CAB129-37 — Page 1022

National Archives 英國國家檔案館 All

Article 10

Page 1022

1. Declarations communicated to the Director-General of the International Labour Office in accordance with paragraphs 4 or 5 of Article 35 of the Constitution of the International Labour Organisation shall indicate whether the provisions of the Convention will be applied in the territory concerned without modification or subject to modifications; when the declaration indicates that the provisions of the Convention will be applied subject to modifications, it shall give details of the said modifications.

2. The Member, Members or international authority concerned may at any time by a subsequent declaration renounce in whole or in part the right to have recourse to any modification indicated in any former declaration.

3. The Member, Members or international authority concerned may, at any time at which this Convention is subject to denunciation in accordance with the provisions of Article 11, communicate to the Director-General a declaration modifying in any other respect the terms of any former declaration and stating the present position in respect of the application of the Convention.

Article 11

1. A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.

2. Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.

Article 12

1. The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organisation of the registration of all ratifications, declarations and denunciations communicated to him by the Members of the Organisation.

2. When notifying the Members of the Organisation of the registration of the second ratification communicated to him, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organisation to the date upon which the Convention will come into force.

Article 13

The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations for registration in accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations full particulars of all ratifica- tions, declarations and acts of denunciation registered by him in accordance with the provisions of the preceding articles.

Article 14

At the expiration of each period of ten years after the coming into force of this Convention, the Governing Body of the International Labour Office shall present loage beherafconference a report on thageoling of this9Convention and shall consider the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.

506

Page 102 NFÉRENCE INTERNATIONALE. Dagavan23 of 1097 101

Article 10

1. Les déclarations communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'article 35 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail doivent indiquer si les dispositions de la convention seront appliquées dans le territoire avec ou sans modifications; lorsque la déclaration indique que les dispositions de la convention s'appliquent sous réserve de modifications, elle doit spécifier en quoi consistent lesdites modifications.

2. Le Membre ou les Membres ou l'autorité internationale intéressés pourront renoncer entièrement ou partiellement, par une déclaration ultérieure, au droit d'invoquer une modification indiquée dans une déclaration antérieure.

3. Le Membre ou les Membres ou l'autorité internationale intéressés pourront, pendant les périodes au cours desquelles la convention peut être dénoncée con- formément aux dispositions de l'article 11, communiquer au Directeur général une nouvelle déclaration modifiant à tout autre égard les termes d'une déclaration antérieure et faisant connaître la situation en ce qui concerne l'application de cette convention.

Article 11

1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à l'expira- tion d'une période de dix années après la date de la mise en vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur général du Bureau inter- national du Travail et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée.

2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article.

Article 12

1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail l'enregistrement de toutes les ratifications, déclarations et dénonciations qui lui seront

seront com- muniquées par les Membres de l'Organisation.

2. En notifiant aux Membres de l'Organisation l'enregistrement de la deuxième ratification qui lui aura été communiquée, le Directeur général appellera l'attention des Membres de l'Organisation sur la date à laquelle la présente convention entrera en vigueur.

Article 13

Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera au Secrétaire général des Nations Unies aux fins d'enregistrement, conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, des renseignements complets au sujet de toutes ratifications, de toutes déclarations et de tous actes de dénon- ciation qu'il aura enregistrés conformément aux articles précédents.

Article 14

A l'expiration de chaque période de dix années à compter de l'entrée en vigueur de la présente convention, le Conseil d'administration du Burgau inter-

Of national du Travail devra présenter à la Conférence generate un rapport sur l'application de la présente convention et décidera s'il y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de sa revision totale ou partielle.

102

Page 1024 INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE24 of 1097

Article 15

1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides---

(a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 11 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;

(b) as from the date when the new revising Convention comes into force this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.

2. This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.

Article 16

The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.

The foregoing is the authentic text of the Convention duly adopted by the General Conference of the International Labour Organisation during its Thirty- second Session which was held at Geneva and declared closed the second day of July 1949.

IN FAITH WHEREOF we have appended our signatures this eighteenth day of August 1949.

The President of the Conference,

GUILDHAUME MYRDDIN-EVANS.

David A. MORSE.

The Director-General of the International Labour Office,

INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE

RECOMMENDATION (No. 87) CONCERNING VOCATIONAL GUIDANCE.

