HONG KONG LEGISLATIVE COUNCIL

M

15 February 1989

香港立法局

一九八九年二月十五日

19

MR. CHENG HON-KWAN: Sir, will the Secretary advise this Council what is the time scale for the Buildings Ordinance Office to actually begin to take action against high priority cases and to embark upon the comprehensive clearance programmes of unauthorized building works on a district by district basis?

SECRETARY FOR LANDS AND WORKS: Sir, the Buildings Ordinance Office is already operating on the high priority cases and proposes to start on the district programmes early this year.

MR. ARCULLI: Sir, will the Secretary please inform this Council whether there are any new unauthorized building works and, if so, whether these are more or less than the number of demolitions of existing unauthorized building works and what action, if any, is being taken to prevent new unauthorized building works?

SECRETARY FOR LANDS AND WORKS: Sir, I have not the material to answer that question in its actual terms. But I have been informed that at the present time there is not an exceptional amount of new unauthorized building works going on, and over the last year or so in fact demolitions have largely increased beyond the rate of new unauthorized building works. Consequently, I am reasonably confident that the Buildings Ordinance Office is keeping up.

MR. CHENG HON-KWAN: Sir, will the Secretary inform this Council how Government is prepared to deal with those cases classified into low priority, without significantly accumulating substantial backlog?

SECRETARY FOR LANDS AND WORKS: Sir, almost inevitably we will accumulate a fairly substantial number of the low priority cases because, with present resources, our only possible action regarding these cases is to actually defer them.

Movements in and out of Sha Tau Kok Closed Area

3. 劉皇發議員問:政府可否告知本局是否會考慮放寬現時在沙頭角禁區實施對居民及訪客出入的 嚴厲管制措施,以減少當地居民所遭遇的困難和不便,並使該區能夠有較佳的發展?

Share This Page