RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1962 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f CHINA'S 35 MILLION NON-CHINESE TABLE 1 73 CHINA'S MINORITY POPULATIONS IN ORDER OF SIZE, 1. Chuang 2. Wei-wu-erh (Uighur) 3. Hui (Dungan) 4. Yi (Lolo, etc.) 1953 5. Tsang (Tibetan) 6. Miao 7. Man (Manchu) 8. Meng-ku (Mongol) 9. Pu-yi 10. Ch'ao-hsien (Korean) 11. Tung 12. Yao 13. Pai (Pai-man) 14. Ha-sa-k'e (Kazakh) 15. Ha-ni 16. T'ai 17. Li 18. Li-su 19. Tu-chia 20. She 21. K'a-wa (Wa) 22. Kao-shan (Malay-Polynesian) 23. Tung-hsiang 24. Na-hsi (Na-khi) 25. La-hu 26. Shui 27. Ching-p'o (Singpho, Kachin) 28. Ko-erh-k'e-tzu (Kirghiz) 29. T'u (Mongor) 30. Ta-kuan-erh (Daghor) 31. Mo-lao 32. Ch'iang 33. Pu-lang (Palaung) 34. Sa-la (Salar) 35. Ngo-lo-ssu (Russian) 36. K'e-lao 37. Hsi-po (Sipo) 38. Mao-nan 39. A-chang 40. T'a-chi-k'e (Tadjik) 41. Wu-tzu-pieh-k'e (Uzbek) 42. Nu 43. T'a-t'a-erh (Tatar) 44. O-wen-k'e (Evenki) 45. Pao-an 46. Yü-ku (Sara Uighur) 47. Peng-lung 48. Tu-lung ... 7,000,000 3,640,000 3,559,000 3,250,000 2,775,000 2,511,000 2,418,000 1,463,000 1,247,000 1,120,000 712,000 665,000 567,000 509,000 481,000 478,000 360,000 317,000 300,000 * 286,000 210,000 200,000 155,000 143,000 139,000 133,000 101,000 70,000 53,200 44,100 43,100 35,600 35,000 30,600 22,600 20,800 19,000 18,400 17,700 14,400 13,600 12,700 6,900 6,200 4,900 3,800 2,900 2,400 2,200 450 O-lun-ch'un (Orochun) 50. Ho-che (Nanai) * Found by Fang Jen in 1955 to be 300,000, but Bruk listed 49,000. † From April 19, 1957 issue of Kuang-ming Daily News. † An estimate. § Collectively including the So-lun (4,900), T'ung-ku-ssu (Tungus: 1,205), and Ya-k'u-te (Yakut; 137). Here is the revised response in HTML format using Markdown table syntax for the table: Order Minority Population Population (1953) 1 Chuang 7,000,000 2 Wei-wu-erh (Uighur) 3,640,000 3 Hui (Dungan) 3,559,000 4 Yi (Lolo, etc.) 3,250,000 5 Tsang (Tibetan) 2,775,000 6 Miao 2,511,000 7 Man (Manchu) 2,418,000 8 Meng-ku (Mongol) 1,463,000 9 Pu-yi 1,247,000 10 Ch'ao-hsien (Korean) 1,120,000 11 Tung 712,000 12 Yao 665,000 13 Pai (Pai-man) 567,000 14 Ha-sa-k'e (Kazakh) 509,000 15 Ha-ni 481,000 16 T'ai 478,000 17 Li 360,000 18 Li-su 317,000 19 Tu-chia 300,000 * 20 She 286,000 21 K'a-wa (Wa) 210,000 22 Kao-shan (Malay-Polynesian) 200,000 23 Tung-hsiang 155,000 24 Na-hsi (Na-khi) 143,000 25 La-hu 139,000 26 Shui 133,000 27 Ching-p'o (Singpho, Kachin) 101,000 28 Ko-erh-k'e-tzu (Kirghiz) 70,000 29 T'u (Mongor) 53,200 30 Ta-kuan-erh (Daghor) 44,100 31 Mo-lao 43,100 32 Ch'iang 35,600 33 Pu-lang (Palaung) 35,000 34 Sa-la (Salar) 30,600 35 Ngo-lo-ssu (Russian) 22,600 36 K'e-lao 20,800 37 Hsi-po (Sipo) 19,000 38 Mao-nan 18,400 39 A-chang 17,700 40 T'a-chi-k'e (Tadjik) 14,400 41 Wu-tzu-pieh-k'e (Uzbek) 13,600 42 Nu 12,700 43 T'a-t'a-erh (Tatar) 6,900 44 O-wen-k'e (Evenki) 6,200 45 Pao-an 4,900 46 Yü-ku (Sara Uighur) 3,800 47 Peng-lung 2,900 48 Tu-lung 2,400 49 O-lun-ch'un (Orochun) 2,200 50 Ho-che (Nanai) 450 * Found by Fang Jen in 1955 to be 300,000, but Bruk listed 49,000. † From April 19, 1957 issue of Kuang-ming Daily News. † An estimate. § Collectively including the So-lun (4,900), T'ung-ku-ssu (Tungus: 1,205), and Ya-k'u-te (Yakut; 137). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v CHEUNG CHAU 103 20 See T'ung-tsu CH'U Local Government in China under the Ch'ing (Harvard University Press 1962) chapter 9, especially pp. 161-164. I am indebted to Mr. W. Schofield, a former District Officer, and Cudet Officer, Hong Kong Government, for a reference to an inscription, now lost, relating to the foundation of the Lung Chun Yee Hok *** in 1847. The school, which is still standing inside the former Kowloon walled city, was opened by the district magistrate WONG Ming Ting after the sub-district deputy magistrate HUI Man Sham had reported that it was being built. Orme in his "Report on the New Territories 1899-1912” in Sessional Papers 1912, p. 63, Appendix G, gives a school census for April 1912, by which time there had apparently been little change since 1898. There were 10 schools on Cheung Chau, average attendance 20, average monthly fee 38 cents. 21 See HSIAO op. cit. pp. 235-240 and CH'U, op. cit., pp. 161-162. Occasionally government-sponsored schools were granted land for their maintenance. In the 28th year of Kuang-hsü (1902-3) four years after the lease of the New Territories to Great Britain, land inside the boundary, previously used for the purpose of aiding a school still in Chinese territory, was sold by order of the Commissioner of Education for San On district. Part of the proceeds had also been used for offerings at the Confucian temple (in Nam Tau). 22 The group of titles on the defence bureau tablet is another demonstration of the widespread sale of degree titles and positions in the late Ch'ing period already remarked in several places. (see HSIAO Kung-Chuan Rural China p. 415 and chapter 10 of CH'U's Local Government in China under the Ch'ing op. cit., pp. 168-173 and notes and, in more detail, Chung-li CHANG, The Chinese Gentry. Studies on their Role in Nineteenth Century Chinese Society, (Seattle, University of Washington Press 1955) pp. 102-111. For contemporary notices see Rev. Krone "A Notice of the Sanon District" in Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society (Hong Kong), Part VI (1859) p. 84 and Arthur H. Smith Village Life in China (Edinburgh, Oliphant, Anderson & Ferrier c. 1900 p. 121, amongst others.) No fewer than twenty-one persons have titles prefixed to their names, many of them minor ones, of which three-quarters were probably purchased. the first Of the purchased titles and posts five were chien-sheng degree by purchase, which was the prerequisite to purchasing any superior post, such as that of district magistrate or prefect. It was the most commonly purchased degree. Two others were styled chih-chien and chih-sheng. There were four chin-kung and four chih-yüan 職員。 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 The Hanlin Academy 101 The number of members of the Academy was not great, although most of the high-ranking officials who had left the Academy and were appointed elsewhere still held their former titles at the Academy. The list of officials at the Academy was as follows: Officials Rank Number Chancellors (Chang-yüan hsüeh-shih) 2B 2 Readers (Shih-tu hsüeh-shih) 4B 6 Expositors (Shih-chiang hsüeh-shih) 4B 6 Sub-Readers (Shih-tu) 5B 6 Sub-Expositors (Shih-chiang) 5B 6 First-Class Compilers (Hsiu-chuan) 6B Not fixed Second-Class Compilers (Pien-hsiu) 7A Not fixed Correctors (Chien-t'ao) 7B Not fixed Probationers (Shu-chi-shih) Notice that the senior officials of the Academy totalled twenty-six at any one time. As to the junior members, the number was not fixed and varied from time to time. In order to have an approximate calculation of the total number of Hanlin officials, a table is attempted below: Years No. of Compilers directly from Metropolitan Exam No. of Compilers & Correctors promoted from Probationers No. of Probationers No. of senior officials Total 1658-1661 3 27 35 26 91 1685-1688 3 32 40 26 101 1727-1730 3 36 58 26 123 1745-1747 3 42 54 26 125 The number of officials listed above ranges from 91 to 125. It is therefore reasonable to assume that the average total of Hanlin officials in the period 1644-1795 was about 100. With such a relatively small number of scholar-officials as active members, the Academy however played a vital role in the Imperial Government. In order to understand the Academy, it is necessary to describe the multifarious functions performed by its members. