10
香港藝術發展瀴談
戶曉的劇目翻譯成英文,而大律師余叔韶亦經常扮演王侯將相一類角色,頭戴摇曳 生姿的雉羽,在大會堂舞台演出英語粵劇。
由中國注入的新力量實在不容忽視。自一八五一年太平天國起義以來,中國的 移民潮便有增無已。移居美國和澳洲的人,數以千計。第一次世界大戰期間,中國 派遣工兵團遠渡重洋往歐洲,戰後又有不少學生到海外留學,移民人數倍增。在國 民黨統治下,更多人可以出外旅遊和留學,加以民族意識和愛國情緒日益高漲,對 中國文化和藝術便更為推崇。在英國、歐洲和美國居住的學生,生平初次接觸豐富 多采的歐洲文明,親眼看到西洋文化在音樂、美術、戲劇、芭蕾舞、歌劇各方面的 成就,以及電影業的蓬勃發展,一時眼界為之大開。
三十年代初期,香港第一間粵語片製作公司宣布成立;從此以後,陳雲裳、胡 蝶等便成爲家傳戶曉的名字。二十年後,香港至少有3間製片公司,採用的大多是 美國器材,有些導演曾在美國受訓,而大多數演員都是來自北京和上海。當年攝製 的電影以國語片為主,並為本地觀眾配上粵語。五十年代,林黛被譽為銀幕情人, 後來不幸自殺身亡,至今仍使影迷深切懷念
隨着邵逸夫和鄒文懷等人來港發展,國語片潮流出現戲劇性轉變。中國的電影 市場由於受到政治審查而對外關閉,香港唯有積極發展本地市場,因而帶動粵語片 潮流;其後,由於電視日漸普及,粵語片的發展更為蓬勃。而電視在發展的初期 還須小心翼翼試探市場,其後卻深入民間,大受歡迎。六十年代中期,「無線電視」 開創彩色電視的新紀元,又能迎合大眾的娛樂口味,吸引數以百萬計的觀眾每晚收 看其節目,因而雄霸電視界。電視節目雖然十分通俗,談不上是藝術或文化,但卻 - 造就了不少演員、歌星、監製、導演、樂師和技師等;同時,亦擴闊了觀眾的視
野,發揮了舞台和銀幕的功能。
此外,香港的文化事業在五十年代初期已經擺脫中國的影響,並發展了本身的 獨特風格 —— 既非純中國式,亦非全盤西化,而是中西合璧。當時的教育政策循着 國際路向發展,採用英語作為教學語言,這亦有助於發展上述的獨特風格。教育政 策採取這種路向,初時可能是由於狹隘的殖民地觀念所促成,但隨着英語成為國際 間互相溝通的語言,這一路向證實是有見地的。
語言不單可見諸書籍、報章以及各類文化刊物和雜誌,更可透過電台和電視等 新的傳播媒介表達。一九二八年,廣播電台首次在香港出現,由政府設立,先行以 英語廣播;到一九三四年,另一個以中文廣播的電台亦告成立,繼續以公帑經營, 而商業界仍未能早着先鞭。無論怎樣,政府認為保留管理權的最佳辦法,是開設具 有本身風格的電台,類似「英國廣播電台」。香港電台啟播初期,因陋就簡,並不專 業化。不過,這個電台亦有介紹本地的樂手及動聽的音樂唱片,因而在香港的文化 發展史上,亦堪記一功。這個早期的香港電台以及戰前的英文報刊,可算是推廣藝 術的先驅者,但以後多年來仍是以間接方式推廣。當時的傳播媒介,一般對嚴肅的 文藝評論不大重視。戰後初期,賴恩神父在南華早報撰寫的音樂和唱片評論(該專 欄後來由露芙卻比執筆),以及薛力敦神父的劇評,正好為當時的文化沙漠帶來一 點色彩。今天的報章,或多或少都闢有文藝評論專欄;英文報章方面大多由專業人 士執筆,而中文報章在這方面的評論文字,據一忠實讀者形容,大多「流於膚淺 和晦澀難明」。不論怎樣,傳播媒介已經為香港的藝術事業,開闢了一條出路。此
No comments yet.
Private notes are available after approval.