207
(c) Any employer who wilfully refuses or neglects to restore such mui-tsai to the parent shall on Summary Conviction be liable to a fine not exceeding $500 and the Magis- trate shall have power to make such order for the restoration of such mui-tsai as he may think fit.
VIII (a) Notwithstanding the terms of any presentation card, contract and other document whatsoever relating to any registered mui-tsai, such mui-tsai shall be deemed to have contracted to serve the employer for a certain number of years varying with the age of such mui-tsai when she first became a mui-tsai to such employer calculated ac- cording to the table A to this Ordinance. At the expiration of such number of years such mui-tsai shall be free to leave the employer. Any employer who refuses to allow such mui-tsai to leave or in any way molests or hinders such mui-tsai from so leaving shall be liable on Summary Conviction to a fine not exceeding $500.
(b) Any parent may at any time redeem with the approval of the Secretary for Chinese Affairs any registered mui-tsai by refunding to the employer a part of the sum originally paid by the employer for such registered mui-tsai proportional to the remain- ing number of years for which such registered mui-tsai has to serve the employer in ac- cordance with Table A to this Ordinance. Provided that the sum originally paid by the employer as aforesaid shall be deemed not to exceed $150.
(c) In case any employer shall be in doubt as to whether any parent seeking to re- deem under this Section is in fact the proper person to redeem, or there shall be any dispute as to the redemption price, the employer or parent shall refer the matter to the Secretary for Chinese Affairs whose decision shall be final and binding on both par- ties.
Any employer who wilfully refuses or neglects to allow any parent to redeem any registered muitsai shall be liable on Summary Conviction to a fine not exceeding $500, and the magistrate shall have power to make such order for the restoration of such muitsai as he may think fit.
IX. Any female if under the age of 20 years (according to Chinese reckoning) would be a muitsai under the Ordinance shall have all the rights of a muitsai who has completed her term of service under section 8 of this Ordinance.
X. In the event of any employer finding any muitsai persistently troublesome or disobedient or for any other reason such employer is unwilling to retain such muitsai such employer may refer the matter to the Secretary for Chinese Affairs who may direct the employer to retain such muitsai, send such muitsai to the Po Leung Kuk or any Industrial Home or make such other arrangements for the reception custody control or care of such muitsai as he may think proper.
XI. Any person who persistently ill-treats or is guilty of cruelty to any muitsai shall on Summary Conviction be liable to a fine not exceeding $500 or to imprisonment not exceeding 6 months and the magistrate may refer the case to the Secretary for Chinese Affairs who may deal with the muitsai as contemplated by section 10 of this Ordinance.
XII. (a) Except as otherwise provided by this Ordinance it shall not be lawful for any person to deal or trade in muitsais, purchase, sell barter or transfer, or to contract for the dealing or trading in, purchase, sale, barter, or transfer of muitsais or persons intended to be dealt with as muitsais, or to carry away, remove import, or export, or to contract for the carrying away, removing, importing or exporting of, muitsais or persons intended to be dealt with as muitsais.
(b) Any person acting in contravention of this section shall be liable on Summary Conviction to a fine not exceeding $1,000 and to imprisonment not exceeding 1 year.
No comments yet.
Private notes are available after approval.