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 116 A. L. Y. CHUNG NOTES 1 See H. S. Galt, History of Chinese Educational Institutions (London, 1951) pp. 364-65; also see K. S. Latourette, The Chinese, Their History and Culture (New Haven, Conn., Mar., 1945), pp. 187, 524-25, 2 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku (64 chüan in 20 ts'e, 1805, reprint 1887), 17:4b-5b, 18:1b, 49:17b-21b. 3 Ch'ing-ch'ao t'ung-tien (ed. by Chi Huang and others, 100 chüan. Shanghai, 1935 reprint), p. 2162. For further understanding of the Nei-san-yüan, see A. W. Hummel, Eminent Chinese of the Ch'ing Period (Washington: United States Government Printing Office, 1943-44), vol. I, pp. 3, 308, 603. 4 Shang Yen-liu Ch'ing-tai k'o-chü k'ao-shih shu-lu (Peking, 1956), p. 129; Ta-Ch'ing hui-tien shih-li (ed. by Li Hung-chang and others, 1220 chüan, preface dated 1886), 70:9a. 5 See Ta-Ch'ing hui-tien (100 chüan in 10 ts'e, 1764 ed.), 84:1b. 6 Ta-Ch'ing hui-tien, 84:5b. 7 Ch'ing-tai k'o-chü k'ao-shih shu-lu, p. 129. 8 Ch'ing (Huang)-ch'ao wen-hsien t'ung-k'ao (edited by Yung Hsüan and others, 300 chüan, 1882, Shih-t'ang ed. from ts'e 841-1000), 47:19a, 9 Ch'ing-tai k'o-chü k'ao-shih shu-lu, p. 129. 10 Ch'ing (Huang)-ch'ao wen-hsien t'ung-k'ao, 50:32a-b; Ch'ing-shih (8 vols., Taiwan, 1961), vol. 2, 1314. 11 Shang Yen-liu, p. 129. 12 Ta-Ch'ing hui-tien, 84:5b. 13 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 24:5a-b. 14 Ta-Ch'ing hui-tien, 84:5b. 15 Ku Ching-te Hsiu-ts'ai, chü-jen, chin-shih (Hong Kong, 1956), p. 30. 16 Shang Yen-liu, p. 130. 17 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 23:21a-b. 18 Ch'u Tui-chih, Wang Hui-tsu chuan-shu (in Chung-kuo shih-hsüeh ts'ung-shu, Shanghai, 1934), pp. 48-49. 19 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 18:1b. 20 Ta-Ch'ing hui-tien, 84:1b. 21 Ch'ing shih, vol. 2, 1375. 22 Ta-Ch'ing hui-tien shih-li, 70:2a. 23 Huang-ch'ao tz'u-lin tien-ku, 21:7a-b. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 The Hanlin Academy 119 Appendix II Glossary Chang-yüan hsüeh-shih #4± Chang-ch'un yüan ††E Chi-chu kuan $ Chiang-yen E Chien-t'ao at Hsiu-chuan 174 Hsüeh-shih #+ Hu-tsung Hung-Wu pao-hsün RAHM Jih-chiang 14 Ju-chih shih-pan kuan 1fHT K'ang-hai R Kuo-shih hsiu-shu ch'u XOTË Li-fan yüan JEAM Liao Chin Yüan-shih žƒ Liu-Li Nan-shu fang 4* Pan-shih kuan T Pien-hsiu I Sheng yü Shih-chiang M Shih-chiang hsüeh-shih 1444± Shih-lu k Shih-tu it Shih-tu hsüeh-shih ***± Shu-ch'ang kuan &*❀ Shu-chi-shih t Szu-k'u ch'üan-shu Szu-shu chi-chu #*# Ta-hsüeh yen-i jih-chiang ★HA¤# Yu-tieh # Yung-cheng E ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g THE TRAVELLING PALACE OF SOUTHERN SUNG 37 "the back seat". But before accepting this interpretation, one must verify the identity of the Yunnan Lao with the aboriginal tribe dwelling in Kow-Joon speaking the same language. 6 See my article "The Southern Sung Stone-engraving at North Fu-t'ang" in Journal of the Hong Kong Branch, Royal Asiatic Society, Vol. 5, 1965. At line 17 of the article "before this date" should read "after this date". The Chinese text on the engraven rock was given in my article, but was not accompanied by a literal translation, which now follows: [I] Yen I-chang of Ku-pien (K'ai-feng, Honan Province), being the administrator of this Field (namely, Kuan-fu Ch'ang), accompanied by Ho T'ien-chuch of San-shan (Foochow, Fukien Province), come to visit these two mountains (North and South Fu-t'ang). In the course of investigation, [I found, first, that] the stone pagoda (shih-ta, or colloquially called Ku-shih-ta and abbreviated to Ki-ta) at South T'ang was constructed in the 5th year of the reign of Ta Chung Hsiang Fu (i.e., of Emperor Tsen Tsung of Northern Sung, A.D. 1012). Next, Cheng Kuang-ch'ing of San-shan, piling up stones and chopping down trees, renovated the two T'angs. Again, T'eng Liao-chuch of Yung-chia (Wen-chou of Chekiang Province) continued the work. The ancient stone-tablet at North T'ang was established by Hsin P'o-ting of Ch'uan-chou (Fukien province) in the year wu shen but the reign [of what Emperor] cannot be ascertained. Now, Nien Fa-ming of San-shan and Lin Tao-i of this native place (i.e., Kowloon) continue the work. Furthermore, Tao-i can expand the former plan requesting [me] to establish another stone-engraving for commemoration [of the renovation]. Inscribed on the 15th day of the 6th lunar month in the year chia shu [i.e., 10th year] during the Hsien Shun reign (Emperor Tu Tsung of Southern Sung, A.D. 1274). 7 Yuan Yuan, Kwangtung T'ung-chih, Haifang lüeh, chuan 2, kx. Ak Ma. 40%. Shu Mou-kuan, Hsin-an Hsien-chi, chuan 7, Chien-shu lüeh 建署累 8 Ta-ch'ing Hui-tien, Kuan-chih kao. 76. 9 Research notes by the late Sung Hsueh-p'eng (4) who had done much research work on the local history and geography of Hong Kong and Kowloon. A portion of the notes was generously recopied and given to me. 10 Ibid. 11 T'u-shu Chi-cheng, Chih-fang-tien (811A.AZ) records that "This was the old engraving of Yuan times”. 12 Chuan 18, Sheng-chi-lüeh BAY. 13 Before 1941 there were three streets at this place, called "Sung Street", "Ti (Emperor) Street" and "Ping Street". (Apparently Emperor Ping was mistaken for Tuan Tsung (Shib). As the history of Southern Sung in Kowloon had been rather obscure, the mixing up of the two names was not very unlikely; even the Hsin-an Gazetteer made the same mistake. This whole area including the three streets was levelled during the Japanese occupation to facilitate the extension of Kai-tak airfield. 14 See Jao Tsung-i, Kowloon yũ Sung-chi shih-liao ✯‡, ^*‡‡‡£ #, Hong Kong, Universal Book Co., 1959, p. 105. 15 Wu Pa-ling, Sung-t'ai kan-chiulu 4*. *4434 in Sung Wong Toi, a Commemorative Volume, p. 108. 16 By the side of the cliff a low-cost housing estate has been recently constructed south of the new Fu-ning Street (3##), east of the now Fuk- ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g A BRIEF REPORT ON SUNG-TYPE POTTERY FINDS IN HONG KONG J. C. Y. WATT* THE SITES Over the past thirty years various pottery finds attributed to the Sung period have been made in many parts of Hong Kong. For the purpose of this paper, two representative sites will be described and the finds discussed. The sites are: the area of Kowloon City near the present Kai Tak Airport, and Nim Shu Wan on the eastern coast of Lantau Island, the largest of the islands of Hong Kong. Kowloon City, formerly called Kuan-fu Chai, was the administrative centre of the salt-pans on the north coast of Kowloon Bay. These salt-pans were one of the chief official centres of production of salt in south China during the Southern Sung period2. The existence of the Kuan-fu salt-pans, which we know from historical records, is confirmed by an inscription written by one of the salt-officers, Yen I-chang, in 1274 and carved on a rock which still stands today. The rock is situated behind a Tien-hou temple in Joss House Bay. Kuan-fu Chai was also one of the stopping places of the fleeing court of the last princes of the Sung dynasty3. It is not surprising that a site with so much connection with Sung history should yield archaeological finds of the Sung period. The first group of finds made in this area, which are still partially available for inspection and have a fair claim to be Sung, were unearthed intermittently from a small hill which used to be known as the Sacred Hill. This hill, on which stood the Sung Wang T'ai, the Sung Princes' Rock, was levelled during the Japanese occupation in the Second World War when the airfield was extended. When the hill was demolished a large quantity of pottery was unearthed, which consisted of celadons, green glazed *Mr. Watt is Assistant Curator, City Museum and Art Gallery, Hong Kong. His note "A Pair of Pottery Covered Jars found at Shek Pik, Lantau Island" appeared in Vol. 9 (1969) of this Journal, pp. 161-163. This article is based on a paper presented by the author at the Manila Trade Pottery Seminar held in March, 1968. Plates 1-10 illustrate this article. