香港總督府
John Morris, Esq.,
Hong Kong Department. FCO.
Dear film,
Chinese Names
GOVERNMENT HOUSE
HONG KONG
1253
1 June 1992
Mas Cox, HKD We sprotike, Grossefl for your Advice.
I would be
grateful if you could seek Mrs. Patten's advice on her official Chinese name. Generally, in the Chinese newspapers, and at official and social functions, she will be referred to as "Lady Governor". But on a few occasions, for example when as Patron of an organisation she needs to sign a letter or to send a message, her own Chinese name is likely to be used. therefore makes sense to have one.
It
Our Commissioner for Chinese Language has come up with three Chinese names for Mrs. Patten to choose from. Together with their presentation in three different styles of calligraphy for her Chinese "chop", these are set out in descending order of priority in the papers attached. Normally, the seal style would be used, but the others are also acceptable.
practice in
By way of explanation, it is common Hong Kong for wives to continue to use their own surname rather than to adopt that of their husband.
In proposing a Chinese name for the experts have used the name
starting a
Wilson's Lady Lai Dan Ha is similarly based on
Mrs.
Patten,
Lavender as Chinese name Natasha.
-
point.
-
I am sure that Mrs. Patten has many more important things to worry about. But if she has a moment to spare before leaving London, it would be helpful if she would let us know which name and style of seal she would prefer.
/.....
36 مل
Page 30Page 31