GPS 430

CONFIDENTIAL

CONFIDENTIAL

FM HONG KONG

TO ROUTINE FCO

RECC

TELNO 3421

10 NOV 1986

OF 17073OZ OCTOBER 86.

INFO ROUTINE TOKYO

TOP COPY Q DIS

DIST 7

NATIONALITY # INTERNATIONAL ACCEPTANCE OF BN(0) PASSPORTS

AT OUR REQUEST, CONSUL-GENERAL OF JAPAN (MATSUURA) CALLED ON SECRETARY FOR SECURITY ON 16 OCTOBER FOR US TO RESPOND TO ANY POINTS HE MIGHT HAVE ON THE NOTE WE HAD SENT HIM ON THE BN (0)

PASSPORT. DIRECTOR OF IMMIGRATION WAS ALSO PRESENT.

2.

MATSUURA MADE THE FOLLOWING POINTS:

(A) THE JAPANESE GOVERNMENT WAS WILLING TO COOPERATE IN HMG'S EFFORTS TO SEEK WORLD WIDE ACCEPTANCE OF THE NEW PASSPORT. JAPANESE

PRIME MINISTER HAD MADE THE SAME POINT IN LATE MAY:

(B) HE WAS, NEVERTHELESS, INTERESTED IN THE QUOTE ATTITUDE UNQUOTE OF OTHER COUNTRIES ON THIS MATTER:

(C) HIS GOVERNMENT WOULD FORMALLY SUPPORT THE NEW PASSPORT IN

DUE COURSE.

3. S FOR S THANKED MATSUURA FOR HIS POSITIVE REMARKS AND STRESSED THE IMPORTANCE OF HIS GOVERNMENT COMING OUT TO SUPPORT

THE BN (0) PASSPORT. HE SAID THAT THE PRELIMINARY DISCUSSIONS

WITH REPRESENTATIVES OF THE COUNTRIES TO WHICH HONG KONG PEOPLE TRAVEL HAD BEEN POSITIVE AND HELPFUL.

4.

THE TOPIC OF MINORITIES AND BOC STATUS AFTER 1997 WAS RAISED

AND S FOR S ASSURED MATSUURA THAT NO ONE WOULD BE LEFT STATELESS.

5.

D OF IMM. ALSO EXPLAINED, ON REQUEST, THE DIFFERENCE BETWEEN BOC AND BN (0).

6.

MATSUURA INQUIRED ABOUT THE FUTURE OF CERTIFICATES OF IDENTITY AND DOCUMENTS OF IDENTITY. D OF IMM. BRIEFED HIM ON THE LATEST AGREEMENT REACHED WITH THE PRCG ON C OF IS AND EXPLAINED THE INTENTION TO DISCUSS WITH THE CHINESE FUTURE ARRANGEMENTS REGARDING D OF IS AND OTHER TRAVEL DOCUMENTS (E.G. SEAMEN'S IDENTITY BOOKS).

7.

UN VISA ABOLITION MATSUURA REFUSED TO BE COMMITTED TO ANY POSSIBILITY OF HIS GOVERNMENT RELAXING THE PRESENT REQUIREMENT. HE WAS URGED TO CONSIDER LIFTING VISA REQUIREMENTS FOR HONG KONG VISITORS TO JAPAN FOR UP TO SEVEN DAYS, AS IS THE PRESENT PRACTICE FOR JAPANESE VISITORS TO HONG KONG. MATSUURA REMAINED NON-

COMMITTAL.

CONFIDENTIAL

KOMMENT.

т.

Share This Page