The General Conference of the International Labour Organisation, Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Thirty-second Session on 8 June 1949, and

Having decided upon the adoption of certain proposals concerning vocational

guidance which is the ninth item on the agenda of the session, and

Having determined that the proposals shall take the form of a Recom-

mendation,

adopts this first day of July of the year one thousand nine hundred and forty- nine the following Recommendation, which may be cited as the Vocational Guidance Recommendation, 1949:

I. GENERAL

66

19

1. For the purpose of this Recommendation the term vocational guidance means assistance given to an individual in solving problems related to occupa- tional choice and progress with due regard for the individual's characteristics and their relation to occupational opportunity.

2. Vocational guidance is based on the free and voluntary choice of the individual; its primary object is to give him full opportunity for personal most effective

development and satisfaction from work, with due regard for the myst use of fonal manpower resources.

muforamaupotion

507

Page 1025NDRE OF INTERNATIONALE DB25 of 1097

Article 15

102

1. Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant revision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention ne dispose autrement:

a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant revision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 14 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant revision soit entrée en vigueur :

b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant revision, la présente convention cesserait d'être ouverte à la ratification des Membres.

2. La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraiente ratifié et qui ne ratifieraient pas la convention portant revision.

Article 16

Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi.

Le texte qui précède est le texte authentique de la convention dûment adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail dans sa trente-deuxième session qui s'est tenue à Genève et qui a été déclarée close le 2 juillet 1949.

EN FOI DE QUOI ont apposé leurs signatures, ce dix-huitième jour d'août 1949:

Le Président de la Conférence,

GUILDHAUME MYRDDIN-EVANS.

Le Directeur général du Bureau international du Travail,

DAVID A. MORSE.

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL

RECOMMANDATION (No. 87) CONCERNANT L'ORIENTATION PROFESSIONELLE.

La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau international du Travail, et s'y étant réunie le 8 juin 1949, en sa trente-deuxième session, Après avoir décidé d'adopter diverses propositions concernant l'orientation professionnelle, question qui constitue lê neuvième point à l'ordre du jour de la session,

Après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d'une recom-

mandation,

adopté, ce premier jour de juillet mil neuf cent quarante-neuf, la recommandation ci-après, qui sera dénommée Recommandation sur l'orientation professionnelle, 1949:

I. GÉNÉRALITÉS

1. Aux fins de la présente recommandation, le terme "orientation profes- sionnelle" signifie l'aide apportée à un individu en vue de résoudre les problèmes relatifs au choix d'une profession ou à l'avancement professionnel, compte tenu des caractéristiques de l'intéressé et de la relation entre celles-ci et les possibilités sur le marché de l'emploi.

2. L'orientation professionnelle est basée sur le choix libre et volontaire de l'individu; son principal objectif est de donner à celui-ci toutes possibilités de développer s02ersonalité, et de lui permettrede getiren pleine satisfaction de son travail, compte tenu de la meilleure utilisation des ressources nationales en main-d'œuvre.

103

Page 1026INTERNATIONAL LABOUR CONFERENCE6 of 1097

3. Vocational guidance is a continuous process, the fundamental principles of which are the same irrespective of the age of the individuals being counselled. These principles have an immediate importance for the welfare of individuals everywhere and for the prosperity of all countries.

4. Facilities for vocational guidance should be adapted to the peculiar needs of each country and be adopted progressively. Their development within each country should proceed from a widespread understanding of the purpose of vocational guidance, the establishment of an adequate administrative structure, and the provision of technically qualified personnel.

II. SCOPE

5. To the maximum possible extent consistent with national and local policy and resources, public vocational guidance facilities should be provided for all persons requiring such assistance.

6. Special provision should be made for:

(a) programmes suitable for young persons, including those in school, who require counselling on problems related to entering occupations or planning careers, and

(b) programmes suitable for all other persons who require counselling on' employment and related vocational problems; such persons are referred to hereafter in this Recommendation as adults.

III. PRINCIPLES AND METHODS OF VOCATIONAL GUIDANCE FOR YOUNG PERSONS INCLUDING THOSE IN SCHOOL

7.-(1) Vocational guidance policies and programmes should be determined through the co-operative efforts of the schools and other organisations and services concerned with young persons in the transition from school to work, and the representative organisations of employers and workers, to the end that each young person receiving vocational guidance may have the benefit of unified and co-ordinated assistance.

(2) These co-operative efforts should also include consultation and co-opera- tion with the parents and guardians concerned and with associations of parents where such exist.

