香港和中華人民共和國在民事和商事方面的
法律和程序安排
經香港法律界和商界人士提出後,香港於一九九一年十二月成立 了一個工作小組,以考慮香港和中華人民共和國(以下簡稱「中國」) 於一九九七年之前就民事和商事上的法律和程序合作應作出怎樣的安排
(而該等安排在一九九七年之後可以繼續沿用)。
2.
工作小組由律政專員(國際法)擔任主席,成員包括一名高等法 院法官及政府和私人機構的律師。該小組於一九九二年十月十三日提出 報告。報告副本夾附於本磋商文件。英方相信小組的建議是實際和合理 的。有關建議的摘要載於報告第4至9頁。其中最重要幾點建議如下:
(i) 對等執行仲裁裁決
由於中國和聯合王國都是一九五八年紐約公約的締約國,而
聯合王國已把該公約的適用範圍擴大至包括香港,因此現時 在香港獲得的仲裁裁決是可以在中國執行的,在中國獲得的 裁決也可以在香港執行。在一九九七年六月三十日以後,該 公約將不適用於香港特別行政區和中國其他地方之間仲裁裁 決的執行。因此必須為一九九七年六月三十日以後訂定性質
類似的規定。
(ii) 送達文件
香港與中國現時就送達司法文件和司法以外的文件實行的一 九六五年海牙公約制度在一九九七年六月三十日以後應繼續 保留。
iii) 取證
英方建議一九七0年海牙公約將會是香港特別行政區法庭與 中國其他地方的法庭之間在一九九七年後繼續合作的健全基 礎。除此之外,也可訂定包含海牙式條款的非正式安排。
(iv) 對等執行判決
兩個司法管轄區之間應訂立對等承認及執行民事與商事訴訟 判決的適當安排。工作小組已起草包括了各項適當安排的諒
解備忘錄擬稿。
3.
(v) 贍養令
英方建議贍養令(交互執行)條例(香港法例第188章)應 予修訂,使分別在香港和中國判定的贍養令能對等執行。
(vi) 就婚姻訴訟程序相互承認離婚、合法分居和附加補償
兩個司法管轄區之間應確立相互承認離婚和合法分居的基 礎。
(vii) It
在有適當和相互保障的情況下,英方建議訂定香港和中國 法庭應互相承認對方判定的領養今的條件。
工作小組並詳細考慮其他有關香港和中國之間的國際私法關係 事宜,包括對婚姻、破産和清算、可轉讓票據和遺囑及清償等的承認 問題。除了互相承認婚姻(現正進一步研究這事項)之外,工作小組 概括的結論是由於中國法制仍在早期發展階段,因此暫時無須採取任 何行動。但英方認為這些事項應不時加以覆檢。
4.
英方認為上述報告就香港和中國在民事和商事方面的法律和程 序合作安排提出切實的建議,而這些安排在一九九七年之後仍然可以 繼續有效。報告中建議的安排在不同的司法管轄區或不同法制下都是 通用的。這些有關商業的安排可向香港和中國的商人保證在一個司法 管轄區法制下締結的法律關係在另一司法管轄區會受到尊重。建議中 的安排主要是對等和互惠的。因此,英方相信這些安排會受到香港和 中國的商界和法律界歡迎。
5.
報告除了主要涉及商業事務外,並就贍養令和相互承認離婚、 婚姻和領養等方面提出建議。香港和中國很多人士對這些事項都相當 關注,而英方接受報告中就這些重要事項提出的建議。
6.
英方希望儘快就上文第2段及夾附於本文的工作小組報告所列 的各項建議與中方展開討論。我們提議,在中方有機會研究我們的建 議後,雙方專家應會晤以期就開展工作的方式達成協議。
中英聯合聯絡小組
英方代表處
一九九二年十二月二日
2
CONFIDENTIAL
Blue Volume XXXXXII(24)
For decision on
Hkc 374/1
24 November 1992
XCX(92)59 Copy No.
MEMORANDUM FOR EXECUTIVE COUNCIL
REPORT OF THE WORKING PARTY
ON LEGAL AND PROCEDURAL ARRANGEMENTS BETWEEN HONG KONG AND CHINA IN CIVIL AND COMMERCIAL MATTERS
THE PROBLEM
Mr. Marshall
We're fee
Co-saled
There is a need to consider now the arrangements between Hong telegram,
Kong and China for legal and procedural cooperation in the civil and eleve commercial fields that should be put in place before 1 July 1997 and that can continue after that date.
RECOMMENDATION AND ADVICE SOUGHT
2
It is recommended that the Chinese side be consulted through the JLG as soon as possible on the recommendations contained in the Report of the Working Party on Legal and Procedural Arrangements between Hong Kong and China in Civil and Commercial Matters (the Report) at the Annex.
p.a.
'374/1
3
Members will be asked to advise whether this recommendation should be approved.
BACKGROUND AND ARGUMENT
4
In December 1991, following approaches from the business and legal communities, the Attorney General appointed a working party to consider arrangements between Hong Kong and China for legal and procedural cooperation after 1997 in matters such as the reciprocal enforcement of judgments, maintenance orders and arbitration awards, the mutual recognition of court orders (concerning such matters as divorces and legal separations) and legal documents such as wills and the taking of evidence and service of documents. The Working Party's precise terms of reference are set out in the introduction to the Report.
Executive Council