RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 17 English was the most eminent. A new era in Sinology opened with Edouard Chavannes and Paul Pelliot at the turn of the century, by whom the pattern for present day studies was set. At this time too (1898) the Ecole Française d'Extrême-Orient was established in Indo-China, and the thorough and many-sided work of the French scholars in South-east Asia commenced, which included the superb achievement, still in progress, of the conservation of Angkor, Space does not permit to treat of the studies in Indonesia and Malaya, in Japan and Korea. But in closing mention must be made of two special subjects, which affect all countries: Buddhism and Oriental Art. It is hard to realize that there was a time when Buddhism was unknown to the West. The study of Buddhism commenced at the beginning of the nineteenth century with a young Hungarian scholar who set out for the East to find the origin of the Magyar race, which he rightly divined was connected with that of the Turks. His travels brought him to the Tibetan-Himalayan borderland, where he settled in the little village of Kanum in the Upper Sutlej valley to study Tibetan Buddhism. It is interesting to note that it was with the Tibetan branch of Buddhism that the study of Buddhism commenced. Later the great studies of the Sanskrit and Pali Canons began, and later still of the Chinese Canon, in which Japanese scholars have played a very great part. At the present time the Tibetan Canon and the mystic forms of Tibetan Buddhism are receiving great attention. The study of Chinese, Japanese, Indian, Persian, Tibetan and Cambodian art is now receiving great attention. The last century saw a beginning in all these directions. Through the fundamental books of the pioneers, the magnificent collections in museums, the improvements in modern photography, and the facilities in travel, the finest examples of oriental art are now open to all. Persian miniatures, Moghul architecture, Indian sculpture, Chinese porcelain, Japanese temples, Angkor Wat and Borobudur are now well known. But a final word must be said: he who would understand the East must be deeply religious. This does not refer to any particular church or sect of religion, but to the religious spirit diffused through all. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author Vol 1 (1961) ISSN 1991-7295 59 In the appendix to Robert Ainslie's book of religious essays lacking a title page, but published about 1820 under the title Reasons of the hope that is in us, there appears "A Short Account of Lee Boo and Sackhouse, two Youths, brought at different periods from distant regions of the earth, still the rudest states of human society" and we may read the following curious story: Lee Boo was born in one of the Pelew Islands. The Antelope East India packet was, in 1783, wrecked on its shore. Lee Boo was the son of the rupack, or king... and was brought to Britain for his improvement at the desire of his father. He was sent to an academy, and instructed in reading; being not a little proud of his acquirements. He was of a most affectionate temper. But why, amid all the cares of his friends of this amiable young man, did they not innoculate him? Exposed to the infection of the smallpox, he was seized with the fatal malady, and, at the age of twenty, died of it on 27th July, 1784, to the great sorrow and regret of all who knew him. The East India Company handsomely erected a neat monument over his grave in Rotherhithe churchyard, with an inscription, expressive of their gratitude for the humane and kind treatment afforded by his father to the crew of their ship the Antelope, when wrecked upon his island". Sackhouse was an Esquimaux, born in 1797, who in 1816 stowed away on a Scottish whaling ship and went with it to Scotland at his own request. He too learnt English, danced well, and played the flute; and those accomplishments, with his good-natured honest face, and obliging manners, rendered him a favourite and welcome guest wherever he went. He also died an early death in 1819 “most sincerely regretted”. The appendix continues: How unfortunate was it that those two excellent youths met such untimely fates! Had they lived they might have been the means, under Providence, of facilitating the introduction of Christianity into the most remote regions; and contributed to the happiness of millions, Mr. Ainslie's two books of religious essays which he published remain deservedly obscure, but he himself has a claim to fame as a friend and correspondent of Robert Burns. Before turning to Morrison's own contributions to Chinese studies and those of his contemporaries, mention must be made of his collection of Bibles in nearly thirty different languages, from Breton to Irish, from Hawaiian to Esquimaux, and Amharic to Catalan, more than a hundred of which are still in the Library, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 91 you will be one of his vanguards. Well, I think I can do something for you in this matter. He ordered Chin-hsia to bring two stalks of lotus and three lotus leaves to him, and with them he made a human shape on the ground, using the stems to represent the joints and articulation of the bones, and set the seed of a golden pill in the middle. He employed his divine power and spoke the magic spells while he pushed No-cha's souls toward the lotuses, and suddenly there sprang up a young No-cha who was handsome and full of vitality, with a rosy complexion, red lips, intelligent eyes and was sixteen feet tall. Thus was No-cha reincarnated from lotuses. (Ch.14) As I have said, in chuan 3, Lun-1 P'in (Discourses) of the Ta-fang-pien-fu Pao-ên Ching there is a Buddhist legend which can be summarized as follows: The king of Varanasi (*) married Lady Doe-mother who conceived and gave birth to a lotus which was cast into a pond. The lotus then grew five hundred leaves and under each leaf a boy was born. When these five hundred boys grew up they became giants, each of whom was strong and brave enough to fight against a thousand men single-handed. These brothers, from the first one to the four hundred and ninety-ninth all forsook their noble life and became Buddhist priests. The youngest brother attained the fruition of a Pratyeka-Buddha ninety days later and, manifesting his miraculous powers, he preached the dharma for the benefit of his parents. This can be cited as an illustration that the story about reincarnation from a lotus had a religious background. In the paragraph in chuan 2 of the Wu-têng Hui-yüan I have quoted, the last sentence of the text is “現本身,運大神通,為父母說法” (manifesting his original body and by his miraculous powers preached the dharma for the benefit of his parents), and now in this sutra the corresponding sentence is “...” which would make no difference in translation. We may consult Ch.27, "King Resplendent and Buddha Thunder-voice" (¥2) of the Lotus Sutra, in which the two sons of the king, Pure Treasury (*) and Pure Eyes (), worrying about their father's attachment to the heretical teaching which deviated from the right course, revealed to him some of their supernatural powers (...) and brought him to faith and discernment.3 So we may believe the original story that No-cha “rending himself asunder, gave his flesh back to his mother and his bones to his father”. 3 "The Lotus of the Wonderful Law" (Saddharma Pundarika Sutra), translation by Prof. Soothill, Oxford, p. 256. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch ORASHKB and author 124 Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 NOTES AND QUERIES Note on a Collection of Chinese Books Presented to The Royal Asiatic Society by Sir George Thomas Staunton in 1824. As a boy of twelve G. T. Staunton had accompanied his father, Sir George Leonard Staunton, on the Macartney embassy to China in 1793. During the long outward voyage young Staunton had learned some Chinese from two Chinese Catholic priests who were returning to China after studying at Naples. When Lord Macartney was received in audience by the Emperor Ch'ien-lung at Jehol on 14 September, 1793 young Staunton acted as his page. In 1798 he became a writer in the East India Company's Factory at Canton, in 1804 he was appointed a Supercargo, in 1808 promoted to the post of Interpreter, and in 1816 he became Chief of the Factory. In the same year he accompanied the abortive Amherst embassy to Peking. On the return of the embassy he settled in England and became a Member of Parliament. In 1823 he was active in founding the Asiatic Society. The following letter was written by Sir G. T. Staunton to the Secretary of the Asiatic Society in 1823. Sir, Having in the course of my residence in China formed a considerable Collection of Chinese printed Books, and also of Manuscript Dictionaries, and other works of Europeans, calculated to assist the Student in the acquisition of a knowledge of the language and literature of the Chinese, I feel confident that I cannot more effectually promote the object I had in view making the Collection, namely, the more general acquaintance in this Country with whatever may be found curious or useful among the productions of the Chinese press, than by a respectful offer of the Collection to the Asiatic Society. My wish is, that it should be preserved entire, and placed in such a situation as may admit of its being at all times readily accessible to the British and other Students of Chinese Literature, who may frequent this Metropolis, under such regulations as the Asiatic Society may deem it expedient to prescribe. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1962 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f 100 J. W. HAYES exerts itself with unprecedented vigour and hardihood in local affairs. No dispute arises but one or more of these social pests thrusts himself forward between the contending parties, and no fraud on the revenue or wholesale extortion is free from their similar influence". Lockhart (through Governor Blake) says that the New Territory's literati "have hitherto lived by irregular "squeezes" from the people" and he blamed the opposition to British rule to them and to "gamblers and bad characters banished from Hong Kong" and not to the people who were incited by the gentry and elders. See Papers 1899 pp. 520 and 554. 26 Papers 1899 p. 194. 27 Papers 1899 p. 554. 28 Arthur H. Smith Village Life in China (Edinburgh, Oliphant, Anderson and Ferrier, about 1900) p. 121. 29 These affected the coastal and riverine regions of Kwangtung. See C. F. Neumann's Translations from the Chinese and Armenian with notes. 1. History of the pirates who infested the China Sea from 1807 to 1810, (London, John Murray 1831). This includes, pp. 97-125, a very interesting account of an enforced stay of eleven weeks and three days with the pirate fleet in 1809 by Richard Glasbrooke, the mate of an East Indiaman. The pirates spent a considerable time on and near Lantau, which must have suffered from their depredations. The clan record of the HO family of San Tsuen, Pui O, on the south side of the island mentions pirate raids and a decision to fortify the village with walls which can still be seen, with several embrasures for cannon. Piracy continued until a much later date. The Cheung Chau police station was attacked and burnt in 1912, necessitating its removal and enlargement, one of the Cheung Chau ferries was pirated in 1923, and in 1925 a band of sixty robbers from the Delta entered Tai O by way of Po Chue Tam creek, killed a woman and made off with young men and a fair amount of booty without any difficulty. The Police Station is situated at the other end of the town and knew nothing of the attack until it was over. See Administrative Reports, District Officer, New Territories 1912, 1923 and 1925. 30 Papers 1899 p. 528. 31 Foreign Office Report 1606 on Trade of Canton 1894. 32 Salt was smuggled into China from Tai O as the government monopoly and price ring made it profitable to do so. See also Enclosure D to Sir Matthew Nathan's despatch No. 59 of 11 January 1905 in Correspondence relating to Kowloon-Canton Railway which mentions rice smuggling from Shum Chun and Deep Bay into Hong Kong. The export of rice from China was forbidden, and checked by the Imperial Maritime Customs. **F O Trade Report No. 1778 for 1895. 34 F O Trade Report No. 1983 for 1896. 33 Papers 1899, p. 540. Brenan, with his thirty-two years' service wrote feelingly "The Chinaman is happiest who never sees an official, who does not even know the name of one". J N CBRAS XXXII (1897-98) 37. 31 Foreign Office Trade Report for Canton No. 1606 for 1894. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v PROTESTANT CEMETERY IN MACAO 17 Towards the far end of the terrace a number of children lie buried in a row and this is undoubtedly responsible for the oft repeated comment on the high infant mortality amongst the Europeans living in Macao in those days. The two memorials at the far end of the central avenue are very conspicuous; the first is the altar-tomb of Sandwith Drinker, an American sea captain, business man and consul. The other is built into the wall at the end of the avenue, and carries only these two words: GEORGE CHINNERY. He was Macao's great canvas historian. He is generally referred to as an Irish artist. If this is correct, it is not because of his place of birth. He was born in 1774 in Gough Square, Fleet Street, London, and not in Ireland. He went to Dublin when a young man, probably because a branch of the family had moved there from East Anglia a few generations previously. Nor is it certain that he was, as is usually claimed, a Member of the Royal Hibernian Academy which was not founded till twenty-one years after Chinnery left Dublin. While in Dublin he formed two attachments which were mainly responsible for the pattern of his future life; one had political repercussions which led to his sudden departure from Ireland and eventually from England to India. The other attachment was a wife; after an all too short period of blissful happiness, he spent the rest of his life trying to evade her. In this he was finally successful, but only by eventually settling in Macao with its haven of refuge from females close at hand in nearby Canton. Chinnery came to Macao in 1825 and died there in 1852. During that time he must have painted hundreds of portraits and pictures of local scenes. Practically no foreigner and certainly no ship's captain left Macao without at least one portrait of himself by Chinnery, and the number of these scattered throughout the world must be vast. Yet it used to be said that this part of the world possessed no examples of his art. However true that was, it is certainly not so now, for the Hong Kong and Shanghai Banking Corporation, acting on the expert advice of our President, has built up a most valuable collection of his paintings. Although Chinnery never did like Hong Kong very much, many examples of his art certainly have a permanent home in our midst now. In the Lower Terrace there are 122 memorials and in our experience the most popular one amongst visitors is that of ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v BRITISH LEGATION AT PEKING 75 Wilkinson's book is a gay account of student life with work and play nicely balanced. He mentions many things which must have been familiar to generations of inmates of the Foreign Legations at Peking, such as paying calls on the European residents, buying a pony, choosing a reliable 'boy', the continual battle against 'squeeze', the danger of theft and so on. For pleasure not only was there the bowling alley, which provided the chief amusement inside the Legation during the winter, there was also skating on an improvised rink nearby. Three of the students once skated down the canal to Tungchow, a distance of about twelve miles. There was also the usual entertaining. "Balls and concerts were given at some of the Legations and at the Inspectorate-General of Customs (where a number of young European men were employed). Dinners everywhere. But the pleasantest of all, perhaps, were the carpet dances (with the carpet up) at two or three houses. We shared the misfortune of most European communities in the East: an undue preponderance of the male. Dancing men were at a discount." At Chinese New Year the students generally put on a pantomime or a Christy Minstrel Concert. By this time there was a weekly arrival of mail throughout the summer, and a monthly one during the winter. In the spring and autumn the Peking race meetings were held at a place a mile or so from the western wall of the city. The race-course boasted a tiny grand-stand but Wilkinson is careful to state that these were pretty amateur races; they were picnics first and race meetings second. In summer there was tennis on the Legation lawn, and in the grounds of the residence of the young European employees of the China Maritime Customs, as well as garden parties at the American Legation. The courts in the British Legation lay east and west, and since it was too hot to play until sundown one of the players had to perform with the sun full in his eyes which made play somewhat erratic. For summer dress the students wore a patrol jacket of white drill with trousers to match. In July and August they usually moved to a temple in the Western Hills where they could go for rambles. The main disadvantage of this life came from rain and rats. One summer it rained prodigiously and they were almost washed out of their temple. As for rats an ingenious student subdued them by training four owls which he had bought. They spent the day roosting one on each post of his bed, but at night went into action ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 160 WEINREBE, H. M. WEISS, K. WELCH, H. H. * WILLIAMS, P. B. WILSON, B. D. WINKLER, Mrs. E. WONG, Dr. Man WONG, Pao-hsie WONG, Prof. Po-shang WONG, Shing-tsang WOO, Dr. A. W. - WOO, Dr. Pak-foo WRIGHT, D. A. L. WRIGHT, Miss P. YAO, Pe-chun YAP, Dr. Pow-meng YEUNG, W. T, YOUNG, Dr. R. S. YOUNG, Mrs. S. YU, Ping-Kuen YU, Yin C. ZIGAL, Mrs. I. ZIMMERN, W. A. Weinrebe & Pennell, Ltd., 1103/4 Yu To Sang Bldg., 37, Queen's Road, Central, H.K. P. O. Box 718, H.K. 1. Austin Road, 10th Floor, Kowloon. c/o Colony Headquarters, Arsenal St., H.K. c/o Secretariat for Chinese Affairs, Fire Brigade Building, H.K. 402, Clovelly Court, 12 May Road, H.K. Rm. 108, China Building, H.K. c/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. B-5, Wah Kiu Mansion, 1st Floor, 80, Tai Po Road, Kowloon, 16-B, Tai Hang Road, 1st Floor, H.K. Woo Clinic, Edinburgh House, 1st Floor, H.K. 204, China Building, H.K. c/o Hong Kong Club, H.K. 90, Mt. Nicholson, H.K. I.L. 7635 Cooper Road, Block 2 East, 2nd Floor, Jardine's Lookout, Causeway Bay, H.K. c/o Mental Hospital, H.K. 60-B, Conduit Road, Ground Floor, H.K. Clinical Pathology Unit, Department of Pathology, Queen Mary Hospital Compound, H.K. Clinical Pathology Unit, Department of Pathology, Queen Mary Hospital Compound, H.K. Department of Chinese, The University, H.K. 205-207, Gloucester Building, Hong Kong. No. 12 Bowen Road, H.K. c/o Wheelock Marden & Co., Ltd., Room 1234, Union House, H.K. The Hon. Secretary (P. O. Box 13864, Hong Kong) would be grateful if members would kindly inform him of any inaccuracy in the list of names and addresses. * Life Member Please notify the Hon Secretary of any inaccuracy 1 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 34 W. C. HUNTER During the afternoon letters were received from Macao dated 27th stating that Columbia had arrived in the roads. It is needless to say that this news has created universal joy in our prison, tho' she may not after all be able to afford us any protection. It remains to be seen what effect her presence will have on matters, Wednesday, 1st May 1839 Everything remains as before. We have no certain intelligence from below but many rumors, amongst them that of opium becoming scarce at Chumpee and doubts if there will be enough for some time to make up 20,283 chests. In the evening we heard that a letter dated yesterday had reached town stating that the Colonel Young and Ternate, two east coast vessels, had got in, which is lucky as it will keep the deliveries going till more arrives. The Manl... is also in from the Gulf of Tonquin rather unexpectedly. She reports having been lying at anchor in a bay for one month surrounded by men-of-war junks without the possibility of a boat getting alongside of her. Thursday, 2 May This afternoon we had a report in town of the arrival in Macao Roads of the John Adams which gave us great pleasure. There are now outside three vessels of war. It is also said that Commodore Read has sent on shore at Macao 50 barrels of gunpowder. The Commissioner it appears has ordered the place to surrender a quantity of opium within three days, and if not given up threatens to remove all Chinese servants, cooks, etc., and to cut off all supplies of food from the foreigners. It is well known that there is no opium in the place, and consequently we are at a loss to know what measures the Commissioner will adopt after the three days have expired. In the meantime the Governor of Macao46, who is himself a soldier and said to be a brave man, intends should the Chinese commence hostilities against the place to defend it. He has about 400 troops. The forts are in good order and quite capable if well manned to defend the city against any Chinese force. There are about 350 officers in the place, a daring set of fellows who despise the Chinese, and about 800 or 1,000 male inhabitants capable of bearing arms. Besides these he will have the assistance of all the crews of the vessels in the roads without the men-of-war, about 500 men, and finally there Remaining part of name illegible. ! Page 45 Page 46 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 106 CRANMER-BYNG AND SHEPHERD had the opportunity of travelling to Peking and observing life at the Court. It was realized that even if the main objects of the embassy were not achieved it was a splendid opportunity for obtaining first-hand information about various aspects of China. In fact, the embassy was something of a reconnaissance behind the Manchu curtain of exclusiveness, since Macartney took with him an army officer, Lieutenant Henry William Parish, who was trained to make plans and sketches and to take measurements. As one of his tasks Parish made a detailed survey of a section of the Great Wall which Macartney passed by on his journey from Peking to the Manchu Emperors' summer hunting-palace at Jehol?. Also included in the ambassador's suite was William Alexander, a promising young artist who was given the title of draughtsman, Macartney arrived at Peking in August 1793, and then proceeded to Jehol where he had an audience with the Emperor on 14 September. After being shown round the parks and pleasure gardens at Jehol he returned to Peking where on 7 October he received the Imperial reply refusing all the requests made in the state letter from King George III to the Emperor Ch'ien-lung. A few days later Macartney set out from Peking on his way to Canton escorted by Chinese officials. After a long journey by inland waterways he reached Canton in December, and finally in January 1794 he moved to Macao where he stayed until all the East Indiamen were ready to sail in convoy with H.M.S. Lion (64 guns), the warship which had brought the ambassador out to China. While waiting for the Indiamen to complete their loading Lord Macartney used his staff for various tasks. Thus Lieutenant Parish was instructed to draw up answers to question on the defences of Macao3, and also in February 1794 he was sent, together with William Alexander, to explore the coast of Lantao island and the small island of Ma Wan (called in his report Cowhee) in case it might be considered necessary to form a settlement somewhere in that area. The idea of obtaining an island was not a new one. It had been put forward unofficially in the past and it received official recognition in the instructions to Lord Macartney dated 8 September, 1792 where it was stated: ᅡ ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1965 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653 12 S. G. DAVIS The sites at Tai Wan, Hung Shing Ye and Yung Shu Wan on Lamma Island have been most fruitful and have provided the material that was excavated and studied by Father D. J. Finn, which is partly on display today. The report of finds at Tai Wan came in a most interesting way. Mr. Tom Man Long (who happily is present with us tonight) was building the service reservoir in the Botanical Gardens opposite Government House when he noticed that the sand being used for the concrete had fragments of pottery and several axe-heads. Mr. Tom, as a keen collector of Chinese art and pottery, recognized the antiquity of the pottery and reported his discovery to the Waterworks Department who in turn notified Professor Shellshear. He visited Tai Wan and immediately recognized the richness of the site. At a later date Father Finn was asked by Professor Shellshear, who was going on leave, to interest himself in the finds. Father Finn wrote, "I was very glad of the invitation and luck seemed to confirm the vocation. A few days after that, while I was still regarding any active participation as remote, I almost crushed a piece of obviously old pottery under foot as I walked past a sand-heap on a jetty at Aberdeen. The next step was to find where the sand came from. Having found out that and having got there, I found myself at the site from which I knew Professor Shellshear and his friends had already reaped a rich harvest.” It was a fortunate day for archaeology when Father Finn began his work on Lamma. He brought an expert knowledge to the study and rapidly revealed tremendous archaeological treasures by thorough, careful digging. The results of this work were meticulously reported in The Hong Kong Naturalist from 1933 to 1936 and still later combined in one complete volume under the editorship of my friend, Father F. Ryan, S.J. Many of the best finds from the Lamma sites are in the British Museum. They were sent there by Professor Shellshear and were examined by Mr. Soame Jenyns, the curator for the Far East section. Mr. Jenyns had been in Hong Kong as a young administrator and had studied Chinese art. Outstanding among the specimens is a bronze sword about eleven inches long and distinguished by a zoomorph design in three panels along the blade. This sword has been dated as Warring Kingdoms Period, (421-221 B.C.). A bronze-socketed celt with a distinctive design ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1965 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653 38 SIR JOHN BOWRING having been nursed and reared by tigers." "Where should we have been," he asks, "if our grandmothers and mothers had been drowned in their infancy?" And he quotes two instances of the punishment of mothers who had destroyed their infants, one of whom had a blood-red serpent fastened to her thigh, and the other her four extremities turned into cow's feet.* Father Ripa mentions, that of abandoned children, the Jesuits baptized in Peking alone not less than three thousand yearly. I have seen ponds which are the habitual receptacle of female infants, whose bodies lie floating about on their surface. It is by no means unusual to carry persons in a state of exhaustion a little distance from the cities, to give them a pot of rice, and to leave them to perish of starvation when the little store is exhausted. Life and death in China, beyond any other region, seem in a state of perpetual activity. The habits of the people, their traditions, the teachings of the sages all give a wonderful impulse to the procreative affections. A childless person is deemed an unhappy, not to say a degraded, man. The Chinese moralists set it down as a law, that if a wife give no children to her husband, *Doubt has been sometimes expressed as to the practice of Infanticide in China on any great scale; but abundance of evidence of the extent of the usage may be found in Chinese books. The following is a translation of a Decree of the Emperor Kanghi, entitled,- "Edict prohibiting the drowning of children." "When a mother mercilessly plunges beneath the water the tender offspring to which she has given birth, can it be said that it owes its life to her who thus takes away what it has just begun to enjoy? The poverty of the parents is the cause of this wrongdoing; they have difficulty in earning subsistence for themselves, still less can they pay nurses and undertake all the necessary expenses for their children; thus driven to despair, and unwilling to cause the death of two persons to preserve the life of one, it comes to pass that a mother to save her husband's life consents to destroy her children. Their natural tenderness suffers; but they at length determine to take this part, thinking themselves at liberty to dispose of the life of their children, in order to prolong their own. If they exposed these children in some unfrequented spot, their cries would move the hearts of the parents; what then do they? They cast the unfortunate babe into the current of a river, that they may at once lose sight of it, and in an instant deprive it of life. You have given me the name of Father of the People: though I cannot feel for these infants the tenderness of the parents to whom they owe their being, I cannot refrain from declaring to you, with the most painful feelings, that I absolutely forbid such homicides. The tiger, says one of our books, though it be a tiger, does not rend its own young; towards them it has a feeling breast, and continually cares for them. Poor as you may be, is it possible that you should become the murderers of your own children? is to shew yourselves more unnatural than the very beasts of prey.”— Lettres Edifiantes, vol. xix, pp. 101-2, It Page 45 Page 46 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1965 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653 86 THE CHINESE UNIVERSITY OF HONG KONG STEVE S. C. HUANG The need for a university in Hong Kong teaching through the medium of Chinese has existed for many years. As the "Report of the Committee on Higher Education in Hong Kong," published in 1952 by a group of British scholars led by Professor John Keswick and commonly known as the Keswick Report, said, "Hong Kong is unique geographically and politically and its people have a more advanced cultural background than the peoples of most other colonies." The vast majority of its inhabitants are Chinese, and the Chinese have a traditional love of scholarship, and a highly developed language, literature, and artistic sense. Hong Kong, it was thought, by reason of its location and circumstances, should certainly be a centre for the East and the West to meet, not only for commercial advantage, but also for cultural exchange. To accomplish this, a university with Chinese as the medium of teaching was considered as important as a university with English as the medium of teaching; each would make a valuable complement to the other, Ever since the inception of the University of Hong Kong, even among the British residents in the Colony, there have been many who have advanced the idea of establishing a university which would teach through the medium of Chinese, or a university which would teach through the medium of both Chinese and English, in all branches of learning. The Keswick Report gave strong support to such an idea. For various reasons, however, this recommendation of the Keswick Report did not lead to immediate action. Nevertheless, the need existed. Since 1949, social and political conditions in China have undergone a great change. In addition to the large number of young men and women of college age who could no longer return to China for their higher education as earlier generations did, there were thousands who emigrated from The author, a former student of Journalism and History at the University of California, Berkeley, and City Editor of the Hong Kong Tiger-Standard, is currently Assistant Registrar of the Chinese University of Hong Kong. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1965 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653 104 BOOK REVIEWS and mineral deposits in Hong Kong, Southern China and South-East Asia. After a lapse of three years, the proceedings have been published, making a very substantial contribution to the study of the geography of Hong Kong. The book is divided into three parts: Part I deals with land use and contains eighteen short articles. Of the nineteen authors, eight are graduates of the Department of Geography, University of Hong Kong. With Professor Davis as editor, the book leaves us with a vivid impression akin to a painting which portrays a mother hen directing a group of her young in search of food. The eighteen articles occupy 152 pages or sixty-two per cent of the book's length. According to their nature, the articles are again divided into three sections: industrial planning (five papers), agricultural planning (two) and land use in South-East Asia (eleven). Of the eighteen articles, "Land for Industry and Factors Influencing Location in Hong Kong", "Changes in Agricultural Land Use in Hong Kong", and "The Port of Hong Kong" constitute the core of Part I, providing a basic explanation of the economic development of Hong Kong in recent years and the influence exercised thereon by the geographical setting. In Part I, only two articles are unrelated to Hong Kong. They are "Mixed Farming and Multiple Cropping in Malaya" by R. Ho, and “The Development and Spread of Agricultural Terracing in China" by J. E. Spencer. The former gave me an opportunity to re-examine the facts about land use in Malaya. In 1962, accepting an invitation from the University of Malaya, I had gone to Kuala Lumpur to participate in the Regional Conference of the International Geographical Union. We had lengthy discussions about land use in Malaya and Professor Ho had kindly accompanied us throughout the post-conference excursion and explained to us the problems concerned. The second article is of absorbing interest to me too, because, over the years I have been groping in a similar field. However, research of this kind entails much reading of the Chinese classics, and I feel that the more I have read, the more difficult it is to jump to conclusions. One defect that is usually inevitable in any collection of articles is that they generally fail to reflect a uniform standard. As an article is a piece of writing done on request, the people invited to write often show different degrees of seriousness in ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 94 HOLMES WELCH I have not heard of other monasteries in China that had such wide-spreading or deep-rooted connections overseas as Ku Shan. It may have been unique. But it was extremely common for monks and lay pilgrims to go back and forth between overseas Chinese communities and the "famous mountains” at home. Even at Wu-t'ai Shan near the Inner Mongolian border, one could find pilgrims from Singapore. In 1936, when Tai Chi-t'ao was on his way back from Europe, he stopped in Manila to lay the cornerstone of a new Buddhist temple sponsored by a group of overseas Chinese who, since 1930, had been serving as Philippines distributor for a Buddhist publishing house in Soochow. Here as elsewhere in southeast Asia, Buddhism was a link with the motherland. NOTES 1 James Troup, "On the tenets of the Shinshiu or 'True Sect' of Buddhists," Transactions of the Asiatic Society of Japan, 16 (June 1886), 14-16. 2 Takada, Giko, Chusi shukyo daido renmei nenkan (Yearbook of the Great Harmony Religious Alliance of Central China), Shanghai, 1943, p. 10. I am obliged to Dr. Ho Kuan-chung for making this book available to me. 3 Yang Jen-shan, Yang Jen-shang chü-shih i-chu (Works of upasaka Yang Jen-shang), Peking, 1923, 1:5. This temple appears to have gone out of existence at some later date, since the Nanking branch of Honganji mentioned by Takada (see preceding note) was set up in 1938. A Japanese temple in Changsha was noted by Hackmann in 1911 (German Scholar in the East, London, 1914, p. 108). This is also unlisted by Takada. 4. Franke, “Die Propaganda des japanischen Buddhismus in China”, Ostasiatische Neubildungen, Hamburg, 1911, p. 159. This article by Franke is the source of most of the information given in the text, pp. 2-4. 5 This episode is also referred to in Yin-shun, T'ai-hsü tashih nien-p'u, Hong Kong, 1950, p. 35-36, where thirteen monasteries in Hangchow alone were said to have become affiliated with the Honganji. More investigation is needed. 6 Takada, p. 14. 7 There were twenty-six Chinese delegates, according to Yin-shun, T'ai-hsü, p. 203. The official head of the Chinese delegation and Chinese vice-chairman of the conference was Tao-chieh, under whom T'ai-hsü had studied twenty years before (Yin-shun, T'ai-hsü, p. 26 ff). T'ai-hsü may be pardoned, perhaps, for giving people the impression that he was himself the chief of the delegation. (See, for example, Young East 1.6 (November 8, 1925), 177; T'ai-hsü Lectures on Buddhism, Paris, 1928, p. 14, 8 Young East 1.6 (November 8, 1925), 179-180. 9 This and other information given here on the East Asian Buddhist Conference comes largely from Young East 1.6 (November 8, 1925), 176-177. 10 Tokiwa Daijo, Shina bukkyo shiseki kinen shu (Buddhist Monuments in China, Memorial Collection), Tokyo, 1931, p. 203. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 BOOK REVIEWS 147 Thomas Braddell, James Guthrie, A. L. Johnston, W. H. Read and 'Mr. Whampoa' (Hoo Ah Kay) are traced. The setting is that of a British colonial society in its heyday; the viewpoint is rather parochial. The author was himself a prominent resident of Singapore for nearly fifty years. He arrived there in 1864, having been told by W. H. Read that it was ‘a fine healthy place for a young man'. He dryly noted that at the time of writing (1902) the English idea that Singapore was somewhere in the centre of India was becoming less generally held. The author writes over-modestly that his book 'will interest those only who have some association with Singapore'. It should in fact interest many today for its detailed picture of the years of growth of a great South-east Asian city-state. To take one year — 1848 — at random; we read of Chinese gang robberies, the P. & O. mail, restrictions on firecrackers at Chinese New Year, the price of gambier, the inability of the Government of India to understand the special conditions and needs of the Straits Settlements, the sending of Chinese convicts from Hong Kong to Singapore, the trade depression, interference by the Malay ruler of Johore with the movement of guttapercha to Singapore, the failure of the Balestier sugar plantation, Captain Keppel and the new harbour, the arrival of Mr. James Brooke on his way to Labuan, and Singapore as a naval station. The author remarks, in passing, that the year 1848 had also been a very exciting time all over Europe'. The Anecdotal History was well worth re-publishing for its lively if limited treatment of an era in Singapore's history. There is an excellent index, particularly important in a work of this kind. University of Hong Kong. B. HARRISON VIA PORTS: FROM HONG KONG TO HONG KONG, Alexander Grantham. Hong Kong University Press, 1965. pp. HK$30. The author, Alexander William George Herder Grantham, is better known to the people of Hong Kong as Sir Alexander, Governor from 1947 to 1957. His book traces his own official career from 1922 when he arrived from England as a Government Cadet, to 1957 when he retired as the Governor. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g 34 JEN YU-WEN regular) palace, tien, was for the Queen Mother Young and was called by the name of Ts'u-yuan Tien (18. It is reasonable to imagine that when they arrived in Kowloon their manner of life was practically the same as later in Ya-shan. The royal party with their attendants and the generals and ministers with their families went ashore followed by a number of royal guards, while the rest of the one hundred thousand soldiers had to stay on the boats. I believe that the royal party, including the mother Queen, Tuan Tsung, his younger brother and their closest attendants, were welcomed by the Salt-field Administrator, who was the chief official of the area, and accommodated in the better and more permanent houses in Kuan-fu Tsai. It is said that at the foot of the Kuan-fu Tsai Hill there was a large, flat stone which the Queen Mother used as her dressing table and hence it was called the Queen Mother's Dressing Stone, wang-mu shu-chuang shih (14†). The others had to live in the several villages and houses and huts which were hurriedly built with whatever materials were available in the area, such as bamboo, wood, mud, straw, stones, etc. No magnificent and beautiful palaces or mansions could have been built, owing to lack of time they stayed for only two months and want of the better class of building material. Such temporary houses must have spread all over the area. A close scrutiny of the earlier government maps show that the terrain in this area was very suitable for habitation. There was a brook which ran south from the northern mountainous area. There was another one running east from the valley between the two pincers on the northern end of the Kuan-fu Mountain. The two brooks converged on the western side of the Sacred Hill to form the Ma-tau-ch'ung, (i.e. stream), which then flows into Kowloon Bay. Thus there was enough fresh water for drinking, cooking and other purposes for thousands of people. It was in this large plain that the Kuan-fu Travelling Palace of Southern Sung was located (see map). IX. THE REST OF THE ITINERARY Having encamped at Kuan-fu for two months from the 4th to the 6th, being the summer of 1277, the royal party, now threatened by the advent of the Mongols, moved on by boat with all ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g SALT MANUFACTURE IN HONG KONG 149 encouraged seeing the important connection it has with the food supply of the Chinese, one of whose staple articles of food is salt fish. The Salt Workers at Tai O after 1899 Lin states that the solar process of salt production was only introduced at Tai O when natives of Swabue, Haifong, north-east Kwangtung, were first engaged by the salt companies. Enquiries at Tai O indicate that this was apparently about a decade after the British took over the New Territories, since a retired foreman has told me that he came here when he was 18 years old to join his father. This was about 1910. His father had come to Tai O only two or three years previously from Po Mei Heung (*) about three hours walk from Swabue (). Father and son in turn were foreman at one of the salt-fields, and I am informed that all foremen in the Tai O pans since that time have been from that place. My informant was illiterate and it is very likely his father was too. The father had been a salt worker all his life and his father before him. In fact, the whole village of Po Mei was apparently engaged in salt-production and must have been so employed for generations. This explains why one of the Tai O salt manufacturers thought of employing people from that area. They must have gradually displaced local workers using the leaching process of salt production since in 1940, when Lin wrote his article, it appears (from the estimate given in the first paragraph of his) that the major part of the salt-pans were used to produce salt by the solar or Swabue method. These "outside" workers usually went back to Swabue, at will or when they became too old to work. Even in 1962, when I collected information for these notes, there were only 8 or 9 retired salt workers living in Tai O. Women came from Swabue to work as well as men. In 1962 I spoke to a woman, married to a salt worker, who had been in Tai O for 20-30 years; and to a young man of Swabue parentage, also a salt-worker, who had been born in Tai O, whilst his parents were working there. In 1962 a few families were still working some of the pans for themselves. Each consisted of a man, one or two women and a few children. In two of the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g BOOK REVIEWS 185 the eyes of those who made history at that time. The bibliography is limited to "the principal books consulted". As a bibliography it is brief, capricious and inadequate. The following works, central to the theme of this book, were omitted from the bibliography: Arthur Waley, Yuan Mei and also The Opium War through Chinese Eyes; C. H. Philips, The East India Company 1784-1834; J. L. Cranmer-Byng, An Embassy to China (containing Macartney's journal); W. C. Hunter, Journal of Occurrences at Canton (1839) which was printed in vol. 4 of this Journal in 1964; Lo-shu Fu, A Documentary Chronicle of Sino-Western Relations (1644-1820), 2 vols. This last book contains a wide selection of Chinese documents in translation together with ample notes and will supply future historians with some splendid source material when they come to write a full and satisfactory account of the prelude to Hong Kong. University of Toronto June, 1967 J. L. CRANMER-BYNG *** † TM & HSIN-PIEN TUI-HSIANG SZU-YEN): A 15th Century Illustrated Chinese Primer. Facsimile Reproduction with Introduction and Notes by L. Carrington Goodrich. Hong Kong: Hong Kong University Press, pp. 56, H.K.$15. Over the past decade research undertaken by the international community of sinologists has touched on almost every aspect of China, but until now very little attention has been paid to the traditional Chinese approach in educating the young. In producing this delightful illustrated primer Professor Goodrich has therefore performed a welcoming service by giving a lead to studies in this field. The first stage in traditional Chinese education was always the study of the language based on preliminary manuals of instruction, the compilation of which was regarded as a separate field of study. MENG HSÜEH (*), the traditional Chinese name for such work — literally meaning "the study of 'preliminary enlightenment'" — was not treated as an equal branch of scholarship in China although books of this nature have existed since Han times. The aims of this type of book were: (1) to instruct students to acquire a basic vocabulary — characters and phrases; ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1968 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d 162 ! : ITINERANT HAKKA WEAVERS In the course of general historical enquiries among old village persons in Kowloon and the Southern District of the New Territories, it has been established that in their youth it was a regular practice for itinerant Hakka persons, mostly men it seems, to come yearly to villages in this area some time after the second rice harvest (October-November) to weave locally-grown hemp thread into cloth. The finished product was then dyed and used by local people to make clothes, or sold to others for a like purpose. For example, one man born in 1885 in Nga Tsin Wai, one of the old-established Cantonese villages of Kowloon, said: Most families grew hemp when I was young. It was harvested in the 8th or 9th moons. None grew in the winter as the plants needed water. My mother manipulated it into thread and it could be woven at home or sold to weavers in the Kowloon City shops: sometimes these people came to the village to buy it. We villagers usually relied on strangers to weave our hemp. Every year about the 10th to the 12th moons some Hakka people from Mui Yuen and Hing Ning [districts in North-east Kwangtung] came round the village. They would rent an empty house and stay as long as there was work for them. Then they moved elsewhere. They only wove cloth. It was generally known as tai min po (***) and was very hard-wearing, lasting for several tens of years. The villagers made clothes, quilts, mosquito nets etc., with this cloth, and most clothes were home-made at that time. I went to sea at 18 and the Hakkas came regularly up to then. I didn't come back to settle in the village until I was 45 and by that time they no longer came, no doubt because ready-made clothes were available in the shops. I came across this kind of information by chance, but was pleased to have it corroborated by what Rev. Rudolf Lechler, the celebrated missionary of the Basel Mission [which specialised in evangelical work among the Hakkas from about 1850 onwards], has to say about this subject in an article "The Hakka Chinese" which appeared in The Chinese Recorder in October 1878: 15 In some parts as e.g. in the prefecture of Kia-yin chow, the women spin cotton, and are also able to weave the yarn into ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d CHINESE UNOFFICIAL MEMBERS OF COUNCILS 21 On Ho Fook's retirement from the Legislative Council in 1921, he was succeeded by Chow Shou-son (later Sir Shouson Chow) who, together with Sir Robert Hotung, were often referred to as the two grand old men of Hong Kong in the 1940's and 1950's. Chow was born in 1862.* In 1874, he was sent, together with 29 other Chinese boys, by the Manchu Government to the United States to pursue higher western studies. This was the third of four batches of young Chinese scholars who, through the efforts of Yung Wing, were sent to America by the Manchu Government in the years 1872 to 1875.25 Young Chow was eventually admitted to Columbia University where he remained until 1881 when the Chinese Educational Mission in the United States was disbanded and all the boys were brought back to China. While in North America the Chinese boys, totalling 120, were under the supervision of some ignorant and stupid Manchu officials who did not understand what the boys were learning and who were not in sympathy with their activities. These officials sent back to China reports saying that instead of concentrating on their academic studies, the boys were taking part in all sorts of barbarian games and athletic activities. Worst of all, some of the boys were going out with American girls and were being converted into Christians. A report ended by a recommendation that they must be returned to China immediately, otherwise they would lose all interest and patriotic feelings towards China. This recommendation was readily accepted and the boys were back in China in 1881. Many of the boys made good use of the knowledge they acquired and turned out later to be leading engineers, railway builders, diplomats and admirals in China. Chow Shou-son was at first assigned to the Chinese Customs but later became, at various times, Manager of the China Merchant Steamship Navigation Company in Tientsin and Managing Director of the Peking-Mukden Railway. He also held appointments in the Foreign Ministry and was at one time a Chinese consul in Korea. After the founding of the Chinese Republic in 1911, he came to Hong Kong to engage in business and later became Chairman of the Boards of Directors of the Bank of East Asia, the China Entertainment and Land Development Company and the China Emporium. His family had been settled in one of the Hong Kong villages for nearly two hundred years. See JHKBRAS vol.7(1967), pp.164-166. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d 28 T. C. CHENG NOTES 1 During these early years, schools like the Morrison School, operated by the Morrison Education Society founded by Dr. Robert Morrison, the Anglo-Chinese School (or Ying Wah School) operated by Dr. James Legge of the London Missionary Society (Dr. Legge is best known for his translation of the Chinese classics and for his appointment as the first professor of Chinese at Oxford University in 1874), and St. Paul's College operated by the Anglican Bishop, were dismal failures whether from the missionary or from the educational point of view. In 1855, the Governor Sir John Bowring had this to say about St. Paul's College: "For the last six years, £250 a year has been voted by Parliament to the Bishop's College for the education of 6 persons destined to the public service, and not a single individual from that College has been yet declared competent to undertake the meanest department of an interpreter's duty See E. J. Eitel, Europe in China, London; Luzac and Co., 1895, p. 349. 2 On p. 60 of Fragrant Harbour by G. B. Endacott and A. Hinton, a statement was made that Ng Choy was "educated at the old Central School (Queen's College)". I find no evidence to support this. 3 As a result of the founding of the Government Central School (the present Queen's College) in 1862, a number of educated Chinese well-versed in both Chinese and English had been produced, who began to regard Hong Kong as their home town and who began to develop a keen interest in the welfare of Hong Kong. Thus leading Chinese founded the Tung Wah Hospital in 1870 and the Po Leung Kuk in 1880. It is of interest to note that in the 1870's, the educated Chinese actually pressed for the election of representatives to form a Chinese Municipal Board. In 1878, when the foreign community protested against Sir John Hennessy's policy of lenient treatment of prisoners, the Chinese in Hong Kong for the first time despatched an address to Queen Victoria which was in effect a vote of confidence in the Government. 4 G. B. Endacott, Government and People in Hong Kong, p. 94. *G. B. Endacott, Government and People in Hong Kong, p. 94. 6 In 1862 an Institute of Foreign Languages was founded in Peking and translation bureaux were established to translate scientific books into Chinese. In 1866 the first modern shipbuilding yard was started in Foochow, Fukien, and from 1872 to 1875 four batches of selected young Chinese scholars, totalling 120, were sent to the U.S.A. to further their studies. 7 General Chan (陳炯明, Chen Chiung-ming) revolted against Sun Yat-sen in Canton in June 1922. For details about this revolt, see Tang Leang-li's The Inner History of The Chinese Revolution, London, p. 140. 8 G. B. Endacott, A History of Hong Kong, p. 199. 9 G. B. Endacott, Government and People in Hong Kong, p. 98. 10 After 2 years there, Yung Wing (容閎, Rong Hong) went to Yale University and was the first Chinese to graduate from that famous institution in 1854. Yung later became a famous person in the history of modern China, being responsible for the opening of the first school of mechanical engineering in Shanghai; the formation of the China Merchant Steamship Navigation Company; the translation of many scientific books into Chinese; and the sending of young Chinese scholars to the U.S.A. for western studies in the 1870's. In the case of Wong Foon, after 2 years' study in the U.S.A., he crossed the Atlantic to Scotland and entered the University of Edinburgh where he graduated with honours in medicine and surgery. He returned to Canton in 1857 and distinguished himself as a surgeon. See also Lo Hsiang-lin, Hong Kong and Western Cultures, Honolulu, East-West Center, 1964, Chapter 4, "Yung Hung (Yung Wing) and Foreign Schemes". ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d 94 R. BRUCE necessary for the late King? He would be welcome then, that is in 1852. At the same time he took the initiative in improving trading conditions. Monopolies were partly removed and duties on imports and exports reduced. For a moment it seemed that Siam's foreign relations could be improved without formal treaty and the British Government did not press the matter. But in fact there was much to be done, and with a new British Plenipotentiary at Hong Kong it was opportune to resume discussions. Sir John Bowring was a very different diplomat from his three British predecessors, Crawfurd, Burney and Brooke or the American envoys Roberts and Ballestier. He was an intellectual, a radical reformer, a disciple and editor of Jeremy Bentham, a linguist who could prattle in a dozen languages, an ex-Member of Parliament and a writer of hymns, an inveterate talker, a man with limitless energy and a Victorian capacity for pomposity and self-glory. After a career of business, politics, writing and self-appointed diplomacy in the courts of Europe, Bowring, being short of money, accepted public office as Consul at Canton. That was in 1849 when he was fifty-seven. Some five years later he became Governor of Hong Kong, Superintendent of Trade and, most glorious of all, Her Majesty's Plenipotentiary responsible for relations with China, Japan, Siam and all countries in the Far East. Bowring's five years' Governorship of the island colony on the coast of China was anything but successful. Some of his senior officials were incompetent and even corrupt, and he was unpopular among the British merchants. Worst of all he precipitated the second Anglo-Chinese war by sending warships to bombard Canton over a quite unworthy incident. But he was completely successful when he sailed to Bangkok in March, 1855, to negotiate a treaty with the Siamese. Most of the detailed business of the negotiations was done by Bowring's young assistants, his son John C. Bowring, an employee of Jardine, Matheson and Co. in Hong Kong, and Harry Parkes, his secretary, who was later to have a distinguished career as Consul at several ports on the China coast, (Mongkut referred to the young men as "Mr. Parkes and Your Excellency's upspring".) But it was Bowring and King Mongkut who created the favourable atmosphere which allowed progress to be rapid and the discussions congenial. It was clear from the start that the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1970 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241 22 L. CARRINGTON GOODRICH Library of Peiping reported on its copy of the local history of Shao-hsing-fu, Chekiang (YLTT ch. 7963). One must also mention the excellent use made by Professor Jao Tsung-i of chüan 11,907 (preserved in Peking) in his article on "Some place-names in the South Seas in the Yung-lo ta-tien."8 Finally, because everyone is interested in Marco Polo and the authenticity of his record of travel, let us mention the discovery in chüan 19,418 of the YLTT by two Chinese scholars of the names of the three envoys from the Mongol court of Persia who were dispatched in 1290 to Kubilai in Cambaluc to convey the Lady Kukachin (Marco's Cocachin) to Tabriz to become the bride of Argon. Their names, rendered in Chinese transcription, correspond fairly closely with those preserved in Marco's account. His name and the names of his father and uncle, unfortunately, were not considered of sufficient importance to receive mention. Hopefully we may expect more enlightenment on China's past as these rare volumes are further explored. NOTES 1 For example, Leonard Aurousseau in Bull. de l'Ecole Française d'Extrême-Orient XII: 9 (1912), and both Walter Swingle and Arthur W. Hummel in Reports of the Library of Congress, 1922-23, 1935-36, 1940, etc. 2 Wang Chung-min1 has recently identified 246 of these individuals, including the three principals, in an article entitled "Yung-lo ta-tien tsuan-hsiu jen k'ao,”†^#, Wên-shih★★ 4 (June 1965), 17 ff. (Mrs. Lienche Tu Fang kindly drew this to my attention.) 3 Bull. de l'Ecole Française d'Extrême-Orient IX (1909), 828, n.3. 4 Communication to the author, dated 15th Oct., 1969, from the curator, D. Zichy. 5 I owe this to Mrs. Delano Young (née Yang Chin-yi) who received the information from a member of the staff of the Library. 6 Extracts of books were distributed under different tone groups. 7 A Study of Chiang-su and Che-chiang gazetteers of the Ming Dynasty (Canberra 1969), p. 5. 8 Symposium on Historical, Archaeological and Linguistic Studies of Southern China, South-east Asia, and the Hong Kong Region (Hong Kong 1967), 191-7. 9 Yang Chih-chiu and Ho Yung-chi, "Marco Polo quits China," Harvard Jo. of Asiatic Studies IX (1945), 51. See also Yule-Cordier, The Book of Ser Marco Polo (London 1903), I, p. 32. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 82 CARL T. SMITH collecting rent on over a hundred shops and houses. But in 1855, he was declared bankrupt. He had stood security for the administration of the estate of the Chinese merchant Chinam; the administrator had misused the property of the estate, and Loo Aqui had to pay up, throwing him into insolvency. However, anticipating this, he had previously transferred most of his property to his relatives. After his bankruptcy, he no longer appears as a public figure, although two near relatives, perhaps his sons, Loo Shing and Loo Chew (or as he is sometimes called "Young Qui") are on several of the later lists we have used to determine elite status. One of Loo Chew's sons was compradore for David Sassoon, Sons and Company in the 1870s; another son, Loo Kum Chun, in 1872 was Secretary to the Tung Wah Hospital. The family of Loo Aqui was from Whampoa, and they were most likely Tanka or boat people. The Rev. Karl Gutzlaff, Chinese Secretary to the Superintendent of Trade, reports that "the most numerous class who have, since our arrival, fixed themselves on the island, are from Whampoa; many of them are of the worst characters, and ready to commit any atrocity".9 They had defied the Mandarins' edicts prohibiting Chinese citizens from supplying provisions or other services to the British forces. However, it is not surprising they seized the opportunity to make a quick profit by collaborating with the enemy. They were a secondary caste within the Chinese social structure and were deprived of certain rights. As boat people, they had had a long association with foreign shipping. In recognition of their valuable services to the British, they, along with others, were allotted land in the new town. The Tanka, on leaving their boats for land, soon put aside their distinctiveness and merged with the general population, though they long maintained control of trade in cattle, fish, and prostitutes.10 Hong Kong government authorities were much concerned in the first ten years of the Colony's existence about the type of Chinese who came here. Conditions were not conducive to attract substantial Chinese of respectable background, who could strengthen Hong Kong's economy by promoting local and south-east Asian trade in Chinese products. There had been some optimists who believed that the Chinese would welcome the opportunity to live and trade under an "enlightened, benevolent government", but they had underestimated traditional Chinese ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 160 JAMES HAYES By 1940 this force had been considerably expanded to include four batteries of artillery and one anti-aircraft battery, seven machine gun or rifle companies, a mobile column consisting of two platoons of armoured cars and three of medium machine guns, a fortress signal company, corps signals and engineers, an Army Service Corps company and others. All these men were recruited as volunteers, although no doubt some of them felt that the pressure exerted upon them by events and by their fellow-men made it easier to fall in with the rest than stay away. At any rate, the Commandant was able to say in 1940 that "the Corps is now as strong as it is ever likely to be".21 The G.O.C., Lieutenant-General E. F. Norton clearly thought they were good in quality as well as in numbers, because in a message dated 30th October, 1940 he said that the Hong Kong Volunteer Defence Corps was "in an eminently satisfactory state of efficiency".22 This was no doubt true despite rapid expansion, but only because, as the Year Books show, its leaders had long been aware of the growing danger from Japan in the east and Germany in the west. In his message for the Year Book of 1936 the then G.O.C. had made a particular point of urging on the drive for volunteers,23 and in the 1937 issue the Editorial emphasized that, however willing, young men were useless in an emergency without previous training.24 Of the drive for efficiency there can also be no doubt. The Commandant's annual report ended with the statement that the headquarters staff of the Corps "had one object and interest..... to make the unit as efficient as possible to take its place beside the regular Army in the defence of the Colony.”25 The expansion of these last few pre-war years contains one feature of great significance: the inclusion of Hong Kong Chinese in the Corps in separate units. No. 4 (Chinese) Company was formed in October, 1937 "with two platoons each of 30 machine gunners"26 and No. 7 Company some time later. The Corps had been slow in this respect; although it is clear from the Com- 21 Y.B., 1940, p. 7. 22 Y.B., 1940, p. 4. 23 Y.B., 1936, p. 6. 24 Y.B., 1937, p. 3. 25 Y.B., 1937, p. 7. 26 Y.B., 1938, p. 47. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g THE COLONY OF HONG KONG From a lecture by the Rev. JAMES LEGGE, D.D., LL.D., on reminiscences of a long residence in the east, delivered in the City Hall, November 5, 1872. Editor's note. The following article is reprinted from the pages of The China Review, Vol. III, (1874) pp. 163–176. Its subject, and its distinguished author, (1815-97, appointed first Professor of Chinese at Oxford, 1876) are of equal interest and require no introduction from me. [The lecturer, having stated that his main object would be to interest his hearers by a review of the progress of the Colony, almost from its commencement down to nearly the present time, and by some references to the changes which during that period have taken place in the relations of China and Japan with the Christian nations of the West, the old nations of Europe and the young nation of the United States, proceeded to say that wherever he might interject views of his own in the course of his historical survey, he claimed perfect freedom in doing so, and was ready to accord the same to others in estimating the value of his opinions. He then sketched briefly his arrival in the East in 1839, and a residence in Malacca of nearly three years and a half, which brought him to his removal to Hong Kong in 1843. From this point, he shall speak in his own person.] In the month of May, 1843, I reached Macao, and, a few days after, came over with my family to this place. Our passage was made in a small cutter, chartered for the occasion, and I have not forgotten the sensations of delight with which, when we had passed Green Island, I contemplated the ranges of hills on the north and the south, embosoming, between them the tranquil waters of the bay. I seemed to feel that I had found at last the home for which I had left Scotland; and here has been my abode, with intervals occupied by visits to the fatherland, for nearly thirty years. The hill-sides now occupied by the graceful terraces of our city then presented a very different appearance. But the small and rude beginnings would not have been what they were in the middle of 1843, if they had not dated from before the treaty of Nanking. The island had been ceded to Great Britain in January 1841, by ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 178 REV. JAMES LEGGE I once witnessed from my house in D'Aguilar Street an engagement between nearly a hundred Chinese coolies on each side, on the ground now occupied by the Club-house. Bamboo on bamboo, and bamboo on skull, resounded pretty equally, until the parties were obliged to give up from exhaustion. I thought that nothing wilder or better-sustained had ever been seen at Donnybrook Fair. Taking occasion to speak here on the subject of violent crime in the Colony, and affecting it, I would distinguish two eras;— that of violent burglary, and that of piracy. Not that there were not piracies in the earlier time, and burglaries in the later; but the one and the other preponderated in the two eras, and may be considered to characterize them. The former may be said to have continued down to the beginning of 1856, when a daring attack was made on several native shops at East Point. For several years, however, before that, it had been declining, owing mainly to the increasing numbers and greater vigour of the police force. These robberies were at first conducted with an astonishing audacity. In January, 1844, to give only one instance, what is now Mr. De Souza's printing office was occupied by Mrs. White, the wife of one of the present members for Brighton, who was himself in Shanghai at the time. He was one of the early notabilities of the Colony, and founded the Friend of China, which was published here and in Shanghai for many years by very different hands. Well on the night of the 23rd January, the bungalow was attacked by an armed band of about 30 individuals. Their object was plunder; and without attempting any violence to Mrs. White or a young lady who was staying with her, they proceeded systematically to accomplish their purpose. A little down the hill were the head-quarters of a Madras regiment of which I have spoken. The young lady tripped down, and gave the alarm there, and soon a party of sepoys was led up to the scene by an officer; but the brigands stood one discharge of their muskets, and, it was said, did not flee till the ramrods were ringing in the barrels for a second, one of their number being left bleeding to death on the floor. When burglary on this scale could no longer be attempted with success or safety, bands of robbers attempted to carry out their attempts by tunneling from the large drains under the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 200 NOTES AND QUERIES ains in Kiang-Si, the charcoal burners constitute the population of almost all the villages. The houses of these landowners may be at once recognised by the vast piles of charcoal in front of them.' ** Gray may be right in implying that charcoal was in great demand for domestic use at the time he wrote, but observation and enquiries in New Territories' villages show that wood has long been in general use at the kitchen stove and even in the portable earthenware stoves known as fung lo () in this area. The observant traveller on the local hills can still find evidence of charcoal burning in the past, but first-hand information is now hard to come by. This note only deals with a few areas where I am familiar with the older local people. On Lamma, for instance, an old person born in Yung Shue Long Village about 1887 recalls that there were a lot of charcoal burners on the island when she was a girl, mostly outsiders who employed the village women and girls to carry the charcoal from the kilns to the waiting junks or to barges towed by steamboats. These Lamma kilns were mostly situated in the more wooded south of the island, at the village localities of Mau Tat, Yung Shue Ha and Tung O. Too young to help, she followed her mother and her aunt there from their village in the northern part of Lamma. Along with other villagers, they were paid 2 cents (sin) a day for the work. On the south coast of Lantau Island an old villager of Tong Fuk, born in 1889, recalled, as a boy, having seen charcoal burners at work near his village and on the hills above. He said that (as on Lamma) these were not local people. A few miles east, there are pits on the hills above the Pui O group of villages; but though linked by village tradition with charcoal burning, the oldest men said they had not been worked in their lifetime. In the first few decades of this century charcoal burners were still to be seen on the hills behind north-west Kowloon, near the present Shek Lei Pui reservoir, formerly the site of a Hakka farming village of that name removed for the water scheme in 1923. An old village woman from Cheung Sha Wan, born 1892, recalls seeing them there as a young girl when grass cutting in the area. A second woman who married into another of the Cheung ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h SIR JAMES HALDANE STEWART LOCKHART 81 21 'Despatches and Other Papers Relating to the Extension of the Colony of Hong Kong', Sessional Papers, no. 32 of 1899, p. 13. 22 Ibid., p. 36. 23 Ibid., p. 65. 24 Ibid., p. 69. 25 'Report on the New Territory during the first year of British Administration', Sessional Papers, no. 15 of 1900, p. 252. 26 'Report on the New Territory for the Year 1901', Sessional Papers, no. 22 of 1902, p. 4. 27 Annual Report on Weihaiwei for 1921. 28 Alfred Hancock and his brother Sydney were partners in the firm of A. and S. Hancock of Queen's Road, Hong Kong. In 1906 Alfred Hancock had resided for over fifty years in Amoy and Hong Kong. In the 1920s the firm had moved to Des Voeux Road and the chief partner was H. R. B. Hancock, Lockhart's brother-in-law. The firm was still active in 1940. 29 The walled city of Weihaiwei, captured by the Japanese in 1894, by the terms of the 1898 Convention was not under British jurisdiction but nominally under a Chinese sub-district deputy magistrate. The British sphere of influence extended for an area of 1,500 square miles east of the Leased Territory. 30 On the Chinese Regiment see: Captain A. A. S. Barnes, On Active Service with the Chinese Regiment, London, 1902; C. E. Bruce-Mitford, The Territory of Wei-Hai-Wei, Shanghai, 1902, pp. 22-24; R. F. Johnston, Lion and Dragon in Northern China, London, 1910, pp. 82-3; and Annual Report on Weihaiwei for 1906. The only servicemen left in Weihaiwei after 1906 were the small body of Royal Marines of the Island Guard, 31 Johnston, op. cit., p. 82. 32 L. K. Young, British Policy in China 1895-1902, London, 1970, p. 73. 33 Johnston, op. cit., p. 80. 34 The Weihaiwei School was opened with only four pupils in 1901 by a Mr. H. J. L. Beer. In 1903 a new school house was built near Port Edward, partly with the aid of a debenture loan subscribed by British subjects in Shanghai. The new school had dormitories for forty boys. The school, which took boys between ages of 8 to 14, was mainly for the sons of British expatriates. Pupils came from places as far apart as Mukden, Canton, Kobe, and Chungking. The school closed in 1925 when it became apparent that the rendition of Weihaiwei was close at hand. Weihaiwei's fine climate contributed to the school's success with expatriate parents. 35 Johnston, op. cit., p. 96. 36 Sir Reginald Fleming Johnston, K.C.M.G. (1874-1938). Johnston was educated at Edinburgh University and Oxford. He arrived in Hong Kong as an Eastern Cadet, fresh from Magdalen, on Christmas Day, 1898. In 1904, Robert Walter, Secretary to Government and Magistrate at Weihaiwei, was seconded for service as Emigration Agent at Ch'iu-wang-tao for the Transvaal Government and Johnston was appointed to take his place. In 1906 he was appointed District Officer and Magistrate and resided in the heart of the Territory. In 1919 when he took up his appointment as tutor he was Senior District Officer. In 1927 he returned to Weihaiwei as Commissioner. After the rendition of Weihaiwei in 1930 he became Professor of Chinese, University of London, and Head of the Department of Languages and Cultures of the Far East, School of Oriental Studies, 1931-37. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h 192 KEITH STEVENS of insufficient fire wood, he stuck his foot in the stove, and the flame shot up cooking the food in but a few moments. The second is no less than Li T'ieh Kuai (*), one of the Eight Immortals. One of the stories told about him is that, when he was young and very poor, his mother ordered him to go into the hills every day to collect wood but he was never able to collect more than sufficient for one day. When it rained they had none. His aunt cursed him and said they would use his legs as fuel. Now Li T'ieh Kuai had learnt some tricks from the Immortals in the hills and stuck his foot into the fire which blazed up much more brightly. His aunt shouted that she was only joking and pulled his foot from the fire. Because of this the bottom part of his leg fell off and became poisoned. The story ends by his aunt using the burnt-off leg to bank up the cinders! Conclusion Although this Fukienese local deity is mostly to be seen, as is to be expected, in those areas of Taiwan and South East Asia where Fukienese immigrants from An Ch'i, Ying Ch'üan and the immediate surrounding areas are to be found, he is also to be found in Hainanese, Ch'aochow and Cantonese temples in South East Asia; where presumably this cult has been adopted by the other immigrant groups who wished to take advantage of his power. Tai Pao(*) One image likely to be confused with Fa Chu Kung is Tai Pao. Tai Pao is the monk Sha (*) who usually wears a necklet or waistband of skulls, but in many temples these have been lost and the black, unkempt figure of Tai Pao at first glance can easily be confused with Fa Chu Kung. THE CULT OF THE EUNUCH ADMIRAL CHENG HO A deified hero and a Taoist Saint Background The intercourse between China and the West under the widespread rule of the Mongols lapsed with their withdrawal into Central Asia. The Ming dynasty emperor Yung Lo made great efforts to re-open trade routes and to expand the much diminished foreign trade by despatching between the years 1405 and 1431 A.D. seven major expeditions to the Southern Seas, commanded by eunuchs ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h 210 NOTES AND QUERIES University Hall. The hall has accommodation for 80 students, all men. The present warden is Dr. Enoch Young, lecturer in physics at the University, through whose courtesy the Branch is able to visit this historic building today. We shall then walk across to the Maison de Béthanie. This building, since renovated and added to, was originally constructed in the early 1870s by the French Mission. Father Caminondo who is in charge of the Maison de Béthanie has very kindly supplied the following account: At a time when travelling was not easy and medical care not available in many mission countries, the Superiors of the Paris Foreign Mission Society decided to put up a house in the Far East for the sick and old missionaries. Hong Kong was chosen for this purpose on account of its climate and medical facilities available. It must be added that at that time few places in the Far East offered the political stability and religious tolerance of the Colony. The name of Béthanie was chosen after "Bethany village" of the Holy Scripture, and the inscription above the main entrance "Lord he whom thou lovest lies sick" is part of the message sent to Jesus by Martha and Mary when their brother Lazarus became sick. Many Missionaries availed themselves of the facilities offered by the sanatorium. In 1884, for instance, 43 missionaries stayed for some time. Apart from the delightful setting, the main interest of the Maison is its chapel. This is said to be built to the same design as the former French Cathedral in Tokyo, destroyed during the war. By kind permission of Father Caminondo, we are permitted to enter the chapel and walk round it, up one side to the sacristy behind the altar, and down the other. The chapel is remarkable for its fine furniture and fittings which apparently date from its construction. Note the sets of altar tables, of different shape and decoration, on each side of the aisle, and the large wall cupboards in the sacristy which is, as its name implies, the repository for vestments, vessels etc. used in the chapel. There are two memorial tablets to martyred priests behind the entrance doors to the chapel. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r LEGENDS & STORIES OF THE NEW TERRITORIES: KAM TIN 115 and is on a hill named Hau Tei (#) king crab ground, near the village of Ch'ai Waan Kok (A) Ts'uen Waan ( ) district. The tablet has a poem engraved on it written by Paak Yuk Shim (1) a poetical genius of the Sung dynasty. He was also famous for his paintings which were highly admired among Chinese Scholars. Legends have attributed to him magical powers, and he is supposed to have appeared and disappeared in all the famous mountains from Tung Koon, San On and to the east of Kwangtung. He received the title of "Tsz T'sing Chan Yan” (**^^) from the emperor Sung Ning Tsung (#). Biographies of him were recorded in Tung Koon Yuen Chi (£) Ch'iu Chau Foo Chi (M) and many other books. The poem on the grave was remarkable for the curious allusions that were made in it to the future. It runs:- 1. 長伸左手接星羅, 2. 走攬青衣濯碧波, 3. 深夜一潭星斗現, 4. 裏頭容萬船過。 5. 有人下得朝陽穴, 6. 十三年內登科, 7. 若是世人尋不得, 8. 囘頭轉問釣魚哥。 This can be roughly translated as follows: 1. "Put out the left hand as far as Sing Hill, 2. running as far as to Tsing I island wash it in the green waves.” These two lines refer to the position of the grave. 3. "In deep night one harbour all the stars appear.” Alluding to the lights of Hong Kong harbour in the future. 4. "Inside harbour there will be ten thousand ships passing to and fro. The trade that was to come to Hong Kong. 5. "If any one can find the proper site of the grave 6. in thirteen years' time his descendants will pass the highest degree of Government examinations." This came true in so far as the Tang family were very successful in passing examinations and some of them became high officers and men of rank. 7. "If people in the world try to find, and are unable to find it 8. turn your head round and ask the young fisherman." Referring to the grave again. When Tang Foo was finding the place for the grave the local villagers pointed out to him a stone known as the Fishing Stone which helped him to decide on the site. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 136 NOTES AND QUERIES A few months after the festive opening of the temple, "The Joss House Committee" received from Government the grant of a lot adjoining the temple for the erection of a school. Sometime between 1860 and 1865 a small building was built on the rocky hillside just below the Man Mo Temple. It was near Circular Pathway and Ladder Street. In the Hong Kong Rate lists its name is given at one time as "Sam Young” Miu and at another time as "Sam Sing" Miu. The 1878 Rate has the notation "removed". This is clearly another temple. Eitel states that the Tai Wong Temple in Spring Gardens was in existence at the time of the British occupation of Hong Kong. If so, title to the Queen's Road East property on which it is built was not obtained until 1847. Lee Fun-wei, a compradore, then obtained a Crown Lease for Inland Lot 257. In 1852, Lee Muy, "carer of Joss House", was witness to the transfer of a nearby house. He may be the same as Lee Amoy, "formerly a butcher, but now of no occupation”, who obtained a court order in 1864 prohibiting Lee Fun-wei from selling or further mortgaging the temple property. In the following year the two parties exchanged properties. Lee Amoy conveyed to Lee Fun Wei a lot with five houses and in return received Inland Lot 257 with "Joss House, dwelling house and building erected thereon". Lee Amoy immediately mortgaged the temple property to Delfino Noronha, a Portuguese printer, for $1,500. The mortgage remained unpaid, and in 1869 Noronha sold the temple to a committee composed of Tam Achoy, Ho Asik, and Lee Yuk Hang. It thus passed out of the private ownership of the Lee family to the representatives of the Chinese community. If Eitel's statement is correct, that the temple on Queen's Road East at Spring Gardens was in existence before the British occupation of the Island, its proprietors the Lee family may have been settled in the Spring Gardens area, now better known as Wanchai, before the occupation. When Crown Leases were issued for land in this area in 1847, several members of the Lee family secured lots. A notice of the Hung Shing Temple at Ap Lei Chau written by Mr. James Hayes appears in Vol. 7 of this Journal. The date of the bell in the temple is given as 1773. As we have noticed Eitel states the temple was built about 1770. Information on when and by whom it was built is given in a court case reported in The China ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r BOOK REVIEWS YING-YAI SHENG-LAN "THE OVERALL SURVEY OF THE OCEAN'S SHORES' [1433] Translated from the Chinese text; with introduction, notes and appendices by J. V. G. Mills. The Hakluyt Society, Extra Series, No. 42, pp. xix, 391. Cambridge University Press, 1970. £11.50 U.K. When the Emperor Yung-lo died in 1424, the Ming dynasty had reached the height of its power. Chinese fleets commanded the eastern seas, and foreign potentates as far west as Egypt acknowledged the suzerainty of the Emperor. Between 1405 and 1433 a remarkable eunuch, Cheng Ho, as outstanding a seaman adventurer as any produced by Elizabethan England, commanded seven overseas expeditions, and visited over thirty countries. Chinese naval, and consequently trading, hegemony extended from Japan to the east coast of Africa. The expeditions usually extended over two years. Setting out from the neighbourhood of Nanking in the autumn, powerful fleets, including sixty or more 'treasure-ships', and twenty-eight to thirty thousand men, moved down the Yangtze to the mouth of Liu creek (near Shanghai), where organisation was completed; thence to an anchorage near the mouth of the Min river in Fukien province where the ships waited for the favourable north-east monsoon. Java, Palembang, Malacca, Ceylon, Calicut, and Hormuz in the Persian Gulf, were regularly visited. On some occasions, detachments from the main force called at Arabian and at East African ports, sailing southward as far as Malindi. On the fourth expedition (1413-15), Cheng Ho was accompanied by a young Chinese interpreter Ma Huan who, on the basis of observations in the course of succeeding voyages with the 'grand eunuch', contributed perhaps the most important record of life and manners in south Asia by any traveller before the arrival of the Portuguese. Ying-yai Sheng-lan, introduced in two parts, the first describing the expeditions under Cheng Ho, and the second discussing Ma Huan and his book, may have been first published in 1451. Its author died about ten years later, scarcely better known than his book which never acquired a wide circulation. Ma Huan claimed ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 "OH FOR THE JOYS OF ENGLAND" LT. ORLANDO BRIDGEMAN'S LETTERS FROM CHINA AND HONG KONG, 1842 - 1843 ROBIN MCLACHLAN* Lieutenant Orlando Bridgeman was a minor participant in British activities in China in the early 1840's. Mention of this quite unimportant subaltern is not likely to be found in any of the dozens of histories and memoirs narrating the First Anglo-Chinese War and the early years of Hong Kong. However, Orlando Bridgeman has left us his own personal record of his sojourn in the Far East in the form of several entertaining, if somewhat illegible, letters preserved in the archives of the Nottingham County Record Office.1** His correspondence home provides the rare opportunity of seeing what life could be like in the Far East for a very homesick and bored young British officer on his first overseas service. The impression that Bridgeman gives of life in China and Hong Kong is quite different from the more romantic and adventurous picture provided by more experienced and hardier souls. For Bridgeman, his time there was little more than an adventure in misery. Limited biographical information on Orlando Bridgeman can be gleaned from Hart's Annual Army Lists and Burke's Peerage.2 His full name was Orlando Jack Charles Bridgeman; he was born in 1823, the younger son of Captain Orlando Henry Bridgeman (1794-1827) and his wife, Selina. Both parents were the children of British aristocracy; his father was the third son (of four) of Baron Bradford and his mother was the daughter of the Earl of Kilmorey. The careers of the four sons of Baron Bradford comply with the popular stereotype of careers followed by the sons of eighteenth and nineteenth century British nobility. The eldest son, of course, succeeded to the family title; for the second, third and fourth sons there were careers in the navy, army and church respectively. Following their schooling at Harrow, both Orlando Jack Charles Bridgeman and his brother, Francis Orlando Henry, followed their * Mr. McLachlan is a member of the Department of Far Eastern History at the Australian National University. **The notes to this article will be found at the end. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 90 G. J. BELL Influential contacts in London and Washington—usually naval officers whom he had first met as young men and who had subsequently attained high rank—would be called upon to ensure that the gifts were promptly regularised and confirmed. By these means he succeeded in getting radars, radios and associated equipment for all three Observatories—Zikawei, Hong Kong and Macau. It is remarkable that although cut off from the mainstream of meteorological research during World War II, yet he taught himself to understand and service new and complex radar sets. In 1954, at the age of 68, Fr Gherzi moved to the United States of America, staying briefly in Saint-Louis and New Orleans before moving in 1955 to the Observatory of Geophysics in the College Jean-de-Brébeuf, Montreal. He occupied the post of Director of Research in the Observatory and maintained his interest in the measurement of solar radiation, ionospheric soundings and atmospheric electricity. Although no longer engaged in routine weather forecasting he still went out of his way to communicate with ships' officers and in his last letter to me, in 1969, he enclosed a photograph of himself on the bridge of the Leonardo da Vinci (See plate 51 to this Journal). Fr Gherzi contributed an article to Weather on the 'Derivation of the word "Typhoon"' (1953) and he would be delighted to notice that 13 years after his long letter to the Editor on 'Unrealistic Weather Maps over Continents' (1954) the same point should again be made in a paper in Weather (Walker 1967). Fr Gherzi received international recognition for his work in so far as he was honoured by membership of the Pontifical Academy of Science and the Academies of Science in both Lisbon and New York and, of course, he was made welcome in observatories in the Far East and North America. However, nothing gave him more pleasure than to be in contact with, and of help to, mariners and aviators whom he served so well and so long. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d INCIDENT: H.K. MERCHANTS & BEI. CO. 59 volumes on official documents, 1 should prefer to accept his version as more likely. From a wide reading of Morse's Chronicles I have found other instances when a threat from the E.I.C. supercargoes was sufficient to make the Canton officials allow the fleet to sail or trade to reopen; but never the next day. The officials always needed some means of delay and therefore of saving face. By way of comparison a similar incident involving Lindsay's only son, Hugh Hamilton Lindsay, in 1831 is worth looking at. Hugh Hamilton Lindsay entered the East India Company's service as a young man and passed through the various ranks until by 1831 he was a supercargo. This story begins in May 1831 when the Governor suddenly and unexpectedly ordered that part of the factory's grounds be destroyed, a linguist put in chains and a Hong merchant sent to gaol. The supercargoes received a copy of an imperial mandate ordering them to comply with a restatement of all the existing restrictions on foreigners. The Select Committee decided to warn the Chinese authorities that if they persisted in enforcing all the regulations these would be resisted, even if it meant withdrawing from trade at Canton. The members of the Committee decided to send Hugh Hamilton Lindsay to Canton (they had recently returned to the E.I.C. premises in Macao for the summer) to hand over the keys of the Company's factory to the Hong merchants for them to deliver to the Governor, with a letter to the effect that they would no longer rent the factory while they were not safe from intrusion and destruction, and if no steps were taken to remedy the situation then trade would be suspended on 1st August 1831. The description of Lindsay's efforts to deliver the letter and the keys is given in Morse, Chronicles, Vol. IV, pp. 282-3. Lindsay didn't manage to persuade the Hong merchants to deliver the letter, but eventually the officer in command of the troops of the district, who customarily received petitions presented at the gates, accepted the letter and the keys of the factory. But he simply handed them to a Hong merchant with the order “None are to be received". The dispute dragged on till the end of 1831 and occupies as far as page 323 in Vol. IV of Chronicles. In the following year Lindsay was given a more congenial commission by the Select Committee. He was sent in the E.I.C. ship Lord Amherst (350 tons), with a cargo of various English cloths, for which he was to find out the probable demand and the prices ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d EUROPEAN WORKING CLASS IN 19TH CENTURY 97 trouble with police) had embarked for the Far East. But a significant proportion were always local recruits; they were simply lower-class women forced into prostitution because of poverty. The case of Bridget Montague, convicted in 1873, at the age of 23, of running a clandestine brothel is illustrative. Bridget, a Californian, had married a Portuguese storekeeper in San Francisco. Her husband took her to Hong Kong where he abandoned her. She went to live with an Irish barman from the Crown and Anchor, a tavern in Queen's Road. A year later her bibulous Irishman was sentenced to two months' imprisonment for public drunkenness. Homeless and penniless yet again, she took lodgings with a young Portuguese widow from Macau, who had been formerly kept by a policeman. The two women, now lacking male protectors, went into business as full-time prostitutes. Convicted, together with the Portuguese widow, Maria Roza, of running a clandestine brothel, Bridget was fined $50, or one month's imprisonment, and compelled to undergo medical examination for a period of six months.15 A life of prostitution was the common destiny of many European women deserted, abandoned or widowed, whose husbands or protectors were, or had been, policemen, turnkeys, inspectors, overseers, or employed in similar occupations. Prostitution was the only occupation that allowed a destitute European woman, if reasonably young or attractive, to support herself, for there were no jobs available in Hong Kong for uneducated European women, and precious few, apart from work in mission schools, for the educated. Bridget Montague, for example, after conviction and payment of fine, went back to work as an independent prostitute, took a beachcomber as a lover for a time, and then disappeared from Hong Kong. In 1877 there were about 17 European prostitutes known to the police, but probably many more operated covertly as occasional or part-time prostitutes. There were also working transients, mainly French women, on their way to Shanghai or Yokohama. In the 1870s the number of prostitutes increased, mainly from a great influx of such women from San Francisco. At the turn of the century with the growing respectability of the European population in Hong Kong and a growing feeling that Europeans had to prove their moral worth as missionaries of Western civilisation in the East, the government took steps to reduce by deportation their numbers. Apart from prostitutes, Hong Kong always had a small number of seedy adventurers, gamblers, swindlers, impostors, petty criminals Page 105 Page 106 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 100 H. J. LETHBRIDGE besides music-halls and lodging-houses, the haunts of vagabonds well known to the police.19 The spectacle of Jack Tars, returning from the grog-shops of Tai Ping Shan and Sai Ying Pun, tipsily and rowdily weaving their way along Queen's Road, affronted respectable Britons. A Wesleyan missionary complained in 1894 that the colony was always upset by the arrival of a fresh man-of-war whose crew once ashore would behave like wild animals. "They drink like fishes," he complained, "ride round the town in rickshaws, making night hideous with their shouts, eat over-ripe fruit from street stalls, are stricken with cholera, and die in a few hours." He insisted that for soldiers and sailors (and possibly for most others in the East at the present moment) "total abstinence is a duty".20 The Wesleyan missionary, a fervent supporter of the temperance movement, misunderstood the reasons for excessive drinking among servicemen in Hong Kong. It was not due to innate depravity or irreligion. Soldiers and sailors drank because of the tedium, the hideous boredom they had to endure as pariahs in Hong Kong. They were totally excluded from polite European society; there were no young white women of their own class to walk out with; there were few entertainments, except lugubrious church or mission functions, provided for them. Off duty the only pleasures available, apart from a climb up the Peak, a jaunt in a sampan, or a visit to the Botanical Gardens, were the drinking dens and brothels of the more welcoming Chinese quarters of the town. Sailors, in particular, led almost completely isolated lives in the Far East. News from home could take months to reach their ships. Often they spent over a year without going ashore on leave. Walter White, a ship's painter, joined H.M.S. Scout at Sheerness in 1859, left England in that year and did not return from service on the China Station until 1864.21 His experience was typical. He spent New Year's Day, 1862, in Hong Kong and put up at the European Hotel, a hostelry overlooking Tai Ping Shan. From the verandah of his hotel, he wrote home, "you can sit and look down upon the teeming, squalid living, jangling and evil smelling Chinese quarters."22 But it was in this teeming quarter that White and his naval companions were obliged to spend their evenings of leave, Major Henry Knollys epitomises the life of the British gunner in Hong Kong in the 1880s thus: ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG 191 of course I was responsible. Only on one occasion was I accused of a misuse of stores myself. In a community the size of ours, in the disturbing atmosphere of the early year or two, I suppose I was lucky not to meet more