(3) In applying these general principles, due account should be taken of the principles of administrative organisation set forth in Part V of this Recommendation.

8.-(1) During the period of general education, preliminary vocational guidance should be included within the educational programme. Such guidance. should be primarily designed to make the young person aware of his aptitudes, qualifi- cations and interests and of the various occupations and careers so as to facilitate future vocational adjustment.

(2) The preliminary vocational guidance should receive increasing emphasis at those stages of schooling at which the young person may choose to enter special vocational courses or seeks other training or employment on leaving school.

(3) The preliminary vocational guidance should include-

(a) the provision, in suitable form, of comprehensive occupational and industrial information;

(b) wherever possible in the national and local circumstances, visits, adequ- ately supervised, to industrial and commercial establishments and other work- places, page 1026 of 1097

Page 1026, of 1097.

(c) counselling by means of personal interview supplemented by group discussions or talks.

508

103

CONFÉRENCE INTERNATIONALE DU TRAVAIL Page 1027 of 1097

Page 1027 3. L'orientation professionnelle est un processus continu dont les principes fondamentaux demeurent les mêmes, quel que soit l'âge des individus recevant des conseils. Ces principes sont d'une importance immédiate pour le bien-être des individus en tous lieux et pour la prospérité de tous les pays.

4. Les moyens d'orientation professionnelle devraient être adaptés aux besoins spéciaux de chaque pays et institués progressivement Leur développement à l'intérieur de chaque pays devrait avoir comme base une large compréhension des buts de l'orientation professionnelle et la mise à disposition d'un système adminis- tratif approprié et d'un personnel technique qualifié.

II. CHAMP D'APPLICATION

5. Dans la plus large mesure possibile, des moyens publics d'orientation profes- sionnelle devraient être mis à la disposition de tous ceux qui en ont besoin en tenant compte des ressources et des plans nationaux ou locaux.

6. Ces moyens devraient comprendre notamment des dispositions spéciales en faveur :

a) des adolescents, y compris les écoliers, qui ont besoin de conseils relatifs à leur entrée dans une profession ou à leur future carrière professionnelle;

b) de toutes les autres personnes qui ont besoin de conseils relatifs à l'emploi et aux problèmes professionnels connexes; ces personnes seront désignées ci-après par le terme "adultes ".

III. PRINCIPES ET MÉTHODES DE L'ORIENTATION PROFESSIONNELLE DES ADOLESCENTS, Y COMPRIS LES ÉCOLIERS

7. (1) Les principes et programmes de l'orientation professionnelle devraient être établis en collaboration avec les écoles et avec d'autres institutions et services qui s'occupent des adolescents durant la période marquant le passage de la vie scolaire à la vie professionnelle, ainsi qu'avec les organisations repré- sentatives des employeurs et des travailleurs, afin que tous les adolescents qui reçoivent une orientation professionnelle puissent bénéficier d'une assistance systématique et coordonnée.

(2) Dans le cadre de cette collaboration, les parents ou tuteurs intéressés, ainsi que les associations de parents, lorsqu'il en existe, devraient également être consultés et il devrait être fait appel à leur coopération..

(3) Dans l'application de ces principes généraux, il devrait être tenu compte des principes d'organisation administrative posés dans la Partie V de la présente recommandation.

8. (1) Pendant la période d'instruction générale, il conviendrait de prévoir une orientation professionnelle préliminaire dans le cadre de l'enseignement. Cette orientation devrait tendre essentiellement à rendre l'adolescent conscient de ses aptitudes, de ses capacités et de ses goûts, et à l'informer des diverses profes- sions et carrières qui s'offrent à lui en vue de faciliter son adaptation à sa future profession.

(2) L'orientation professionnelle préliminaire devrait prendre une importance accrue au cours du stade de la scolarité pendant lequel l'adolescent a le choix, soit de suivre des cours professionnels spéciaux, soit de recevoir une autre formation ou de prendre un emploi après avoir satisfait à l'obligation scolaire.

(3) L'orientation professionnelle préliminaire devrait comporter:

a) la diffusion, sous une forme appropriée, d'informations étendues relatives aux diverses professions et branches d'activité;

b) des visites d'établissements industriels ou commerciaux, ou d'autres lieux de travail, conduites par des personnes qualifiées, dans la mesure où les circon- stances nationales et locales de permettent ;

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.