1977-07-03 — Page 55

華僑日報 All

童年雜憶

(一六九)

(灌園)

一我上了耕田的一課

(二)

[好本事!我翹起大拇指讚他 句

我親眼看過阿壽那次的開墾耕田 飯的種深。 便引起我對耕田產生很大的興趣, 因此觸動我另一個感想,我覺得開墾 一塊荒草地,使它變成一塊長田,就 和一個人在遍地荆棘中拓展一條平坦 的前途一樣,只要不辭辛勞,自然會 達到目的。所謂有耕耘然後自有收獲。

「我當時爲了徹底明瞭一熟(從耕 田播種到收割農作物為一熟)農作物 的過程,所以決定始終和阿壽同做那 塊新開額田的工作。按照既定的計劃 ,先在田面普遍散佈了一層灰肥,接 着又普遍的澆上一次糞肥,阿壽道: L這塊田你姨母吩咐種高粱],五 多田大約需用梁種六斗上下,我們 就可以開始播種了。」

[ 你不是說要再耕一次讓它成熟 田嗎?]我問他。

L本來再耕一次最好,但現在是 種高粱,依照節今已經遲了幾日了, 只好省去一次重耕,等將來多鬆一次 土也一樣。]

第二日播種高粱了,這是我從來 沒有見過的,他說要把六斗梁種平均 撤佈在田裡,不能再添,也不能餘下 來太多。我看他左手捧着一簍種染, 右手握着一把,開始一面不快不慢的 向前行進,右手便不停的把深種散出 去,耳邊不停的傳來微微的沙沙之聲 。我仔細察看他撤過的地方,梁種分 佈得很均勻,沒有幾十粒簇着一堆的 也沒有分佈得太稀的,他具有經驗 撤完了五畝多田,只剩餘了大約半

X月X日

若燕

今天是我們在學校正式上課的最 後一天,即是說從明天開始,我們便 要踏進緊張的階段,準備向將會來臨 的會考挑戰了。

第四堂是生物測驗,該死的我尙有十 多張筆記未讀完,無可奈可之下,使 想到走堂了。第一、二堂都是中國文 學堂,所有的課程已經敎完了,老師 說過不想上堂的,可以不上,於是我 便決定走這兩堂了。

起初,本來是讀得好好的,但來 了一羣不認識的同學後,吱吱喳喳的 ,吵到我無法子讀下去,因此便和另 一個同學去找一個較靜的地方讀書。 途經我們班房的門口,我不想被老師 看到,便急急的走了過去,冷不提防 老師走了出來,找着那同學,問她今 天有什麼測驗,我不知有什麼事,便 回頭看去,卻與老師打了個照面,她 笑着對我說:「你今天沒有上堂呢! 』我還來不及想該說些什麼,老師便 已轉回班去了。

我再沒有心情讀筆記了,腦海裏

L只是一種經驗。1他說:[並 不難,你只要練習幾次,你也可以做 到。]說着他抓起一把種在手道:

準備撤出種染時,不要抓得 滿滿一把,只抓八成,開始向前走時 ,右手裡的種染便從右至左作弧形的 撤出,每右脚跨一步,右手便撤出-- 次。」他一面說一面用手勢示範,並 且伸着右手的中指道:「這一個中指 是種粱散佈得均勻的關鍵,如果只張 開手指把種撤出去,到地時不是一 堆一堆,便是一簇一簇,不然便是有 地方密有地方疏,一定要種從手指 縫撤出時,中指一張接着便向裡勾 勾,用它的阻力打散撤出去的種染, 便自然落地很均稱了。他的道理我 很明白,不過等我自己做起來是否 手就很難講了。

阿壽似乎看出我在猶疑,便說道 : [ 現在不必理會,將來我會讓你實 驗幾次的。]說著他又駕起犂來耕 剛撒下種的田了,我奇怪的說道:

[ 你不是說要去一次重耕嗎,怎的 又要耕起來了?】

他搖一搖手道:省去撒種前的 一次,這是撒種後最重要的一耕, 耕便是用土蓋上種粱,使它易於發芽 生根,不然老是暴露着,不但發芽生 根慢,而且那些雀兒會不客氣的來吃 光了它的1

大家的日記

...

