доставке на причал грузов и пассажиров; однако для целей настоящей статьи судоходное предприятие или компания не будет рассматриваться как осуществляющее свою деятельность через филиал или агентство на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны лишь по той причине, что оно осуществляет свою деятельность на этой территории через брокера или генерального агента, выполняющего свои обычные функции.
Статья 11
1. Если судно одной из Высоких Договаривающихся Сторон потерпит кораблекрушение, сядет на мель, будет выброшено на берег или потерпит любую другую аварию вблизи побережья другой Высокой Договари- вающейся Стороны, это судно и его груз будут пользоваться на террито- рии этой последней Стороны теми же преимуществами и льготами, а также нести такую же ответственность, как и судно этой Стороны и его груз. Капитану, экипажу и пассажирам, а также самому судну и его грузу в любое время будут оказаны помощь и содействие в такой же мере, как и судну этой последней Стороны. Ничто в настоящей статье не затрагивает права предъявлять любой иск за спасание в отношении любой помощи или содействия, оказанных судну, его пассажирам, экипажу и грузу.
2. Потерпевшее аварию судно, груз, оборудование и оснастка, запасы и иные предметы с этого судна, если они доставлены не для использования или потребления на территории другой Высокой Догова- ривающейся Стороны, не облагаются таможенными пошлинами или иными сборами любого вида, налагаемыми в связи с ввозом или по причине ввоза.
3. Ничто в положениях пункта 2 настоящей статьи не может быть истолковано как препятствующее применению законов и правил Высоких Договаривающихся Сторон в отношении временного хранения товаров.
Статья 12
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет признавать документы, удостоверяющие личность моряков, выданные компетент- ными властями другой Высокой Договаривающейся Стороны.
Такими удостоверениями личности являются:
(а) в отношении Союза Советских Социалистических Республик-
Паспорт моряка СССР;
(ь) в отношении Соединенного Королевства - Удостоверение британ-
ского моряка.
Статья 13
Моряк, имеющий указанный в статье 12 документ, удостоверяющий его личность, в соответствии с положениями пунктов 1 и 3 статьи 14:
(а) допускается без визы в Соединенное Королевство или в Союз Советских Социалистических Республик соответственно для времен- ного пребывания на берегу, когда судно, на котором он работает в качестве члена экипажа, находится в порту Соединенного Королев- ства или в порту СССР;
12
(ь) получает разрешение покинуть без визы Соединенное Королевство или Союз Советских Социалистических Республик соответственно по окончании его работы на судне в качестве члена экипажа, если это происходит в порту Соединенного Королевства или в порту CCCP;
(с) допускается в Соединенное Королевство или в Союз Советских Социалистических Республик соответственно, чтобы приступить к работе на судне в качестве члена экипажа при условии, что он имеет визу и письменную декларацию от судоходной компании или ее агентов о том, что он должен приступить к работе на определен- ном судне в определенном порту.
Статья 14
1. Высокие Договаривающиеся Стороны сохраняют за собой право отказать во въезде на их соответствующие территории любому лицу, имеющему признаваемые документы, удостоверяющие личность моряка, которое они сочтут нежелательным.
2. Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется разрешить возвратиться на свою территорию любому лицу, имеющему действитель- ное Удостоверение британского моряка, с одной стороны, и любому лицу, имеющему действительный Паспорт моряка СССР с другой сто- роны, которое прибыло на территорию другой Высокой Договаривающейся Стороны в силу настоящего Договора.
3. За исключением случаев, предусмотренных в статье 13, лица, имеющие удостоверяющие личность моряка документы, упомянутые в статье 12, подчиняются условиям и правилам, регулирующим въезд, пребывание и выезд иностранных граждан, которые действуют на терри- ториях Высоких Договаривающихся Сторон.
Статья 15
1. Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона будет, насколько это практически возможно, предоставлять режим, аналогичный указан- ному в статье 13 настоящего Договора, любому члену экипажа судна другой Высокой Договаривающейся Стороны (не являющемуся граждан- ином одной из Высоких Договаривающихся Сторон), имеющему удосто- верение личности моряка, выданное компетентными властями соответст- вующего государства и отвечающее положениям Конвенции по облегчению международного морского судоходства, подписанной в Лондоне 9 апреля 1965 года, при условии, что этот документ гарантирует его владельцу обратный въезд в страну, выдавшую документ.
2. Положения пунктов 1 и 3 статьи 14 настоящего Договора приме- няются в отношении любого моряка, к которому относится пункт 1 настоящей статьи.
13