HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL 22 February 1989
香港立法局 一九八九年二月二十二日
27
Island in regard to contingency plans and security measures to be adopted in the event of accidents occurring before they actually occur?
SECRETARY FOR LANDS AND WORKS: Sir, because the exact nature of a hazard cannot in fact be anticipated, it would be quite impossible to give all the residents a kind of drill by which they moved, say, into Drill One for certain circumstances, Drill Two for other circumstances, and Drill Three for yet another set of circumstances. It has to be dealt with by the fire officer making a decision on the appropriate form of action to be taken and for this to be communicated through the police and emergency services.
林偉強議員問:主席先生,政府可否在今次意外事件發生後,增加每年例行檢查油庫的次數,藉 以在油庫搬離前安定民心?
SECRETARY FOR LANDS AND WORKS: Sir, we will do our best within our
resources.
MR. MARTIN LEE: Sir, bearing in mind that a major calamity could have occurred if a gas cloud resulting from the gas leakage in question had been ignited, will the Administration inform this Council whether there is in existence any code of practice referred to by the Secretary for Lands and Works in another context in his answer to question No. 4, as would enable the fire officer-in- charge to decide what security measures he should adopt in any given emergency, including for example evacuation plans, and, if not, why not? And, if yes, is such code of practice available to the public?
SECRETARY FOR LANDS AND WORKS: Sir, I do not know if the Secretary for Security know the answer to that question. I would have to give the answer in writing. (Annex II)
SECRETARY FOR SECURITY: Sir, I am not aware of any code of practice but there is a contingency plan and the main features of this were circulated in 1987 to the Kwai Tsing District Board, and it is the intention for details of any evacuation plan, when it is finally refined, to be made known to the residents through the district board.