The Hong Kong Education System

Appendix R

A Note on the Chinese Language

education.

This note is included for the benefit of readers who are

unfamiliar with the Chinese language or its characteristics, in order

to give them an insight into the linguistic background to Hong Kong

The problems associated with the bilingual education system,

with the teaching of Chinese and English, and with the choice of language

as the medium of instruction in schools are discussed briefly in chapters

2 and 7.

General

2.

Chinese is one of the Sino-Tibetan languages, first developed

along the Yellow River. Its script is non-alphabetic, consisting of

30,000 ideographs (or 'characters'), of which a knowledge of about

3,000 is required to read a newspaper and about 6,000 to understand

literature. There are several major dialects: these differ to such a

degree that speakers of different dialects may be unable to understand

each other, though the characters are common to all of the dialects.

The principal dialect of the people of Hong Kong and of the adjacent

Guangdong Province is Cantonese and this is the dialect used in virtually

all Hong Kong schools. All the dialects are uninflected, monosyllabic

and tonal, the spoken tone of a monosyllable conveying its meaning.

Various forms of simplified written Chinese and romanised versions of

Chinese dialects have been devised but these are not normally used in

the Hong Kong education system.

Chinese characters

3.

Chinese characters have the following features:

(a) each character is pronounced as a monosyllable;

Share This Page