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 150 Kuan-fu Chai Yen I-chang *** Tien-hou AG Sung Wang T'ai 宋王臺 Hsü 墟 Ch'u Chin Fu-ch'ing 福清 Mao-tien 茅店 Kuang-tze # Shek-wan (Shih-wan) Hsi-t'sun # Ch'ü Ta-chün £✯✯ Kwang-tung Hsin-yü ARTH Hsin-an 新安 Hui-yang Hsien & Sek Kong N J. C. Y. WATT ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r PERSIANS, ARABS IN T'ANG CHINA 63 century. The Persians and Arabs, apart from importing foreign goods to China, also became the middlemen of the maritime trade between China and the rest of the world.23 T'ang China realized that certain steps should be taken to govern this trade and the commercial activities of foreigners. The office of the Shih-po-ssu was first established in Canton in A.D. 714. The governor of Kuang-chou concurrently acted as head of this office. The duty of the office was to levy taxes on imported goods. The office also had regulations dealing with exported goods. According to T'ang law, a number of items were prohibited to be exported, like silver, copper, iron and T'ang currency. Naturally some of the governors in Kuang-chou were greedy, dishonest and corrupt. As a result of this, relations between Canton officials and foreigners were not always amiable. The murder of the Kuang-chou governor, Lu Yüan-jui 路元叡 by the K'un-lun was the result of the evil-doings of these corrupt governors in Kuang-chou.24 Tzu-chih t'ung-chien records this incident as follows: + + the governor of Kuang-chou, Lu Yüan-jui, was killed by the K'un-lun. Yüan-jui was ignorant and weak; his officials were licentious and extortionate. When merchant vessels came, these officials appropriated (the goods for themselves) without stop; foreign merchants, therefore, complained to Yüan-jui. Yüan-jui wanted to punish (the foreign merchants) so he ordered them to be tied up. The group of foreigners were very angry. Then a K'un-lun came straight into the office with a sword hidden in his sleeves and killed Yüan-jui and more than ten other people around him before he escaped. No one dared to get close (to this man). He boarded a ship and entered the sea. The port-officials gave chase, but it was too late.25 Lu Yüan-jui's successor, Wang Fang-ching, was described as a reformer who held the post for several years without any exploitation (of the merchants).26 The opening of the Ta-yü Ling Pass by Chang Ch'iu-ling in A.D. 728 together with a period of comparative honesty and good administration in Kuang-chou, rendered maritime trade again very prosperous. Communications between Kuang-chou, Lo-yang and Ch'ang-an were no longer a problem, for: The (merchants of the) various countries from across the sea may now daily transport their merchandise, so that the wealth ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r PERSIANS, ARABS in T'ANG CHINA 65 it was the fashion to copy the foreigners. Art, music, drama, dress and personal adornment were all full of foreign elements. It must be pointed out, however, that not every Chinese was in complete accord with these innovations. Yüan Chen lamented with patriotic emotion: Ever since the Western horsemen began raising dirt and dust, Fur and fleece, rank and rancid, have filled Hsien and Lo. Women make themselves Western matrons by the study of Western make-up, Entertainers present Western tunes, in their devotion to Western music,32 It was also a fashion to learn a foreign language or languages. A Turkish-Chinese dictionary was made available for serious students.33 Never before had a dynasty been so fond of 'foreign things' as the T'ang, and never again was this kind of epidemic to spread in China. III Foreigners in Tang China made tremendous contributions towards Chinese artistic, medical, literary and political activities. The following shows how these foreigners had contributed their versatile talents to T'ang China: Yü-chih Po-chih-na and Yü-chih I-seng Yü-chih Po-chih-na and his son Yü-chih I-seng were the most eminent painters of Buddhist icons in early T'ang period.34 Artists in early T'ang period were fond of showing the gods or goddesses of foreign lands either in painting or in sculpture. The Yü-chihs were from Khoten, a Central Asian state that had long been closely related to China. According to Li-tai ming-hua chi by Chang Yen-yüan of the late T’ang period, in chapters 8 and 9, records the background of these two painters as follows: Yü-chih Po-chih-na, foreigner, excels himself in painting Buddhist icons. (He) was very popular at that time and is now known as Ta Yü-chih. Yü-chih I-seng was a man from Khoten. His father Po-chih-na was mentioned in the previous chapter.... (I-seng) was a great master in painting Buddhist icons. Contemporaries call him Hsiao Yü-chih, and his father Ta Yü-chih. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 66 CHIU LING-YEONG The style of I-seng was of Iranian origin, in which modeled and shaded polychrome figures seemed to stand out in relief, or even to float free from their background. His style is believed to have influenced Wu Tao-hsüan and to be traceable in the caves of Tun-huang. 35 From Chinese sources, Ta Yü-chih had three paintings extant in T'ang period, namely: (1) Liu-fan tu; (2) Wai-kuo pao-shu tu (the six foreigners); and (3) Po-lo-men tu (exotic tree from foreign country); (the Brahmara). However, according to Hsüan-ho hua-p'u, there were seven paintings of Hsiao Yu-chih's work, kept by Sung Hui-tsung, namely: 1. Icon of Maitreya 彌勒佛像一; 2. Buddhist icon 佛鋪圖一; 3. Buddhist followers 佛從像一; 4. Buddhist followers from foreign country 外國佛從像一; 5. Avolokitesvara 大悲像一; 6. Vidyaraja 智; 7. Foreigners36; These seven masterpieces were kept by the Emperor in the Inner Palace. Some of I-seng's paintings are still kept by collectors either in China or America, like the Dancing girl of Kucha #✯✯; A Sitting God 坐神; Buddha under the Mango Trees 吉羅林果佛; and Drunken Monk 醉僧圖. The Yu-chihs were also masters of mural-paintings. Some of their works can still be found in temples and pagodas in China. In the Sung period, their works were classified as shen-p'in (divine category). I-seng also introduced the 'iron-wire' line to China—the Western technique of using a line of unvarying thickness to outline figures.37 I-seng, according to Chang Yen-yüan, had brought new light to Chinese painting and made more paths for painters of the later generations to develop. Ch'in Ming-ho At th... In the field of medical science in T'ang China, Professor Lo Hsiang-lin inclines to believe that Persians had made tremendous contributions, especially in surgical operations. In A.D. 683, a Persian known as Ch'in Ming-ho, performed a neurosurgical ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 70 CHIU LING-YEONG 7 Hsiang Ta, p. 35; Schafer, p. 20. 8 See Ssu-Ma Kuang *, Tzu-chih t'ung-chien | (TCTC; Peking, 1956), chuan 225, pp. 7228-7237. 9 Chang-Sun Wu-chi £**& and others eds., T’ang-lu shu-i |*| chuan 6; Ch'en Yü-ching, pp. 56-58. 10 E. Renaudot, Ancient Accounts of India and China by Two Moham-medan Travellers (London, 1733), p. 13. 11 Paul Wheatley, 'Geographical Notes on some Commodities involved in Sung maritime Trade', Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 32, part II, 186:28-29 (Singapore, 1961). 12 Chiu Ling-yeong, pp. 504-508; Tao Hsi-sheng, 'Tang-tai ch'u-li fan-shang chi fan-k'o i-ch'an ti fa-ling' ^££# # X ¶¤£***÷. Shih-huo * 4:9:14-15 (Shanghai, 1936). 