說
第一三九一期
姐
敏兒的禮物
詩卡· 敏兒正在珊珊家裏參加她的生日會。 生日會雖然很熱鬧,但敏兒似乎有 點格格不入。因爲她的廣東話並不如生 日會裏面的那些孩子們說得那麼好。她 只是剛剛隨她的爸爸媽媽從日本搬到香 港來的。
敏兒連遊戲也玩得不大好,大概她 不大懂得遊戲的玩法,所以,便老是烏 龍百出。就像玩那個「給驢子安尾巴」 的遊戲,敏兒竟然會把那條尾巴安在驢 子的耳朶上面。
敏兒看看那個遊戲的冠軍把她的獎 品打開,那是一個細小精緻的玩具 一匹以稻草紫成的馬。
「這些獎品全部都是我和媽媽從日 本買來的,」珊珊告訴敏兒說:「我很 喜歡日本,那次的旅行,媽媽也說我樂
「我也很喜歡日本,」敏兒說:「 我覺得那兒比香港較容易買東西,大概 為我會說一
話是很難使人聽得明白的。」
第二個遊戲是音樂椅。敏兒却是第
法的看
一個「出局」。她只好獨自站到一旁去 看着其他的孩子們一個一個的失去他們 的椅子。那個遊戲的獎品是一個刻有曆 法的浮雕。
跟着的那個遊戲是猜中有獎,誰 出瓶子裏面那些豆的數目就是冠軍。但 敏兒所猜的連接近也不到。她是猜瓶子 裏面有七十七粒豆的,但正確的數目却 是一百三十九粒豆。那次遊戲的冠軍所 得的獎品是六粒墨西哥跳豆。 「把它們放在你的手掌上去使它們變熱 這樣,它們一受熱,豆裏面的幼蟲便 會開始跳的了。」珊珊這樣告訴那位冠 軍說。
這時,敏兒注意到廳子中央的天花 板上是垂了一隻瓷器造的玩具馬,那匹 馬是粉紅而帶有藍色的,它是被一根繩 子操縱着,只要拉動那根繩子,便可以 使它隨意升高或下降。
敏兒知道那隻馬的裏面是塞滿了糖 果,假如那匹馬一旦被打碎的話,那些 糖果便會四散下來,讓孩子們爭着去拾 來吃。
她一直都很留心地看着生日會裏面 的每一個孩子以手帕蔽目用棍去打那隻 搖擺不定的馬。她看見有一些孩子們是 打中了馬,但有一些則打不中,因爲被 珊珊拉了繩子,使那隻馬輕巧地閃開了。 當時敏兒心裏不禁這麼想:「我知 道我是一定可以打中它的。這種遊戲我 以前玩過許多次。我知道我一定要向着 我最後看見那隻馬的高一些地方來打, 因爲珊珊必然會把馬拉高了一些的。」 王敏兒是最後的一個玩那個遊戲。當 她正在以手帕來蔽目時,她又不禁這麼 想:「我還是不要把那隻馬打碎吧,我 知道珊珊是很喜歡它的。她一定是希望 把它保存起來,掛到她的房間去。」
於是,敏兒拿起了那枝棍,隨手便 打了開去。結果她並沒有打中那隻馬 她是故意打丕中的。
沒有被打碎
珊珊歎了口氣說。跟着,她便把那. 隻馬倒轉過來了,使它裏面的糖果從它 上面的一個小孔湧出來。
於是每一個孩子便都爭着去拾糖果 了,敏兒也拾了幾粒。這時,珊珊的媽 媽便叫那些孩子們快到餐桌去準備吃雪 糕和生日餅。然後珊珊便把生日蛋糕上 面的所有洋燭吹滅、、孩子們也就吃餅了 。敏兒雖然很欣賞那些香甜的雪糕和餅 食,但她因爲覺得很難與其他的孩子們 用廣東話交談,所以,便感到有點孤獨
然而,就在這個時候,珊珊的媽媽 忽然端了一大碟幸運曲奇餅出來,放在 餐桌上。
「噢!好哇!是幸運曲奇餅!」孩 子們個個都興高彩烈地大嚷起來。他們 乐的眼睛都閃着快樂的亮光。
「這些幸運曲奇餅是我們在日本買 的,」珊珊說:「我們特意買這些餅來 做獎品,是希望大家都幸運!」
敏兒說。
「我希望我會得到好運!」其中 個孩子這樣說。
「我也是這樣希望啊!另一個孩 子自然附和了。
後來,他們每一個孩子都很紛紛小 心地從碟子裏拾起一塊曲奇餅,放進口 裏去把它咬開,之後,他們就忽然嘆起
·氣來。
「唏,怎麼竟是日文!」他們個個 都失望地嚷了起來:「我們怎會看日文 啊!」
「噢,我們眞是太疏忽了,」珊珊 說:「怎麼我們在買的時候竟沒有想到 這點呢!」
「就是了,」珊珊的媽媽也這麼說
「怎麼連我也會想不起來啊,其實 我早該提防那曲奇餅內的簽文不是日文 寫的才是!」
「現在該怎辦?」珊珊說:「真是 令人失望,而且也眞是太掃興了!」
「不要失望吧,」敏兒忽然這麼說 「我是會看日文的。我很樂意把這些 簽文唸給大家聽。」
「那好極了,」一個孩子隨即跑去 對敏兒說:「快把我的唸出來吧!」 「我第一!」另一個孩子也跑過來
「我第二!」另一個孩子又說。 跟着,所有的孩子也就湧到敏兒那 裏去把她包圍起來了。她於是便一一把 他們的簽語翻譯爲廣東話唸出來。孩子 們聽了都大笑起來,覺得很是有趣。敏 兒也覺得很有趣哩。
「我眞高興你懂得日文!」珊珊對
「我們也一樣高興啊!」其餘的孩 子們也這麼說。
敏兒聽了,內心感到非常高興,她 這時不禁再看看她自己那張簽語,那是 寫着:别人快樂也就是自己的快樂。
(完)
MB
MB
No comments yet.
Private notes are available after approval.