HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL

12 July 1989

香港立法局

一九八九年七月十二日

33

主席先生,毫無疑問,我們急需一個總體規劃來為本港所有重建工作作指引。只有這樣的指引 重建才可能因而發揮真正的功效。研究進行中的都會計劃,將來應該能夠為舊市區重建工作提 供一個整體政策綱領。由於都會計劃預期會自一九九一年初就開始執行任務,故此我覺得政府現 在不應該再採取任何措施鼓勵小規模和未曾經過協調的重建計劃。趁此機會,我促請當局快馬加 鞭,務求都會計劃能如期,甚至提前完成,令我們的都會區域未來發展有所依歸。

主席先生,由於相信本《條例草案》的建議明顯地存在着漏洞,我因此不會支持動議。然而, 卻因為本《條例草案》旨在管制建築物發展密度,所以,我不會反對。

主席先生,鑑於以上原因,我謹此陳辭,對動議投棄權票。

SECRETARY FOR LAND AND WORKS: Sir, I would like to take this opportunity to thank the OMELCO ad hoc group for considering this Bill in detail and their suggestions for improvement. The minor amendments to the Bill which will be moved by the Honourable CHENG Hon-kwan at the Committee stage have the full support of the Administration. I was not aware, prior to a minute ago, that Miss LEUNG in fact would not support this Bill. But I would like to assure her that the purpose of this Bill is a temporary measure; it is in order to provide that development in future shall be in accordance with an appropriate planning strategy and that, in the view of the Administration, it is most unlikely to give rise to buildings of a greater density than could have been achieved under the existing or rather previous airport height restrictions, or to a lot of tall, thin buildings.

Question on the Second Reading of the Bill put and agreed to.

Bill read the Second time.

Bill committed to a Committee of the whole Council pursuant to Standing Order 43(1).

DRUG TRAFFICKING (RECOVERY OF PROCEEDS) BILL 1989

Resumption of debate on Second Reading which was moved on 8 March 1989

Question on Second Reading proposed.

!

Share This Page