accusations of my own shortcomings. Anonymous letters diminished and eventually disappeared as the policy of spreading responsibilities took shape and of course as conditions improved. In this account I have given much space to the problems of general messing of patients and staff for this was the most important general matter which affected everybody. Ordinary complaints as to quantity and quality of food were openly and freely made and as speedily forgotten by most of our population. There were some, a few only, whose recurring complaints made life miserable at times for all those in the supply line. Arrangements made by our friends in Hong Kong Even now I do not know the whole story about the food supplies which arrived at the hospital as gifts from our friends in Hong Kong. I repeat here the hope that Sir Selwyn Selwyn-Clarke will find it possible to relate this in detail for it was he who originated the system. A short account of this remarkable man is necessary. He was Director of Medical Services in Hong Kong at the outbreak of war and was deeply committed to the welfare of Hong Kong Chinese citizens of all classes. He had reorganized the medical services in the Colony and had a formidable reputation as an advocate in any cause that he took up. He sought nothing for himself; he liked his own ways of doing things and often enough these did not commend themselves to others. Courage, pertinacity and not a little guile allowed him usually to carry the day. His wife and very young daughter were in Hong Kong with him, and were not evacuated to the Philippines and later to Australia with other service and civilian wives and families in July 1940. His view was that if the families of Chinese and other races for whom the Hong Kong government was responsible were not to be evacuated then his own family would also stay in the Colony. In this decision his wife backed him up fully. Before the Far East war, following representations by the Japanese Foreign Office a Japanese doctor named Eguchi came to study on the spot the medical and health arrangements in the Colony. Colonel T. Eguchi next appeared as the Director of Me- ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 214 DONALD C. BOWIE serve for Japan?". We either left this particular question unanswered or replied that we were unwilling to serve for Japan. One young man who had put down roots in Hong Kong before the Far East war, in answer to this question gave a detailed account of his qualifications which were substantial. As the replies passed through my office I saw his answer and persuaded him to leave this question blank in a new form which I gave him and I left him to tear up his own original completed form. Each month all in hospital received what we called necessities. The items varied but as a rule there were a couple of cakes of coarse soap, an envelope of tooth powder, a packet of toilet paper, and a fandoshi. This last looked like a triangular bandage and was tied round the waist, the point being passed back between the legs to be secured to the waistband behind, thus preserving the decencies. From time to time there would be an undervest or stockings or a toothbrush. In September 1942 we were able to restart our gramophone concerts broadcast to the wards during permitted hours after a stoppage which had lasted for several weeks. Also in September we equipped and opened a barber's shop served by men who could shave those unable to do so themselves. Thereafter growing beards, an affectation much in favour soon after our surrender, but already dying out, was forbidden! Ten Canadian combatant soldiers who volunteered for the job came to us as orderlies. Two wounded Chinese members of the H.K.V.D.C. whom we had been caring for were removed by the Japanese. By this time they were reasonably fit to leave and we were told that they would be released in the town. I only hope this was so. In October '43 all our staff received ten yen each from the Red Cross Society and we began to receive three or four copies daily of the Hongkong News free. We were also given twelve X-ray films, and having previously been given glass for windows but having no putty, we eventually obtained a supply of thin wire which our sappers made into nails and re-glassing broken windows began. On the afternoon of 26 October a single American plane flew low over the harbour and rose steeply to the north to disappear over the Kowloon hills. There were further raids during the nights of 27 and 28 October. No bombs were dropped, but thereafter I thought it wise not to remove the ‘Mimi Lau' concrete blocks protecting the ground floor wards on the harbour side. At this time we had beds on every verandah in the hospital in order to gain as ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d NOTES AND QUERIES 306 h) Feng Huo Yuan T'ien Yuan Shuai (風火院田 元帥) i) Wu Tai Yuan Shuai (五代元帥) j) Chung Lich Ta Yuan Shuai (忠烈大元帥) k) Lei Hai-ch'ing (†) Various Sightings Tien the Marshal of the Wind and Fire Ministry Marshal of the Five Dynasties The Great and Loyal Marshal See Werner's story below. I have never seen nor heard this title in any temple in Taiwan and South East Asia, nor in any book on these places. In Anking on the Yangtze in the thirties, the three gods of the actor's guild were T’ien (□) To (†) and Kuo (#)* In 1971 there were at least five temples dedicated to Chief Marshal T’ien and the three Tien brothers in Taiwan. One of these was in Taipei and one in Changhua (title 'c' in the list above) and another in Taipei, one in Tainan and one in Yunlin (title ‘a' above). According to a Penang (Malaysia) temple keeper and a Hsinchu (Taiwan) devotee, prior to 1949 the cult centre of this Taoist heterodox (*) cult used to be at Ch'uanchow (*), Fukien. Legends Numerous legends surround Chief Marshal T'ien. One basic story has already been recounted by Miss Werle. Variations and other stories include another recounted by Werner who, like Père Doré, failed to connect Marshal T'ien with Wu Tai Yuan Shuai, Marshal of the Five Dynasties (5#†) whom he calls the 'God of the Musicians'. Werner continued, "this god had his origin in a practical joke played by his school fellows on a young scholar who lived in the time of the Five Dynasties (907-60 AD). Whilst he was taking a siesta they drew a picture of a crab on his forehead and stuck two willow branches (sometimes represented as pheasant's tail feathers) behind his ears. When he awoke he was so chagrined that he 4 Shryock: The Temples of Anking: Libraire Orientaliste: Paris 1931, p. 163. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d NOTES AND QUERIES 309 with Taoist exorcisms and are performed at wedding ceremonies to obtain from Heaven the happy union, using the ritual of a local Taoist folk religion heterodox cult of the Three Ladies' (三娘). The 'Three Jesters' are called by the puppeteers the "Three Brothers' (三兄弟) or, individually, the Great, Second and Third Wang Yeh.* Schipper then explained that he and his informants had made many conjectures in order to identify the Three Jesters. He believed tradition links the Three Brothers (Three Jesters) with the Three Tien Brothers and thus with Tien To Yuan Shuai, and this seemed to him to be better founded than other conjectures. He continued that the identity of T'ien is extremely confused, and claimed that T'ien is reputed to be the master of T'ang Emperor Ming Huang (唐明皇) and to have taught the actresses of the Peach Garden (梨园), popularly believed to be the first academy of the theatre. Iconography, he said, represents T'ien the puppet as the 'laughing lad', similar to T’ien To Yuan Shuai. Schipper observed that when the plays are of the northern Fukienese type, the Three Jesters are identified with T'ang Ming Huang, the patron of the theatre of North China. When the play is Southern Fukienese or Ch'aochow, T'ien To Yuan Shuai (Chief Marshal T'ien) is the patron, and the Three Jesters are identified with him. The T'ang Emperor is also often referred to in Taiwan and South East Asia, where he is also accepted as the God of Actors bearing the title of the Imperial Prince or King of the Western Ch'in (Hsi Ch'in Wang Yeh, 西秦王爷) or Hsi Ch'in Lao Wang Yeh (西秦老王爷), or, on Taipei and Keelung altars just as Hsi Ch'in Wang (西秦王). (He is called the King of the Western Ch'in because of his exile in Szechuan, in Western China). His image is more colloquially referred to as The Young Gentleman (小哥) and less respectfully as The Old Boy (老郎). Schipper agreed all this might seem highly incongruous, but, he continued, the tradition which links the 'Three Brothers' (The Jesters) with Tien To Yuan Shuai (Chief Marshal T'ien) seems, as we said earlier, better founded than others. Wang Yeh Schipper has linked the Three Jesters with the Fukienese epidemic gods by the title of Wang Yeh. He also noted the legend * More often than not Wang Yeh (Imperial Princes) in Fukienese communities are epidemic deities. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 24 RICHARD J. SMITH 43 See Ono Giichi, War and Armament Expenditures of Japan (New York, 1922), 57-58, 70-71, 140-144, 273-277, and Ono's Expenditures of the Sino-Japanese War (New York, 1922), 120-126; also Oshima, 372-375, 376, note 18. 44 Smith, "Foreign-Training," 219-220; Yamagata, "The Army,” 107-108; British Public Record Office, W.O. 33/34, Captain Trotter, "Some Remarks on the Army of Li Hung-Chang;" Rawlinson, 190. 45 Smith, "Foreign-Training," 219, 221; see also Rawlinson, 202-203; Thomas William Ayers, Chang Chih-tung and Educational Reform in China (Cambridge, Mass., 1971), 164-189, 204-215. 46 Smith, "Foreign-Training," 218-219; Cavendish, 721. 47 Cavendish, 711, 713-715, 719-723. 48 Smith, "Chinese Military Institutions," 157, note 135. 49 See Fairbank, et. al., “Economic Change," 20-21; Hsü, The Rise of Modern China, 527-534. On the more positive side of the ledger, consult Ernest Young, "Nationalism, Reform and Republican Revolution: East Asia: Essays in Interpretation, 160-162; Hsü, The Rise of Modern China, 535. 50 See, for example, Hatano Yoshihiro, "The New Armies,” in Mary Wright, ed., China in Revolution: The First Phase, 1900-1913 (New Haven and London, 1968). 51 Paul Cohen, Between Tradition and Modernity: Wang T'ao and Reform in Late Ch'ing China (Cambridge, Mass., 1974), 4, 148-149. 52 See Kublin. 53 Smith, "Foreign-Training:" Ralph Powell, The Rise of Chinese Military Power, 1895-1912 (Princeton, 1955), 245-246, 262. An interesting question is whether the Manchus could have preserved their power, and even enhanced it, by undertaking meaningful military reform at the central government level. Although vested interests in the army were pervasive and solidly entrenched, one cannot assume that what happened to the dynasty in 1911 would necessarily have happened in the same way had the Ch'ing government initiated reforms in the 1860's and 1870's comparable to those undertaken by the dynasty in the early 1890's. By the beginning of the twentieth century, anti-Manchu sentiment was a powerful ideological weapon, at least in part because the Manchus had proven so totally incapable of protecting Chinese interests against foreign encroachments. But during the Tung-chih period, anti-Manchuism was no real issue at all. 54 Dwight Perkins, "Government as an Obstacle to Industrialization: The Case of Nineteenth-Century China,” Journal of Economic History (1967), esp. 486, 492. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q SOCIAL RESEARCH IN THE N.T. OF HONG KONG, 1963 245 population in the figures often makes detection difficult). Large numbers of able-bodied men being away, the women must assume new or at least increased responsibilities. Now it would seem that New Territories women, both Punti and Hakka, play a very active role in agricultural life. (It was not so everywhere in China, nor even throughout the south-east). And it may be that their agricultural skill is not only a consequence but a cause of the absence of the men. (I also raise the question whether in the past the agricultural roles of women were more noticeable among the Hakka than the Punti, and whether, in turn, male emigration was in earlier times promoted more strongly among the Hakka by such a difference). But however competent the women, a heavy draining away of male labour, when it cannot be replaced with hired hands, must impose a considerable strain on the women who stay at home. To see a woman ploughing the fields with a baby at her back suggests many questions about the conduct of her domestic affairs. But it is not simply a matter of her economic duties being increased; if men are away some reallocation must take place in the social roles of the household; family life is affected; even the control of community affairs may pass partly to women. One study in the New Territories (see Miss Jean Pratt's paper in The Eastern Anthropologist, vol. XIII No. 4, 1960) has already approached this subject, but it is a fit topic for several detailed enquiries, for, apart from the theoretical problems it raises in sociology and demography, it has many welfare aspects in the field of marriage, the care of children, and social control. 83. It seems to me to be important to study both ends of the movement to the United Kingdom. The migrants there are very far from being cut off from people at home, and their problems have a direct bearing on New Territories life. Stories of gambling losses and debt circulate widely. Talk of unemployment and the abuse of labour by restaurant owners upsets families with young men away. How the Chinese in Britain organise themselves, adjust themselves to their strange surroundings, and make use of the opportunities open to them are questions which deserve careful study. I have a Chinese graduate student under training in London who is interested in the problem, and if all goes well he should be able to produce a valuable study of it. As for the New Territories themselves, I think that the best material will come from community studies, because the effects of migration need to be studied in the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n NOTES AND QUERIES 189 young people from Shing Mun planned to take property from Shek Lei Pui and they sent a note saying when they would come and what they wanted. Shek Lei Pui was very frightened. So some went to Tsuen Wan and told them. Sixty or 80 young men got together and hid around Shek Lei Pui and waited for the robbers. More than ten robbers came and were caught. The people took them to Tsuen Wan but didn't want to kill them. Finally, they put them in a big boat and took them to Nam Tau. But at Kap Shui Mun, one prisoner stabbed a Tsuen Wan man in the leg and escaped, and then swam to shore. They took the rest to Nam Tau. The escaped man went back to Shing Mun and said all the prisoners had been killed except himself. The people of Shing Mun were very angry and attacked Shek Lei Pui with weapons. They beat them because they gave no warning, and took all their property. But some Shek Lei Pui people escaped to Tsuen Wan and said the rest were all killed. Then more than 200 Tsuen Wan natives got together and marched to Shing Mun and fought there. The Shing Mun story, on the other hand, is quite different. It blames the war on the jealousy of the Tsuen Wan villages, especially Lo Wai, whose people tried to levy charges on Shing Mun persons passing through their territory to sell pineapples in Tsuen Wan Market. Pineapples were a prominent local product and said to be quite lucrative. There may well be something in the Tsuen Wan version, however, because a local lineage now living in Middle Kwai Chung had formerly lived in the hills to the north east in a place called Lan Nai Tong (MW). An 80-year-old man told me that they left there because of attacks from Shing Mun ‘about a hundred years ago' and settled in a less remote and exposed position, near existing villages in Kwai Chung. He also took me to the site of the old settlement, though it is overgrown with tree plantations and there is nothing to see there other than some old graves of his lineage and some of their abandoned paddy fields. The "Shek Lei Pui” of the story may well relate to their long-deserted and now little-known settlement, since it is the area place name as well as that of another village. * I have since received the written account reproduced below at Pp 197-198. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 MILITARY EDUCATION IN CHINA, 1842-1895 100 Powell, 56-59; Peake, 20-22; Wang, Huai-ch'in, 363; etc. 39 101 Wang Chia-chien, "Pei-yang wu-pei hsüeh-tang," 1, 8; Powell, 235-236. 102 Chinese Times, April 30, 1887; Ayers, 118. 103 See Ernest Young, "Nationalism, Reform and Republican Revolution," in James Crowley, ed., Modern East Asia: Essays in Interpretation (New York, etc., 1971), 160-162; Yoshihiro Hatano, "The New Armies,” in Mary Wright, ed., China in Revolution (New Haven and London, 1968), and Powell, passim. 104 For abundant documentation on the dilution of traditional values and loyalties at the Tientsin Military Academy, see Wang, "Pei-yang wu-pei hsüeh-tang," 9, 11-12, 19-20, and notes, Li Hung-chang had pointed out the need to study the Classics and History "in order to strengthen the root," but Wang claims that the students tended to adopt a foreign-worship mentality, ignored China's legendary heroes, and (in the words of a contemporary critic) neither discussed the virtues of integrity (chih) and duty (i), nor knew of honesty (lien) and shame (ch'ih). Cf. Chou Sheng-ch'uan's army song (Sheng-chün hsün-yung ko), CWCK, "supplement," 1: 50-52b. 105 The evidence, contained in CWCK, remains to be gathered systematically, but even a brief glance at Chou's nien-p'u and his extensive writings suggests these conflicts. 106 CWCK, 1.4: 30-47b, esp. 33b and 37. 107 Ibid., 1.1: 20a-b; 1.1.1: 10a-b; 1.1.2: 15b, 19b-20, 23b (on bullets and rations), 40b-41; etc. 108 CWCK, "introductory chuan (Chou's nien-p'u)" 31b-56 passim. Ironically, after Chou's death, the Sheng-chün was employed in work on the grounds of the Tientsin Military Academy. Chinese Times, May 28, 1887. 109 For Chou's concern with positive attitudes toward the military, see CWCK, "supplement," 1: 20b-21, 22b-23, 50-52b. For Chou's esteem for civil status, see CWCK, "introductory chuan," 57n. Cf. sources cited in note 72. 110 These tensions were not, of course, fully resolved — but neither were such tensions in the West. See Barnett, "The Education of Military Elites," esp. 21, 27, etc. On the emphasis on technical education at the Tientsin Military Academy, see the sources cited in note 104. 111 Ernest Young, The Presidency of Yuan Shih-k'ai (Ann Arbor, 1977), 58-59. 112 Ibid., 56. 113 Powell, 160. 114 Wang, "Pei-yang wu-pei hsüeh-tang," 8; Biggerstaff, 63. 115 Young, Yuan Shih-k'ai, 56-64; Powell, 79-81; Jerome Ch'en, "Defining Chinese Warlords and Their Factions," Bulletin of the London School of Oriental and African Studies, 31.3 (1966), and especially Wang, "Pei-yang wu-pei hsüeh-tang," 12-19, which discusses the careers of over 60 individuals from the academy. Young, 56, notes that of thirty "leading military participants" singled out by Liu Feng-han for "their subsequent prominence in the early republic," twenty-five had attended the Tientsin Military Academy before joining Yuan Shih-k'ai at Hsiao-chan (in the period 1895-1899). See Liu Feng-han, Hsin-chien lu-chün, 113-125. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 36 REVS. J. SMITH AND WM. DOWNS tions were flying thick and fast from both sides. Everybody was happy and elated, and when we retired it was with the thought of arising the next day to celebrate the glorious Feast of our Blessed Lady, Her Immaculate Conception, and to make preparations for our trip to the missions. December eighth in the Far East and December seventh in the Western world! Maryknoll at Stanley rose as usual. Masses and breakfast followed and shortly after we were electrified by the report that Kai Tak airport had been bombed at 7:45 and that the Pan American Clipper which brought our new missioners had been destroyed. WAR! And Hong Kong is in the news! Being eleven miles over the mountains from Hong Kong we had, of course, heard nothing of the bombing, and were inclined to believe that the whole thing was a hoax of some kind. But soon we were entirely disillusioned when the radio flashed news of Pearl Harbor and when shortly after tiffin the planes flew over Stanley and dropped a few bombs to the west of us, apparently over the sea. We tried to get news from Hong Kong over the telephone but nobody seemed to know just what was happening. We anxiously gathered around the radio and tried to pick up what news we could. Evidently, war was on in earnest and America and we were involved. About five o'clock in the afternoon, our telephone jangled and we heard the voice of His Excellency, Bishop Valtorta, saying that all his Italian priests had been interned by the British Government, and that he would like to have Father Downs come to help him out at the Cathedral. His priests were given only a short time in which to pack up their personal belongings and were immediately taken away to a destination which was not disclosed to the Bishop. Father Downs hastily packed his suit case and caught the half past five bus for Hong Kong, and it must be confessed, with no little trepidation. The trip to the city was a tense one. Along the route the bus was stopped periodically by the British sentries, inspected and finally diverted by way of Aberdeen, instead of the usual Happy Valley route. The whole city, too, was tense, and though the downtown streets were crowded, there was fear and uneasiness everywhere. At the Cathedral were His Excellency, Father Rosello, a Spanish priest attached to the Cathedral and Father Craig S.J., from Wah Yan College, as also a few young Chinese priests. His Chancellor, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 PRESIDENT'S REPORT FOR 1979 (Covering the period March 27, 1979- March 23, 1980) I am pleased to report tonight on your Society's activities over the past year and on our ongoing projects. During the period we organized twelve lectures which, because so many members and most of your Council are away from Hong Kong in the high summer season, were arranged mainly for the Spring and Winter months. There were two overseas excursions and one local tour. Let me briefly review the lecture programme first of all: Talks to the Society In April 1979 two lectures were given. The first had Dr. Margaret Ng as our speaker: well-known in Hong Kong for her newspaper column, and also as a social philosopher concerned with different facets of the Chinese world-view. She spoke on "A Chinese theory of Discontent". The other speaker in April was Professor Rulan Chao Pian who talked to us once before, in 1975. She is presently visiting professor in Music at the Chinese University of Hong Kong and her talk, entitled "A Musicological trip to China”, was related to a recent visit to China where she had lectured to the National Academy of Musicology at Peking. In May Mr. Leonard Rayner lectured on "Communism in the Association of South East Asian Nations”. Mr. Rayner who moved to Hong Kong from Singapore a few years ago is a journalist and perhaps best known to us for his regular column in the South China Morning Post. In June Professor D. W. Y. Kwok, who has been Director of the Asian Studies Programme at Hawaii for the past six years, spoke on "The New Culture Movement in China”. Also in June, Dr. John Young of the Extra-Mural Studies Department of Hong Kong University, lectured on "The Hong Kong-Canton Connection, 1905-1925”, at the same time sharing his experience with us of a research trip to Canton and pointing out the archival research opportunities which exist in that city. In October Rev. Carl Smith talked on "The Amateur Dramatic Club (founded 1860) and the early history of Dramatic arts in Hong Kong. Since the new year we have had a relatively full programme. In January there were two lectures: one by the Rev. Father Harold Naylor who spoke on "Wah Yan College; a case study of an Anglo-Chinese school directed by an Irish Jesuit". Father Naylor has X ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m RESIDENTIAL MOBILITY AND KINSHIP TIES AMONG URBAN CHINESE FAMILIES IN HK 119 Table 6 Community Environment Compared With Previous Residence Aspects of Environment Better Same Worse Total No Response Groceries Department Stores 52.6% 27.0% 20.3% 99.9% (3) Neighbour 39.5% 51.3% 9.1% 99.9% (17) Security 76.7% 22.5% 0.7% 99.9% (3) Quietness 69.8% 13.2% 17.0% 100.0% (3) Air 93.1% 4.5% 2.4% 100.0% (1) Health-Care 49.9% 34.4% 15.7% 100.0% (13) 44.8% 30.0% 24.5% 100.0% (417) The Oi Man resident interviewed was therefore a person whose after-work social life was closely tied to home, family and the neighbourhood. There should be little wonder that he saw more of his neighbours. But that did not displace the importance of "close relatives", for Oi Man families maintained contact with many of them. NOTES 1. R.E. Mitchell, Family Life in Urban Hong Kong, (Taipei, 1972), p. 430. 2. F.M. Wong, "Family Change," in Chung Chi College, A Quarter Century of Hong Kong, (Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong, 1977), pp. 47-68. Citation from p.64. 3. D. Podmore and D. Chaney, "Family Norms in a Rapidly Changing Society: Hong Kong," Journal of Marriage and the Family, 36(1974), pp. 400-407. Citation from p.405. 4. Statisticians at the Research and Statistics Section at the Housing Department were most helpful in the sampling process. Mr. M.K. Cheung, Senior Statistician, and Mr. Dominic Leung, are particularly to be thanked. The samples were formed by systematically selecting 1 in 12 tenant-households. 5. See the following: John H. Goldthorpe et al., The Affluent Worker in the Class Structure, (Cambridge University Press, 1969); M. Young and P. Willmott, Family and Kinship in East London, (Baltimore: Penguin, 1964). 6. Angela K.S. Kan, "A Study of Neighbourly Interaction in Public Housing: The Case of Hong Kong," in Luke S. Wong (ed.) Housing in Hong Kong: A Multi-Disciplinary Study, (Hong Kong: Heinemann Educational Books, 1978), pp. 160-182. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m EDUCATION AS A BY-PRODUCT OF FISH MARKETING 135 diseases. This preaching, and a number of healing miracles, enabled a church to be started among the Cantonese-speaking Shui-sheung-yan in Sha Tau Kok, a small port that straddles the China-Hong Kong border. After 1949, when the original church was closed by the Chinese authorities, a new church was established on the then uninhabited island of Ap Chau; and around it a new village drawing on Cantonese-speaking fisherfolk from all over the north-east of the New Territories of Hong Kong was established, which has steadily improved its prosperity to the present day. The villagers live in rows of new cottages, built with overseas assistance. In the middle, there is a square with chairs and tables shaded by trees, a meeting room, and a separate church building with a high roof, plain whitewashed walls, and hard benches, like the older type of country Nonconformist chapel in Britain. Here the villagers, led by the village elder who is also the pastor, meet for prayer and Bible study at 6 a.m. and 7 p.m. every day, except on Saturday, when they hold their main services of the week. Then many young people who have had to take jobs in the urban area come back for the day, even though there are now congregations in other parts of the territory. On Sundays, people go down to Hong Kong to do their shopping. The decline of the numbers involved in fishing, despite the start of sea fish-farming, has also led to substantial emigration. This phenomenon has also occurred in other fishing villages, such as Kau Sai.* In fact, while no more than 500 Ap Chau islanders remain in Hong Kong, there are some 800 now in Britain, mostly restaurant owners or workers. Philip Chan, son of the village elder of Ap Chau, now attending an inter-denominational Bible college in Edinburgh, put it: 'In Edinburgh, you can see Ap Chau in miniature.'** The observation of John Wesley, that the sobriety and hard work consequent upon religious revival bring prosperity within a generation, is now borne out in the well-appointed church that has been converted from an old, stone-built scout headquarters. This prosperity does not seem, however, to have lessened fervour, as the church, which in Hong Kong has for some years not been to any extent a proselytising one, is now making plans to evangelise among other Chinese restaurant workers in Britain. Its meetings in Britain are always in the afternoon, convenient for waiters, as its Hong Kong service hours are for fishermen. Nevertheless, in Britain as in Hong Kong, at present, apart from a few Malaysians, its membership is largely Shui-sheung-yan, and it crosses the divide between poor and rich. Although based on a religious mobilisation, it has, therefore, an ethnic character of a kind. It is the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 164 WEI PEH-T'I Governor-General of Yunnan and Kweichow. By this time he was over sixty, a venerated official who had served three reigns. He was an author and scholar of distinction. He had a solid reputation abroad as a pragmatic and honest official. His family was large and despite the loss of a young daughter under tragic circumstances in 1823, by his own assessment he was pleased with his Canton years. The grain storage was full. Fortifications and new examination facilities were constructed. Other public buildings and historical sites were restored, and, of course, the famous Hsueh-hai-t'ang Academy was a reality. The seas were free of foreign war vessels, and at least on the surface, and for the time being, foreign traders and hong merchants were under control. It was not until more than a dozen years later that British commercial interests were able to garner support from their government to challenge the Canton system by force. 1 NOTES J. K. Fairbank, Trade and Diplomacy on the China Coast, (Cambridge, Mass., 1953), p. 55. 2 The Chia-ch'ing Emperor's accusations were communicated to Juan Yuan through court letters. See, for instance, Kung-chung-tang – CC 019639 (Palace Memorials, hereafter referred to as KCT). Similar charges were levied against Juan Yuan by the Tao-kuang Emperor in KCT – TK 000013. Both emperors were angry at Juan Yüan because they felt that he was not doing enough to suppress secret society activities in the provinces under his jurisdiction. J. K. Fairbank, op. cit. p. 20; on the other hand, cited Juan Yüan as an example of the "intellectual unpreparedness for Western contact" on the part of Chinese officials of the early nineteenth century. May, 1818. H. B. Morse, The Chronicles of the East India Company Trading to China 1635–1834, (Taipei reprint edition), III, 316. Select Committee Reports on the East India Company and Trade with China 1821-321, Parliamentary Papers, (Irish University Press edition), 36:540. 5 Chinese Repository, II: 71–72 (June, 1835). 7 Draft Biography, Palace Museum No. 1266(1) Lei-t'ang an-chu ti-tzu chi, 5:106-11 (Chronological account of Juan Yuan's life by his students) hereafter referred as Ti-tzu chi. 8 Hsin-hui hsien-chih (Local gazetteer of Hsin-hui district) 12:16. This is a rather liberal translation. 10 9 Yen-ching shih-chi, (1820) compiled by Juan Yüan, II:7:24-25b. I am grateful to Father Benjamin Videira Pires of Macau, who took me to visit the fort in December 1979, just as the fort was being converted into a tourist hotel. Father Videira is the author of “As Fortalezas de Cidada, em 1741”, in Comunidade, a newspaper published in Macau. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p TWO CHINESE DOMESTIC MURDERS H. J. LETHBRIDGE* Boswell. "You 'Johnson called the East-Indians barbarians. will except the Chinese, Sir?" Johnson. "No, Sir". Boswell, "Have they not arts?" Johnson. "They have pottery". Boswell. "What do you say to the written characters of their language?". Johnson. "Sir, they have not an alphabet, They have not been able to form what all other nations have formed". Boswell's Life of Johnson 1 George Orwell wrote a celebrated short essay on murder in which he argued that the great classic English murders were mostly domestic and concerned ordinary people. He went on to argue that the violence of external events, such as World War II, had made conventional murder seem unimportant.2 Orwell's essay was published in 1946. A latter-day criminologist is likely to argue that the abolition of the death penalty in 1965 has 'demeaned' murder as a fine art. Before 1965, a murder trial was often an awesome contest - the issue was a matter of life and death. Today a convicted murderer in Britain, or Hong Kong, is likely to experience, on the average, between 7 to 10 years of incarceration. The two cases discussed below, in which both principals were Chinese, raise a number of interesting legal and sociological questions, together with problems of cultural 'confusion'. In each case, the judge and jury had great difficulties in interpreting Chinese behaviour and in understanding the motivation for the crime. Lock Ah Tam: the man who ran ‘amok'? Lock Ah Tam was born in 1872 in Canton, the capital city of Kwangtung province. Kwangtung was then one of the major areas for Chinese emigration and a territory from which over half of China's seamen hailed. As a young man, he went to sea as a ship's steward. In 1895 he settled in Liverpool and stayed there for the rest of his life, marrying a Welsh girl. Before 1914, *Prof. Lethbridge is Professor of Sociology, University of Hong Kong. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p BOOK REVIEWS 325 are many other, smaller countries where no newspaper industry has developed. Professor Lent is concerned with press freedom. He deplores its disappearance in countries ruled by totalitarian regimes. He deplores the repressive situation in Singapore, where the Newspaper and Printing Presses Act enables the government to put its own nominees in control of newspapers. Even the more liberal press atmosphere of Hong Kong comes in for some criticism. Journalists are tempted to take bribes because of their often miserably low salaries, he says, and these bad practices remain outside the reach of the ICAC (Independent Commission Against Corruption) because they are condoned by the journalists' employers. Lent also complains that there are many doors of government closed to Hong Kong journalists. Some of the book gives a somewhat out-of-date impression. It is a recent publication but much of the material was gathered years ago and in some cases there has obviously been difficulty in revising it. This detracts from the value of the survey where it deals with countries like Vietnam. It could also be objected that the viewpoint of the editor and contributors is too western-oriented when dealing with the press in developing areas. Freedom of the Press is a hall-mark of civilised modern communities, but it can survive only in a country which is highly literate and politically awake; it has no hope in more primitive places or in countries where the government fears criticism. To expect a free press in such areas may be unrealistic. There is a considerable difference, too, between Asia and the West in attitudes towards the profession of journalism. In the West the image of the journalist as news-gatherer, critic and reformer inspires considerable numbers of young men and women to enter the profession. Its human opportunities and fascinations more than compensate for the relatively mediocre financial rewards. This is far less the case in the Far East where in many countries journalism has little appeal for the educated. Inevitably this affects the value and effectiveness of newspapers. However the fact that the Asian press is surveyed here from a western viewpoint in no way detracts from the impressive ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1983 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v 153 'When the entire company is made up of yes men, it will decline. It is not desirable to have complete tranquility.' A non-proprietary director, B24, emphasized that it was an executive's duty to speak his mind: 'If the managing director said we shall go south and I thought north is the right direction, then I would explain my reasons for my belief. If ultimately he said let us go east, I should follow him eastward. The most important thing is not to be a yes man. Do not support going south just because he says so.' The fact that the ‘yes man' was singled out for criticism seems to indicate that compliance among subordinates constituted a problem in their companies. Differences in opinion, according to the spinners, must be contained and resolved before they deteriorate into actual conflict. They followed several rules to prevent dissent getting out of hand. Steps were taken to ensure that the interests of the key decision-makers were homogeneous. As A22 told me, 'All of our executive directors are Chinese, friends. We can argue things out'. Besides ethnic and friendship ties, kinship bonds were also used to guard against irreconcilable conflicts. In Mill 17, a young director said that differences in opinion were settled by those at the top who would take the ultimate responsibility: 'I follow the advice of my uncle and my father. My uncle has a son on the Board [of Directors]. So the four of us are of the same family. Only two other board members are outsiders.' Within this framework, the weight of an individual's opinion was graded according to his hierarchical standing. A24 put this best: 'If they are under me, I make the final decision. If they are senior to me, I explain my views to them. If they do not accept, I shall do it their way.' But among peers of similar status and power, resolution of differences could not be so straightforward. Under these circumstances, most spinners did not favour settlement by majority vote. A27 gave the following explanation: ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1983 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v 214 and general merchant, who came to Hong Kong with his brothers when young. As the eldest, he controlled the family finances and the distribution of work. The second brother went on to Australia, and then returned to Hong Kong. The third brother was a small ship-builder, running his own sampan construction business near the old Kowloon City pier. The fourth brother was a policeman. The eldest Chan's son, my informant, succeeded him as manager of the temple on his death in 1925. During these years the temple's following had been steadily growing. It is reported that in the younger Chan's time, and before, over twenty villages of central and east Kowloon2 took a regular part in the religious celebrations conducted at the two temples. This represents a striking difference from the days, a century before, when the Goddess of Mercy shrine and temple were the private concerns of the small and unimportant Chu family of Tai Hom, 3 This statement of interest is substantiated by the practices described to me by elders of villages in the area. Two managers, styled chik li (1) were provided by each village. Each year, some weeks before the main Kwun Yam festival, the chief manager called them together for a discussion as to whether the usual arrangements would be made. These consisted of chantings by nam mo lo (), the staging of the customary puppet shows for the four days and five nights usual in this region, and a dinner held in front of the temple the day after the festival. Upon agreement to proceed as usual, each village was allocated one or more subscription books, and the chik li or their helpers collected funds from those among their fellow villagers who wished to take part in the dinner and the general celebrations. The chik li were not elected by the villagers: they seldom if ever were in the villages of this region. They came from among that body of working elders who managed the affairs of each village. They were either the elders themselves, or persons deputed by them. The Chairman of the body of chik li was selected through a procedure basically the same as that described for other temples and shrines in the Hong Kong region. All the village chik li gathered at the temple at a fixed day and hour. The divining blocks were cast an agreed number of times and the 3 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 116 JAMES HAYES This did not mean, however, that local villagers were not averse to minor piracy and smuggling, and generally to taking advantage of opportunities for gain. There are too many accounts of villainy from the surrounding waters for us to rule out the occasional initiative. In this connection, the remarks of a Chinese brigade general ordered by his superiors to cooperate with two young British naval officers against pirates thought to belong to villages in the present day Yuen Long area of the New Territories, has to my ears the ring of truth to it: "Having seen these eighteen villages we have, becomingly and properly, together admonished the people thereof, and I think that they will be compliant and obey our orders. But this is merely an affair of vagabonds who rob with violence and make forays, who are not in the same category with confirmed rebels and pirates.”37 The English officer in charge commented: "It must clearly be borne in mind that piracy in China differs from piracy elsewhere in this respect that there the pirates live on the land and only put to sea occasionally to carry on their depredations... Nor is this state of things confined in this vicinity to the neighbourhood of Deep Bay. Piratical villages exist along the whole coast wherever the native traffic is sufficient to render such an occupation remunerative."38 +39 Writing specifically of Hong Kong itself on 11th April 1846 to the Secretary of State for the Colonies in his annual despatch on the state of the Colony, Sir John Davis observed that “A principal obstacle to the Chinese commerce of the place is the system of piracy which infests the approaches from the east and west. In another despatch dated 26 February 1848, Davis commented on the subject as follows: "The former prevalence of piracy has been checked (as appears best proved by the increase of native trade) through the active exertions of Captain Loring of HM's ship 'Scout', by whom nearly 300 pirates were captured in the last year, and delivered over to the Chinese government. 1540 Whether the Hong Kong villagers joined in such behaviour ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1986 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063 158 CARL SMITH British Plenipotentiary, informed them that missionaries would not be welcomed at the Treaty Ports. British officials felt missionary efforts to convert Chinese would provoke the hostility of the mandarins and hinder the proper development of commerce and trade with foreigners. Sir Henry maintained that the treaty extended only to commercial relations between Great Britain and China and not to religious activities. During the discussion about the Anglo Chinese College some of the missionaries were rather critical of Dr. Morrison and his work. This deeply hurt his son, John Robert Morrison, who had been invited to attend the Hongkong meeting by the Mission Society's directors in London. This did not please some of the missionaries in the field, for the young Mr. Morrison was not a missionary but had the office of Chinese Secretary in the Government. A disinterested observer who attended the meetings remarked: "Indeed it seemed to be the studied purpose of some of them to cast discredit on Dr. Morrison by all means. John Morrison was affected to tears on learning of the way in which some of them spoke of his father." Fortunately there was a peacemaker present, W.H. Medhurst, the observer remarked. “If it had not been for him, I fear there would have been unpleasant consequences.” The outcome of all the troubled waters was that Dr. Legge was authorised to reopen the school in Hongkong, with four pupils in temporary quarters. FINDING A HOME FOR A COLLEGE It was no easy task reestablishing the Anglo-Chinese College in Hongkong. A new student body had to be gathered, a site for a building obtained, the building erected, the new financial support arranged. The Rev. James Legge, Principal of the school, had brought with him from Malacca only one student, an orphan boy he had taken into his family. Mrs. Legge had under her care a Chinese girl ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1987 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522 19 aventure de jeunesse as had been the case of young René Leys, the intriguing adventurer, the mythomaniac hero of Segalen's best novel, the secret lover of China's last Empress. Segalen's novel may allow me to say one more word on his unusual cultural itinerary, which began in Polynesia where he was searching for old Polynesian myths and also for Gauguin's manuscripts, and which ended up in China with René Leys and his cryptic poems Stèles. China and the Pacific probably fascinated Segalen because of their mutual irreducibility. They utterly contrast one with the other, one in its historical as well as geographical compactness, the other in its marine immensity and its tiny, highly diversified societies. It is hardly surprising that so few Western intellectuals have combined an active interest in both. My own intellectual detours between Chinese studies and the problems of the Pacific have probably brought me closer to Segalen's rather unique position. 15 All these lively but isolated figures have left us with highly valuable literary contributions. However, they expressed little interest in China's historical fate and political plight. They were concerned with China's essence. China for them, or most of them, was a kind of cultural and aesthetic curiosity. And I am not sure that Malraux does not fall into this category, whatever the political setting of his novels. The powerful voice of Victor Hugo, combining artistic concern and political involvement and condemning from his Guernsey exile the sack of the old Summer Palace in Peking in 1860, has remained distinctly isolated: Somewhere in a dark corner of the world, there was a marvel of the world and this marvel was named the Summer Palace... It was a kind of frightening unknown masterpiece of Asian civilisation on the horizon of European civilisation. All the treasures of our cathedrals would not match this formidable Museum of the East. Two bandits once entered the Summer Palace... One of the victors filled his pockets, whereas the other filled his treasure chests... In the face of history one ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1987 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522 76 with records of the "autobiography” of the Taoist saint Huang Chuping, the figure worshipped by many thousands of devotees in Hong Kong as "Wong Tai Sin." This autobiography has been reprinted in official publications of the Sese Yuan, and reads as follows (using the Sese Yuan's translation): As a young shepherd boy, I spent my early childhood at Kim Hwa [Jinhua] Mountain located at the north of Kim Hwa City in Chekiang [Zhejiang] Province. The mountain was said to have derived its name from Venus and Mou Nui Constellation (Wunüxing) both of which were directly overhead. Orientated at the north of Kim Hwa Mountain was the Hill of Red Pines where I took abode. This hill, densely forested and often hidden in clouds and fog, was seldom frequented by outsiders. Among thick natural vegetations and interlocking peaks there was a deep ravine named Kim Hwa, one of the thirty-six caves of the similar geological structures in the neighbouring district. My childhood was marred by poverty and hunger, compelling me to start earning my daily bread as a shepherd boy at the age of eight. At fifteen I was fortunate enough to have been blessed by a fairy who led me to a stone cave where I learned the art of refining cinnabar nine times into an immortal drug. For forty years in succession, I lived in this seclusion from the rest of the world until my brother broke this isolation. His early efforts were at first futile. However, through the guidance of a Taoist fortune-teller, he located me. My brother queried me of the whereabouts of the sheep under my custody. To this I replied that they could be traced in the east of the Kim Hwa Mountain. He was surprised, on arrival, to find nothing but heaps of white boulders which quickly transformed into sheep at my call. Fascinated by this impressive show of mine, my brother also took steps to learn to become an immortal. Originally, I was named Wong Cho-ping (Huang Chuping), a subject of the Tsun [Jin] Dynasty and a ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1987 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522 303 cultivation of controlled accidents, synthesis of East and West: "Chinese brushwork is really individual, like Western color. Good brushwork is so beautiful. It can make you look at it many times... It's just like with voice when I hear one song, if the voice is good I want to hear another song. It's the same voice, but each time it's a little bit different: that attracts me so much. . . .” (p. 42). Other notable scholars and critics who have written about artist-collector-connoisseur Wang have also been allowed to speak with their own voices, which gives the story a clarity and authenticity rarely achieved in a scholarly book. Moreover, the book is lavishly illustrated not only with Mr. Wang's works of all periods but also with the paintings that were most influential in building his style. In addition, Professor Silbergeld recounts the long history of C. C. Wang as collector, and how he has been a central figure in influencing the growth of major collections of Chinese art in the West, notably that of the Metropolitan Museum of Art, through the sale of his own collections. Mind Landscapes has been laid out with great beauty and intelligence. It would have been impossible to produce such an outstanding volume without financial support. This was provided through grants from the Henry Art Gallery Association, PONCHO, the University of Washington Press, and the J. Paul Getty Trust. Yet it is rare to have such a thoughtful and handsome product even if one has the resources. Kudos are also due to the designer, Douglas Wadden. The publication of Mind Landscapes coincides with a major retrospective of C. C. Wang's work and serves as a catalogue to it. This book is a fitting climax to Mr. Wang's career and sets a standard of excellence in its field. Let us hope that young scholars in Asia and the West will take note. JOAN LEBOLD COHEN* * Joan Lebold Cohen, art historian and photographer, is a lecturer at Tufts University and the School of the Museum of Fine Arts, Boston. Her most recent books discuss various aspects of contemporary Chinese painting: The New Chinese Painting, 1949-1986 (1987) and Yunnan School, a Renaissance in Chinese Painting (1988). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q to be the official collectors of pearls. They were paid by the Government, and in the fourth year of Yin Yau (#) A.D. 1317, three government officers were put in charge of them, who were very highly paid, and ranked among the highest officials. The collecting was thus carried on, the same primitive methods being used, until the first year of T`aai Ting (4) A.D. 1324 when a local elder Cheung Wai Yan (30) protested with such force against the loss of life and suffering involved that in the seventh month of the same year an order was sent out abolishing all the pearl fishing. During the following fifty years the industry was resumed and discontinued several times, but the pearls were gradually getting less and less in number. Eventually in the seventh year of Hung Mo (PA) A.D. 1374 of Ming (]) dynasty, it was found that half a catty was all the result of five months labour. It was then finally stopped, and pearls for imperial use were collected from the sea near Lui Chau (HM) and Lim Chau (EH) instead. The present Tai Po market is not the original one, which was situated to the east of the present one, and is now called Old Tai Po market by the country people and can be found on the map under the name of Yin Pun Ha. Old Tai Po market was built in the time of Maan Lik (46) A.D. 1573-1619 of Ming dynasty, to commemorate the devotion shown by the son of an inhabitant of Lung Kwat T'au ( ), a village near Fanling. (See Note 2). This young man, named Tang Sz Maang (BE) lived during the period of Lung Hing (M) 1567-1572 of Ming dynasty. Maang's father was captured by a noted pirate Lam Fung (#) who held him up for ransom. (See Note 3). Maang went to his father-in-law and said, "We are too poor to pay the ransom and redeem my father, so I shall beg the pirates to take me in his stead“. His father-in-law would not agree and tried to stop him, but Maang slipped away secretly and found his way to the pirate ship. With much eloquence he pleaded for his father, saying, “If you keep my father it will mean that I and my brother will have no father, and my father will have no son, but if you free my father then my younger brother will still have a father, and my father will still have a son. Moreover my father is old, he cannot work as well as I, because I am young and strong”. Then he knelt to the pirate and kept on begging with many tears, until his request was at last granted. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 98 My Paternal Grandparents* Great Grandfather Chan Tak Yong was born around 1816. He was married twice, and bore one son by his first wife and four sons by his second. He traded in pottery and earthenware, a business which took him to the cities of Macau and Canton where he had the opportunity to deal in silver and gold exchange. As he prospered, he built a home for each of his sons and provided for their common use a library, a store-house for grain and one for wood. He operated a grocery business and a pawn shop, where villagers could borrow money or bank their savings. Apparently such a life of ease provided no incentive for his sons to become independent, and several of them became addicted to opium and died in their early 20s, leaving young widows without male issue and without financial means. The Chinese saying that wealth cannot last more than three generations came true. The oldest of Great Grandfather's sons was Jok Jun F, several of whose grandsons emigrated to the United States: George Goon Sun who settled in Los Angeles; Harry Wah Kwok who settled in Santa Anna; and Henry Wah Heen, also known as Bak Wing Ĥ who settled in San Francisco. My grandfather was the second son of Tak Yong, but the first son of his second wife. Grandfather was born on 29 June 1845. His 'milk name' was Ngee Lok; his marriage name was Jok Chiu f'FBB; and his name in the business world was Chock Gee #2, the name by which he was generally known. Because Great Grandfather's younger brother, Tak Loo, died at the age of 22 without male issue, Grandfather was 'adopted out' to him. Jok Sau F, the third son, bore three sons by his first wife and three more by his second. I met one of them, Dai Mee, a not very bright-looking fellow, who was given a job at the Bank of East Asia in Canton by First Uncle. The fourth son, Jok Sui F, died young without male issue. Therefore Jok Sau 'gave' one of his sons, Ngit Chiu FJE, to this brother. * See Table 1. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 27 One of the unique features of the cult of the Jade Emperor is the extent to which members of his immediate family also appear on altars. In Taiwan and South-East Asia in Fukienese community temples, some of the daughters of the Jade Emperor are portrayed in image form on altars both with their father and alone, and prayed to in their own right. The Jade Emperor is said to have sons and four, or according to others, seven daughters. Temple keepers, when asked, without exception denied that the sons and daughters were approached by devotees who hoped for indirect but preferential treatment of their requests from the Jade Emperor. Graham in Suifu noted two statues in Jade Emperor temples portraying his daughters. (Regrettably Graham did not provide characters, simply giving their titles as Yin Fei U Nu and U Giang U Nu (the U Nu probably being Yuh Nu)). Though his daughters did not become prostitutes in the ordinary sense of the word, many amusing and ribald stories are told about them. The Jade Emperor's seventh daughter, Chang Ch'i-chieh (A) [Chang the seventh sister] chose to marry a woodcutter who, from the description in the legend, must have been not far off mentally defective. He did not even understand what a wife was. She overcame the woodcutter's mother's natural reluctance to see a beautiful and intelligent young woman throwing away her life to marry her idiot son. Ch'i Chieh was a good wife and all went well. However, unfortunately, she came to the notice of a rich and handsome young man who was determined to have her. She arranged to marry him in exchange for a very large bride-price to be paid to the idiot and, being an immortal, she punished the rich man severely on their wedding night. He promptly changed his mind and released her, whereupon she returned to the idiot who was now rich, and bore him a son. She then returned to Heaven having fulfilled the curse, but at the same time, she had punished the wicked and rewarded the filial, if idiot son. In one temple only, small images of the mother and two wives of the Jade Emperor stand alone in a small shrine behind the main altar on which stands the image of the Jade Emperor himself. This temple layout in Silat Avenue in Singapore is very rare as the consort of the Jade Emperor, according to several different god carvers, is never portrayed on the altar. However, Graham, in Suifu in Szechuan in 1928, noted an image of the Jade Emperor's mother on the side altar in his temple, called Yuh Huang. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 142 steady waves. This sensible and pragmatic defence plan lead to the villages near Kan Tau Wai being formed into five Yeuk, which radiate out from Kan Tau Wai like the spokes of a wheel. The villages to the north-east, furthest from Kan Tau Wai, formed a sixth Yeuk: its duties were to guard the other entrances to Ta Kwu Ling, the Fan Li Au and to keep an eye on the Cheung's allies in the area, especially Lin Ma Hang and Sai Ling Ha. The arrangement of the area into six Yeuk lead the area to be called the Ta Kwu Ling Luk Yeuk ("Ta Kwu Ling Alliance of Six"). The Yeuk seem to have been very united in their opposition to Wong Pui Ling — the deaths of villagers in the fighting were very evenly shared between them. 29 + These arrangements required the Ping Yuen Hap Heung to be split, Ping Che joining Tong Fong and Kan Tau Wai in one Yeuk, centred on the Ping Che Road, and Ping Yeung with Nga Yiu Ha and Wo Keng Shan forming another centred on the Miu Keng road. The Loi Tung villagers had no interest in the Law Fong bridge, and did not join the Ta Kwu Ling alliance; their political interests lay elsewhere. Similarly, the old grouping of Kan Tau Wai, Lei Uk and Tai Po Tin had to be split, with Lei Uk and Tai Po Tin being joined with Shan Kai Wat further along their common access path. These arrangements seem to have been introduced no earlier than about 1850, and were limited to defence and mutual assistance matters; ritual and other arrangements continued to operate according to the older groupings. Hence the management of the Cheung Shan Kwu Tsz was unaffected, and even though Loi Tung and Man Uk Pin were probably friendly with Wong Pui Ling, the political contacts of the villages near the pass did not end, and probably helped to stop the dispute escalating too far. Although it is something of an irrelevance to this article, it is, perhaps, worth saying something further about the Luk Yeuk. The alliance was successful in its war with Wong Pui Ling: the bridge was built (it was a very fine, three-span granite structure), with an inscription set up at the bridge foot detailing the donors. Wong Pui Ling had to accept defeat, and see its influence disappear throughout Ta Kwu Ling and beyond. The Ta Kwu Ling villagers, after peace had been secured, set up an organisation to ensure that the area could go back onto a “war footing” at short notice if required. This was the Shing Ping She ("Peace Secured Society"). This organisation ensured that all the young men were trained in martial arts, and that patrols "to keep the peace" ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 211 on any stage with ease and aptitude. And the part of the soubrette was acted "in a manner for which we had not given the young lady who sustained it credit" (NCH 17.3.1860). 10.5.1860 (Thur) J. COURTNEY: “Time Tries All" (1848) T: Drama (2 acts) J.M. MORTON: “To Paris and back for £5" (1853) T: Farce (1 act) C: Amateurs F: Music by the Germania Singing Club and the band of the 101st regiment Th: N.N. (1) N: Third and last performance of the season R: Time Tries All was a revival from 1858 and in it some of the old familiar faces could be admired again. This time Mr. TINTINNBULUM personified Matthew Bates and he "threw an amount of grace and feeling into his acting that make us well regret his absence in the two former representations“. Mrs NESRIT gave a repeat of her Laura Leeson. One of the newcomers, Mr. ADOLPHE, “has assumed the character of negative instead of the positive villain of the last representation and almost succeeded in making us gape, so natural was his representation of that peculiar because catching disease". Phunago BRUSHWOOD reappeared in To Paris and back for £5 and this farce offered **full scope to his laughter moving capabilities, both as to acting and costume". There was music too, by the Germania Singverein – which reminded the critic “of their own charming Soirées Musicales" (not recorded). However, the construction of the theatre was "such as to mar to a considerable extent the effect of their well chosen and well executed pieces“ (NCH 12.5.1860). 17.3.1861 (Sunday) Concert by the band of the French 101st regiment, conducted by Mr. Dumas. Programme: G. DONIZETTI: "La Favorita", D.F.E. AUBER: "La Part du Diable", overture, **Haydée” (an opéra-comique), fantaisie, George BOUSQUET (1818-1854); “Hélène” (waltz), DENEAUX: Mazurka. Location: Headquarters of General De Montauban at Messrs. Rémi, Schmidt & Co French Concession. (NCH 16.3.1861). 24.3.1861 (Sunday) Concert by the band of the French 101st regiment, conducted by Mr. Dumas. Programme: GURTNER: Pas redoublé, DUMAS: Ronde tyrolienne. D.F.E. AUBER: "La Muette de Portici", overture, G. ROSSINI: **[Il Barbiere di Siviglia” fantasia, D.F.E. AUBER: **Les Diamants de la Couronne", overture, “La Brise”. Location: as on 17.3.1861 (NCH 23.3.1861). 31.3.1861 (Sunday) Concert by the band of the French 101st regiment, conducted by Mr. Dumas. Programme: BOSCH: Pas redoublé. C.W. VON GLUCK: "Armide", F.M.V. MASSE: "La Chanteuse Voilée", overture, G. ROSSINI: "Mosè in Egitto”, chorus **Valse allemande“. GURTNER: "France" (polka). Location: as on 17.3.1861 (NCH 30.3.1861) November 1861 Concert by Signor Robbio. