GRS 600

CONFIDENTIAL

Confidential

FM UKREP BRUSSELS

TO IMMEDIATE FCO

TELNO 1647

OF 16103OZ MAY 86

SA

ре

INFO ROUTINE EUROPEAN COMMUNITY POSTS, MOSCOW, BELGRADE, BUCHAREST INFO ROUTINE BUDAPEST, PRAGUE, SOFIA, WARSAW, OSLO, STOCKHOLM

INFO ROUTINE HELSINKI

FRAME GENERAL

COREPER DEPUTIES 15 MAY 1986: CHERNOBYL

SUMMARY

нии 1667

RECEIVED IN REGISTRY

19 MAY 1986

DESK OFFICER

INDEX

PA

REGISTRY

Action Taken

1. CONCERN AMONGST SOME DELEGATIONS THAT COUNCIL REGULATION NOT

BEING FULLY ADHERED TO. JOINT MANAGEMENT COMMITTEES TO DISCUSS

IMPLEMENTATION OF REGULATION 16 MAY.

DETAIL

2. UNDER OTHER BUSINESS MARTIN (FRANCE) ASKED THAT THE FREE

MOVEMENT OF GOODS PASSAGE IN THE COUNCIL REGULATION BE APPLIED IN

FULL. SOME MEMBER STATES WERE STILL DEMANDING CERTIFICATES. ITALY

HAD INTRODUCED NEW MEASURES NOT FORBIDDEN BY THE REGULATION BUT

STILL OBSTRUCTING TRADE. MILK EXPORTED TO ITALY HAD TO DISPLAY THE

DATE OF PACKAGING. HE REQUESTED AN EXPLANATION. AS A RESULT OF NOT

HAVING A COMMON ACCORD MEMBER STATES WERE ADOPTING NATIONAL

MEASURES. FRANCE MIGHT BE FORCED TO DO THE SAME. THEY WOULD BE

CIRCULATING A FORMAL TEXT (TO FOLLOW).

3. GALLI (ITALY) NOTED THAT FRANCE HAD MADE THE SAME POINT AT THE EXPERTS GROUP THE DAY BEFORE. AS FOR THE CERTIFICATES, INSTRUCTIONS

HAD BEEN GIVEN ON TUESDAY 13 MAY FOLLOWING THE COUNCIL DECISION.

THERE MAY HAVE BEEN A DELAY IN TRANSMITTING THE INSTRUCTIONS TO

CUSTOMS POSTS. THE FRENCH EMBASSY IN ROME WOULD BE BETTER PLACED TO

OBTAIN AN EXPLANATION FROM THE ITALIAN AUTHORITIES.

4. TURNING TO MILK HE SAID AN ITALIAN REGULATION OF 7 MAY

REQUIRED ITALIAN PRODUCERS TO INDICATE THE DATE OF PACKAGING. FOR

HEALTH REASONS THE ITALIAN AUTHORITIES HAD PROHIBITED YOUNG CHILDREN

AND PREGNANT WOMEN FROM DRINKING MILK PACKAGED AFTER 20 APRIL, HENCE THE NECESSITY FOR THE DATE TO BE MARKED. ITALIAN MILK PRODUCERS HAD

PROTESTED STRONGLY BUT HEALTH CONSIDERATIONS HAD PREVAILED. THE

MEASURES WOULD BE LIFTED AS SOON AS THE SITUATION PERMITTED.

5. MARTIN ACCEPTED THAT THERE MAY HAVE BEEN DELAYS IN THE

IMPLEMENTATION OF THE COUNCIL REGULATIONS BUT WOULD HAVE EXPECTED

SOME FLEXIBILITY IN APPLYING THE RULE ON DATE-MARKING. WHAT WAS THE

POSITION UNDER THE LABELLING REGULATION? GALLI UNDERTOOK TO REPORT

FRANCE'S CONCERN. HE REPEATED THAT THE DATE-MARKING MEASURES WAS

TAKEN PURELY FOR HEALTH REASONS. IT HAD NOTHING TO DO WITH THE

QUALITY OF THE MILK.

Confidential

16.

Share This Page