Page 625 of 054
Page 625 of 654
HONG KONG PROVISIONAL URBAN COUNCIL
615
that has strongly objected to the motion today. I wonder why they did not take the interests of the fishing community into account then as they do with such a strong sense of justice today. Do they aim at two different sets of policies?
We have discussed the reasons for the different policies between the Regional Council and our Council. I hope you will ponder carefully over what exactly you want before moving any procedural motion. If you want to tell others that you don't like the motion because it is moved by the Democratic Party, by all means say so. I won't mind, but please stop remarking that what we have said is not as logical as it sounds—may I quote you. Why did you move and endorse the motion in the Regional Council? Thank you, Mr. Chairman.
Mr. Lai Hok-Lim (in Cantonese):—Mr. Chairman, I wish to speak on the procedural motion.
The procedural motion has been moved to defer discussion on this agenda item on the following grounds:
(1) the interests of others have to be taken into account; and (2) the policy is not enforceable.
I wish to say something about these points. Firstly, if what Mr. Chung said had been correct, then Hong Kong should not have laid down any anti-smuggling law. If what Mr. Chung said had been correct, then we should not have barred the import of drugs...
MR. CHRISTOPHER CHUNG SHU-KUN (in Cantonese):—Mr. Lai Hok-lim should not compare fish-catching to smuggling. This is an insult to the fishing industry. Mr. Chairman, I hope he will take back what he has said.
MR. LAI HOK-LIM (in Cantonese):—Mr. Chairman, I was merely describing the situation of law enforcement. I do not have any intention of insulting any industry. I therefore consider that the procedural motion moved just now is improper. Would Mr. Chairman make a ruling?
CHAIRMAN (in Cantonese):—Let's do it this way. They should be handled independently. The two clauses in a supposition, that is, ‘if...' and 'then...' should be regarded as two different issues.
MR. CHRISTOPHER CHUNG SHU-KUN (in Cantonese):—Mr. Chairman, the clarification should not be made by you. It should be made by Mr. Lai.
MR. LAI HOK-LIM (in Cantonese):—Mr. Chairman, I have absolutely no idea as to what he was referring to. Maybe he needs to practise the skill of speaking, because I don't know what he meant.
Page
Page 625 of 654
Page 625
Page 626
Page 625 of 054
Page 625 of 654
HONG KONG PROVISIONAL URBAN COUNCIL
615
that has strongly objected to the motion today. I wonder why they did not take the interests of the fishing community into account then as they do with such a strong sense of justice today. Do they aim at two different sets of policies?
We have discussed the reasons for the different policies between the Regional Council and our Council. I hope you will ponder carefully over what exactly you want before moving any procedural motion. If you want to tell others that you don't like the motion because it is moved by the Democratic Party, by all means say so. I won't mind, but please stop remarking that what we have said is not as logical as it sounds-may I quote you. Why did you move and endorse the motion in the Regional Council? Thank you, Mr. Chairman.
Mr. Lai Hok-Lim (in Cantonese):—Mr. Chairman, I wish to speak on the procedural motion.
The procedural motion has been moved to defer discussion on this agenda item on the following grounds:
(1) the interests of others have to be taken into account; and (2) the policy is not enforceable.
I wish to say something about these points. Firstly, if what Mr. CHUNG said had been correct, then Hong Kong should not have laid down any anti- smuggling law. If what Mr. CHUNG said had been correct, then we should not have barred the import of drugs ...
MR. CHRISTOPHER CHUNG SHU-KUN (in Cantonese):-Mr. LAI Hok-lim should not compare fish-catching to smuggling. This is an insult to the fishing industry. Mr. Chairman, I hope he will take back what he has said.
MR. LAI HOK-LIM (in Cantonese):-Mr. Chairman, I was merely describing the situation of law enforcement. I do not have any intention of insulting any industry. I therefore consider that the procedural motion moved just now is improper. Would Mr. Chairman make a ruling?
CHAIRMAN (in Cantonese):-Let's do it this way. They should be handled independently. The two clauses in a supposition, that is, ‘if ...' and 'then ...' should be regarded as two different issues.
MR. CHRISTOPHER CHUNG SHU-KUN (in Cantonese):-Mr. Chairman, the clarification should not be made by you. It should be made by Mr. LAI.
MR. LAI HOK-LIM (in Cantonese):-Mr. Chairman, I have absolutely no idea as to what he was referring to. Maybe he needs to practise the skill of speaking, because I don't know what he meant.
Page
Page 625 of 654
Page 625Page 626
No comments yet.
Private notes are available after approval.