的思潮不斷起伏。想起老師剛才的笑 容,究竟是代表了些什麼?為什麼她 不問我到那兒去了?和不上她堂的原 因?可能她已問過我周圍的同學了。 但為什麼她不責備我?為什麼她要跑 出來問我們今天有些什麼測驗?她會 為我之不上堂而生氣嗎?一定會吧。 事實上,打從開學起,我從沒有缺過 課,而且中國文學是我最喜歡的科目 加上老師教得很用心,我的成績進 步得很快,這全是老師的功勞,今天 我却不上堂,太使她失望了。她會不 會因我的走堂,而感到可能是她教得 不好呢?倘若她這樣想,那真是我的 罪過了,她敎得這麼好,我真不希望 她會難過。我真可惡,有測驗可以 家裏讀書,讀不好是自作自受,不應 走堂,尤其是走文學堂。

好不容易才下了堂,遠遠見到老 師踏出課室,我才敢返回班房。但整 天都好像做了賊一般,坐立不安,进 測驗也沒有心機。早知如此,何必當 初?以後我一定不會走堂的了,可是

,還有以後嗎?我想是沒有了!

老虎的奇遇

慕柔

動物園裏有一隻老虎,牠是被困 在一個很堅固的鐵籠裏,鐵籠的四週 還封上了一層鐵絲網。人們到動物園 裏來看老虎,便老是指着牠來對他們 的孩子們說:「看,這隻老虎多兇惡 ,要是你們不聽話,牠便會跑出來把 你們吃掉的!]孩子們聽了就給嚇得 差不多要哭,這時人們便又會這樣對 他們說:[不要怕,只要你們不頑皮 ,牠就不會跑出來咬你們了,牠只咬 那些頑皮和懶惰的小孩子的。」

然而,老虎一直都是躺在那裏, 靜靜的,動也不動。牠只是把牠的眼 睛睜得又圓又大,不時看着人們頭上 的天空,白天就看看太陽,晚上就看 看星座,有時候,他會回憶起他的童 年和那自由自在的森林生活。

有一個晚上,當動物圓裏的遊人 都走了而老虎又照常在獨個兒看着星 座和月亮的時候,忽然有一隻小鳥飛 過老虎的鐵籠。當時,老虎似乎是很 驚奇,不期然地叫了一聲:[晞,小 鳥!]

注意那小鳥本來是直飛而過,但當牠 看見老虎那雙-

滿了失望和傷感的眼 請後,牠便禁不住飛進鐵籠去了,因

為牠覺得老虎似乎很需要牠。

後來,老虎和小鳥互相對望了好 一會兒。跟着,老虎便忽然提起了牠 的爪來撫摸小頭的頭了。小鳥不但沒 有飛走,而且也沒有半點兒害怕,因 為牠知道沒有人會像老虎那麼寂寞和 那麼需要朋友的。

[假如我也像你那麼小和又有着

·對翅膀的話就好了!]老虎旣感慨 又羨慕地說:「告訴我,你怎麼會這 麼小的?]

[

[ 不要難過吧!]那小鳥把牠的 頭靠着老虎的爪來回答牠說:[在樹 林裏面有一種小小的灰色種子,我就 是吃它的了。明天就讓我帶一些給你 吃,也許你吃了也會變成一隻像我那 麼小的小鳥吧。」

那小鳥說罷就飛走了。留下老虎 在耐心等候着。幸好,老虎不用等多 久,便看見小鳥飛回來。牠果然用嘴 御着一些小種子回來啊,老虎連忙把 它吞進肚子上,之後牠便馬上感覺到 自己在變小了。牠驚奇地抬起頭來看 看小鳥,小鳥點着牠的頭對牠說:L 果然行啊!這種了很有效呢!]

於是,小鳥就不停地給老虎送 些種子來,而老虎就變得愈來愈小了 。直至最後,牠小得跟小鳥一樣,還 長出了一對翅膀。因此牠就興高彩烈 地和小鳥飛到外面那遠遠的地方去了

你當然可以想像得到當動物園裏 的管理員發覺老虎不見了時,是怎麼 的意外,但你不用把老虎的奇遇告訴 他,因爲他聽了也只會這麼說:「這 是什麼謊話,你以爲我會相信這麼說 謬的一個故事嗎?]

Page 55Page 56

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.