actual residence and in the country of domicile* for tax purposes, as havķi, maintained their domicile in the latter country provided that it is a member of the Communities. This provision shall also apply to a spouse to the extent that the latter is not separately engaged in a gainful occupation, and to children dependent on and in the care of the persons referred to in this Article.

Movable property belonging to persons referred to in the first paragraph of this Article and situated in the territory of the country where they are staying shall be exempted from death duties in that country; such property shall for the assessment of such duty, be considered as being in the country of domicile* for tax purposes, subject to the rights of third countries and to the possible future application of provisions of international conventions on double taxation. Any domicile acquired solely by reason of the performance of functions in the service of other international organisations shall not be taken into con- sideration in applying the provisions of this Article.

ARTICLE 15

By unanimous decision on a proposal from the Commission. the Council shall lay down the scheme of social security benefits for officials and other servants of the Communities.

ARTICLE 16

The Council, giving his decision on a proposal from the Commission and after the other institutions concerned have been consulted, shall determine the categories of officials and other servants of the Communities to whom the provisions of Articles 12, 13, second paragraph, and 14 shall apply in whole or in part.

The names, positions and addresses of officials and other servants included in such categories shall, be communicated periodically to the Governments of Member States.

CHAPTER VI-PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF MISSIONS OF THIRD COUNTRIES ACCREDITED TO THE EUROPEAN

COMMUNITIES

ARTICLE 17

The Member State in whose territory the European Communities have their scat shall grant the customary diplomatic immunities and privileges to missions of third countrics accredited to the Communities.

*Translator's note on Article 14.-In French law:-"The domicile of every Frenchman, as to the exercise of his civil rights, is at the place where he has his principal establishment." Article 102 French Civil Code.

24.

Share This Page