GREAT BRITAIN AND SWITZErland.

Government, on its part, shall immediately remit to the British Government the half of such amount; it being understood that any sums so advanced by the British and French Governments shall be proportionally repaid to them out of any funds which may be remitted by the Turkish Go- vernment to the British Govern- ment.

·

In witness whereof, the Un- dersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Decla- ration, and have affixed thereto the seal of their arms.

Done at London the 27th day

of July, 1855.

(L.S.) CLARENDON. (L.S.) F. DE PERSIGNY.

21'

ainsi avancée: et que le Gou- vernement Français, de son côté, remettra immédiatement au Gou- vernement Anglais la moitié do cette somme; étant entendu que les sommes ainsi avancées par les Gouvernements Anglais et Fran- çais leur seront remboursées pro- portionnellement sur les fonds qui seront remis par le Gouverne- ment Ottoman au Gouvernement Anglais,

En foi de quoi, les Soussignés, étant dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, ont sigué la présente Déclaration, et y ont apposé le sceau de leurs

armes.

Fait à Londres le 27 Juillet, 1855.

(L.S.) CLARENDON. (L.S.) F. DE PERSIGNY.

TREATY of Friendship, Commerce, and Reciprocal Establish- ment, between Great Britain and Switzerland.-Signed at Berne, September 6, 1855.

[Ratifications exchanged at Berne, March 6, 1856.]

HER Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and the Swiss Confederation, being ani- mated with the desire to main- tain and stengthen the ties of friendship which happily subsist between the 2 countries, and to promote by every means in their power the commercial relations between their respective subjects and citizens, have resolved to

• conclude a Treaty of Friendship, Commerce, and reciprocal Esta

Sa Majesté la Reine du Roy- aume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et la Confédération Suisse, animées du désir de main- tenir et de resserrer les liens d'amitié qui existent heureuse- mont entre les 2 pays, et d'ac- croître par tous les moyens à leur disposition les relations commerciales de leurs sujets et citoyens respectifs, ont résolu de conclure un Traité d'Amitié, de Commerce, d'Etablissement ré- ciproque, et ont à cet nommé

}

Share This Page