ceased to exist, able to return to the country of his former hadual residence;
Provided that this paragraph shall not apply to a refugee falling under section A (1) of this article who is able to invoke compelling reasons arising out of previous persecution for refusing to return to the country of his former habitual residence.
D. This Convention shall not apply to persons who are at present receiving from organs or agencies of the United Nations other than the United Nations High Commissioner for Refugees protection or assistance.
When such protection or assistance has ceased for any reason, without the position of such persons being definitively settled in accordance with the relevant resolutions adopted by the General Assembly of the United Nations, these persons shall ipso facto be entitled to the benefits of this Convention.
E. This Convention shall not apply to a person who is recognised by the competent authorities of the country in which he has taken residence as having the rights and obligations which are attached to the possession of the nationality of that country.
F. The provisions of this Convention shall not apply to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that:
(a) he has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes;
(b) he has committed a serious non-political crime outside the country
of refuge prior to his admission to that country as a refugee; (c) he has been guilty of acts contrary to the purposes and principles
of the United Nations.
ister, elle e elle avait sa re
Etant entend ne s'appliquero section A du retourner dans 1 raisons impérieu
D. Cette Conventi actuellement d'une pro ou d'une institution de Nations Unies pour les
Lorsque cette prot quelconque, sans que conformément aux rés des Nations Unies, ces cette Convention.
E. Cette Conventi par les autorités comp sa résidence comme ay de la nationalité de c
F. Les disposition personnes dont on aut (a) qu'elles ont con
un crime contr élaborés pour p (b) qu'elles ont cor pays d'accueil a (c) qu'elles se sont
et aux principes
ARTICLE 2
General Obligations
Every refugee has duties to the country in which he finds himself, which require in particular that he conform to its laws and regulations as well as to measures taken for the maintenance of public order.
ARTICLE 3
Non-discrimination
The Contracting States shall apply the provisions of this Convention to refugees without discrimination as to race, religion or country of origin.
Tout réfugié a, à 1 portent notamment l'ol qu'aux mesures prises
Les Etats Contract: aux réfugiés sans dis d'origine.
ARTICLE 4
Religion
The Contracting States shall accord to refugees within their territories treatment at least as favourable as that accorded to their nationals with respect to freedom to practise their religion and freedom as regards the religious education of their children.
6
Les Etats Contract traitement au moins a ce qui concerne la lib la liberté d'instruction