322
THE HONGKONG GOVERNMENT GAZETTE, AUGUST 19, 1910.
ment Ordinance, 1909, (Ordinance No. 44 of 1909), or by the provisions of auy Ordinance, amending the same, and (2) for the payment of all probate duty, interest and court fees, then or thereafter payable or to be payable on the said estate or grant.
Where only simple duty will be payable the penalty of such bond shall be $1,000. Where treble duty will payable, the penalty shall be $3,000, and a further sum of $200 for every complete year from the date of death to the date on which the said bond shall be executed.
Appendix.
IN THE SUPREME COURT OF HONGKONG.
PROBATE JURISDICTION.
Bond to secure Probate Duty, etc.
In the Goods of
deceased.
KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS, that we
are jointly and severally bound unto
Collector under the Stamp Ordinance, 1901, in the sum of
Dollars of good and lawful money of Hongkong to be paid to the said
or to the Collector for the time being under the said Ordinance, for which payment well and truly to be made we bind ourselves and every one of us for the whole, our Heirs, Executors, and Administrators firmly by these presents.
Sealed with our seals.
Dated the
day of
in the year of Our Lord 19
THE CONDITION OF THIS OBLIGATION IS SUCH, that if the above named the Executor of the Will
of the said deceased do comply with
intended Administrator of the personal estate and effects the provisions of Section 2 of the Stamp Further Amendment Ordinance, 1909, and with the provisions of any Ordinances amending the same which may hereafter at any time be in force AND FURTHER do pay all probate duty interest and court fees which may now be payable or may hereafter at any time become payable on or in respect of the estate and effects of the said deceased and on or in respect of the grant of probate or letters of administration then this obligation to be void and of none effect, or else to remain in full force and virtue.
Signed, sealed and delivered
by the within named
in the presence of
A Commissioner, &c.
Interpreted to the said
in the
dialect of the Chinese language by
Sworn Interpreter.
By Order of the Court,
J. H. KEMP,
Registrar.
Approved by the Legislative Council this 18th day of August, 1910.
น
C. CLEMENTI,
Clerk of Councils.