CAB38-23 — Page 159

National Archives 英國國家檔案館 All

Page 159

Page 159

Page 159

2

inconvenience to us than to Germany, and if Germany also cut the Danish-Russian cables in the Baltic, would sever our direct communications with Russia.

6. There is a connection between the Norwegian and Russian telegraph systems by means of land wires in the extreme north. There is reason to believe that it is not very trustworthy. It is possible that the two administrations might be induced to strengthen it, but that is not certain.

7. From a strategical point of view, therefore, the proposed direct wireless communication with Russia might be of considerable value.

(Signed)

M. P. A. HANKEY.

2, Whitehall Gardens, S.W., March 7, 1913.

II.

Direction générale des Postes et des Télégraphes de l'Empire de Russie, Saint-Pétersbourg, le 8 février, 1913.

(No. 904. Confidentiel.) Monsieur,

MON administration se propose de créer plusieurs grandes stations radiotélé- graphiques à longue portée, en vue d'établir des communications directes avec divers pays et notamment avec la Grande-Bretague.

Avant de mettre un tel projet à l'étude, j'aimerais être renseigné sur les dispositions de votre administration à cet égard. Vous m'obligeriez donc en me faisant savoir si votre administration admettrait en principe l'utilité d'établir une correspondance radiotélégraphique directe entre une ou plusieurs de nos stations fixes projetées et les stations britanniques existantes ou à créer.

Dans l'affirmative, j'attacherais tout particulièrement du prix à connaître les conditions spéciales auxquelles est soumis, dans le Royaume-Uni, l'établissement de communications directes avec les pays étrangers et nommément dans quelle mesure les administrations qui entrent à cet effet en arrangement avec la vôtre conservent la faculté d'utiliser un système de télégraphie sans fil à leur convenance.

Dans l'espèce, la Compagnie Marconi étant en instance auprès de mon administration pour obtenir une concession pour l'installation et l'exploitation en Russie de stations radiotélégraphiques de Grande Puissance, il est indispensable à mon administration avant de prendre quelque décision que ce soit à ce sujet d'être renseignée sur la situation de votre office à l'égard des entreprises particulières de radiotélégraphie avec lesquelles elle est liée par des contrats ou autres engagements. Ayant eu connaissance, entre autres, de la désignation de la Commission parlementaire spéciale (“Marconi Agreement Committee ") instituée dans votre pays à l'effet d'examiner diverses questions ayant trait aux contrats passés dans le Royaume-Uni, je vous serais recon- naissant de me faire savoir en quel état sont actuellement les travaux de cette commission et, s'ils sont clos, dans quelle mesure les conclusions de ladite commission sont de nature à influer sur les clauses de l'arrangement à intervenir éventuellement entre nos deux pays pour l'établissement d'un échange direct de correspondances radiotélégraphiques entre la Russie et la Grande-Bretagne, et tout particulièrement sur la décision de mon administration et la suite qu'elle jugera à propos de donner, pour l'entreprise visée plus haut, à la compagnie dont il s'agit.

D'autre part, dans l'hypothèse d'un arrangement de l'espèce, sur quelle base y aurait- il lieu, à votre avis, de calculer le montant des taxes par mot à percevoir sur les correspondances à échanger entre les stations fixes de nos offices respectifs? Enfin, votre administration serait-elle disposée à admettre un tarif réduit comparativement au tarif appliqué aux communications échangées par le télégraphe électrique?

En vous remerciaut d'avance de votre prompte réponse à ces diverses questions, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma haute considération.

Le Directeur général,

The Secretary, Postmaster-General, Londres.

(Signé)

SEVASTIANOFF.

Page 159

Page 159

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.