the immigration aspect. The significant difference between BOTCS and BOCS is that there are compelling reasons for us

to help Hong Kong because the passport question has become

entwined with considerations of their future, and because

Hong Kong has a political weight which enables them to

advance their interests in ways that are not availablę to

BOCS, BPPS and residual British subjects.

7.

In view of these considerations I suggest that the best

course to follow will be to leave the five formulas in para-

graph 3 above unamended as descriptions of nationality in

passports, except in the case of BDTC where 'British' should

be inserted against the printed words 'National status/

immediately above

Nationalité and/'British Dependent Territories Citizen'. A

}

specimen is enclosed to show how this might appear in passports

issued to Hong Kong belongers.

8. You will recall that when you discussed this on 21

October the question arose of whether the words 'Holder is

subject to control under the Immigration Act, 1971' might be

transferred from page 5 to page 1 of the passport. It seems

to me that the observation is better left on page 5 where

immigration officials round the world have become used to

finding it, but that we should amend the note at the foot of

page 1 to read 'Attention is drawn to the notes at the back

of this passport and to any observation relating to control

under the Immigration Act, 1971 on page 5'; and that we

should add a new note at the back of the book immediately after

that on validity as follows:

y'

'Citizenship and National Status British citizens have

the right of abode in the United Kingdom, No right of

abode in the United Kingdom derives from the status.

/as

Share This Page