5. (1) THE SECOND SCHEDULE TO THE AIR PASSENGER DEPARTURE TAX ORDINANCE 1983 IS AMENDED BY INSERTING AT THE END THE FOLLOWING

19. PASSENGERS WHO

-

-

(A) ARE OFFICERS OF THE VISA OFFICE WITHIN THE MEANING OF SECTION 2 OF THE CHINESE VISA OFFICE (PRIVILEGES AND IMMUNITIES) ORDINANCE 1984 AND MEMBERS OF THEIR FAMILIES FORMING PART OF THEIR HOUSEHOLDS:

OR

(B) ARE OTHERWISE ENTITLED TO BE ACCORDED EXEMPTION FROM THE TAX BY OPERATION OF THE CHINESE VISA OFFICE (PRIVILEGES AND IMMUNITIES) ORDINANCE 1984,

UPON PRODUCTION BY SUCH PERSONS OF EVIDENCE OF THEIR STATUS IN A FORM SATISFACTORY TO THE DIRECTOR.

(2) SECTION 4(3) OF THE CROSS-HARBOUR TUNNEL (PASSAGE TAX) ORDINANCE 1984 IS AMENDED BY INSERTING AFTER THE CONSULAR RELATIONS ORDINANCE'' THE FOLLOWING

1984''.

THE CHINESE VISA OFFICE (PRIVILEGES AND IMMUNITES) ORDINANCE

(3) THE DUTIABLE COMMODITES REGULATIONS ARE AMENDED -

(A) IN REGULATION 12(M) BY INSERTING AFTER PRIVILEGES ORDINANCE'' THE FOLLOWING

'', THE CHINESE VISA OFFICE (PRIVILEGES AND IMMUNITIES) ORDINANCE 1984'':

(B) IN REGULATION 15 BY INSERTING AFTER PRIVILEGES ORDINANCE'' THE FOLLOWING

-

"', THE CHINESE VISA OFFICE (PRIVILEGES AND IMMUNITIES) ORDINANCE 1984'',

(4) THE STAMP DUTY ORDINANCE IS AMENDED

(A) IN SECTION 38 BY

(1) DELETING THE FULL STOP AT THE END OF THE DEFINITION OF ''INCORPORATED PUBLIC OFFICER' AND SUBSTITUTING A SEMI-COLON:

(11) INSERTING AT THE END THE FOLLOWING

'' ''PREMISES OF THE VISA OFFICE' MEANS ANY PREMISEE IN RESPECT OF WHICH THE CHIEF SECRETARY HAS ISSUED A CERTIFICATE UNDER SECTION 43(3)(A).'':

RESTRICTED-2

Share This Page