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 253 described by other missionaries. It included a ship's captain who was irreligious, malicious, and perhaps incompetent; a sailing ship that suffered doldrums, storms, groundings, and tensions between officers and crew; a trip that subjected the passengers to tedium; a call at a tropical port that exposed the missionary to the wider colonial world; and, at the end of the voyage, the excitement of the unknown in China. Fryer wrote a "Diary of Voyage to China" in the form of a letter to be circulated among his parents and friends in England. The “diary” is no doubt an abstract of a journal he kept, edited for home consumption, and titled to coincide with his 22nd birthday on August 6th. Although Fryer mentions keeping a journal or a diary in several of his later letters, no such journal has surfaced. The Diary is the earliest example of Fryer's writing to come to my attention. It is well thought out, expresses Fryer's deepest convictions, conveys a sense of confidence in himself and his mission, and describes the excitement and adventure experienced by a young man about to make his mark on the world. The Diary starts with expressions of faith and anticipation about the future. In it one obtains a feeling for Fryer's upright character and resoluteness, characteristics that were to serve him well in his life's work as a translator, introducer of Western science and technology, advocate of the superiority of the West, and educator. During the trip he familiarizes himself with nautical terms and the names of items on the ship; he studies the Chinese language; he observes and notes the changes of climate and visible stars, discusses local flora and fauna, describes people he met and records strange fruits and vegetables. In the **diary** he comments on customs of the sea and on peculiarities of both colonized and colonizer in Batavia. Above all, he describes the terrors of a journey fraught with danger and uncertainty. The text of the holograph Diary required editing only in details. Minor changes were made to bring dates, prices, capitalization, emphasis, and spelling into conformity with modern usage and to improve readability. Fryer's use of the apostrophe and various punctuation marks was often capricious. Usually, Fryer wrote just one run-on paragraph for each day's Diary entry. These have been separated into smaller units for ease of reading. Where a single day's entry is broken in the original into more ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 412 significant step in his development into a connoisseur—collector-painter. Collecting as well as creating paintings soon became young Mr. Wang's principal preoccupation. However, he supported his collecting and his family by some real estate ventures because he was not able to make enough money through the sale of his paintings. The story of C.C. Wang's journey to the West (New York) and attending classes at the Art Students League, his explorations of modern Western art and his artistic evolution is marvelously told through the well-written prose of Jerome Silbergeld, Professor of Art History at the University of Washington in Seattle. Professor Silbergeld comes to his subject with a deep knowledge and background in classical Chinese painting and provides a sinological, art historical perspective of C.C. Wang's work. But the author does not avoid his role as contemporary critic, analyzing the relationship of the artist and modern art. When C.C. Wang's breakthrough to his mature style comes in 1971-2, the author allows the events to unfold like high drama. Moreover, throughout the text, the artist is permitted to state his own views on the elements of his art such as line, colour, composition, dots, texture, cultivation of controlled accidents, synthesis of East and West: "Chinese brushwork is really individual, like Western color. Good brushwork is so beautiful. It can make you look at it many times... It's just like with voice when I hear one song, if the voice is good I want to hear another song. It's the same voice, but each time it's a little bit different: that attracts me so much. . .', (p. 42). Other notable scholars and critics who have written about artist-collector-connoisseur Wang have also been allowed to speak with their own voices, which gives the story a clarity and authenticity rarely achieved in a scholarly book. Moreover, the book is lavishly illustrated with not only Mr. Wang's works of all periods but also with the paintings that were most influential in building his style. In addition, Professor Silbergeld recounts the long history of C.C. Wang as collector, and how he has been a central figure in influencing the growth of major collections of Chinese art in the West, notably that of the Metropolitan Museum of Art, through the sale of his own collections. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 17 with its inculcation of “right thinking", the complete process has been summed up in a few well-chosen words by Dr. Monlin Chiang, one of the most prominent educationalists of the early Republican period: “These moral precepts came from the Confucian classics. Moral ideas were driven into the people by every possible means — temples, theatres, houses, toys, proverbs, schools, history and stories until they became habits in daily life, 233 The effect of both the legacy and the drilling was not lost on competent Western observers. Writing over 150 years ago, in his standard work on China first published in the 1830s, a future governor of Hong Kong, Sir John Davis, then only lately returned to England from many years' membership of the Honourable East India Company's Select Committee at Canton, had this to say: "The Chinese lower classes are better educated or at least better trained than in most other countries”. PART THREE: “Right Thinking" in Action in Tsuen Wan 134 + Tsuen Wan District (like all the rest) provides plenty of evidence for the effectiveness of the indoctrination, as well as occasional examples of emulation and performance. People knew what to think and what to do, and recognized the attainment of the prescribed high standards of conduct and behaviour even if they themselves did not measure up. Men who did so were greatly respected, to the point of veneration. It is the general opinion among Tsuen Wan natives, then and now, that such a one was the late Mr. Chan Wing-on, a former Tsuen Wan Rural Committee leader and also Chairman of the New Territories Heung Yee Kuk. Mr. Chan, who unfortunately died comparatively young, left a fine reputation behind him. He is commemorated by a tablet in a traditional-style pavilion, named for him, which was erected the year after his death near the entrance to the Chuk Lam Sim Yuen, one of the large religious houses located above the town. The memorial tablet records his life and achievements as a teacher and as a public figure; with an emphasis on his virtuous conduct and character and how it had influenced others for good: "Entering the teaching profession, he taught the village ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 142 number of bicycles, and despite having to dismount frequently to cross ditches, alleged to be anti-tank but too narrow to be effective for the purpose, made forty miles in a day along the footpaths amongst the hills. Tens of thousands of coolies were carrying loads over the track from Mirs Bay to the East River: it shewed what a large flow of supplies still entered China from Hongkong despite the Japanese blockade. I even saw the parts of wholly dismantled lorries being carried along, four coolies to each pole on the heavier loads, such as the frame. Unfortunately a cholera epidemic was raging, and the Chinese government appeared to have made no effort to provide medical and sanitary supervision, on what was one of the few remaining routes of entry into China. A plague of flies hovered over the human excreta which defiled the edges of the road along its whole length. Coolies were dying by the dozen. They would collapse by the side of the road and crawl off to expire in the scrub. In places the stench was so strong as to make you retch. On arrival next day at Mirs Bay we were offered tea at the little Chinese customs house, while waiting for the launch. As the bay was entirely inside Hongkong territorial waters, Japanese ships could not enter, and the launches ran twice a day with impunity. I stepped ashore at Taipo, a village in the New Territory, in time to catch the evening train from Fanling, but I was now feeling ill myself and half wondering whether I too had not caught cholera. I was unable to join the golfing fraternity in the saloon car to listen to the highlights of the day's sport, or to partake of refreshment, and on arrival at the Gloucester I retired to my bed. The luxury, however, of a modern hotel soon put me on my legs, and I was further fortified by the comfort of a passage to Shanghai in one of the Canadian-Pacific Company's liners. It was November. Many of the younger men had left to join up, either in Malaya or in India, where it was thought their services might prove more useful than in England. Nevertheless with the addition of the people who had been brought in from the outports, there was no shortage of staff in the offices; and the Clubs, if anything, appeared rather crowded. Owing to the stagnation in trade, people had not much to do. Yet managers seemed reluctant to release their young men, too many of whom, as it appeared to me, seemed quite content to stay; while, surprisingly, older middle-aged men were being allowed Page 165 Page 166 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 145 her over there until she could get a passage across the Atlantic to England. I had been hoping to be called up myself, and in the meantime saw a good deal of the two able liaison officers left behind by the British Army in Shanghai. One was a Japanese interpreter, and the other spoke Chinese. We were all impressed with the importance of the Chinese guerilla effort, and hoped that the British government would be able to provide technical assistance for their support. I am afraid that the seed then sown fell on stony ground. Regular generals do not comprehend the implications of guerilla warfare, nor do those schooled in concentration appreciate the advantages of dispersal; moreover, generals are not interested in small groups; they prefer the big battalions. When the time came, in May, and I was recalled to join up in Burma, I was glad to leave Shanghai. Many excellent people, detained by their duty, reluctantly remained there; but generally the atmosphere, so thick with complacency, had long jarred on me. As late as September 1941 the deluded residents of Shanghai were willing to oversubscribe fifty times a new share issue, which a British Cotton Mill Company elected at that time to place on the market. Long after the comforting assurance of the period of "phoney" war had ended so catastrophically in Europe, its demoralising effect continued at work in the Far East. At last, on December 7th, 1941, the house of cards collapsed; and the final bankruptcy of British leadership in Shanghai shewed itself, when the young men, caught there by that cataclysm, failed even to attempt to escape from a net, whose meshes were not closed until some weeks later. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 226 if the wife of Swire's Taipan, accompanied by two pipers, did fire Jardine's gun to salute the arrival of 1967. Although 1967 saw several months of 'Disturbances' (spillovers from the Great Proletarian Cultural Revolution in China), it was also Swire's centenary in the East and a nice gesture on Jardine's part to invite the Taipan's spouse of the rival firm to fire their cannon. Originally, the company was a textile firm, founded by John Swire (1793-1847), in Liverpool in 1816. It was inherited by his two sons, John Samuel (1825-1898) and William Hodson (1830-1884), by which time the firm was involved in the import-export trade. An office was opened by Richard Shackleton Butterfield (a Lancashire mill owner) and John Samuel Swire in Shanghai in 1867, and in 1870 a trading and shipping branch was established in Hong Kong. Even until 1974 the company was still known as 'B&S' (Butterfield and Swire), Its Chinese name, Taikoo (**太古**), means great and ancient. The partnership did not last long. John S. Swire wrote: "Mr Butterfield retired (in 1868) from our firm at my suggestion; he was grasping and bothered me. The astute, disciplined, sarcastic, autocratic John Samuel Swire was proud of his Yorkshire origins. Common expressions of his were: **I told you so!** "I write as I speak, to the point." "I aim to be strong enough to be respected, if not beloved." It was maintained by an American contemporary that he lived by and for business alone. He was addressed as 'The Senior' by his partners. Like many taipans, John Samuel Swire did not remain long in the East. He was said to have been single-minded, forthright, ruthless and energetic, and drove himself and his staff, whom he discouraged from taking part in civic affairs. After his successes on the Yangtze he decided to expand into coastal trade. Here he used the same tactics a vigorous attack that disheartened his rivals. ― A residence had been constructed on the Peak for the B&S taipan and messes for the young 'gentlemen' officers of the firm by the late ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 227 19th century. In 1891 the Hong Kong Telegraph spoke of the firm in less than complimentary terms; the everlasting Bugbears of Eastern commerce, the nigger-drivers, the sweaters, the Jews worse than Jews, - for no Jew was ever so full of hatred and persecution and intolerance of all others... Yet Swire's was sometimes also accused of having more liberal racial views, and comments were rife when B&S invited Chinese brokers to a dinner. A recorded comment was: +++ the Swire lot blustering away among the Chinamen (hobnobbing) with every unwashed devil in the place John Swire died in 1898, wealthy and prestigious. During World War I Governor Sir Henry May accused Swire's of reluctance to help the war effort for failing to provide volunteers for the defence of the Colony. Today, with people in their employ like Lady Lydia Dunn, Howard Young and others, Swire's can certainly no longer be accused of lacking in community spirit. From 1878, Jardine's acted as agents for the China Sugar Refining Company at East Point. But after going East, Swire soon started to diversify. John Samuel's first marriage was to the owner of a sugar refinery, and not only did he consider he knew something about the business but a study conducted in Hong Kong satisfied him there was potential for two refineries. Consequently, Taikoo Sugar Refining Company was first registered in 1881, although it did not commence production until 1884, at Quarry Bay, in a refinery based on a design of a factory in Scotland. By the early 1900s Taikoo was the largest sugar refinery east of Suez, with a turnover of approximately 2,000 tons a week. At one stage it was said to be the largest in the world under one roof. The company was the first in Hong Kong to provide living accommodation on site for its staff. A new factory was completed in 1925. This had to be refitted after World War II, but in the early 1950s there were about 650 workers and it was still the largest sugar refiner in the Far East. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 238 Company joined Dairy Farm and became known as the Dairy Farm, Ice and Cold Storage Company Limited, following the merging of the food sections of Lane Crawford and Dairy Farm. Because records were lost little is known of the company's history between 1920 and 1942. The directors who were not killed fighting the Japanese in 1941, however, did manage to hold a minuted board meeting, on June 1st, 1942, in Stanley prison camp. They later held a joint meeting with the directors of Lane Crawford's when it was suggested the two firms should co-operate after hostilities ceased. This idea materialised in 1960 with limited success. In 1972, Hong Kong Land acquired Dairy Farm in the first contested takeover bid in Hong Kong. The old building on Lower Albert Road, used by the Dairy Farm Ice and Cold Storage Company Limited until 1978, now houses the Foreign Correspondents' Club and the Fringe Club. In the late 20th century milk is tankered into Hong Kong mainly from China. Watson's Another of the few firms that is as old as Hong Kong itself is A.S. Watson's. It is connected with the Canton Dispensary which operated from 1828 to 1858. The Hong Kong Dispensary was opened in a matshed at Possession Point by Doctors (Peter) F.H. Young, a naval surgeon, and Alexander Anderson. The latter became the first Colonial Surgeon of Hong Kong. Doctor John Morrison, son of Doctor Robert Morrison who founded the Canton Dispensary with Doctor Livingstone, was also involved. In July 1841, a bad typhoon destroyed the Dispensary's matshed at Possession Point as well as other structures in Hong Kong. The main purpose of Di Yeuk Fong (†) (big medicine shop as it was then called) was as a dispensary for soldiers and sailors. On 1st January 1843 it moved to Captain Morgan's Bazaar, and the same year a Doctor Samuel Marjoribanks, a surgeon, joined as a partner. In 1845 the dispensary moved to permanent premises, in Queen's Road, and Doctor James Hume Young (a relative of F.H. Young) became manager. The first member of the Watson family to go East was Thomas ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 304 She first arrived in Hong Kong in May 1857 under the agency of Dent & Co, one of the major trading companies in the rapidly expanding colony. For the next three years the Norna carried general cargo along the China coast between Hong Kong and the Treaty Ports. In 1860 Dent & Co. decided to move her to the more profitable tea trade route to Australia. The Norna, under the command of Captain Wilson, received orders to make sail for Foo Chow, load her cargo of tea and proceed to Sydney. For crew, Wilson had eight Europeans and twenty lascars. As was not uncommon at the time, he also took along his wife and young son. On the 27th September 1860 the Norna, loaded with tea chests, made her way down the Min River and headed south for Australia where she arrived two days before Christmas. Within two weeks the Norna had completed unloading and sailed in ballast the short distance up the coast to Newcastle. Here she took on coal for delivery to Hong Kong. On the 3rd March the Norna had taken on over 400 tons of her cargo and put to sea for the return passage to Hong Kong. Lying in her path in the Western Pacific, just north of the equator, were the Caroline Islands. This group of islands stretch for about 2,000 miles east/west between Palau and Ponape (Pohnpei) and consist of about 560 coral islands, islets and atolls, the majority uninhabited. As the evening closed in on the 31st March 1861, the wind had increased to a strong breeze and the Norna was sailing at a steady 10 knots on a west nor'west course. Unknown to Wilson, he had his bows pointed directly at the coral-rimmed Oroluk Lagoon. Somehow his precise navigation had failed him. At 2200 hours that night, the Norna struck hard and remained held fast in the coral, her timbers splintered and beyond repair. The following morning Wilson established that the atoll was about 15 miles in diameter with the small half-square-mile island of St Augustine 12 miles to their north-west. The crew worked feverishly around the wreck for a week to salvage what they could, and in the three ship's boats rowed across the lagoon to the uninhabited St Augustine island. After ten days ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 314 BOOK REVIEWS Peter Hopkirk, The Great Game, On Secret Service in High Asia. (Oxford University Press 1991) 524 pp. illus., index. Where Britain and other Western powers extended their colonial influence by the sea-routes, Russia's empire was achieved overland, first into Siberia and then east and southeast into Central Asia. Inevitably this brought Russian armies and officials nearer the frontier with British India, causing alarm in London; and throughout the nineteenth century a continuing system of intelligence-seeking and diplomatic nursing of local chiefs occupied some of the brightest and most adventurous of Russian and British officers and agents. This was the Great Game of Hopkirk's title, a phrase popularised by Kipling but first coined by young Lt. Connolly of the 6th Bengal Native Light Cavalry fifty years earlier. It was certainly not a game for the soft-hearted, the difficulty being that any Briton found making maps or gathering information in the wild kingdoms north of the Himalayas was suspected of plotting a British invasion and would certainly risk death. The story begins after the defeat of Napoleon when the Russians were strong and confident and felt that Central Asia was their rightful sphere. Russian troops fought their way southwards through the Caucasus, then inhabited by fierce Muslim and Christian tribesmen, towards northern Persia. Then the pressure switched eastwards, and by the middle of the century, as one after another of the cities and khanates of the former Silk Road fell to Russian arms, it looked part of a grand design to bring the whole of Central Asia under Russian control. Once that was achieved, strategists in London feared, the final advance would be on India. As the gap between the two frontiers gradually narrowed, the Great Game intensified. Despite the dangers, there was no lack of young officers ready to risk their lives, filling in the blanks on the map, reporting on Russian movements. One of the earliest in the field, in 1810, was young Lt. Henry Pottinger, who would become Hong Kong's first Governor thirty-odd years later. He was bright, brave and self-confident. And there were just as courageous operators on the Russian side. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x Bearing in mind that much of what he claimed was written from either notes or memory between the ages of 53 to 63, the almost obsessive way he describes the semi-nudity of the girls from the minority Miao suggests that he must have been sex-starved, a red-blooded young man, and a lone Westerner amongst an army of Chinese. Mesny described various tribes and sub-groups of non-Chinese and their customs in some detail in his articles in the Miscellanies, though he did seem to be more interested in their love life and marriage customs than, for example, births and deaths. His description of the 'fair maidens' en route during his treks in central China eyeing him and he ogling them are frequent, with no lack of comment on their bare bosoms in particular and occasionally their genitalia. These were, as one would expect in Kueichou province at that time, not Han Chinese but tribeswomen from the Chuang, Lolo, Miao, and other tribes. He also allowed himself the pleasure of preening before them and, in one instance, washed the upper part of his body, combed his beard, and brushed his hair in full view of the local ladies who, he believed, 'expressed great admiration' for him. He was 36 at the time and ostensibly unmarried, though we suspect that he had already taken a Chinese lady to wife by Chinese rites. Mesny, on the subject of marriage, made much of the fact that he very nearly became the son of a Cantonese millionaire named Huang, conditional on Mesny changing his name to Huang. This apparently took place in Hong Kong shortly after he had arrived in the Far East, in 1861, when he was still under the age of twenty and a turn-key at a Hong Kong gaol. It is hard to believe that a wealthy Chinese would be so desperate to acquire a foreign son-in-law, though we know no more than Mesny has seen fit to tell us. In the event, the marriage did not take place, and though he does no more than hint at it by stating that something unforeseen had turned up, it would seem more than likely that his dismissal from the Hong Kong Prison Service had something to do with it. He was then nearly ensnared by a Chinese friend who wished him to marry his sister. Mesny, however, claimed to have declined to be a party to any scheme depriving another man of his prospective wife, as she had been betrothed to a young man in accordance with the custom of the country. Mesny added that he did not wish to break the law, even if it meant hurting the feelings of the Chinese friend who, in Mesny's words, was 'no ordinary personage, in the common sense of the word, and the [proposed] voyage up the Yangtze with him gave promise of ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 59 prevail elsewhere, and some of the descriptions held good for the whole of China. But,' continued Mesny, 'China is a large Empire, and General Tcheng was too young when he left China for Europe to have seen much of his own country. He was no doubt much better acquainted with Parisian manners and customs than with many manners and customs which prevail in many parts of the Chinese Empire. Nevertheless, his book deserves to be read more than once, even by me, who have seen so much more of China and the Chinese than General Tcheng has so far. Had I the literary qualifications of the writer of Les Chinois, Peints par Eux-memes, I could write at least a dozen such books on China and the Chinese without exhausting the stock of information I have acquired during my forty-four years' residence in the country. I have been treated in some parts of China much the same as General Tcheng was treated in Paris,' The Miscellany probably just about paid its way though from the occasional note of sadness though not despair which appears from time to time, Mesny must have continued more for the desire to make a living and perhaps also to keep his name before the public eye rather than to earn a fortune. It was by no means smooth going and at times he must have upset individuals and even groups such as the announcement he made in July 1899 that his Miscellany was being boycotted by the press, bankers, insurance and shipping agencies and by shopkeepers. He bemoaned the fact [Volume II, Issue 28: Sep 1896] that the loss on the first year's publication was over $2,000. Several times in the course of his Miscellanies Mesny repeats a disclosure of a titbit of news or political scandal to prove that he was first and that the North China Daily News and the Shanghai Mercury had simply copied his original scoop without attribution. A number of magazines were being published around this time on the China Coast such as The East of Asia Magazine, printed and published by the North China Herald Office in Shanghai, a quarterly illustrated consisting of essays on topical subjects such as Chinese customs and superstitions, gems of Chinese poetry, bits of Fukien travel, Ningpo under the T'ai-ping's, etc mostly written by reasonably well known people. It only ran for a couple of years. Another was Social Shanghai, a monthly glossy journal relating western social happenings mostly in Shanghai but in a few instances referring to the outports. It consisted of the usual society articles, including births, deaths and marriages, the races, and lengthy pieces about the Shanghai Volunteer Corps. This ran ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 117 withdrew partly into India and partly back into Yunnan. Kokang was left high and dry. Undaunted the Myosa from his own funds purchased what weapons he could from the retreating Chinese troops and the disbanded men of the Burma Rifles, who had been instructed to disperse to their villages with their weapons, which were to be retained for local protection until the British returned. He acquired several hundred rifles, a small stock of ammunition, and a few Bren guns, and organised his own force, the Kokang Defence Force. Fortunately the prowess of the force, which could scarcely have proved high in the face of the battle-trained troops of Japan, was not put to the test. The Japanese advance stopped at the Salween, a convenient barrier on which to consolidate their East Wall in Burma. The Myosa, left thus in a most dangerous situation, in the front line, as it were, of the Allied positions, applied to the nearby ally, China, for assistance. The Chinese who were themselves receiving equipment from America for their forces in this part of the world, could spare him no equipment, but undertook to train officers for his force. The quality of the training so provided will grow evident as this story unfolds. In 1943 the Myosa made the journey to Kun-ming to apply to the British authorities for assistance and it was at the British Consul General's* house in Kun-ming that I met him. I saw an alert slight figure, young looking and brisk for his 45 years, dressed in a western suit of Palm Beach cloth. He looked Chinese, but I believe there is also an admixture of tribal blood, possibly Shan; there is, of course, a good deal of intermingling throughout all that border country. The prince spoke Burmese and Chinese, but very little English: though his schooling on the border had probably been rough and ready, he possessed in a strong degree that charm, which goes with a courtesy so cultivated that it becomes natural and can conceal the aptitude for decision based on a habit of command. The prince was accompanied by his son, a capable young man in his early twenties, who had been educated at the Princes' School in Taungyi and spoke excellent English. The Myosa explained to us, his son serving as interpreter, the difficulties of his position, the trouble he was having with Chinese troops, a battalion of whom had been stationed in Southern Kokang, and the hope that we might be able to come to his support. We discussed the situation and the nature of the *Strangely, he had been the Consul at Kiu Kiang in 1927, from whose house we retired to the warships ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 131 with him. The marriage customs are many and curious. We happened to be passing a village on the day of a wedding and were invited to see the communal dancing; the ceremony included inspecting the bride and groom in bed by the fitful light of torches. It seems that immediately after the feast the lucky couple retire to bed and are there visited by all and sundry to an accompaniment of the sort of joking which does not appear in print. The custom of men seizing their brides in mock raiding attacks, staged for the purpose, is also common. During one such attack, until we discovered what it was about, we thought that we were being sniped at by the Japanese. Nancha is high up the mountain, some 6,000 feet, overlooking the Salween, which here flows at 1,000 feet above sea level. The river itself was out of sight in the bottom of the valley where it ran between steeply-sloping banks. Across the valley on the mountain on the far side a mile away we could see in the bright sunlight the villages occupied by the Japanese. Their system of garrisoning was not continuous; they had one or two central posts, and from these they would man one or other of the lesser posts. Through my glasses I could see the posts; trenches with grass huts screened in the jungle nearby, and the ubiquitous Japanese flag. They were sited where the path entered the village high above the river: a mile away as the crow flies, to reach Nancha from one of those villages would take the best part of a day. From Nancha, Jack left to reconnoitre the Salween ferries, while I moved on more slowly as I wished to study the country and make friends with the people; we took three days to reach the Lihsaw village of Hsintang. Despite the small size of our party our progress was triumphal: the young women were shy and kept out of the way; the men were still cowed and not sure of their position; but the old women everywhere came out to greet us. They met us with gifts of bananas, brought up from the hot valleys below, chickens and eggs, neatly done up in long tubes of plaited rice-straw; and being of Chinese blood they prepared tea for our refreshment and invited us indoors to drink it. They said, "We have not seen you Englishmen for a long time. Where have you been for the last two years? We have waited for you a long time, and now conditions are so bad that they are no longer to be borne. But you have at last returned and set our minds at ease." This blind confidence was very touching: may Britain long prove worthy of it. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 150 In theory, records of business and other enterprises founded and controlled by members of the Shanghai Jewish community exist somewhere, awaiting scrutiny by scholars. In reality, however, these materials are not always readily available to the scholars who are looking for them. It is hoped that individuals working on the Jewish community or on Western enterprises in Shanghai will be able to meet up with these records.' When Mr. Bramsen first started his current research, he chanced upon a series of letters written by a Danish au-pair girl in Shanghai during the early years of the 20th century. For six years this young woman wrote at regular intervals to her family in Denmark, describing in great detail each dinner party given in the house, identifying and describing every guest, the clothes they wore, the food and drinks served, and from time to time, the conversation that took place as well. Valuable historical resources indeed! There is a unique collection of information in Hong Kong. The Rev Carl Smith, a retired American missionary who has been living in Hong Kong for almost half a century, and author of a book on Chinese Christians in Hong Kong, has gathered a fantastic amount of isolated information on individual foreigners and Chinese Christians who were active along the China coast during the 19th and 20th centuries. He has put the information on literally hundreds of thousands of 3 × 5 index cards, most of which have been categorized and filed. Mr Smith compiled the data from public and journalistic records, including jury lists, will probates, newspaper obituaries, and numerous other sources. Jewish Immigration to Shanghai 4 With few exceptions, the Jews in Shanghai fell into three groups: the Sephardic Jews, the Ashkenazi Jews, and the German, Central and Eastern European Jews. Throughout the decades they lived and worked in Shanghai, and although they worked together from time to time on certain projects, the three communities remained distinct. Sephardic Jews The Sephardic traders in Shanghai came during the 19th century from the Middle East by way of India under the aegis of the Sassoons. Their numbers are not discernible from census statistics, principally because the statistics recorded the nationality rather than the religious affiliation of each resident. The number of early arrivals could not be more than Page 165 Page 166 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1993 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302 197 conditions, under which the pickets contented themselves with exacting 'squeeze' from the local trade over the border1. Administrative Reports for the Year 1925, Appendix J, "Report on the New Territories for the Year 1925", p. J2. In Administrative Reports for the Year 1926, App J, "Report on the New Territories for 1926", p. J3, the District Officer notes that the fishermen in Mirs Bay suffered particularly seriously from the boycott, as they were unable to fish except close inshore, because of the "disturbed conditions”. These Communist guerrillas had appeared in various parts of the East River area since at least 1925. They were the direct descendants of the rebels who had operated near Yim Tin in the first decade of the century, and were closely related to the groups who took over the Hoi-Luk Fung area to form the "Hoi-Luk Fung Soviet" on three separate occasions between 1925 and 1928. They were the original nucleus of the "East River Guerrillas" of the war years and just after. 