8. Quanto às viagens para as Províncias Ultramarinas de Portugal ou para as Colónias e Territórios Ultramarinós Britânicos, Protectorados ou Territórios sob Curadoria, fica entendido que os vistos continuam a ser exigidos.

II. Se o Governo de Sua Majestade Britânica concordar com o que antecede, tenho a honra de sugerir que a presente Nota e a Nota de Vossa Excelência de resposta em termos semelhantes sejam consideradas como instrumentos do Acordo entre os nossos dois Governos, o qual entrará em vigor em 1 de Janeiro de 1955 e continuará vigorando até três meses depois de ter sido denunciado por qualquer das Partes Contratantes.

Aproveito, etc.

PAULO CUNHA.

Your Excellency,

(Translation of No. 1)

Lisbon,

November 23, 1954.

I have the honour to inform your Excellency that, with a view to facilitating travel between Portuguese and British territories, the Portuguese Government are prepared to conclude with Her Majesty's Government in the United Kingdom an agreement in the following terms:

59

1. British subjects possessing valid passports bearing on the cover the inscription" British Passport and, inside, the description of the holder's national status as “ British subject” or “ British subject; Citizen of the United Kingdom and Colonies" or "British subject, Citizen of the United Kingdom, Islands and Colonies shall be free, subject to the provisions of paragraphs 5 and 6, to enter Continental Portugal and the Adjacent Islands for the purpose of temporary residence (either in transit or on business or for recreation), without the necessity of obtaining any diplomatic or consular visa.

2. The words "Temporary residence mean a period of not more than two months, which may be extended exceptionally on reasonable grounds, the decision being the exclusive prerogative of the Portuguese authorities.

3. British subjects, however, who wish to take up permanent residence or employment or occupation, whether paid or unpaid, in Continental Portugal or the Adjacent Islands, will have to obtain a Portuguese Consular visa.

4. Portugues citizens holding valid Portuguese passports shall be free, subject to the provisions of paragraphs 5 and 6, to enter the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Channel Islands, and the Isle of Man without the necessity of obtaining a visa in advance.

5. It is understood that the waiver of the visa requirement does not exempt Portuguese citizens and British subjects coming respectively to the United Kingdom or the Channel Islands or the Isle of Man and to Continental Portugal or the Adjacent Islands from the necessity of complying with the British and Portuguese laws and regulations concerning the entry. residence (temporary or permanent) and employment or occupation of foreigners, and that travellers who are unable to satisfy the immigration authorities that they comply with these laws and regulations are liable to be refused leave to enter or land.

6. The competent authorities of each country reserve the right to refuse leave to enter or stay in the country in any case where the person concerned is undesirable or otherwise ineligible under the general policies of the respec- tive Governments relating to the entry of aliens.

47265

3

1

B 2

Share This Page