一九八七年三月二十五日立法局會議席上
李汝大議員致辭全文
主席先生:
休會辯論
中文基金會
「書不盡言,言不盡意。 任何人都曾體驗,某些想到的意念講 不出來,或某些說話不能用書寫的文字清楚表達。香港人普遍使用粤 語,是一種不能書寫的方言,因此較難保持優良的中文水準。加以社 會不太重視文化,所以中文水準日趨低落。發展中文基金會工作小組 亦體會到「口語(粵語)與文字(白話)之間的差別」並認為可能是 香港特有的問題
O
工作小組於一九八一年六月組成,八二年二月完成報告書;即向 當時的教育司呈交,並且希望政府早日有所決定。但是政府考慮四年 多,到八六年四月才宣佈決定不會設立中文基金會。是項決定固然使 人失望,而且拖延數年之久。香港前途問題於八二年九月開始中英雙 方接觸,八四年九月便公佈聯合聲明。港島地下鐵路系統亦在八十年 代開始施工,八五年五月已完成通車。香港前途是複雜問題,港島地 下鐵路是龐大工程,兩者成功解決都較中文基金會的決定更早。在市 民的觀感中,可能以為政府故意拖延。不久以前,政府向本局財務委 員會提出撥款四千餘萬聘請外籍英語教師,若不檢討擱置中文基金會 的決定,恐防市民誤會政府對於兩種語文厚此薄彼。現在準備施行中 英文雙語立法,檢討這項決定更為迫切。
我同意報告書的觀點,認為在社會上推廣使用中文,便要設立中 文基金會。若果設置基金,將可達致四項功能。首先,中文教科書委 員會已進行工作,將來或會考慮給予適當形式的資助,出版一些中文 教科書。資助如果來自公款,市民可能認為政府參與出版,對於教科 書內容未必保持客觀,如果設立中文基金,由一個獨立的基金會給予 資助,則教科書的客觀性不容置疑。