40 The agreement specified that goods for the guerrillas would be treated as duty-free. 41 Juntonghanguan Bainian Dashup, op cit passim. 42. The son of the executed man had committed a robbery in the market, and left a "paper" at the scene of the crime which implicated him. He had fled back to his home near Yim Tin, where the soldiers could not get at him. So they took the father and shot him instead, behind the Man To Temple in the market, in the presence of most of the district's young people. The fact that the son fled to the rebel-held area, and the "paper" left at the scene, suggests that the robbery was politically motivated, and the execution, too. 43 Shatoupaode Lishe, op cit. 44 Administrative Reports for the Year 1910, Appendix I, "Report on the New Territories", p. 16. The bulk of the Sha Tau Kok marketing district was in the New Territories, and there was a satellite market at Yim Tin, which could service the part of the marketing district in China if the Sha Tau Kok market did cross the frontier. 45 Administrative Reports for the Year 1931, 1932, 1933, 1934, Appendices J, pp. J8 (and Table IV), J3, J2, and J17 (and Table IX), respectively. 46 Administrative Reports for the Year 1937, Appendix J, pp. J7-10. "The typhoon of September the 2nd will long be remembered in the eastern parts of this District, where it caused much damage and suffering. Unfortunately, the height of the gale coincided with a very high tide, so that the swollen waters of Mirs Bay were driven with double force westward up Starling Inlet, whence they had no outlet. The sea rose, about 2-5 am, in places 20 feet and more higher than it had been known to rise for many decades. The resultant damage was astonishing. All round the shores of Starling Inlet roads, bridges, paths, piers, and bunds were breached and broken up, and buildings overthrown. All the big bunds on Starling Inlet were [almost wholly overthrown]. Casualties were heavy, about 100 in "Brush" Sha Tau Kok. At Sha Tau Kok the Officer in Charge of the Police Station displayed initiative in [getting the dead buried, animal corpses burned, and obstructions cleared] and in arranging for a supply of rice and peanut oil from Kowloon, which broke a ring at Sha Tau Kok Market who had greatly raised the prices of these two. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1994 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g 14 heard that Petersen's barman had been discharged for neglecting his duties due to lack of supervision. The board commented that Petersen's more lucrative employment at the German Consulate led him to neglect his business. If he was to continue to hold his spirit licence, he could not leave the management of his business to others (DP 2 Nov. 1875). Peter Henry Schmidt was a German by birth but came to the East as a young man and married a Portuguese girl from Macao. For many years he was the proprietor of a licensed boarding house for seamen. Over the years he and Petersen built up a money-making business as shipping masters for the recruitment of crews. While Petersen worked his business through the German Consulate, Schmidt did the same through the American Consulate. In 1881, Mr. Smith - he had changed his name from Schmidt to Smith - brought action in the Supreme Court against the American Consul, Colonel John Mosby, for slander. The alleged slander were remarks published by the Consul concerning the involvement of Smith in the desertion of two seamen from the "Belle of Oregon". The Consul had been informed that Smith had harboured the deserters in his garden in Kowloon and that after the "Belle of Oregon" left port, he brought them to his boarding house in his launch. The testimony of Smith stated he had been in Hong Kong about twenty years and had held a licence for a seamen's boarding house for some eighteen years. "During that time," he continued, "I have done a great deal of business for the various Consuls. I and Mr. Petersen have done lately more than half the foreign business of the port. On December 24th, they (the two deserting seamen) brought permits to ship and I took them into my house. They were Scandinavian. I do work for the Consulate. I have done so for the last ten years, gave them board and lodging in the ordinary course of business." Smith then goes into some of the history of his connection with the American Consulate and its licensing of crews, "Since Colonel Mosby has been in the Colony, I have not been an officer of the American Consulate nor in any way connected with it. Under his predecessor I had a desk and a clerk in the U.S. Consulate." Mr. Smith's assistant testified that Colonel Mosby had said, "You can tell Peter Smith he is not going to ship any more men in this office. I shall tell all the American shipmasters not to have anything to do with him." The assistant also told the court that in his despatches the Consul had called Mr. Smith some very hard names. Mosby had attacked everyone who had previously been connected with the Consulate. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1994 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g 27 the style of Oxford and Co., entered a suit in the Supreme Court of Hong Kong against H.B. Cama and Co for a debt of $12,294.21 (GG 10 June 1865). Alexander C. Levysohn and Jacob Arnhold were admitted partners in Oxford and Co. | January 1863 (CM 30 Apr 1863) Jacob Arnhold, one of the original partners of Arnhold, Karberg and Co. died in July 1903 (DP 18 Nov. 1903). He made his will on 5 September 1902. In it he gave his address as 5 East India Street, London, and named his brother Philip Arnhold and Sir Ewen Cameron, London Manager of the Hong Kong and Shanghai Bank as his executors. All his estate was left to his wife Anne (PRO Will File 201 of 1903/1642). Philip Arnhold died on 29 March 1910 at Altona, Germany aged a little over sixty years. He was then the senior partner. His obituary states he came from Europe to China as a young man in his twenties. In 1868 he joined Messrs. Oxford and Co. of Canton. A few years later he followed his brother Jacob Arnhold to Hong Kong where the firm of Arnhold, Karberg and Co. was formed. Philip joined the new firm. The careful reader will note that the chronology of the obituary differs from the notices in contemporary newspapers noted above. After a few years a branch was established at Shanghai and Philip went there, where he remained until 1902. The obituary observes that he lived a plain business man's life, devoid of ostentation. He was a director of the Soy Chee Spinning Co. at Shanghai and various other local companies. In 1902 he returned to London to join his brother Jacob in the management of the headquarters office. Upon Jacob's death in 1903, Philip became senior partner, and upon the latter's death E. Goetz assumed that position (HKT 1 Apr 1910). Mr. Arnhold made a will dated 13 May 1900. It mentions the children of his first marriage but does not name them. His second wife was Thekla Emma Elizabeth Vogler, formerly the widow of Dr. Gustav Carl Ludwig Zedelius. He left bequests to his sisters and sister-in-law Theresa Wagner, nee Arnhold, Hanna Delbanco, nee Arnhold, and Adele Hoppe, nee Vogler. The place of his death is given as Klein Flottbek, Holstein, Germany (PRO Will File No. 43 of 1911/2366). Peter Karberg, one of the founders of Arnhold, Karberg and Co., appears in the Hong Kong jury lists from 1867 to 1876. Four children were born in Hong Kong to him and his wife Helene Dorothea between September 1871 and April 1876. A Christian, Peter Karberg was an assistant in the firm at Hong Kong from 1882 to 1898. After leaving Hong Kong Peter Karberg lived in Copenhagen, Denmark. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1994 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g 167 Kong, HIIKBRAS, vol. 14 (1974) pp 12-27 and his Facilities for Research on the Public Records Office of Hong Kong, in Alan Birch, Y C Jao and Elizabeth Sinn (eds) Research Materials for Hong Kong Studies, (Hong Kong Centre of Asian Studies, University of Hong Kong, 1984) pp 153-192 16 In 1994, the Executive Council instructed that all records over thirty years old should be reviewed, this does not automatically mean opening the files to the public, and some materials are re-classified. Applications for use still have to go to the generating agent (department) for approval. But it is now much easier to get access to records over 30 years old. 17 Peter Young, The Hung On-Lo Memorial Library, the Hong Kong Collection, in Alan Birch, Y C Jao and Elizabeth Sinn (eds), pp. 137-152 IX The most current project is an index to CO129, the Colonial Office Original Correspondence series on Hong Kong, from 1841-1926, containing about 45,000 despatches. The index, put on CD-Rom, operates on the basis of search by keywords. The chief investigator of the project is Elizabeth Sinn who currently runs the Hong Kong History Workshop. Her major works include Power and Charity. The Early History of the Tung Wah Hospital, Hong Kong (Hong Kong: Oxford University Press, 1989) and Growing with Hong Kong: The Bank of East Asia 1919-1994 (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1994). 19 Peter Y L. Ng. The 1819 Edition of the Hsin-an Hsien-chih a critical examination with translation and notes. Hong Kong, Kowloon and the New Territories, 1644-1842 (Unpublished M.A. Thesis, University of Hong Kong, 1961). The work was published many years later as New Peace County: A Chinese Gazetteer of the Hong Kong region, prepared for press and with additional materials by Hugh D.R. Baker, (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1983). 20 Ng Lun Ngai-ha, Interaction of East and West: Developments of Public Education in Early Hong Kong (Hong Kong: Chinese University Press, 1984). 21 Other scholars include L.Y. Chiu, K.C. Chan, K.C. Fok, Ming K. Chan, Elizabeth Sinn and Steve Tsang at the HKU, David Faure and Bernard Luk at the Chinese University, John Young, Fung Pui-wing and Chung Po Yin (much later) at the Baptist University, and later Choi Chi-cheong and Liu Dik Sang at the University of Science and Technology - although not all of them are, or would agree to being labelled as, practitioners of local history. 22 Patrick Hase, Research Materials for Village Studies, in Alan Birch, Y C Jao and Elizabeth Sinn (eds) Research Material for Hong Kong Studies (Ibid) pp. 31-46 23 David Faure, Bernard H.K. Luk and Alice Ngai-ha Lun Ng (comp.) Historical Inscriptions of Hong Kong, 3 volumes (Hong Kong Museum of History, 1986). 24 David Faure, Bernard H.K. Luk and Alice Ngan-ha Lun Ng, The Hong Kong Region According to Historical Inscriptions, in David Faure, James Hayes and Alan Birch (eds). From Village to City: Studies in the Traditional Roots of Hong Kong Society (Hong Kong Centre of Asian Studies, University of Hong Kong, 1984) pp 43-54 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1994 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g 209 Nevins, John Livingston (1829-1893), China and the Chinese, New York Harper, 1869 Northey, James E, People Go to Church the Story of Greater Lancashire, London Salvationist Publication and Supplies, 1973 Oliphant, Laurence (1829-1888), Narrative of the Earl of Elgin's Mission to China and Japan in the Years 1857, 1858, 1859, New York Harper, 1860 Orleans, Pierre Joseph d' (1641-1698), History of the Two Tartar Conquerors of China. Including the two Journeys into Tartary of Father Ferdinand Verbiest, in the Suite of the Emperor Kang-Hi from the French, London printed for the Hakluyt Society, 1854 Osbeck, Per (1723-1805), A Voyage to China and the East Indies Together with an Account of Chinese Husbandry by John Reinhold Forster - Appendix of Faunula and Flora Sinensis, London B White, 1771 Owen, David Edward, British Opium Policy in China and India, London and Oxford Oxford University Press, 1934 Parker, Edward Harper, Chinese Customs, a Lecture, Shanghai Kelly and Walsh, 1899 Parliamentary Papers, House of Commons (1857) Session 2, No XLIII, papers relating to the opium trade in China 1842-56 (Opium Trade 1932, Correspondence Relating to China 1840, Additional Correspondence Relating to China 1840, Report from the Select Committee on the Trade with China 1840) Paterno, Roberto M, The Yangtze Valley anti-Missionary Riots of 1891, Harvard University PhD dissertation, 1967 Pelliot, Paul, Notes on Marco Polo, Paris Imprimerie Nationale, 1957-1963 1 Le voyage de MM Gabet et Huc a Lhasa (a reprint of 1850 article) in Toung Pao 24 133-78 (1926) Pennell, Wilfred V, A Lifetime with the Chinese, Hong Kong Privately printed, 1974 Percival, William Spencer, The Land of the Dragons, My Boating and Shooting Excursions to the Gorges of the Yangtze. London Hurst, 1889 Twenty Years in the Far East, Sketches, London Simpkin, 1905 Pereira, Thomas, The Treaties and the Sino-Russian Treaty of Nerchinsk, 1689, the Diary of Thomas Pereira, SJ, Rome 1961 (Bibliotheca Instituti Historici S J vol 18) Playfair, G M H, The Cities and Towns of China, a Geographical Dictionary, Shanghai Kelly and Walsh, 2nd edition, 1910 (Taipei Reprint Ch'eng-wen publishing) ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1994 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g 210 Pollard, Samuel (1864-1915), In Unknown China a Pioneer Missionary Among Tribes in Western China, Philadelphia Lippincott, 1921 Poussielgue, Achille, Voyage en Chine et en Mongolie de M de Bourboulon, Ministre de France, et de Madame de Bourboulon, 1860-1861, Paris L Hachette, 1866 Powell, Lyle Stephenson, A Surgeon in Wartime China, Lawrence (Kansas) University of Kansas Press, 1946 Power, William James Tyrone, Recollections of a Three Years Residence in China, including Peregrinations in Spain, Morocco, Egypt, India, London R Bentley, 1853 Pritchard, Earl H, Anglo-Chinese Relations During the Seventeenth and Eighteenth centuries, 1929 Purcell, Victor, The Boxer Uprising, Cambridge Cambridge University Press, 1963 Rabe, Valentin H, The Home Base of American China Missions, 1880-1920, Cambridge (Mass) Council on East Asian Studies, Harvard University, 1978 Rachewiltz, Igor de, Papal Envoys to the Great Khans, London. 1970 Rasmussen, Albert Henry, China Trader, London Constable, 1954 Reed, James, The Missionary Mind and American East Asia Policy 1911-1915, Cambridge (Mass) Council on East Asian Studies, Harvard University, 1983 Reid, Archibald, From Peking to Petersburg, London E Arnold, 1899 Reinsch, Paul S, An American Diplomat in China, Garden City (New York) Doubleday, 1922 Rennie, David Field, Peking and the Pekingese During the First Year of the British Embassy at Peking, London John Murray, 1865 Ricalton, James, China Through the Stereoscope, a Journey Through the Dragon Empire at the Time of the Boxer Uprising, London Underwood, 1901 Ripa, Matteo, Memoirs of Father Ripa, During Thirteen Years' Residence at the Court of Peking in the Service of the Emperor of China, with an Account of the Foundation of the College for the Education of Young Chinese at Naples, translated by Fortunato Prandi. New York Wiley and Putnam, 1846 Roberts, Frances Markley, Western Travellers to China, Shanghai Kelly and Walsh, 1932 Rockhill, William Woodville, The Land of the Lamas, Notes of a Journey, London Longmans, 1891 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 44 The Cast: The story was taken mostly from ancient Chinese history, sometimes literally, sometimes with modifications to suit the taste of the local audience. The different roles of each theatrical troupe can be generally classified as shown in the list below, with each category sub-divided into smaller divisions: The actor's or actress's role Dialogue or language used in conversation Will sing in Tune what dialect? 1. Lao Sheng (生) (whiskered old gentleman) Hu-kwong dialect (湖廣音) Hu-kwong dialect Natural (湖廣音) 2. Lao Tan (旦) (old lady) -ditto- -ditto- 3. Ch'ing-yee (二) (middle aged woman or the black coat) -ditto- -ditto- 4. Hua Tan (花旦) (young girl, a teenager or a flirt) Hu-kwong dialect or Peking dialect -ditto- 5. Dao-ma Tan (刀馬旦) (fighting female, usually a woman) Hu-kwong dialect Falsetto 6. Shao Sheng (小生) (young man, young warrior, etc.) -ditto- -ditto- 7. Hwa Lien (花臉) (the painted face) High volume -ditto- 8. Woo Sheng (武生) (fighting man) -ditto- Natural 9. Court jester (丑) (the joker or clown, etc.) Peking dialect -ditto- I ļ ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 207 Jack Edwards, since well-known for his work on behalf of ex-P.O.W.s, and their families. The trial began on October 3rd 1946 and ended with convictions two weeks later. I need say no more as Jack Edwards had written a graphic account of the conditions at Kinkaseki in his book "Banzai you Bastards". My second case turned into a marathon. It opened to a crowded courtroom on October 21st 1946 and ended in an equally-crowded court on November 30th - Hong Kong's longest-running War Crimes Trial. The Royal Navy took a special interest in the case due to the number of Naval Personnel who had perished, and the Hong Kong Commodore sent out a signal that all Naval Officers not on sea duty were to attend the opening of the trial in No.1 uniform with medals and swords. About fifty did so, arriving early to take up the front spectator seats in the Jardine East Point Godown (since demolished) which had been furnished as a court. A Naval Officer sat as a member of the Tribunal. The accused was of medium height, and aged 45. He held himself well in the dock. He spoke passable English, but preferred to give evidence in his own language. The accused, Captain Kyoda Shigeru, had been Master of the "Lisbon Maru" which sailed from Hong Kong for Tokyo on September 27th 1942. It had on board, in overcrowded conditions, 1816 undernourished British and Allied P.O.W.s who were being moved to Japan to work in factories there. It also carried a substantial number of Japanese troops returning for relocation and a general cargo. Three days after sailing from Hong Kong the "Lisbon Maru" was torpedoed by a U.S. submarine which punched a hole in the stern and thereafter the vessel was slowly sinking. The Officer-in-charge of the P.O.W. detachment, a young Lieutenant Wada, ordered the accused to batten down the prisoners in the hatches, and to remove the ventilation chutes. According to evidence, the accused first argued with Lt. Wada, but when the order was repeated he gave instructions to the Ship's Carpenter to carry it out. As the ship slowly sank, conditions in the holds became more and more intolerable, and deaths due to drowning and asphyxia began to occur. No food or water was supplied. The air was foul, and they were in darkness. There were no latrine facilities. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1997 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579 96 The Shing Mun Valley scheme was started in 1923 and initially a 2km-long 3m-diameter tunnel was driven to Shek Lai Pui. Subsequently, the largest pre-Pacific war reservoir was constructed, which was to double the Territory's total water storage capacity to 27,000 million litres; it was formed by the main Gorge Dam, which was the highest in the old British Empire at that time (1936), and the subsidiary 25m-high earth/rockfill/concrete core Pineapple Pass Dam. The remarkable Gorge Dam, 85m high with a bold and probably unique design, consists of a downstream shoulder of rockfill faced with pitching and an upstream face comprising a slender near-vertical reinforced concrete diaphragm wall supported by a massive concrete thrust block. Between the upper part of the thrust block and the downstream rockfill, there is a narrow wedge filled with sand for the purpose of taking up any settlement of the rockfill and to cater for possible earthquake movement. Any leakage through the upper part of the diaphragm can be observed from an inspection gallery behind it. Elaborate experiments were made to determine the correct design of the reservoir overflow bellmouth in order to reduce vortexing and to neutralise the destructive vacuum forces which could occur at the base of the bellmouth overflow shaft. For this investigative work, the young Geoffrey Binnie was awarded a Telford premium by the Institution of Civil Engineers. Subsequently, preliminary investigations for the Tai Lam Chung scheme were started shortly before the outbreak of the Pacific war, by which time the Territory's population had risen to about 1.6 million. As a result of an acute water emergency on the Island, work started on a 300mm steel pipe cross-harbour main in 1929, the sixty-two 30m-long bolted sections taking less than 2 months to lay, and a further 450mm main was laid in 1935. Due to corrosion problems, it was necessary to replace these pipes in 1939 with two 530mm steel pipes, protected with a 12mm-thick cement lining on the inside and a 60mm coating of vibrated concrete on the outside, which were laid on reinforced concrete blocks bedded on rockfill with a protective rubble mound on the east side of the pipelines to prevent damage from dragging anchors. These pre-Pacific war water schemes not only involved building dams but also needed construction, often in difficult site conditions, of a multiplicity of extensive catchwaters, tunnels, trunk mains, treatment plants, service reservoirs, pumping stations, and distribution mains in ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1998 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794 231 mainly inhabited by Chinese, which circumstance already speaks sufficiently for itself, but eastwards the city is spreading rapidly, with magnificent houses being built; in the two years following my first visit marked progress has been made. Further towards the east a magnificent road leads to a beautiful valley, through which flows a small stream. They say this was the only place that was inhabited prior to the occupation of the island by the English. The Chinese (man) who had a farm here and who had cultivated the valley, called it Happy Valley, a name by which it is still known today. Nowadays alongside the excellently cultivated fields other fields are gradually being sown for great harvests in the future. We too planted a few seeds brought here from afar. The name of the valley accords with its choice as the site for the cemetery. What first particularly strikes one in Hong Kong and other trading towns of China is the almost total absence of horses; they are replaced by Chinese. It is too hot to walk on foot and hence improper for a decent gentleman, let alone a lady: on my walks I never met a lady on foot. Each household usually has one covered litter, like a carriage body without wheels, and several open ones, consisting of light bamboo armchairs with two poles attached: in the true sense - a portechaise. Two Chinese are harnessed to both the former and the latter, which obviously works out cheaper than horses, but from the moral point of view they are debased to the level of animals and are no better than any slave. On more than one occasion a poor coolie (porter) received a beating from a passing dandy for not moving out of the way in time or simply because the latter wanted to make use of his cane. It seems that crying out against slavery, or preaching equality, is much easier. During my stay here a small scene took place on 'Queen's Road.' The main role was played by a young officer of the frigate HM Nanking. It seems that the young man, being in high spirits, decided to eat some fruit from the basket of a hawker and the Chinese, not appreciating the joke, demanded payment and not receiving it grabbed the gentleman by the coat. Apparently, this insult to his attire was too much to take, even if the citizen of the Celestial Empire was right, and that is why HM Mr. Officer dealt the 'peasant' a mighty blow, which cut his face. Several peace-loving citizens, who didn't share the hero's warlike spirit, happened to be present and insisted that he be taken to the police, which was indeed done in spite of the loud protestations of his friends. The ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1998 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794 306 paper cutting recalling the story of his life. Many of the papers and photographs, which have been placed by the Royal Asiatic Society with the Government Public Records Office on permanent loan, could be of interest to RAS members who are undertaking research in relevant fields. Among the maps of the Pacific region are some of Japan and Shanghai, one dated 1919. There is also an unusual map (undated) of Shanghai (3 feet x 2 feet 3 inches) which has a 'border' consisting of a large number of small pictures. On the map is printed, 'In this map we have tried to depict for you the history, customs and points of interest in this cosmopolitan city of Shanghai.' Many of Mr Graham's photographs concern the Shanghai Gas Company. They include group pictures of the staff, both Chinese and Westerners, at farewell parties, group gatherings and the like. In all these pictures no women are present. Most images were taken in the early 1930s, when Arnold Graham, as a young man, was Assistant Secretary. There is one photograph of a smaller group, again of both Westerners and Chinese, where some Chinese men are wearing cheung saams. This is interesting because it was taken in October 1950, one year after the People's Republic Government came to power. There is just one photograph of a group which includes both men and women. This was taken in London in 1957. All are Europeans. It was probably a reunion. There is also an album containing a number of snaps of life in Shanghai and China, in the 1930s, and during the Sino-Japanese war. There are also a number of family photographs depicting the lifestyle of Europeans in the Far East between the two World Wars. What did Arnold Graham do in his spare time? He was a keen cricketer and a Shanghai Interporter. There are a number of photographs, of varying sizes, of cricket teams: such as Hong Kong versus Malaya, at Singapore in 1926. There is a picture of the teams, 'Hankow versus Shanghai circa 1930.' There are some pictures taken with people sitting in front of pavilions. Most of the photographs consist entirely of Europeans. In a few pictures, however, there are one or two Chinese who could have been groundsmen. The papers in the box include a ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 258 Viewed in retrospect, my report is rather ponderously expressed. My prose tended to be "turgid," the boss once told me, and I resolved to do better! However, turgidity could not disguise my exasperation, which still shines through the contents of the report, loud and clear, 39 years on. Looking back on that period, my exasperation was increased by the fact that I had to put up with (and more to the point, get over) similar difficulties with village communities in other parts of a far-flung District, from Sai Kung in the east to Lantau in the west. With road works going on at each extremity, I was sometimes rushing here and there, backwards and forwards, dealing with problems of this kind. There were special difficulties in getting the new extension to the Sai Kung road past Tso Wo Hang Village in regard to the road line, and also with cutting stone at a certain spot where, my notebook says, "the Village Representative was to say when work could start”. It sticks in my memory that none of the other villages affected by construction work for the new road were as temperamental or difficult as this one, and certainly this seems to be borne out by my notes. See my chapter "The Traditional Background: Hong Kong Villages in the 1950s” in Elizabeth Sinn and Patrick Hase (eds) Beyond the Metropolis: Villages in Hong Kong (Hong Kong, Joint Publishing (HK) Company Limited. As I have written elsewhere, patience and resolution, leavened with an essential saving dash of humour, were qualities in demand on these occasions. The Tong Fuk episode was certainly one of those in which all of these had to be deployed by my land staff and myself during that period. Mercifully, an antidote was sometimes supplied by the villagers themselves, since their ill humour could be turned to laughter by themselves or even by one of us, and lead to an amicable compromise. When all is said and done, it was fun! What was equally important for me as a young D.O. was that in Ronnie Holmes I had an ideal boss, someone who was immensely able, perceptive and compassionate, and a good Chinese linguist, a man who could see both sides of any situation. Also, he would welcome me home for a drink, listen and laugh at my predicaments, and (usually) endorse my solutions to them. By way of a postscript to the above, we were by no means ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2000 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n 6 met in armed conflict - futile and unnecessary. Ironically, both were strongly devoted to tea though their actual taste in tea may have been different. The Chinese did not call their country China. To them it was the Middle Kingdom, the kingdom between heaven and earth, the Celestial Kingdom. The Emperor was the Son of Heaven who possessed divine powers. Their civilization was 5,000 years old, and for nearly half that period they lived in solid houses, dressed in silk, and produced works of art which are still admired today. Almost completely isolated from the western world since the Song Dynasty, China was oblivious to the achievements of the West in many fields. Proud and self-contained, China shunned outside contacts. In their self-proclaimed superiority, the Chinese in the 18th century still believed that only barbarians lived beyond their boundaries and that their countries were automatically vassal states of the Celestial Kingdom. Chinese contempt for foreigners persisted into the later periods, no doubt fuelled by the shameful behaviour of the foreign powers towards China, humbled and humiliated by the defeats in the Opium Wars. 'Barbarian devils' was a description often uttered even by relatively enlightened Chinese. Is it then any wonder that even in our time “Kwai Lo” (though no longer “Fan Kwai”) is still often heard, though perhaps more in jest, and used even by the foreigners themselves? Britain, on the other hand, in the early 19th century was opening one of the most glorious pages of its history. Napoleon was defeated and France was no longer a threat. The Royal Navy reigned supreme over the waves and Britain had become truly a great imperial power dominating huge areas of territory and much of the trade from the New World to the Far East. In 1837 the young Queen Victoria ascended the throne and a long period of British colonial rule had asserted itself. The British nation had every reason to feel proud and superior. But with superiority came also arrogance and a deep distrust of foreigners. We live in a time when the world has discarded Imperialism and Colonialism, the right of strong nations to rule over weak ones, when some disputes at least are settled in a forum of nations, when the right of all peoples to self-determination is recognized. The latter is a recent principle: born of the Versailles Treaty, after the 1st World War, it has forged ahead without stopping. But in the 19th century, imperialism ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2000 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n Fang Xiang Li Bing 李丙 Huang Chengyi Z 丞乙 Zhou Deng 周登 Liu Hong 劉供 115 The Spirit who is the Bearer of News The Spirit who Superintends the Year The Spirit who Superintends the Month The Spirit who Superintends the Day The Spirit who Superintends the Period The Iconography of Taisui In a few temples Taisui is represented simply by an image of the President, Yin Jiao,* where he is depicted as a fierce figure with eight arms and a third eye. In the majority of temples there is either a lone image or more usually in southern China, sixty images or sixty tablets representing each of the Taisui, one for each of the years within the sixty-year cycle of years.