13 Ou-Yang Hsiu « and others, eds., Hsin T'ang-shu *M† (HTS; 1060 edited), chuan 163; Chiu Ling-yeong, p. 507. 14 N. I. Konrad, 'The Source of Chinese Humanism' (GALEKH Ht), Journal of the Soviet Oriental Studies 3:72-94 (Moscow, 1957). 15 Ch'en Yü-ching, pp. 74-77. 1 16 Ibn Khordadbeh, 'le livre des routes et des provinces', et annote par M. Barbier de Meynard, Journal Asiatique, serie VI, tome V. In this geo-graphical treatise, Ibn Khordadbeh gave a very vivid description of these trading ports: Khanfou, Kantou, Lonkin and Djanfon. Kuwabara was of the opinion that these four place-names are present Kuang-chou ★ ★. Yang-chou ##, Chiao-chou ★ and Ch'üan-chou ##. Cf. Kuwabara J.. 'T'ang-Sung mao-i-ching yen-chiu' ♫ ET &A”, Chinese translation by Yang Lien ## (Shanghai, 1935), pp. 64-154. Of these four place-names, Khanfou in the Khordadbeh's book was identified as Kuang-chou by Paul Pelliot and many other schools. Cf. M. Paul Pelliot, "Deux itineraires de Chine en Inde, a la fin du VIII siecle', Bulletin de l'ecole francaise d'extreme Orient (Hanoi, 1904), p. 205, Place-names in T'ang period and with 'fu' is very common. Kuang-chou was called Kuang-fu . There were also Yang-fu, I-fu # and Chiao-fu X Cf. Li Fang # and others, eds., T'ai-p'ing kuang-chi ★★ (edited A.D. 978) chuan 437; Ts'en Chung-min |, Chung-wai shih-ti kao-cheng *** (Hong Kong, 1966), I, 295-296; Ch'en Yü-ching, pp. 13-18. 17 HTS, chuan 144. 18 Liu Hsü $ and others, eds, Chiu T'ang-shu (CTS, A.D. 945 edited), chuan 198. 19 Chang Hsing-lang, Chung-hsi chiao-t'ung shih-liao hui-pien **££Ħ (Peking, 1933), 3, 132; Ch'en Yü-ching, p. 15; Maejima, S., 'Evaluation des sources arabes concernant la revolte de Huang Chao *‡, a la fin des Tang', International Symposium on History of Eastern and Western Cultural Contacts, Tokyo-Kyoto (1957), pp. 85-90. According to HTS, chuan 43, part I, it says the whole population in Canton at that time was not more than two hundred twenty-one thousand and five hundred. Huang Chao, in this case, could not have killed one hundred twenty thousand to two hundred thousand as the Arabs reported. To this point, see Ts'en Chung-min *, Sui-T’ang shih t★ ★ (Peking, 1957), pp. 503-504, n. 46. 20 Ho ch'iao-yüan †, Man-shu ⚡, chapter 7. 21 Hsiang Da, pp. 48-50. TCTC, chuan 218, p. 6972. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r PERSIANS, ARABS IN T'ANG CHINA 71 23 Ch'en Yu-ching, p. 19; Wang Gungwu1, 'The Nanhai Trade', Journal of the Malayan Branch Royal Asiatic Society, vol. 31, part 2, chapter 7, "The Middlemen and the Spices 618-960 (II), (Kuala Lumpur, 1958). 24 CTS, chüan 89; HTS, chüan 116. 25 TCTC, chüan 203; Wang Gungwu, pp. 75-76. The passage from TCTC follows Wang Gungwu's translation. 26 CTS, chüan 89; HTS, chüan 116. 27 Tung Hao and others, eds., Ch'üan-Tang wen♬ X (A.D. 1814 edition), chüan 291. 28 Hsiang Ta, pp. 38-39. 29 Ibid., Schafer, p. 21. 30 Wang Ch'i±1 ed., Li T'ai-po wen-chi4★øÌ‡ (A.D. 1758 edited), chüan 3, 'Ch'ien yu tsun-chiu hsing'☀☀f The Chinese version is as follows: 嬰獒龍門之綠桐,玉壺美酒清若空口 催舷梯往與君飲,看朱成碧顏始缸口 胡姬貌如花,當爐笑春風,笑春風, 笑春風,舞羅衣,君今不醉將安歸。 The translation here follows Schafer's. 31 Hsiang Ta, pp. 41-47. 32 Yüan-shih chang-ch'ing chiZAŁA (1929 edition), chüan 24, p. 5, 'Fa Chu'. After Schafer's translation. Schafer, p. 28. 33 Liu Mau-tsaiA†, 'Kulturelle Beziehungen zwischen den Ost Türken (Tu-Küe) und China', Central Asiatic Journal 3:3:199 (The Hague and Wiesbaden, 1957-58). The dictionary is 'T'u-chüeh yü'*A* See Schafer, p. 285, n. 175. 34 Cf. S. W. Bushell, Chinese Art, Victoria and Albert Museum Handbook (London, 1906), chapter 12; Osvald Siren, Chinese Painting (London, 1956) I, 71; Arnold Silock, Introduction to Chinese Art and History (Oxford, 1948), p. 181; Arthur Waley, An Introduction to the Study of Chinese Painting (London, 1923), p. 108; Jitsuzo Kuwabara, 'Zui-To-jidai ni Shina ni raiju shita seikijin ni tsuite'隋唐時代に支那に来往した番域人に就いて Naito Hakase Kanreki shukuga shukuga Shinagaku ronsoAKŁET#***$*£ (Tokyo, 1926; *ˆ†±‡ƒ), pp. 643-644; Chuang Shen#, 'Sui-Tang shih-tai Yü-tien tsu-chih chi fu-tzu hua-chia'MAARTA##, Lishih yü-yen yen-chiu-so chi-k'anAt*7*ƒƒ4N (Bulletin of the Institute of History and Philology), Extra Vol. 4, part I, pp. 403-454 (Academic Sinica, Taiwan, 1960). 35 Schafer, p. 36 Chuang Shen, pp. 408-416. 37 Ibid., pp. 440-443. 38 TCTC, chüan 203, p. 6415. For Ch'in Ming-ho and Li Hsün, I am indebted to Professor Lo Hsiang-lin's stimulating article 'Hsi-chu po-ssu chih Li Hsün chi ch'i Hai-yao pen-ts'ao'±Ùƒ±‡HZ‡❀$$‡ Symposium on Chinese Studies Commemorating the Golden Jubilee of the University of Hong Kong, 1911-1961. F. S. Drake, ed., (Hong Kong, 1964) II, 217-240. 39 For Ch'ung ICTH, chüan 95 see Lo Hsiang-lin's article on Li Hsün; also ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 82 HELGA WERLE dissolved in 1964 when because of lack of business the old leader got so desperate that he threw his puppets literally into a rubbish-bin. The third group Tung-i still exists under the leadership of Wu Mu-sen and Ch'en Yung-ming. Their puppets are older and much larger than those of the Hsin-shun-hsiang troupe, and are very seldom used now. When Wang Chiao-tsou died his eldest son Hsi-ch'in continued the Hsin-shun-hsiang Troupe. He usually plays the Yeh-hu, for which he is very renowned, in the opera-orchestras. This is a two-stringed violin of which the sound box is made of a coconut shell. Five of the seven brothers and sisters Hsi-ch'in, Hsi-tang, Hsi-yü, Hsi-ch'ing and Hsi-hsien are all versatile musicians or singers, joining in the puppet or opera performances. There are also six artists of the older generation with 30-40 years' experience performing with them. They are Li Chen-chiang, Huang Shun-ch'i, Ma Chen-huan, Chang Chung-liang, Li Han-t'an and Chiu Hsüeh-ching. During a typhoon in 1960 Hsi-ch'in's squatter hut was flooded and most of his puppets were destroyed. He travelled to Ch'aochow to replace them, but he could not find any old ones. Fortunately, he found an old-puppet-maker who made a new set which he took to Hong Kong, and it is used now by his troupe and also by the Tung-i Troupe. Today, there are about sixty puppet-bodies and eighty puppet-heads, belonging to these two troupes, the Hsin-shun-hsiang and the Tung-i. They give no more than seven performances a year between them. They are still called by Ch'aochow associations to perform at the festival of the T'ien-kung Chi on the 5th day of the first month, the festival of Po-kung Fu-te Ta-yeh on the 29th day of the third month and to the ceremony of Hsieh-shen (thanking the gods) in the 12th month. Although the name of either of the groups invited to perform appears on top of the curtain, the puppets, puppeteers, musical instruments and musicians are mostly the same. The fee is handed to the leader of the troupe who, together with the leader of the orchestra, keeps a larger share. The rest is distributed equally among all the other performers, puppeteers and musicians. