In faith whereof the undersigned, duly authorised, have signed this Convention on behalf of their respective Governments,
Done at Geneva, this twenty- eighth day of July, one thousand nine hundred and fifty-one, in a single copy, of which the English and French texts are equally authentic and which shall remain deposited in the archives of the United Nations, and certified true copies of which shall be delivered to all Members of the United Nations and to the non-member States referred to in article 39.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés, ont signé, au nom de leurs Gouvernements respectifs, la présente Convention,
Fait à Genève, le 28 juillet mil neuf cent cinquante et un, en un seul exemplaire dont les textes anglais et français font également foi et qui sera déposé dans les archives de l'Organisation des Nations Unies et dont les copies certifiées conformes seront remises à tous les Etats Mem- bres des Nations Unies et aux Etats non membres visés à l'article 39.
Afghanistan:
Afghanistan:
Albania:
Albanie:
Argentina:
Australia:
Austria:
Argentine:
Australie:
Autriche:
DR. KARL FRITZER.
Sous les réserves qui suivent: (a) les stipulations figurant aux articles 6, 7(2), 8, 17(1 et 2), 23 et 25 ne sont reconnues que comme des recommanda- tions et non comme des obligations qui s'imposent juridiquement; (b) les stipulations figurant à l'article 22 (1 et 2) ne sont acceptées que dans la mesure où elles s'appliquent à l'éducation publique; (c) les stipulations figurant à l'article 31 (1) ne sont acceptées qu'en ce qui concerne les réfugiés qui n'ont pas fait l'objet dans le passé d'une décision émanant d'une autorité juridic- tionnelle ou administrative compétente autrichienne d'interdiction de séjour (Aufenthaltverbot) ou d'expulsion (Ausweisung ou Abschaffung); (d) les stipulations figurant à l'article 32 ne sont acceptées qu'en ce qui concerne les réfugiés qui ne feraient pas l'objet d'une expulsion pour des raisons de sécurité nationale ou d'ordre public, comme conséquence d'une mesure trouvant son fondement dans le droit pénal, ou pour un autre motif d'intérêt public.
66
Il est déclaré en outre qu'au point de vue des obligations assumées par la événements République d'Autriche en vertu de la Convention l'expression survenus avant le premier janvier 1951" figurant à l'article 1, section A, sera
30
Page 60Page 61