1982-10-03 — Page 38

華僑日報 All

舊絲襪做的尼龍球

來也又"

今期介紹給大家的尼龍球,非常好玩的,尤其是做來 送給嬰兒玩,就更適合了,因爲它軟綿綿,要來投擲,也 不會打痛人,而且又不會亂彈亂跳,碰壞家裡的擺設,又 因爲它的重量很輕,容易抓握。是一種很好的利用物作 的小玩意。

2

材料:1、破粉襪 若干 3、縫冷衫用的針。 做法:

洗的

1、問媽媽或姊姊取一些不再穿着的舊襪,把它徹底洗 乾淨;如果是被辭,剪成圖la, lb le,ld,的 樣子照

2、把最破的,播在內裡,把它推得越緊越好,推完了第

一隻,把它放在第二隻內再捲,越推越大,直至你認

4、用毛冷把尼龍球從這邊通過中心穿到另一邊,並在兩 3、最好把收口的地方用毛線縫白,如圖3;

而毛冷可用多種顏色相配,做出來的尼龍球,便更好 爲大小合意爲止,如圖2;

5、在每一個結作爲中心,設計一些圖案,美化尼龍球,

端打結,並盡量把尼龍球搓鬪,如圖)

看了,如圖5。

中國

縫過搓計

通球設

33

2.

3.

快樂

園地

狄克主持

辛伯達航海的故事

我回到坑洞中,盡量收集給死人做陪葬的那些名. 貴首飾珠寶,拿他們的衣服和壽衣包裹起來,帶到洞 外,擺在岸邊。我每天進洞去盡可能地收集那個寶庫 中的珍品,積蓄在洞外,然後等著船隻從那兒駛過. 好帶我回家,或者帶我離開那個倒霉的島國

我在海邊等待着。有一天,忽然發現老遠的海中 飄著一隻人船。我一見便站起來,一面高聲呼喚,一 面揮着衣服招呼,船上的人注意到了,就駛船過來, 攏到岸邊。我問候他們,求他們把我帶走。他們毫不 遲疑,答應了我的要求,並打聽我的情况。如果我把 眞實情况全都告訴他們,又怕當中有那個島國的人 會有不好的結局,所以我說:「我是生意人,途中遇 可是死裏逃生,帶著這些衣物伏在一塊木板上, 推到這個島上的。」..

我萬分感激船長,送了他一些名貴禮物答謝他的. 好心腸。他可不接受,對我說:「我做好事,向來不 接受別人的報酬的。」

∴我一打聽,知道那隻商船是開往巴索拉的,心中 感到無限歡喜。我們不斷地航行,從一個島到一個島 從一個城市到一個城市。他們給我吃的喝的,凡是 我需要的東西,他們都毫不吝嗇地供給我,直到巴索 拉。

·我在巴索拉逗留幾天,然後動身回到巴格達。家 屬和親戚朋友快樂得無法形容,都來祝賀我。於是我 決心從此不再去航海了。

我冒的危險自己還嫌不夠多,前幾次旅行中的驚 險遭遇還不能夠打消我航海旅行的念頭;過了沒有多 久,我就忘了一切,又想去航海旅行和做生意賺錢了. 我辦齊了各種貨物,然後起程。這次我不象前幾次 那樣租船航行,而是自己買了一隻新船,打算自由航 行,願意上哪兒便上哪兒。當時有些高貴商人跟我同

我們從巴索拉啟航,風平浪靜,一切都如人意。 船航行了幾晝夜,到達了一個沒有人烟的大島,在岸. 邊停泊。那個地方叫大鷹島,沒有人烟。我們連日航◎ 行,感覺疲累,便上岸去消遣休息。我們剛到島上, 便發現一個很大的大鷹蛋,跟我在第二次旅行時見到 .的那個大鷹蛋一般大小。

