324

out again, masters of Ocean Steamers are cautioned not to attempt to enter the Harbour, but will anchor below Macao Fort until notified by the Berthing Officers that a berth is available in the Harbour.

H. A. ADAMSEN,

Approved:

F. HAYLEY BELL,

Commissioner of Customs, Officiating.

CHINESE MARITIME CUSTOMS,

HARBOUR MASTER'S OFFICE,

CANTON, 13th May, 1926.

No. 3.

Acting Harbour Master, ad interim.

The attention of Mariners is drawn to Navigation Rules B. of the Harbour Regula- tions for the Port of Tientsin, which must be strictly adhered to.

No. 4.

Notice is hereby given that Masters of vessels proceeding alongside wharves or pon- toons, where the depth of water is less than the draught of the ship, do so at 'their own risk.

The Harbour Authority reserves the right to order a vessel to leave a wharf or pon- toon where, owing to there being insufficient water for the vessel to lie alongside, she becomes an obstruction to the fairway.

ROBERT LONGWORTH,

Approved :

A. WILSON,

Commissioner of Customs.

CUSTOM HOUSE,

TIENTSIN, 1st May, 1926.

No. 857.

Actg. Harbour Master.

CHINA EAST COAST.

SHANGHAI DISTRICT.

Yangtze River-South Channel Entrance.

"Kiutoan" Light-vessel to be withdrawn and replaced by former “Tungsha” Light-vessel.

Notice is hereby given that, on or about the 3rd June, 1926, the Kiutoan Light- vessel, moored in the South Channel Entrance to the Yangtze River, will be withdrawn from her station and replaced by the former Tungsha Light-vessel, painted red, with “KIU TOAN" on her sides and an iron column surmounted by a lantern.

The characteristics of the light and fog signal will be those given for the Tungsha Light-vessel in the current issue of the "List of Lights, Buoys, Beacons, etc., on the Coast and Rivers of China."

Chart affected: Marine Department Chart No. 1.

Share This Page