306
I have also to point out the desirability of
(a) The Police keeping a watch on persons arriving from Canton and notifying the Medical
Officer of Health of the locality to which they proceed, especially the poorer classes. (6) The Inspector of Brothels and District Watchmen attached to the Registrar General's Departinent visiting all brothels and lodging houses and seeing that they are being maintained in a sanitary condition; any difficulty arising to be reported to the Medical Officer of Health.
I have the honour to be,
Sir,
Your most obedient Servant,
The Honourable
THE COLONIAL SECRETARY,
Appendix E.
I-From French Consul of 1st December.
FRANCIS A. COOPER,
President, Sanitary Board.
HONGKONG le 1re Decembre, 1896.
Monsieur
LE SECRETAIRE DE LA COLONIE,
Jái l'honneur de vous informer que Monsieur le Gouverneur-Genéral de l'Indo-Chine m'a chargé de vous transmettre sa reponse à la lettre que vous avez bien voulu l'addresser sous le No. 1744, le 9 Novembre dernier, au sujet du serum decouvert par le Docteur YERSIN pour la guerison de la peste.
Monsieur le Gouverneur-Genéral éstime que, si les experiences de Canton et Amoy permettre de croire à l'efficacité du remede, ces experiences n'ont pas été suffisamment nombreuses pour qu'on soit dés maintenant fixé sur son mode d'emploi el qu'on puisse confier à des personnes non instruits le soin de l'appliquer.
Ainsi pour ne pas compromettre le succès de sa decouverte, Monsieur YERSIN reserve-t-il jusqú à nouvel ordre l'application par lui-même ou par des medecins iustruite par lui.
Monsieur le Gouverneur-Genéral ajonte quil serait heureux que le Gouvernement de Hongkong voulut bien autoriser le Docteur YERSIN, lorsquil sera de retour de France à experimenter lui-mêine son serum sur les malades qui pourraient exister dans la Colonie de Hongkong.
Je serai personnellement heurieux, Monsieur le Secretaire de la Colonie, de transmettre à Monsieur le Gouverneur-Genéral de l'Indo-Chine toutes les communications que vous desirez lui adresser sur cette question d'interet humanitaire en les appuyant de tous les renseignements que j'aurai pu ceuillir dans cette Colonie.
Veuillez agreer, Monsieur le Secretaire de la Colonie, les assurances de ma haute consideration.
(Sd.), LÉON GME. LE ROUX.
Monsieur
LE SECRETAIRE DE LA COLONIE, Hongkong.
SIR,
II-From Her Britannic Majesty's Minister, Tokio, of 25th November, 1896.
TOKIO, November 25th, 1896.
On the receipt of Your Excellency's letter of the 9th instant, I immediately caused inquiries to be made of Professor KITASATO whether he could and would supply antiplague serum to the Govern- ment of Hongkong.
I have now received his reply saying that he has only just begun to experiment on larger animals and that now and for some time to come he will not be able to supply any antitoxin.
I have the honour to be,
Sir,
Your Excellency's most obedient, humble Servant,
(Sd.), ERNEST SATOW.
His Excellency
18
Sir WILLIAM ROBINSON, K.C.M.G.,
&c.,
&c., Hongkong.
Sting
No comments yet.
Private notes are available after approval.