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 88 CHUANG SHEN chuan; completed in the 16th year of the Shun Chih era, 1659); Wu Ch'i-chên's Shu-hua-chi (6 chüan; completed in the 16th year of the K'ang Hsi era, 1677); Kao Shih-ch'i's (1645-1704) Chiang-ts'un hsiao-hsia-lu (3 chuan; completed in the 32nd year of the K'ang Hsi era, 1693); and Miu Yüeh-tsao's (1682-1761) Yü-i-lu (6 chuan; completed in the 11th year of the Yung Chêng era, 1733). During the prosperous period of Ch'ing, there were Lu Shih-hua's (1714-1779) Wu-yüeh so-chien-shu-hua-lu (6 chüan; completed in the 41st year of the Chien Lung era, 1776); Chen Cho's Hsiang-kuan-chai yü-hsiang-pien (12 chüan; completed in the 47th year of the Chien Lung era, 1782). In mid Ch'ing, more works of this kind appeared, such as Pan Shih-huang's Hsü-ching-chai yün-yen-kuo-yen-lu (1 chüan; completed in the 9th year of the Tao Kuang era, 1820); Chang Ta-yung's Chih-i-chai shu-hua-lu (30 chüan; completed in the 12th year of the Tao Kuang era, 1832); Tao Liang's (1772-1857) Hung-tou-shu-kuan shu-hua-chi (8 chüan; completed in the 16th year of the Tao Kuang era, 1836); and Hu Chi-t'ang's Pi-hsiao-hsüan shu-hua-lu (2 chüan; completed in the 19th year of the Tao Kuang era, 1839). Still more were published during the late Ch'ing period. These were: Han Tai-hua's Yü-yü-t'ang shu-hua-chi (4 chüan; completed in the first year of the Hsien Fêng era, 1851); Chang Kuang-hsü's Pieh-hsia-chai shu-hua-lu (4 chüan; completed in the 4th year of the T'ung Chih era, 1865); Li Tso-hsien's Shu-hua-chien-yin (24 chüan; completed in the 10th year of the T'ung Chih era, 1871); Fang Chün-i's Mêng-yüan shu-hua-lu (24 chüan; completed in the first year of the Kuang Hsü era, 1875); Hsieh K'un's Shu-hua-so-chien-lu (3 chüan; completed in the 6th year of the Kuang Hsü era, 1880), Ko Chin-liang's Ai-jih-yin-lu shu-hua-lu (4 chüan; completed in the 7th year of the Kuang Hsü era, 1881); Lu Hsin-yüan's (1834-1894) Jang-li-kuan kuo-yen-lu (40 chüan; completed in the 18th year of the Kuang Hsü era, 1892); and Shao Sung-nien's Ku-yüan-ts'ui-lu (18 chüan; completed in the 29th year of the Kuang Hsü era, 1903). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r FIVE ART CATALOGUES 95 The next catalogue completed soon after the Fêng-man-lou shu-hua-lu and Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi was Pan Chêng-wei's T'ing-fêng-lou shu-hua-chi. One paragraph in the preface is of particular importance here, It was Tu Mu's Yü-i-pien which initiated the practice of selecting paintings and calligraphies belonging to masters of past dynasties, and cataloguing them in one chronicle. After that, the most distinguished works were Chu Ts'un-li's San-hu mu-nan and Chang Ch'ou's ## Ch'ing-ho shu-hua-fang **★✰★ · In our period, there was Sun Ch’êng-chê's Kêng-tzu hsiao-hsia-chi, in which in addition to his own collection, Sun also included records of other people's collections. Then there was Kao Shih-ch'ï's Chiang-ts'un hsiao-hsia-lu in which Kao entered details such as the material used (whether paper or silk), the format (album or scroll), the measurements (the length and breadth) of paintings that he had seen, and a full record of all his colophons was also given. Recently the minister Wu Yung-kuang has edited a catalogue entitled Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi in which he adopted the system set down by Sun Ch'êng-chê and Kao Shih-ch'i. He has also selected a few items from my own collection and included them in his work. Moreover, he urged me to compile a catalogue for my own collection and have it published. Thus, following his way, I edited this book. In this preface by Pan, there are a few points worth our notice: Firstly, among the art catalogues compiled in the Ch'ing dynasty, he had only mentioned Sun Ch’êng-chê's Kêng-tzu hsiao-hsia-chi and Kao Shih-ch'i's Chiang-ts'un hsiao-hsia-lu. Based on this fact, either Pan was entirely ignorant of Pien Yung-yü's Shih-ku-t'ang hua-k'ao or at least he must have held it in low esteem. This attitude is no different from that shown by Wu and Yeh. Secondly, although Pan Chêng-wei humbly admitted that the compilation methods of his T'ing-fan-lou shu-hua-chi followed that of Wu Yung-kuang's Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi, in fact, this was only a polite remark made by him. In the opening part of the Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi, it has been clearly stated that this catalogue was compiled by Wu Yung-kuang, but was collated jointly by his brother Wu Mi-kuang ✯ ✯ Ł. Ch’ü Shu-ch’ên # and Pan Chêng-wei. This means that in the course of compiling the Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi, Wu Yung-kuang had consulted Pan Chêng-wei. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r FIVE ART CATALOGUES 109 9 In chuan 4 of Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi pp. 22b-33a, after entering Ni Tsan's Yu-po-t'an-hua-t'u and inscriptions and recording the three colophons written by Tung Ch'i-ch'ang and emperor Chien Lung, Wu Yung-kuang's own colophon follows, beginning thus, This painting agrees with the one recorded in Wu's Ta-kuan-lu 4. It was after this painting had been dispersed from Chiêng Chi-pa's collection that Wu Tzu-min came across it. Soon it was acquired by the imperial household..... In saying that "this painting agrees with the one recorded in Wu's Ta-kuan-lu”, it is apparent that Wu Yung-kuang must have used Wu Sheng's Ta-kuan-lu in order to make a comparison between the inscriptions recorded in this catalogue and those appeared on the painting. 10 See Hsin-chou hsiao-hsia-chi chuan 5, p. 54b. 11 See Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi chuan 4, p. 23a. 12 Ibid chuan 5, p. 54b. 13 See Ping-sheng chuang-kuan chuan 3, p. 20; published in Shanghai, 1962. 14 See Hsin-ch'ou hsiao-hsia-chi chuan 4, p. 39a. 15 Refer to footnote 10. 16 An Ch'i's description of Yü-tung hsien-yüan-t'u can be found in Mo-ylian hui-kuan chuan 3. However he recorded it as Tao-yuan hsien-ching-t'u, which is somewhat different from that recorded by Wu Yung-kuang. 17 See Pien Yung-yu's Shih-ku-t'ang hua-k'ao chuan 37. The edition used here is a photo copy of this catalogue in the collection of Mr. Chiang's Mi-chün-lou, made by Ying-yin chien-ku shu-she of the Cheng Chung Book Co., Taiwan in 1958, p. 4966. (The Chêng Chung Book Co. shows its ignorance in combining two pages of the original book into one page, and instead of following the original page number, gives each page a new number). 18 The titles of these three scrolls of painting can be found in T'êng-hua-t'ing shu-hua-pa chuan 1, which are: Pai-l'ou an-ch'un tu p. 35b; Hua-kuo-r'u, p. 36a; Lan-hua-t'u, p. 36b. 19 Among the documents that were completed in the Ch'ing dynasty and mainly dealt with biographies or names of the Ch'ing painters, the following are, in general, regarded as the most important: (1) Chang Kêng's Kuo-ch'ao-hua-chêng-lu in 3 chuan, supplement in 2 chuan. According to his own preface, this book was completed in the 13th year of the Yung Chêng era (1734). (2) P'êng Yün-ts'an's (1780-1840) Hun-shih hui-chüan 史棠傳 in 70 chuan and appendix in 2 chuan. (3) Fêng Chin's Li-tai hua-chia hsing-shih pien-lan in 7 chuan, published in the 6th year of the Tao Kuang era (1826). (4) Lu Chün's Sung Yüan i-lai hua-jen hsing-shih-lu in 37 chuan. The preface written by Tang Chin-ch'ao is dated in the 10th year of the Tao Kuang era (1830). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 110 CHUANG SHEN (5) Tou Chên's Ch'ing-tai shu-hua-chia pi-lu in 4 chuan, in which there is Tou's own preface written in the 3rd year of the Hsuan Tung era (1911). 1 However the name "Fang Hsün-yüan" could not be found in any one of them. 20 The second parts of both the supplement of Chang Kèng's Kuo-ch'ao-hua-chêng-lu and Ch'in Tsu-yung's T'ung-yin lun-hua record Fang Shih-shu's literary name as Hsün-yüan. * Taiwan 21 See Fêng Ch'êng-chi's Li-tai ming-jen nien-p'u chêwu, published in Wen-shih-chê hsüeh-pao National University, No. 12, pp. 45-52, printed in Taipei, 1963. