CHI-1999 — Page 48

Hong Kong Year Books 香港年報 All

22

政制和行政

歷史檔案館是本地收藏香港歷史資料最豐富的中心之一,並儲存大量有關香港的其 他研究資料。這些歷史檔案妥善地保存公有和來自私人的香港歷史和發展資料,有助於 建立市民對香港的認同感。

歷史文獻大部分存放於九龍觀塘的香港歷史檔案大樓。該座於一九九七年六月啟用 的大樓是本港第一所專用歷史檔案中心。大樓按最新國際標準設計,符合保存各類檔案 的嚴格要求。自一九九七年九月起,大樓內安裝了一套歷史檔案管理自動化系統,市民 在檢索和查閱歷史檔案館所保存的檔案時,更感方便。

一九九九年推行的公眾教育和宣傳計劃進展良好。計劃旨在提高市民對本港歷史文 物的興趣。歷史檔案館特別為中學教師舉辦一系列講座,協助他們使用各類內容豐富的 歷史檔案資料,作為課室的教具。其他外展活動包括演講、專業交流簡介會、主題展 覽、訪問及參觀等,這些活動的參加者甚眾。

語文

中英文同為香港的法定語文。由政府印發而內容與廣大市民有關的報告和刊物,均 備有中英文本。政府舉行的各類會議,也會視乎情況和需要提供即時傳譯服務。市民的 中文來信,均以中文回覆。

政府的目標是培養一支中英兼擅,能操廣東話、普通話和英語的公務員隊伍。法定 語文事務署繼續推動公務員多用中文。事務署先後探訪過71個局和部門,了解公事上 使用中文的進度。該署又推行一項外展計劃,派出中文主任到11個局和部門,協助制 定公事上多用中文的措施。一九九九年五月,法定語文事務署完成了一項耗資9,100萬 元的三年計劃,為行政、秘書和文書職系購置電腦和安排中文文字處理訓練。另外,該 署也為各局和部門提供協助,舉辦各種推廣中文活動

除了印製公文寫作手冊和其他參考資料外,法定語文事務署也編纂政府常用英漢和 漢英辭彙,協助公務員撰寫中文公文。年內,該署與資訊科技署緊密合作,編訂香港增 補字符集,並參與制定ISO 10646國際內碼標準的工作。

《公務員事務規例》已經譯成中文,方便各級公務員清楚理解有關公務員操守、聘 用條款和服務條件的規定。

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.