C374
SUPERVISION ORDERS (RESIDENTIAL REQUIREMENTS) BILL 1987
4.
The Schedule to the Bill contains consequential amendments to the Prison Rules.
5. The Bill has no Public Service staffing implications. If the hostels continue to have the same occupancy rate as they had in 1986, and if the same proportion of occupants are employed, it is estimated that fees charged for board and lodging would generate revenue of approximately $175,000 per annum.
1987年監管令(住宿規定)條例草案
摘要說明
根據若干條例(見下述第三段),被法庭判處監禁的人士獲釋後,或須暫 時居於受監管的居所(稱爲「中途宿舍」)內。此等居所由懲教署根據監獄條例(香港 法例第234章)加以管理。本草案就指定樓宇作宿舍用及其管理事宜,制定明文法 規,並就此目的,將上述居所稱爲「宿舍」。
2. 草案第2條將新訂的第24B條增加入監獄條例內。根據此條文,保安司 有權指定若干樓宇可作宿舍用,並交由懲教署署長管理。該條文並規定,就業的住 宿者或須自行負擔本身的生活費用。
3.
規定獲釋人士或須入住宿舍的條例計有:刑事訟訴程序條例(香港法例 第221章)、勞役中心條例(香港法例第239章)、戒毒所條例(香港法例第244章)以 及教導所條例(香港法例第280章)。草案第4及第5條分別修訂上述最後兩條條 例,即在該等條例內增加一項規定,說明根據該條例發出的監管令,可將入住(宿 舍)的規定包括在內。
4. 本草案的附表對監獄規則作出因應修訂。
5.
本草案對政府人手需求方面並沒有影響。倘各宿舍的住宿率繼續保持 1986年的水平,而住宿者的就業率維持不變,估計膳宿收費每年約可帶來 $175,000收益。