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 94 R. G. IRWIN Ces trois historiens des MING sont particulièrement distingués à la Chine, & personne n'y révoque en doute les faits qu'ils rapportent; c'est sur leur réputation de fidélité & d'exactitude que le Père de Mailla les a adoptés de préférence aux autres. II a encore puisé dans un recueil de discours & instructions de HONG-VOU, fondateur des MING, que Chun-chi des TSING a fait traduire en tartare pour son usage particulier dans le gouvernement de son nouvel empire & pour l'instruction des grands de sa cour. Ce recueil est intitulé, Ming-kou-lou-hong-vou-han-y-oyong-tatsi-yen; c'est-à-dire, Documens importans de l'empereur HONG-VOU, de la dynastie des MING. These authors and their works may well have been renowned at the time of de Mailla, but two centuries later their very identification presents a problem, the results of which are herewith summarized: 1. Ku Ying-t'ai (T. Keng-yü),3 who is credited with the authorship of Ming-ch'ao chi-shih pen-moa by the editors of the Ssu-k'u ch'üan-shu tsung-mu¤$£$#!' was a native of Feng-jun, Pei-Chihli. After taking the chin-shih degree in 1647 he held a secretaryship in the ministry of Revenue, and later in the Chekiang provincial board of education. The history, a work in 80 chüan, each devoted to a separate topic, carries a preface dated 1658.6 On the whole, it is a well-ordered record of the Ming period. Factual errors, which occur, for example, in connection with Chu Yün-wen, who reigned as Emperor Hui (1399-1402), and again with Chang Ma, better known as Empress I-an (consort of Chu Yu-chiao, emperor of the T'ien-ch'i period, 1621-27), are accounted for by the lack of any such standard source as the official history at the time of composition. But the Ssu-k'u editors are of the opinion that the author has handled the available material well. Whether Ku should be given entire credit for its authorship is open to question, however, since it seems to have been based on Shih-kuei ts'ang-shu♬ §#*, for which he is reported to have paid Chang Tai of Shan-yin, Chekiang, some 500 pieces of gold. Fu I-li# » † (fl. 1862-74), in a colophon, discusses the problem at length, concluding that Chang Tai's material passed through the hands of Hsu Ch'ao-li, who re-wrote it. Ku, in turn, re-worked this, and cannot be accused of out and out plagiarism. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 NOTES ON THE SOURCES OF DE MAILLA 95 His own writings may, however, have suffered just this fate, for the section of Ming-ch'ao chi-shih pen-mo dealing with the Tung-lin party is identical with Chiang P'ing-chieh's10 Tung-lin shih-mo✶✶✶✶. Hsieh Kuo-chen explains this as due to the fact that historians of the late Ming period freely exchanged their materials and copied each other, so that portions of a complete work were sometimes published by more than one man and under different titles. 2. Chu Lin14 (T, Ch'ing-yen†) was a native of Shang-yü, Chekiang,11 who rose to be prefect of Nan-yang Honan, in 1690.12 The Ming-chi chi-lüeh •*#* (based on the Huang Ming t'ung-chi✯ of Ch'en Chien [1497-1567]) which he compiled, was published in 1696 in 16 chüan.13 As Wolfgang Franke writes, this is found in various editions, one of them being the T'ung-chien Ming-chi ch'üan-tsai ih # 124,4 which is cited as one of de Mailla's sources. The preface, dated 1696, was written by Chang Ying15 (minister of ceremonies in 1692, who served as grand secretary in 1699-1701),16 who is credited by the note with the publication of T'ong-kien-ming-ki-tsuen-tsai. The Ming-chi chi-lüeh had an interesting history after de Mailla's time. In 1771 the ministry of ceremonies entertained a request from the Korean court for the "correction" of that portion of the Chi-lüeh pertaining to the palace revolution of 1623.17 But a search of the capital at this time revealed not a single copy for sale. The Board concluded that it was no longer circulating in China, and its recommendation that “the king be ordered to search for them18 in his own country and [if found] prohibit and burn them in order to stop doubts" received imperial approval. Four years later the sending of a copy of the Chi-lüch to Peking to be burned occasioned a special imperial edict explaining why suppression was unnecessary, in which no mention was made of the objection raised by Korea.19 3. It is true that Chung Hsing (T, Po-ching (k), a native of Ching-ling, Hukuang, who lived from 1574 to 1625, is generally credited with writing the first eight of the twelve chüan Ming-chi pien-nien %, which covered the years 1368-1627.19 But this is obviously out of the question as he died two years before the terminal date. Wolfgang Franke20 suggests that Chung Hsing may have left the work unfinished, or that, as he was primarily a poet, his name may have been "used after his death by editors and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 NOTES ON THE SOURCES OF DE MAILLA 99 NOTES 1 Cf. Robert des Rotours, Traité des Examens, traduit de la Nouvelle Histoire de T'ang (Paris, 1932), 82, n. 1. As des Rotours writes, "C'est cet ouvrage qui a été traduit par de Mailla, en partie sur la version mandchoue.” 2 de Mailla, Vol. I, xxvii. 3 Cf. Eminent Chinese of the Ch'ing Period, 1:426. (Hereafter abbreviated as ECCP). 4 This work's original title (1658) was later changed to Ming-shih chi-shih pen-mo, by which it is generally known. Cf. W. Franke, An Introduction to the sources of Ming history (Kuala Lumpur, 1968), 2.2.11. (Hereafter abbreviated as Franke, Introduction.) 5 Edition of 1930, 49/6b. (Hereafter abbreviated as SKCS catalogue.) 6 This paragraph of appraisal is based on the SKCS catalogue, loc. cit. 7 See biography of Chang Tai by Fang Chao-ying in ECCP, I:53. 8 This paragraph on the origin of Ming-ch'ao chi-shih pen-mo is based on Hsieh Kuo-chen, Wan-Ming shih-chi k'ao (Peiping, 1931), 1/26-28. 9 A native of Te-ch'ing, Chekiang, who graduated as chin-shih in 1673. Hsieh Kuo-chen, loc. cit. 10 A native of Chia-shan, Chekiang, who later moved to Hua-t'ing, Nan-Chihli. He flourished in the last years of the Ming and into the K'ang-hsi period. Cf. Hua-t'ing-hsien chih (1878-9 ed.), 15/38a. On his book, see C. O. Hucker's essay on the Tung-lin in J. K. Fairbank (ed.), Chinese Thought and Institutions (Chicago, 1957), 369, n. 12. 11 See Shang-yü-hsien chih (1890), 11/20b. 12 See Nan-yang-fu chih (1807), 4b. 13 Franke, Introduction 1.3.9. (d). 14 idem. 1.3.9, (c). 15 His biography in ECCP, I:64, is also by Fang Chao-ying. 16 A great favorite of the emperor, he was known to the Jesuit missionaries at court as Cham ym. See P. Pelliot's discussion of the Brevis Relatio (1701) on the rites question in T'oung Pao, 23 (1924), 365. 17 L. C. Goodrich, “Korean interference with Chinese historical records," JRAS, No. China br., 68 (1937), 32. 18 L. C. Goodrich, The Literary Inquisition of Ch'ien-lung (Baltimore, 1935), 138, n. 3. 19 Hsieh Kuo-chen, op. cit., 1/20a; J. J. L. Duyvendak, T'oung Pao, 32 (1936), 343. 20 Franke, Introduction, 1.3.8. 21 SKCS catalogue, 193/6b, sub entry on Ming shih kuei. 22 See Walter Fuchs, Beiträge zur Mandjurischen Bibliographie und Literatur (Tokyo, 1936), 124. The T'ai-tsu shih-lu bao-xun is included in the Ming shih-lu fulu, published in Taipei, 1967. 