I/We. (Name)
香港聯合交易所有限公司
THE STOCK EXCHANGE OF HONG KONG LIMITED
PROXY FORM
,of (Address)
holder of Hong Kong Identity Card No (if an individual).
..[Note (1)]
being a member of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Exchange"), hereby appoint the chairman of the meeting Note (2)} (Name of Proxy)
of (Address).....
holder of Hong Kong Identity Card No.
and whose specimen signature appears in
the box below, as my proxy to attend and vote for me/us and on my/our behalf at the Extraordinary General Meeting of the Exchange to be held on
Wednesday, 20th July, 1988 and at any adjournment thereof.
W/We, direct such proxy to vote on the Special Resolution as indicated:—
Specimen signature of Proxy
FOR
Signed:
Date:
AGAINST
{Note (3)]
Notes:
(1) Please complete name and address in block letters.
(2) If you wish to appoint someone other than the chairman of the meeting as your proxy please delete the words the chairman of the meeting' and
insert the details of the person you wish to appoint.
(3) Please indicate with an 'X' in the appropriate box how you wish the proxy to vote. The proxy will exercise his discretion as to how he votes or
whether he abstains from voting if no instruction is given.
(4) A proxy need not be a member of the Exchange.
(5) To be effective, this form, and any power of attorney under which it is signed, must be deposited at the Registered Office of the Exchange not later
than 48 hours before the appointed time for the holding of the Meeting.
委派代表書
本人( 姓名 )
寓( 地址 )
身份證號碼..
寓( 地址 )
身份證號碼.
.為香港聯合交易所有限公司之會員,茲委派(姓名)
.為本人之代表,出席於一九八八年七月二十一日(星期四)舉行之
大會與會員大會及其延會,並得在大會中投票。代表人簽名式樣如下。
*會員特別
代表人簽名式樣
附註:
(一)請用正楷填寫姓名及地址。
簽署
日期
(二)委派之代表不必為本交易所之會員。
(三)*請刪去不適用者。
(四)填妥之委派代表書必須在開會時間四十八小時前送達本交易所註冊辦事處,方為有效。
}