¥ The cycle was known as Hua Jia Hua Jiazi¥, which was the measurement of time during Imperial days. In a few temples a large deeply carved gilded tablet dedicated to Taisui stands in the centre of the Taisui hall, in addition to the one or sixty images. In Fukienese communities in Taiwan and South-east Asia his single image tends to stand alone, an awesome deity, whereas in Cantonese, Chaozhou and Hainanese communities his image either stands alone, a benign conventional young man, sitting holding either a ruyi [sceptre] or, more usually, an extended scroll bearing Chinese characters. The Taisui can also be portrayed in a group of sixty each one of whom is again usually a benevolent young or middle-aged man. Each of the sixty serves for one year, in rotation, within the Chinese sixty-year cycle. All sixty images are generally carefully carved and decorated, each being different, some being radically different. An aspect of Taisui ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2000 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n 155 IMAGES ON CHINESE POPULAR RELIGION ALTARS OF THE HEROES INVOLVED IN THE SUPPRESSION OF THE AN LUSHAN REBELLION [AD 755 - 763] KEITH STEVENS China suffered a major internal political upheaval between 755 and 763 when General An Lushan led a rebellion against the Tang emperor. It took some seven years for it to be decisively suppressed by government forces. From some records it would appear that An Lushan was half Turkish and half Soghdian, the son of a Soghdian officer and known as Rokhshan before he took the Chinese name of An Lushan. Recent histories written by foreigners only rarely refer to An Lushan prior to his command of a punitive expedition against the Khitan in 736. This campaign was a failure to such an extent that his superior general considered having him executed. Within ten years, however, he became one of the most powerful of the generals, ruling most of the north-east of what was then China, and in particular holding the governorship of three frontier cities, Pinglu, Fanyang and Hedong, along the northern borders of present day Hebei and Shanxi provinces. This meant that he commanded the best and largest armies of the Empire. Professor Giles' provided An Lushan's biography in some detail, and although very dated it is still of great interest: An Lu-shan died in AD 757. He was born in Luk-chak, of Turkic descent, whose original name had been K'ang. [Presumably Giles was quoting Chinese sources when he related that]... An Lu-shan's mother had been a witch who had prayed for a son on the Ya-lao mountains and at his birth, a halo was seen around the house, and the beasts of the fields cried aloud. The authorities sent to have the child put to death, but he was successfully concealed by his mother. His father died young and his mother re-married, a man named An; ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2000 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n 172 of 17 Guo Ziyi, born in Wenzhou in Zhejiang province ca. AD 700 and only deified many years after he had fled from Guo's service [Illustration 8]. Guo, after a dream, became suspicious of Wen's powers to perform miracles, and Wen, realizing the danger he was in, fled and became a butcher. When a heavenly messenger revealed to Wen the evil of taking life, he gave up slaughtering animals and entered a monastery. Later, he moved to a temple dedicated to Tai Shan, the Lord of the Underworld, where he became the senior medium and communicated with the souls of the dead. He was renowned for his ability to bring rain and help devotees stricken by drought. Epilogue These nine individuals, an omnipotent Chinese emperor, and a hero, and general, believed to have been the emperor's personal physician; a powerful victorious general with immense progeny; a garrison commander and the city mandarin who died in defence of an imperial stronghold; and four minor soldiers, referred to as generals who also died for the emperor, have been deified with their images placed on popular religion temple altars within limited areas of south-east China and Taiwan, their legends being eagerly retold by temple custodians and devotees. The Rebellion has held Chinese imaginations for centuries - mainly, it would appear, because of the story of the fall of the emperor's concubine bringing to its listeners a mixture of sadness and anger at the weakness of character shown by the emperor. A Chinese Biographical Dictionary published in 1898 in London by Bernard Quaritch 2 In Hunan province and the Yangzi valley in general, Lao Lang, the patron of the theatre, of musicians and actors, has been identified in a number of places as a deified human named Zhuang Zong. He was said to be the patron of Peking opera but only of such groups touring central China. His image in Hunan portrayed him as a clean-shaven, white-faced young man without any special ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2000 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n 272 on the events of that time It seems that the Japanese authorities, strict though they were, did take the initiative which led to the provision of Model Village, and that it was they who had appointed contractors to carry out construction, and had allowed those involved to work on the project and to receive a payment in rice for a day's work. Such payments were received on other projects of the time. One such was the construction of the new stormwater nullah that ran alongside Nga Tsin Wai - referred to in Patrick Hase's article on the village. Two ladies from Ngau Tau Kok village in East Kowloon, interviewed in 1967, had both worked as earth coolies on it, and also on the demolition of houses and the lowering of small hills for the extended airfield. Stones from the houses had been used to build the nullah. The two had carried the 100 piculs of soil and stones needed to earn one catty of rice, but said that men who could manage 140 or 150 piculs would earn proportionately more. The working day was 7 am until 12 noon, and then 1-5 pm. At that time, rice was precious, and more useful than money. As one village woman told me (born 1880), 'you could buy 40 catties of rice for a dollar when I was young, but during the Occupation, one catty cost two dollars - if you could get it.' Another villager, one of the elders of Nga Tsin Wai, born in 1884, said that 'people would sell a whole roof of tiles and wooden beams to contractors, for two dollars.' I also spoke to two ladies at Chuk Yuen Village in 1963, who had described the removal of the large and old village of Po Kong, in its entirety, along with the nearby hamlets of Ta Kwu Ling, Shek Kwu Lung and Kak Hang, to make way - as they said - for a road and the airfield extension, adding that the Japanese built new stone houses for them and gave rice compensation instead of cash; which 'was much more useful to us at that time, when money was worth very little.' Other information was available that embellished the account of this difficult time. A man of 52, born at Ta Kwu Ling in 1915, told me in 1966 that part of the village was demolished, not for the airfield extension but because they were too close to it; the Japanese military authorities thinking that it might harbour guerillas who could damage ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 55 most places she holds a sceptre in the palm of her right hand resting against her shoulder. She is said in some places to be particularly efficacious in helping children do well at school, and also for adults to pass tests, examinations and interviews. She is also prayed to separately by ladies, young and old, with the request that they may never lose their good looks and is offered perfume, talcum powder and handkerchiefs on her birthday, all taken home again by the devotees once the Holy Mother has blessed them. Her festival is celebrated on her birthday though this date varies from area to area, the most popular dates being the 4th or 25th of the second lunar month, the 4th of the fifth lunar month and any two days between the 10th and 16th of the tenth lunar month. Her full title is Nantian Shuiwei Shengmu ****, The Holy Mother of Shuiwei of the Southern Heaven. She has also been referred to as Nantian Shantian Shuiwei Shengniang 水尾聖娘, Shuiwei Niangniang 水尾娘娘 and Shuiwei Shengniang 水尾聖娘. Colloquially however, she is simply known as Shengmu, the Holy Mother. The legend describing the Holy Mother's origins has been related with little variation in all the areas where her shrines have been noted. A fisherman named Pan who lived many, many years ago in Wenchang county in eastern Hainan island kept hauling in a piece of wood whilst fishing and no matter how many times he cast the net he pulled in the same piece of wood. It finally dawned on him that there was more to it than caught the eye and he called out in a loud voice that he would take the wood home with him and have it carved into a holy statue if the next two casts of his net brought him large hauls of fish. Despite landing exceptionally large hauls he forgot his promise and even used the wood to make a door for his pigsty. His son remarked that every time he passed the pigsty he thought he saw a remarkably beautiful woman combing her hair sitting on the bough of a tree. This reminded the fisherman of his promise but being poor he was unable to build a shrine for the deity and, wondering what to do he consulted a spirit medium who revealed where the shrine should be built. The goddess, in the guise of a village woman, appeared before a local builder and ordered bricks and timber to be delivered to the site but after delivery he was unable to find anyone to whom he could present ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 56 his bill. He described the lady who had ordered the materials and when he heard that it was the goddess herself he forwent his bill and donated the materials. The temple was built on the side of the hill above Wenchang town, called Shuiwei Po, which became the cult centre. Marginal variations of the story heard in Penang and Cambodia include the following: a number of fishermen aboard a junk threw out their net and drew in an enormously heavy but small log, requiring the joint effort of the whole crew. After their communal vow to have the log carved and having hauled in two large catches, they were so embarrassed at not being able to afford to have the log carved and to raise a shrine to house it they left it on the edge of the village where it was incorporated into the walls of a pigsty. Pigs however began sickening and dying, and only when Pan saw a glowing light over the pigsty did he recall the log and their promise. He burnt incense, asked forgiveness and all became tranquil and normal. People claimed to have seen an exquisitely beautiful young woman on the branch overhanging the pigsty and came to realize that it was the spirit of the log. They collected funds, had a temple built and the log carved into the shape of the woman they had seen on the branch. The temple became the cult centre for the Holy Mother who is also known as: Paihai Shen The Spirit who Controls the Seas. According to Wilmott10, Shuiwei Shengmu, the main deity in the Hainanese temple in Phnom-penh, changed her name to being simply Shengmu because the Cantonese connotation of the term 'Shuiwei' was associated with bad fortune in business11 and kept many people from frequenting the temple. 4: Uniquely Hainanese Secondary Deities [though a few are also revered China-wide by Han Chinese] a] The One Hundred and Eight Brothers- Yibai lingba Xiongde 一百零八兄弟 The tablet to the 108 Brothers is exclusively revered on secondary altars in Hainanese temples in South-east Asia only. The Brothers are ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 74 perhaps taken over within their own ethnic temple. The Iron-ox General is a black-skinned demonic figure dressed in pantaloons and anklets, standing, with a tiger skin draped around his waist, and with a bolero covering his shoulders. He has a narrow plain coronet, and is holding a heavy chain in his left hand and an axe raised above his head in his right. The Iron-ox and Bronze-ox were both live oxen transformed by Lishan Shengmu into human, albeit demonic form, to be her guardians and to protect the gateway to her mountain. They have powers in their own right which include, it is claimed, the prevention of natural disasters, and in particular flooding.27 b] In Fujian province prior to 1949 it was not uncommon to see the Eight Youths, young boys running round the procession when the palanquin containing the image of the deity was being borne around his parish. The boys were regarded in most places as the incarnate soldiery of the spirit armies of the deities. In others they were underworld generals whose exorcising dance was performed to rid the vicinity of demons. In Taiwan groups of young men regularly meet in certain temples and practice exorcist drills which they then perform for the public during annual ceremonies. Their other function is to act as bodyguards to the major deity in their temple when he is taken out in his carrying chair to process around the town. These youths are known in Taiwan as the Eight Underworld Generals A#. They are skilled in martial arts, have their faces painted in specific patterns using a number of bright colours, somewhat similar to the actors in Peking opera but generally regarded as demonic faces, and are dressed in a uniform of jacket and trousers and in a few temples, according to one temple keeper, they wear red bands, similar to those worn by the Boxers of the 1900 Rebellion, identifying which unit they belong to. The markings and forms of these youths tend to be identical with the Ba Jia Jiang, the statues lining the walls of Underworld temples in Taiwan. Such statues have also been noted in several Hainanese temples in South-east Asia where the group of Eight is known as Ba Ban Gong A, The "Eight Bosses". Whereas the total, Eight, would appear to be somewhat immaterial to most devotees and temple keepers, in Singapore the Eight represented the large number of gaolers in each of eight of the Ten Courts of the Underworld responsible for purging 28 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 100 the 1970s it was usual to see most young children transported in the cloth carriers. Now imported mass-produced ones have replaced them, and mothers tend to carry their children in front following Western fashion. But fortunately, this large collection of Chinese baby carriers has been saved at the Museum, and will continue to give pleasure to future generations from both east and west. FURTHER READING * Garrett, Valery M. (1994) Chinese Clothing: an Illustrated Guide. Hong Kong: Oxford University Press (China) Ltd. * Garrett, Valery M. (1990) Children of the Gods: Dress and Symbolism in China. Hong Kong: Urban Council. * Garrett, Valery M. (1987) Traditional Chinese Clothing in Hong Kong and South China, 1840-1980. Hong Kong: Oxford University Press (China) Ltd. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 147 Work on it could only have started after the beatification of St. Francis Borgia at the end of 1624. His statue and that of St. Luís Gonzaga appear in niches on the second storey of the façade with pedestals only bearing the title beatus, not saints. Francis Borgia was only canonised in 1670 but had been beatified by Pope Urban VIII on the 23rd November 1624. Luis Gonzaga had already been beatified in 1605 (Figs 14.15). The statues of Ignatius of Loyola and Francis Xavier also appear in the second storey and on their pedestals are given the correct title of saints. Both had been declared saints in 1622 with spectacular canonisation ceremonies in Rome, Spain and Portugal. We know from a 1644 Annual Letter written from the college in Macao that the façade was completed the year that this letter was dated. It seems therefore very probable that the frontispiece was constructed between 1625 and 1644 and that the impulse for its construction or reconstruction was very likely the canonisation of Ignatius of Loyola and Francis Xavier. The initiative for founding the Macao College as the seat of the Japan missions, later expanded to include China, was due to Alessandro Valignano, the Father Superior and Father Visitor of the Jesuits in the East. As stated, the architect of the church was Father Carlo Spinola, an Italian from Naples. The reputed decoration of the façade at the hands of Chinese and Christian Japanese craftsmen was very likely carried out under the direction of Giovanni Nicolao, an Italian Jesuit painter from Nola. From this it is only too obvious that Italian Jesuits with a Late Renaissance mentality were highly influential in its creation, something characteristic of the historical period in question. J.E. McCall, whose pioneering research is fundamental to the subject, has studied the activities of Giovanni Nicolao. Yoshitomo Okamoto, in his Namban Bijutsu, also gives important insights on Father Nicolao, who had actually opened a school of fine arts for young Japanese seminarians as apprentices in Western painting, printmaking and sculpture in various missionary colleges in Japan.19 But apart from Giacomo Niva, a Chinese-Japanese painter and the most brilliant of Nicolao's pupils, we hardly know the names of the other Chinese and Japanese artists who may have formed Nicolao's team in Macao. Unfortunately, this was apparently Jesuit practice at the time. Their famous annual letters sent from China or their Macao College, today ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 204 last leg of the day's journey, to Bumthang. We were now passing into Central Bhutan. The country gets more remote and primitive the further east one goes. The road by now resembled a quarry, thanks to the ambitious road-widening project that has been under way since late 2000. Until then, road vehicles were required to cross into Indian Assam in order to get to the east of Bhutan. This route became less favoured when some Indian militants shot a Bhutanese bus driver in order to prove a point. (Brian did not mention that in the briefing notes!) To compensate for the road, the trees had become particularly impressive. We were now driving through gigantic pine trees, just like in the Hundred Acre Wood. I could easily imagine Pooh Bear falling out of one, had he been there. About half-an-hour short of Jakar, the capital of Bumthang province, two or three woollen goods shops formed the nucleus of a knitting and weaving industry, so of course we had to stop and boost the local economy. I saw a scarf I particularly liked. The young lady in the shop told me it was 300 ngultrum (about HK$50), I have never really learned the art of bargaining, and so I offered her 250 and a large hopeful smile. She smiled back, but the smile quickly faded. 'Excuse me' she said, 'there's 50 missing.' I was so flustered that I tried to pretend that it was all my fault and I quickly gave her the missing note. I hung around a bit to listen to how the hardened shoppers managed to bring the price down, but I had to bow out in the face of such expertise and experience. We reached the hotel at dusk and found it to be rather like a ski lodge - fresh and inviting on the outside and warm and toasty on the inside, with pine-clad walls. Welcoming tea and bickies were laid out in the communal sitting area of the dining room. The bedroom was also toasty, almost a sauna. The source of the heat was a wood-burning stove. This gave off a terrific amount of heat, but burnt through its contents very quickly. When I returned to the bedroom after dinner it was like stepping into a fridge, so quickly had the heat disappeared. As the electricity supply was rather intermittent, each room was provided with a candle. ‘Ah-ha' I thought, ‘salvation.' I lit the candle and held it against a thinnish piece of pine for no less than fifteen shivering minutes, but the blighter wouldn't light. So I had to climb into bed, wondering about such news headlines as: ‘Careless cigarette Page 205 Page 255 Page 256 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 214 As I have pointed out already, the male sexual organ is depicted quite a lot on Bhutanese buildings as a symbol of fertility, or at least as an invocation of longed-for fertility. It so happens that things come to a head, as it were, in this Lhakhang at Chime. Not content with mere pictures, this holy place has replicas that can be picked up and, well, fondled. Personally, I thought they were enormous - but I was told by one of my grinning fellow travellers that they were actually pretty life-like. Young ladies come to the temple to pray for babies if they are having trouble otherwise. There is one particular statue that was donated to the temple by a local official. The statue is unmistakably male and gives the impression of being very pleased to see visitors. The story is that this official had led such a life of sin and debauchery that before he died, he made a donation of this fine upstanding figurine by way of atonement. More likely, in my opinion, is that he merely donated one of his ribald collection of standing ornaments as a way of ensuring it went to a suitable home. Through these villages flows a stream, and a particularly fast-flowing one too. We had seen water power being harnessed to drive prayer wheels before, but the speed of this stream meant that they must have had the fastest turning prayer wheel in the kingdom. So fast was it revolving that it was not possible to make out the blur of words that whizzed round. I hope they get a bit more sorted out before they get to heaven, otherwise all that effort may be wasted. An every-day story of country folk Last stop of the day was to admire Wangdi Dzong, which we had seen briefly on our way east. Yet another large, imposing, impressive fortress in a commanding position above the river, this reminded us again of the purpose of a dzong. They were built as defensive fortresses, a centre of government and power, a place of worship and Buddhist learning, and a general focal point for the surrounding area. This one qualified on all fronts, complete with 32 boys in residence studying Buddhism and other monkly pursuits. Not quite so in keeping with this peaceful sounding activity were the ten or so very smartly attired young men who were practicing archery inside the main entrance. The targets had been set up with the standard 150-yard separation, but this time the archers were using not the local bamboo bow, but carbon fibre composite bows, complete with telescopic sights. The results were twofold: firstly ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 341 NEXUS OF VILLAGES BY UNICORN DANCING TEAMS CHIU HANG SHI It was chilly, cloudy and rainy on Sunday, January 27, 2002 in Hoi Pui Tsuen, Pat Heung. This village is inhabited by the Fan, the Cheung and the Kan. This area was quite inaccessible before the construction of the Tai Lam Tunnel and recently the West Rail Station. Some 60 people, mainly young men and some leaders of the village, have been gathered in front of the village office since 2:00pm in a jovial manner. Inside the village office, a temporary altar was set up facing the entrance of the building with a tablet of hand-written characters on it. Some seven unicorn dancing teams arrived by 5:00pm. All teams were first greeted by the unicorn team of the host village and then each team proceeded to the two ancestral halls (Fan's and Cheung's) to pay tribute to the ancestors. A banquet of basin meal of 120 tables was served in the evening. The organizer of this celebration was Nam Shing Tong. This celebration has been held every year after the Handover. The reason for doing so was that this Tong has had some extra money left every year. At first one might have no idea why unicorn dancing teams from some apparently unrelated areas would be invited to come. 1. Yuen Long, well, it is reasonable to have a team from Yuen Long. Hoi Pui Tsuen is in Yuen Long, 2. Shatin, it is quite the other part of the Territory, and 3. Sai Kung, it is obviously very far away. Later, I was enlightened by being told that they were from the same instructor, Master So. The unicorn dancing team from Sai Kung was particularly able to draw one's attention - it was known as Pak Kei Lun (Northern unicorn), which was black, as different from the unicorns commonly seen in Hong Kong, which were bright and colourful. The Pak Kei Lun had two small horns, which might, ironically, make it no longer qualified to be a unicorn, in a Western sense. The ordinary unicorn had five colour strips around the neck: red, yellow, blue, white and black, resembling the five directions: south, centre, east, west and north. Page 390 Page 391 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 163 a new breed of intelligence officer. Grimsdale recalled his admiration with the ease with which Boxer could gain the trust of the Japanese. When the Japanese conquered Guangdong in 1938, Boxer arranged an invitation for himself and Grimsdale to visit the Commander of Japanese Forces, General Ando, whom he had known socially in London. To Grimsdale's amazement, Ando showed them round Japanese installations in his own staff car. They were able to inspect troop positions, aerodromes and see the power of the Japanese army at first hand. Perhaps that was Ando's subtle point, but it benefited both parties. At one stage, the general joked to Boxer that the British should stop supporting the Chinese 'then we could finish off this bloody war and all go home.' In the same jesting vein, Boxer answered that the Japanese should stop supporting the Germans. Boxer and his colleagues made a point of travelling and meeting people. Through personal contacts they were able to extract more information, and get an understanding of context. Boxer and his colleagues were articulate and fluent in Chinese or Japanese, and above all sensitive to the cultures, aware of the place of Hong Kong in the overall Chinese scheme of things. They illustrated the concept that "well informed is well armed." Nor were they the only ones. In 1937/8, the Japanese Army in central China had agreed to take a young Japanese speaking British officer "on attachment" for nine months. Although his detailed report was misinterpreted (the atrocities in China were deemed a 'temporary lapse') is the then Military Attache and Foreign Office agreed that a non confrontational approach was more effective in getting information and defusing potential incidents. iv Alert to the nuances of Japanese politics, Boxer sensed in July 1939, a sharp deterioration in Japanese attitudes towards the British. He interpreted this as a move by the Japanese Army to find a scapegoat for their lack of progress in the China campaign. He reported 'at present there can be no greater error than to assume as is so often done that Japan's military machine is too bogged down in China to prevent it being turned towards us...the only thing likely to restrain the Japanese Army....is the fear of possible complications with the United States of America." His warnings however went unheeded: Europe was itself just about to plunge into war, and to the Foreign Office, Hong Kong seemed very far away. Indeed, the note covering Boxer's letter ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 324 old Colonial Office in Great Smith Street. Sir Christopher Cox, who headed the interview panel, said: 'Waters, you would be more suitable teaching building subjects in Hong Kong than in Trinidad. Go away and think about it!' Rose, Rose I Love You was the first song originating in the People's Republic of China to become popular in Britain. Yet the composers never received royalties. They could not afford to be seen drawing money from a capitalist country. And as I listened to the refrain in Merry England, it all tied in. Serving in the Colonial Service in Hong Kong seemed terribly exciting and romantic. It made me think of Camp Coffee, Zam Buk ointment and other similar branded goods with scenes of Empire on bottles and tins which I grew up with as a child. 'You're not going to the Far East?!' an acquaintance exclaimed. 'The Communists have just acquired half Korea. There's fighting in Vietnam and Malaya. Hong Kong will be the next to fall!” In spite of adverse comments I accepted the offer from the Colonial Office which was shortly to become Her Majesty's Overseas Civil Service. After all a considerable amount of a map of the world was still coloured red. Hadn't Winston Churchill proclaimed: 'I have not become the King's first minister to preside over the liquidation of the British Empire'? At the time I could have been posted to any one of something like 55 different colonies or dependent territories within the British Commonwealth. For me, 'Go East young man!' was the watchword. Nevertheless, some said that the Hong Kong Royal Naval Dockyard was shortly to be closed down. So, in spite of discouraging remarks, I "burned my boats,” sold the family business as a going concern, and went shopping. I spotted cabin trunks made of sheet metal. 'Oh no," the shop assistant exclaimed, 'you only need those, Sir, if you are going to some humid place like Hong Kong!' 'I'll have two!' I replied. Shipboard In the early 1950s, if one flew to Hong Kong, one normally went by seaplane, landed on water and slept the night in a hotel. The journey took five days. But up until 1959 most of us travelled by sea. The Page 390 Page 391 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 381 THE COLOURFUL DOUGLAS LAPRAIK (1818-1869) PETER HANSELL A year or more ago I purchased what appeared to be an interesting clock at an auction of the residue of the estate of an elderly spinster lady domiciled in the UK, but without any surviving relatives. My instant reaction to the likely function of this clock was that it had been used or owned by a merchant traveller or campaigner and so it turned out to be. Similar in substantive construction to a ship's chronometer, but with a lever escapement, it had been lovingly embellished with a gilt oriental bow and strut at some later date and was contained in a mahogany travelling case, which could be laid flat, carried by a flush brass handle, or hung from a concealed bracket. The silvered dial is cursively engraved Douglas Lapraik, Hong Kong. Having no provenance from the previous owner, my researches had to begin. Many residents of Hong Kong will know the legend of Douglas Lapraik, but it is worth paraphrasing here. He left Scotland as 'a young businessman' in 1839 at the age of 21 in order to seek further fortunes in the Far East. He spent some time in Macao before moving to Hong Kong, which had recently become a British Dependency. Before arrival there in 1842 in somewhat straitened circumstances he had become acquainted with a fellow ex-patriot and clockmaker, Leonard Just, to whom he became apprenticed. There were several Justs who were devoted to the clock making industry, but Leonard had been supplying clocks and watches to the Chinese market before he emigrated from Scotland a little earlier. His son Leonard Just Junior was listed as an apprentice along with Lapraik. During this time, Douglas Lapraik must have become acquainted with numerous mariners, their ships and their clocks, which he undoubtedly repaired. After a few years he is recorded as setting up his own clock making business, which, after his final departure from Hong Kong, became "Falconer Jewellers', a trading name that survives to this day. Perhaps a more important development was that pari passu with this horological activity he became commercially interested in ships and shipping, the building of docks and warehouses and the establishment of a very successful shipping line chiefly concerned with ================================================================================