HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL

18 November 1992

113

香港立法局

一九九二年十一月十八日

113

我對麥覺議員的動議的看法是,他未曾很深入去為全港有關人士做點工作。當然夏佳 理議員指出英國政府有絕對的責任,這責任不限於非華裔居民, 而且應廣及本地華裔居 民,只要他們在港住滿七年便應享有這項權利。最後,我再次挑戰李柱銘議員在不久將來 與我一起向香港政府爭取我們應得的權利。

副主席先生,本人謹此陳辭,支持夏佳理議員的修訂動議。

MR JIMMY McGREGOR: I think Mr CHIM is probably too late to back me and I do not want to make a mockery of this issue. I think Mr CHIM does not know the enormous amount of work that went on in this Council by everybody here who is of the old guard, not the new guard, as it were, which Mr CHIM belongs to. A tremendous amount of work had been done in this Council repeatedly over a long period of time in here and in London to obtain the right of abode and the British passports for the 3.28 million people of Hong Kong who were born under the British flag. He seems to know nothing of that whatsoever. It is about time he brushed up on his history. Read some of the Hansard and he would know something more about it.

詹培忠議員:副主席先生,你容許他(指理覺議員)的手是這樣的指,那我下一次必會 指多些!(眾笑)

MR JIMMY McGREGOR: Mr Deputy President, shall I continue?

DEPUTY PRESIDENT: It is not a point of order on which I need rule. Continue, Mr MCGREGOR.

MR JIMMY MCGREGOR: Thank you, Mr Deputy President. I have spoken about the long years of hard work and Mr CHIM does not seem to know much about it. I do not think Mr Ronald ARCULLI and I are in any disagreement about the fundamental requirement, the need to support the ethnic minorities in every way we can through this Council by the study of the problem, by setting out the parameters which will need a good deal of research, by then considering what the options are that are open to us, and then taking such action as we can, not only, I may say, with the British Government, but with other governments as well which might well be

Share This Page