1980-08-31 — Page 26

華僑日報 All

̇貝仙妮斟給我一杯酒,她自己手 中也擎了一杯。

血一般紅的葡萄酒上浮了兩塊冰 ,彷彿是那紅唇上滴下去的。

我手中這杯,是杜松子酒,撲鼻 的清香,使人想起中國的茅台。

[飲!]貝仙妮舉舉杯,我們各自 呷一口酒。

̄| 辛尼,難得你抽空來看我!] 貝仙妮凝視著我,含情地一笑。

| 你在同學中,生活得最令人羡慕 吧!」我說。.

如果在物質方面,那不錯。 她游目顧盼,淡淡地說。

她招呼我吃酒的小客廳,牆壁上 只是嵌了白松木的裝置,名貴地毡,

紅珊瑚魚,落地長窗的外邊是個花 棚,花棚上是鋪滿了攀綠植物,花棚 下掛着名貴的蘭花。

而酒櫃是隱閉的,按鈕才轉出來 酒櫃是值錢的各種酒類。

别的方面。「我問。1空虛。

!]她答。

6 你可以常常請些同學朋友來, 談談玩玩,吃頓飯。「我說。

̇L 那有這麼容易,人家才不來。 我住處又偏僻。」她說。

[不錯,人家羨慕你,又誰知你 反而羡慕别人。」我說。

「是!]

*L 還是說說,你那陳年的故事吧

一七好,聽過了便算,不要再告訴: 别人。1

早在半年前,我在美國的狄士尼 樂園遇上這位同學,聚舊之下,她感 慨地說: 1辛尼,我錯了!]我當時 失驚,她怎會這麼說?!我錯在沒有 嫁你!]

1 那是我對不起你!ᄀ我說:L 你現在不是很好嗎?朱家富有,司撒 對你不錯。」

上表面是如此,骨子裡可不是 L 難道你在受苦麼?1. L我給折磨透了,我遲早要離開 我經驗的是個可怕的故事。」 貝仙妮這麼說,我簡直在吃驚。臨 走,她說:L 辛尼,希望你回香港之 後找我,我告訴你這個可怕的故事。

貝仙妮說過上述的話,她一直縈 在我心裡。半年後,我來找她。

這花園房子,是朱家别墅之一。 早一陣貝仙妮駕車載我到來,她說在 這裡說那個故事要方便些。

texwood

自由瀟洒,縱橫天下

特别介紹萍果牌最新 Antique Wash 及Tropical Blue"牛仔袂!

1.: Antique Wash (9146-001-7)

最流行之 Antique Wash色調,有若經多時穿著擦磨, 十足牛仔味道,15吋直脚剪裁,時髦潚洒

售價:HK$8950.

2. Tropical Blue (9146-001-5)

另一欸流行 Tropical Blue,熱帶淺灘水蓝色,清新爽朗, 最夠時代感,15吋直脚剪裁,時髦悅目。

上你說,我不會告訴別人。门我 嚴肅地說。

售價 HK$69.50.

星期掌篇)

但如果你提我姓名,别提姓X ,你怎樣說也無妨。门

於是這裡的人名姓氏全是虛構的 包括辛尼——我。

我與你罵翻,我氣極了。我把 心一横答允了表姑,我嫁給朱家的大 少。就這樣我開始成為富家的媳婦。 可是新婚的第一晚,我獨守新房。我 見斯撤許久沒有返回新房,我找來傭 人問,大少?傭人說大少叫他告訴我 ,對不起,他今晚不回來了。我聽了 呆了一陣,這算什麼?越想越氣,問 傭人大少在那裡,她說不知道。就是 這樣我獨自過了新婚的第一晚。门,

斯撒去了那裡?]我問。」他 後來告訴我是去打通寄牌,那是朋友 作弄他的,沒辦法。]她說:「我當 時信以爲眞,原諒了他,可是第二晚 第三晚,以至後來,他與我沒有過 同狀。他去書房睡覺。我忍了一個月

終於問他這是什麼意思?]

1 他是生病麼?1我插口問。」 不是,生病還好,他說是對女人不感 興趣。1.

「我笑了笑,但馬上收起笑容。」 我質問他那為什麼要娶我?1貝仙妮 說:[你道他怎答我?日

一定是叫你更生氣!T [他說,娶我是爲了向父母有所 交代。我既是他名義上的妻子,可享 受朱家的一切,我該滿意。我說如此 我不满意?

他叫你離婚麼?

不!他抱歉說:那沒有辦法了

| 爲什麼?|我說:[ 他根本不

歡喜你麼?]:

貝仙妮嘆了口氣說:[他根本不 歡喜女人,說來慚愧,斯撒是個同性

戀者11

我聽了,禁不住瞪大了眼睛。 上他那天晚上,新婚那晚,去了同 性戀者那裡,以後不在家的晚上,他 卻是去了做骯髒的事。辛尼,你說我 對着一個這樣的丈夫,內心是多麼痛 苦,想到他的行爲,是多麼骯髒。1

她說得很激動,表現了對斯撒的厭惡 與憎恨。

我以同情及難過的神色望着她。 並說: [ 你就是爲了逃避而四處外出 旅行,你甚至想自行失蹤。下

L 在再見到你之前,我有過種種 打算,我在對你說的逃避,是方法之

−1貝仙妮說。

「我願意幫你,但不知在那一方 面的?1我說。」

L我跟斯撒離婚,你跟太太離婚 1貝仙妮說。

[這不太殘忍嗎?對我的太太.. 门我說。

[除此之外,有別的辦法?1貝 仙妮說。」你跟斯撤離婚,我不。」 我說

「你太自私了。」她幽怨地說 | 如果不是你氣我,激我離開你,我 決不會嫁這個髒夫。」

看見貝仙妮的恨意,我實在抱歉

當日我自問什麼也不及朱斯撒富 有,我不想貝仙妮嫁我這個吊兒郎當: 的丈夫。趁花拉暫時能填補我感情上 的失落,我把她氣走了。從此,我再 沒見過貝仙妮,因爲我去了歐洲。

L你先跟斯撒離婚好嗎?假如我 離不了,我可與你做有實無名的夫妻

7我認真地說。

̇貝仙妮想到權宜這句,也就嘆了 1氣點頭。

酒杯擱在桌上,貝仙妮倒在我懷 裡。

從這天之後,她天天與我見面。 她與斯撒辦離婚手續,很快便完成了 事關一對夫婦,任何一方不履行夫 婦的義務時,另一方便可根據這點而 申請離婚。......

朱斯撒由律師代表,承認其事, 就此貝仙妮擺脫了多年來的痛苦。

「此刻,問題落在我的身上了。她 問我與太太離婚的事怎樣?我說快得 很,當天就辦妥。貝仙妮有點不相信 可是我說:你放心,什麼問題也 不存在,原因是我根本沒有太太。1 1眞的?]貝仙妮說。她歡喜得 什麼似的。l絕對真!]我說。

L 爲什麼在狄士尼樂園時你騙我

L爲了自像,我不想連太太也沒 會叫你見笑。

[ 你早說可不必叫我躭心!1 L但我想你驚奇一下。1

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.