Supplemena try to Question No. 8 in the
Legislative Council on 6 February 1985
Mr. CHEUNG Yan-lung asked in Cantonese :-
閣
下 政府有否考慮過是否可能將河流 上游的養豬場及養雞場遷往
個地區
以方便集中管理:
(The follwoing is the interpretation of what Mr. CHEUNG asked.)
Sir, has the Government considered whether it possible to move the pigsties
and the chicken breeding areas in the upper courses to one area for contralised
management?
Secretary for Health & Welfare : Yes, Sir, this is one of the options which
is being considered in the formulation of a territory-wide farm waste disposal
strategy the possibility of designating special sites to be provided with
the essential basic infrastructure to facilitate the transportation and
-
collection of waste and the installation where necessary of centralised
effulent treatment plants by farmers.
Mr. CHEUNG Yan-lung asked in Cantonese :
請問,政府有沒有任何計劃去徹底解决 這個問題,特別是禁止將動物的糞便傾
入
河裏?
(The following is the interpretation of what Mr. CHEUNG asked.)
Sir, is there any plan to eradicate the problem with particular reference to
prohibiting the discharge of animal waste into the watercourses?