23 de Mailla, op. cit., Vol. XI, 50. Cf. ECCP I: 109, sub Cheng Ch'eng-kung. 24 de Mailla, op. cit., Vol. XI, 52. Page 105 Page 106 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d CONTENTS PRESIDENT'S REPORT TREASURER's Report THE LIBRARY: and the Library Rules TRANSACTIONS OF THE BRANCH : I Page 1 9 13 16 A Hong Kong Spirit-Medium Temple-JOHN T. MYERS Merchant Organisations in Late Imperial China: Patterns of Change and Development-WELLINGTON K. K. CHAN 28 China's Economic Planning and Changing Geography—CHIAO-MIN HSIEH 43 ∞ NOA 48 61 71 88 ARTICLES: Incident between the Hong Merchants and the Super-cargoes of the British East India Company in Canton, 1811—J. L. Cranmer-BYNG The Great Plague of Hong Kong-E. G. PRYOR Notes on Chiuchow Opera-Helga Werle Condition of the European Working Class in Nineteenth Century Hong Kong-HENRY JAMES LETHBRIDGE The Employment of Foreign Military Talent: Chinese Tradition and Late Ch'ing Practice-RICHARD J. SMITH 113 The Pacific Oyster Industry in Hong Kong-BRIAN MORTON AND P. S. WONG Captive Surgeon in Hong Kong: the Story of the British Military Hospital, Hong Kong 1942-1945- DONALD C. Bowie NOTES AND QUERIES: ... The Pottery Kilns at Wun Yiu, Tai Po-J. W. HAYES The Noon Day Gun-CARL T. SMITH The German Congregation in Hong Kong until 1914-CARL T. SMITH 139 150 291 292 292 295 Boat People's Ceremonies observed from Island House, Tai Po-D. AKERS JONES 300 The RAS Photographic Survey in Hong Kong—H. A. RYDINGS 311 Chief Marshal T'ien, patron of the stage, of musicians and wrestlers-East and South East China-K. G. STEVENS 303 Chang Yu-tang and an old Hanging Scroll from Cheung Chau-FRANCIS S. Y. SHAM AND JAMES Hayes Hung Hom: an Early Industrial Village in Old British Kowloon-Carl T. SMITH AND JAMES HAYES Typhoon Preparations in 1903 BOOK REVIEWS 318 324 327 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 34 WELLINGTON K. K. CHAN charitable halls were not merely institutions in which merchants participated; they were merchant institutions initiated and dominated by merchants. In Canton, Governor-general Chang Jen-chün once observed that charitable halls were particularly numerous in Kwangtung because there were a large number of rich merchants.24 Several factors contributed to these developments. The first was a change in the composition of the merchant class by 1900. By turning themselves into entrepreneurs, a number of officials and gentry members had joined the merchant class. Men like Yen Hou-hsin and Chou Chin-piao who came from official backgrounds took the lead in the formation of the Shanghai Commercial Consultative Association and later the Shanghai Chamber of Commerce. The founders of Ai-yü shan-t’ang in Canton probably had official backgrounds as well. Two had taotai rank and the house they bought had belonged to their friend, an official salt merchant who had gone bankrupt. A second factor was these merchant founders' conscious borrowing from the West. It is not enough to argue that they started charitable halls because as a group they commanded great wealth. For then the question arises: Why had the rich salt merchants or the cotton merchants not done the same before? Insofar as the merchants who sponsored charitable halls came from the treaty port areas, it seems that these merchants had been influenced by the work of the Christian missionaries. In one case, an orphanage was founded in Shanghai in 1892 by merchants and the district magistrate after there were reports of alleged cruelty to orphans in the missionary orphanage.22 Indeed, Po Leung Kuk's emphasis on tracking down kidnappers was in response to complaints of a similar sort, while Tung Wah Hospital's emphasis on healing and hospital care paralleled the activities of missionaries like Peter Parker in Canton. This in no way means that works of philanthropy were alien to the Chinese merchant's ethos. The merchant's traditional justification for acquiring wealth was in order to benefit the rest of society. What was new was not the attitude, but the organisational mechanism they now employed to further their ends. A third factor was the local officials' increasing reliance upon the leaders of the trade and handicraft guilds from the 1860's. They were asked to help conduct tax farming, and to organise contributions in money and labour towards the reconstruction of public ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d MERCHANT ORGANISATIONS IN IMPERIAL CHINA 41 5 Ho Ping-ti, "Salient Aspects of China's Heritage," in Ping-ti Ho and Tang Tsou, eds., China in Crisis (Chicago, 1968), I. 1:34-35; Ho Ping-ti, Hui-kuan shih-lun, pp. 33-34, 37-40. 6 See John Fincher's article on provincialism in Mary C. Wright, ed. China in Revolution: The First Phase, 1900-1913 (New Haven, 1968). 7 Ezra F. Vogel and Tamako Yagai, “Japanese Studies of Chinese Guilds," unpublished paper delivered at the Seminar on Problems of Micro-Organs in Chinese Society, 1963; Peter J. Golas, "Early Ch'ing Gilds,” unpublished paper delivered at the Conference on Urban Society in Traditional China, 1968. 8 Ch'üan Han-sheng, Hang-hui chih-tu, pp. 99-101; Peng Chang, “Distribution of Provincial Merchant Groups in China, 1842-1911," (unpublished Ph.D. thesis, University of Washington, Seattle, 1958), pp. 51-55. 9 The others were from (1) Chihli, (2) Shantung, (3) Nanking, (4) Wusih and (5) the Shansi bankers. See A. M. Kotenev, Shanghai: Its Mixed Court and Council (Shanghai, 1925), p. 253 n. 10 Lai Lien-san, Hsiang-kang chih-lüeh (A brief account of Hong Kong) (Hong Kong, 1931), 115-17 11 For a detailed account, see Fang Teng, "Yü Hsia-ch'ing lun," (On Yu Hsia-ch'ing) in Tsa-chih Yüeh-k'an (Monthly miscellany), 12.2:46-51 (Nov. 1943); 12.3:62-67 (Dec. 1943); 12.4:59-64 (Jan. 1944). 12 P'eng Tse-i, "Shih-chiu shih-chi hou-ch'i Chung-kuo ch'eng-shih shou-kung-yeh shang-yeh hsing-hui ti chung-chien ho tso-yung" (The revival and function of urban handicraft and commercial organizations in late nineteenth century China), Li-shih yen-chiu (Historical studies) 1:71-102 (1965). 13 T'ung-chih Shang-hai hsien-chih (Gazetteer of the Shanghai County for the T'ung-chih reign), ed. Yü Yueh (n.p., 1871), 2:21-28. 14 Ibid. 15 Nan-hai hsien-chih (Gazetteer of the Nan-hai County), eds. Chang Feng-chieh, et al. (n.p., 1910), 6:106-13. 16 Sixtieth Anniversary of the Tungwah Hospital: A Commemorative Issue (Hong Kong, 1930). 17 They were Ai-yü, Kuang-chi, Kuang-jen, Ch'ung-cheng, Shu-shan, Ming-shan, Hui-hsing, Fang-pien, Jun-shen. 18 "Reports of the Special Committee appointed by H.E. Sir William Robinson, KCMG, to investigate and report on certain points connected with the Bills for the Incorporation of the Po Leung Kuk, a Society for the Protection of Women and Girls" (Hong Kong, 1893). 19 E.g. see Hsiang-shan hsien-chih hsü-pien (A continuation of the Gazetteer of the Hsiang-shan County), ed. Li Shih-ch'in (n.p., 1923), 4:18a-20b, in which it is stated that a number were founded during the Kuang-hsü reign (1875-1908). 20 Song Ong Siong. One Hundred Years' History of the Chinese in Singapore (Singapore, 1967), pp. 277, 309, 424, 432; George W. Skinner, Leadership and Power in the Chinese Community of Thailand (Ithaca, 1958), pp. 2-13. 21 Nan-hai hsien-chih, 6:10b. 22 Shang-hai hsien hsü-chih (A continuation of the Gazetteer of the Shanghai County), ed. Yao Wen-nan (Shanghai, 1918), 2:38a. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 42 WELLINGTON K. K. CHAN 23 P'eng Tse-i, "Shih-chiu shih-chi," 1:73, 90-95. 24 Edgar Wickberg, The Chinese in Philippine Life (New Haven, 1965), pp. 216-17. 25 Chang Chih-tung, Chang Wen-hsiang-kung chi (The papers of Chang Chih-tung), ed. Hsu T'ung-hsin (Peiping, 1919-21), "tsou-kao," 12:1-5b. 26 Ibid. 27 E.g., Hsiang-kang Hua-tzu jih-pao (Chinese Mail of Hong Kong), 1901: 4/27, 5/9. 28 Hua-tzu jih-pao, 22/3/1901. 29 Mark Elvin, "The Gentry Democracy in Chinese Shanghai,” in Jack Gray (ed), Modern China's Search for Political Form (Oxford, 1969), pp. 41-65. 30 Imperial Maritime Customs, Decennial Reports 1882-1891 (Shanghai, 1893), p. 34. 31 Morse, Gilds of China, pp. 53-54; Decennial Reports, 1882-1891, pp. 537-38. 32 In 1892, those of Yunnan and Kweichow were added. 33 Decennial Reports, 1882-1891, pp. 119-20. 34 Sheng Hsuan-huai, Yü-chai ts'un-kao ch'u-k'an (Collected drafts of Sheng Hsuan-huai, first issue), ed. Lü Ching-tuan (Shanghai, 1939), 7:36a. 35 The China Weekly Review (Shanghai), 24/7/1926, pp. 188, 190. 