2

Amendment of section 5.

Amendment of section 7.

Amendment of sections 9 and 13.

Amendment of section 15.

MARINE FISH (MARKETING) (AMENDMENT) BILL 1987

4. Section 5(3) of the principal Ordinance is amended by deleting "shall be liable to a fine of $1,000" and substituting the following-

5.

"commits an offence and is liable to a fine of 10,000”.

Section 7(2) of the principal Ordinance is amended by deleting "shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine of $500" and substituting the following-

6.

"commits an offence and is liable to a fine of $5,000".

Sections 9(1) and 13(a) of the principal Ordinance are amended by

deleting "the Colony" and substituting the following—

7.

“Hong Kong”.

Section 15(2) of the principal Ordinance is amended by deleting "$500" and substituting the following-

"$5,000".

Explanatory Memorandum

The main objects of this Bill are to amend the Marine Fish (Marketing) Ordinance-

(a) by increasing the maximum fines from $500 to $5,000 and from

$1,000 to $10,000;

(b) in section 3(1) by removing the offence of buying marine fish wholesale other than at a wholesale fish market and by making it an offence to "offer or expose for sale" or "possess for the purpose of sale", by wholesale, marine fish otherwise than at a wholesale fish market; and

(c) by changing references to "the Colony" to "Hong Kong".

2. This Bill has no Public Service staffing or public financial implications.

1987年海魚(統營)(修訂)條例草案

摘要說明

本條例草案主要目的在修訂海魚(統營)條例,從而

(a)

將最高罰款額由現時的$500增至$5,000,並由$1,000增至$10,000;

(b)

將現行條例第3(1)條內一項違法行為删除,而代之以新規定。該項違法 行為是:在魚類批發市場以外地方,以批發方式購入海魚,便屬違法。 新規定爲:在魚類批發市場以外地方,「批售或展示以便批售」海魚或 「擁有以便批售」海魚,便屬違法;以及

(c) 將「殖民地」一詞改為「香港」。

ô

2.

本條例草案對政府開支和人手需求方面,都没有影響。

Share This Page