CHI-1990 — Page 56

Hong Kong Year Books 香港年報 All

政制和行政

有關的所有事宜,由檔案獲得有用「生命」作為政府部門的工作工具開始,至其發揮 所有功用後宣告「死亡」或被當作非常用檔案予以銷毀為止。這個系統會達到政府的 目標,就是減少儲存檔案,提供較完善的檔案及使管理檔案的費用更合乎經濟原 則。

一九九零年九月,政府以試驗方式在5個部門推行檔案管理計劃;這5個部門為 屋宇地政署、房屋署、人民入境事務處、稅務局和社會福利署。預料這些計劃最後 會推展至政府所有部門。

歷史檔案處目前是本港收藏香港歷史文物資料最豐富的中心之一,並儲存大量 有關香港政府的資料,可翻查當局在法律、行政及財政各方面所立下的先例。

政府產業署

繼重整政府產業管理系統後,當局於一九九零年四月一日成立政府產業署,負 責管理所有關於政府物業的事宜。該署由布政司署財政科轄下的政府產業處、差餉 物業估價署轄下的政府租約事務科及屋宇地政署轄下的物業管理組一部分合併而 成。

政府產業署的目標,是以有效率及具經濟效益的方法管理政府擁有及租用的所 有辦事處、宿舍及特殊用途樓宇,並制訂及實施一套全面的政府物業計劃,以收節 儉使用之效。

該署在成立的第一年內,首要工作是擬備一份全面的產業計劃,協助有關方面 物色適合重建或批租的地點,在政府物業內設辦適當的商業活動;制訂措施改善政 府物業的設計和管理;審查政府部門所需的空間和所應處的地點,藉以確保這些 部門-

分利用其辦公地方;以及使政府各部門更加明瞭所佔用辦公地方的成本及必 須-

分利用這些寶貴資源。

語言

中文和英文同為香港的法定語言。這一點在一九七四年制定的法定語文條例中 已清楚訂明。在政府部門與市民交往時,兩種語言都具有同等地位,同樣可以使 用。政府部門在收到以中文書寫的函件時,會以中文回覆;如用英文時,則會附上 中文本。政府印發的重要報告和刊物,均備有中英文版本。至於日常用語方面,本 港的華籍居民,大多操粵語(廣州話),而隨着香港與中國的關係日趨密切,普通話 (國語)亦日漸普及。除外籍人士使用英語外,很多屬於商業界、財經界和專業界的 本地人士,亦繼續用英語交談和辦事。自一九七二年起,立法局、市政局、區域市 政局、各個區議會和政府其他委員會舉行會議時,均設有即時傳譯服務。在這些會 議上,各成員均可用英語或粵語發言。政府於一九八八年十月成立雙語法例諮詢委 員會,並於一九八九年四月通過首條用雙語制定的法例。

37

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.