GRS 600
CONFIDENTIAL
Confidential
FM UKREP BRUSSELS
TO IMMEDIATE FCO
TELNO 1647
OF 16103OZ MAY 86
SA
ре
INFO ROUTINE EUROPEAN COMMUNITY POSTS, MOSCOW, BELGRADE, BUCHAREST INFO ROUTINE BUDAPEST, PRAGUE, SOFIA, WARSAW, OSLO, STOCKHOLM
INFO ROUTINE HELSINKI
FRAME GENERAL
COREPER DEPUTIES 15 MAY 1986: CHERNOBYL
SUMMARY
нии 1667
RECEIVED IN REGISTRY
19 MAY 1986
DESK OFFICER
INDEX
PA
REGISTRY
Action Taken
1. CONCERN AMONGST SOME DELEGATIONS THAT COUNCIL REGULATION NOT
BEING FULLY ADHERED TO. JOINT MANAGEMENT COMMITTEES TO DISCUSS
IMPLEMENTATION OF REGULATION 16 MAY.
DETAIL
2. UNDER OTHER BUSINESS MARTIN (FRANCE) ASKED THAT THE FREE
MOVEMENT OF GOODS PASSAGE IN THE COUNCIL REGULATION BE APPLIED IN
FULL. SOME MEMBER STATES WERE STILL DEMANDING CERTIFICATES. ITALY
HAD INTRODUCED NEW MEASURES NOT FORBIDDEN BY THE REGULATION BUT
STILL OBSTRUCTING TRADE. MILK EXPORTED TO ITALY HAD TO DISPLAY THE
DATE OF PACKAGING. HE REQUESTED AN EXPLANATION. AS A RESULT OF NOT
HAVING A COMMON ACCORD MEMBER STATES WERE ADOPTING NATIONAL
MEASURES. FRANCE MIGHT BE FORCED TO DO THE SAME. THEY WOULD BE
CIRCULATING A FORMAL TEXT (TO FOLLOW).
3. GALLI (ITALY) NOTED THAT FRANCE HAD MADE THE SAME POINT AT THE EXPERTS GROUP THE DAY BEFORE. AS FOR THE CERTIFICATES, INSTRUCTIONS
HAD BEEN GIVEN ON TUESDAY 13 MAY FOLLOWING THE COUNCIL DECISION.
THERE MAY HAVE BEEN A DELAY IN TRANSMITTING THE INSTRUCTIONS TO
CUSTOMS POSTS. THE FRENCH EMBASSY IN ROME WOULD BE BETTER PLACED TO
OBTAIN AN EXPLANATION FROM THE ITALIAN AUTHORITIES.
4. TURNING TO MILK HE SAID AN ITALIAN REGULATION OF 7 MAY
REQUIRED ITALIAN PRODUCERS TO INDICATE THE DATE OF PACKAGING. FOR
HEALTH REASONS THE ITALIAN AUTHORITIES HAD PROHIBITED YOUNG CHILDREN
AND PREGNANT WOMEN FROM DRINKING MILK PACKAGED AFTER 20 APRIL, HENCE THE NECESSITY FOR THE DATE TO BE MARKED. ITALIAN MILK PRODUCERS HAD
PROTESTED STRONGLY BUT HEALTH CONSIDERATIONS HAD PREVAILED. THE
MEASURES WOULD BE LIFTED AS SOON AS THE SITUATION PERMITTED.
5. MARTIN ACCEPTED THAT THERE MAY HAVE BEEN DELAYS IN THE
IMPLEMENTATION OF THE COUNCIL REGULATIONS BUT WOULD HAVE EXPECTED
SOME FLEXIBILITY IN APPLYING THE RULE ON DATE-MARKING. WHAT WAS THE
POSITION UNDER THE LABELLING REGULATION? GALLI UNDERTOOK TO REPORT
FRANCE'S CONCERN. HE REPEATED THAT THE DATE-MARKING MEASURES WAS
TAKEN PURELY FOR HEALTH REASONS. IT HAD NOTHING TO DO WITH THE
QUALITY OF THE MILK.
Confidential
16.