那個大鷹蛋看來快要孵出雜鷹來了,雜鷹的嘴已 經露了出來。同伴們見了大鷹蛋,一哄擁了過去,棆 起斧子敲打。我禁止他們,警告他們說會有不可設想 的結局的。可是他們不聽我的勸告,繼續不斷地敲打 , 一直把它打破,殺了推薦,並割它的肉拿去烤來吃

他們剛吃完那頓倒霉的食物,大地便黑暗起來, 兩隻大鳥在空中飛,遮沒了陽光。我知道那是兩隻大 鷹。船長見到我們會被圍攻的危險,喊道:「趁它倆 還沒發怒,要來報復,你們趕快上船來吧。」我們答 應一聲,迅速跑到船上,張帆開航,飛快地逃跑。

兩隻人鷹飛到蛋前,見了她驚的遭遇,嚇得狂叫 當時我們離開海岸,已經看不見兩隻大鷹,以爲可 以保險不會受害了。誰知一忽兒,兩隻大鷹趕到,兩 隻爪子各握着一塊大石頭。雌的飛得非常快,先趕到 船上空,對准我們扔下大石。幸而船長聰明伶俐,馬 上轉舵,撥開船身,石頭才不會打中船,落到海中, 把海水學得分成兩半,一剎那間,我們幾乎看見海底

.我們剛脫了這次險,雄鷹爪中的大石就落下來 打破一邊船倉,整隻船連人帶貨物一下子就沉在海 我自己要不是扒在身邊的一塊木板上,那幾乎象同 伴們一樣給淹死了。

·我被那塊木板帶着在漫無邊際的大海中飄浮着, 茫然不知將飄流到什麼地方。可是運氣好,我終於被 風浪推到附近的海邊。那裏海岸很高,淨是龐大的礁 石,我費了很大的勁才爬上岸去。剛到岸上,我已經 精疲力竭,攤了下去,動彈不得。歇了一會我清醒過 來,起身慢慢走着,見島上長滿樹林,流着河水,清 幽得象個樂園。我摘香甜的果子-

飢,谒時就喝清水 解渴,並倒身坐在樹蔭下呼吸新鮮空氣,回憶着落海 的遭遇,很可憐自己,直到天黑了,才倒在地上甜睡 了一夜。

第二天我從夢中醒來,精神逐漸恢復,便慢慢走 着去找出路。

在老遠的地方我看見一個人影,急忙奔了過去。 原來那是個老頭,一副衰老憔悴的樣子,一個人坐在 河邊。我以爲他是遭了惡運被拋到荒島中的苦命人

想道:「也許象我一樣,他乘的船失事沉在海底 被風浪推到荒島上來了。」

「我很高興碰到他,向他打了招呼。他點頭回答 我問他:「你在這兒幹嗎?」他舉手表示要我背他到 附近的樹下揭菓子。他既然年邁力衰;我可憐他,毅

·然把他背起來,讓他搞了菓子,然後慢慢彎下腰,放 他下來。可是他不肯下來。

想起這個老頭,我忍不住發笑。因爲我看他年邁 力衰,却叫他騙了。其實他是非常强壯而且夠殘酷的 他穩當地騎在我的肩膀上,兩條腿緊緊地挾住我的 脖子,幾乎把我掐死。我暈倒在地上。過了一會我醒 過來,看見這個殘酷的家伙然騎在我脖子上,只是 兩腿稍微放鬆一點點,讓我能夠喘出一口氣來。這時, 候他摔着腿不斷地踢我,折磨我,使我無法違拗他的 命令,背着他任他驅使。他整天和大部份夜裡的時間 都吃着他心愛的香甜菓子,把我折磨得疲弱不堪,不

·死不活地倒在地上,這才稍微放鬆兩腿,讓我睡覺。 可是天一亮,他便腿挾脚踢地弄醒我,要我背着他終 日奔波,象第一天那樣受着極端的苦楚。那種沒完沒 了的苦日子,我一直過了好久,

(未完

15.c.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.