36 Hua-tzu jih-pao, 10/10/1907; 28/10/1908. 37 The Singapore Chinese Chamber of Commerce: The Fiftieth Anniversary Commemorative Issue (Singapore, 1954), pp. 2-3. These practices, somewhat modified, are still going on today, see Sin Chew Jit Poh (Singapore Daily), 9/2/1975, p. 3. 38 See my own forthcoming article "The Chamber of Commerce in Late Ch'ing China." ** 39 North-China Herald (Shanghai), 23/2/1906. 40 Chang Ts'un-wu, Chung-Mei kung-yüeh fang-chiao (Disputes over the Sino-American labor agreement) (Taipei, 1965). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d EMPLOYMENT OF FOREIGN MILITARY TALENT 119 into the family of the famous minister and military commander Ho Kuang.29 But the Han experience in employing outsiders had negative as well as positive effects. While Hsiung-nu might defeat their fellow barbarians in battle, they might also revolt against the Chinese—witness the uprising of the "Dutiful Barbarians of Huang-chang" (Huang-chung i-ts'ung hu) in 184 A.D. Financial inducements, honors—and even the Han practice of requiring barbarian soldiers to give up members of their families as hostages—did not always prove sufficient in controlling barbarians with conflicting interests or wavering fidelity.30 Yet on balance, China benefitted from the use of foreigners during the Han, and Chin Mi-ti, like Yu Yü, received the praise of later generations for his faithfulness and devotion to the Middle Kingdom. As a tribute to Chin's loyalty (and in acknowledgement that disloyalty was not a peculiar barbarian trait), the T'ang scholar, Ch'en Yen wrote: "In the case of the revolt and failure of Lu Wan and Shao-ch'ing [Li Ling] were they not barbarians? In the case of the loyalty of Chin Mi-ti, was he not a Chinese?”32 After the fall of Han, subsequent dynasties—both Chinese and foreign—used barbarians in numbers and positions appropriate to circumstance.33 The T'ang is especially noteworthy for its widespread use of aliens in various military and administrative capacities. Turkish tribes, particularly the Uighurs, became indispensable allies of the dynasty, fighting barbarians beyond China's frontiers as well as supplying troops for use against internal enemies. In 757, for example, the Uighur heir apparent (Yeh-hu) led some 4,000 Uighur cavalry forces successfully against the rebel An Lu-shan, for which he was honored with a long edict of praise, gifts, and substantial awards of title and rank.34 Other foreigners, employed permanently in the T'ang service, were such famous generals as Ch'i-pi Ho-li, Kao Hsien-chih, and Li K'o-yung. Ch'i-pi, the grandson of a Turkish (T'u-chüeh) khan, gained high rank and eventual enfeoffment as a duke for his military efforts against various barbarian tribes during the reign of Kao-tsung.35 Kao, a Korean whose father had been an officer in the Chinese army before him obtained numerous high military positions before he fell victim to intrigue following his defeat in the fateful Battle of Talas (751).36 Li was an opportunistic fourth-generation commander of Sha-t'o aristocratic background, whose father had ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d EMPLOYMENT OF FOREIGN MILITARY TALENT 133 6 On this point, see John K. Fairbank, "The Early Treaty System in the Chinese World Order,” in J. K. Fairbank, ed. The Chinese World Order (Cambridge, Mass., 1968). See also L. S. Yang's article entitled "Historical Notes on the Chinese World Order" in ibid., 22, for a discussion of Kuo Sung-t'ao's innovative outlook. 7 See Fairbank's introductory essay in The Chinese World Order; also, John K. Fairbank and S. Y. Teng, “On the Ch'ing Tributary System,” Harvard Journal of Asiatic Studies, 6 (1941). An exception to the standard tributary view of China's foreign relations is John Wills' Pepper, Guns and Parleys (Cambridge, Mass., 1974). 8 James Legge, The Chinese Classics (Hong Kong, 1961), 5:521. For the use of this phrase in various contexts, consult Li Te-yü, chüan 8: 59; Li Hung-chang, Li Wen-chung-kung ch'üan-chi [The collected works of Li Hung-chang] (Nanking, 1908), Letters to the Tsungli Yamen, 11:24b; Chang Ch'i-yün, Chung-kuo chin-shih shih-lüeh (A short history of Chinese military affairs] (Taipei, 1956), 115. 9 Dai Kanwa jiten [Sino-Japanese Dictionary] (Tokyo, 1955-1960), 1926, 6437. For random examples of this common usage, see Su Ch'ing-pin, 1, 2, 35; Hsin T'ang-shu, 145:14b; Ch'ou-pan i-wu shih-mo [The management of barbarian affairs from beginning to end] (Peiping, 1930; hereafter, IWSM), TK, 72:34b, TC 4:25b; 5:51; 8:64b; 12:2b; 23:36b; etc. 10 See the illuminating discussion in Mi Chu Wiens, "Anti-Manchu Thought during the Early Ch'ing," Papers on China, 22A (May, 1969), especially 2-3. 11 Legge, 2:253; Wiens, 2; Wu Hung-chu, "China's Attitude towards Foreign Nations and Nationals Historically considered," The Chinese Social and Political Science Review, 10.1 (1926), esp. 17-19. On the reverse theme, consult Li Hung-chang, Letters to Friends, 1:9b; Lu Shih-ch'iang, Ting Jih-ch'ang yü tzu-ch'iang yün-tung [Ting Jih-ch'ang and the self-strengthening movement] (Taipei, 1972), 241-244. 12 Chinese policy toward the "sinicization" of foreigners was not consistent, however. See Schafer, 22, 49, 291 note 75; also Ch'ien Hsing-hai and L. C. Goodrich, trans., Western and Central Asians in China under the Mongols, by Ch'en Yuan (Los Angeles, 1966), 6ff. 13 Cited in Ch'ien and Goodrich, 9. I have modified the translation slightly after consulting the Chinese original. For a view contrary to Ch'en Yuan's, see Legge, 5: 355: "If he is not of our kin, he is certain to have a different mind”—an oft-cited passage from the Tso-chuan. These two conflicting views suggest a central question: What constituted a barbarian? Unfortunately, no clear answer can be given. Liang Ch'i-ch'ao noted in the late nineteenth century that the implications of the term had changed over time (see Wiens, 1); but even his comparatively sophisticated analysis oversimplifies an enormously complex problem. Lacking an objective standard by which to judge barbarian-ness, one is perhaps best served by deferring to the Chinese chronicler. If, for whatever reason, an individual appears in the record as a barbarian, then that is what he is. Such an arbitrary classification is in many respects unsatisfactory, but it reflects accurately the Chinese viewpoint at a given time, and underscores the uncertain status of even the most "sinicized" barbarian. An argument against writing about China's relations with foreign peoples "in the Chinese idiom and from the Chinese point of view" may be found in Timothy Connor, "Translating the 'Barbarians': A New Book in an Old Tradition," Harvard Journal of Asiatic Studies (hereafter, HJAS), 32 (1972). 14 Cited in Benjamin Schwartz, "The Chinese Perception of World Order, Past and Present," in Fairbank, The Chinese World Order, 280. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 134 RICHARD J. SMITH 15 Cited in Mary Ferenczy, "Chinese Historiographers' Views on Barbarian-Chinese Relations (14-16th C.), Acta Orientalia, 21.3 (1968), 356-357. 16 See Su Ch'ing-pin, 1-2, 596-597. As might be expected, the vocabulary of submission was highly refined, and often connected with the idea of return (kuei): Some common terms included: "[to come to] adhere to China' (nei-fu); “return and submit” (kuei-fu or kuei-chiang); “return to loyalty" (kuei-chung); “turn toward [Chinese] civilization” (hsiang-hua), etc. Related terms referring to specific values included "return to sincerity" (kuei-ch'eng), "return to right behavior" (kuei-i) and “return to virtue" (kuei-te). For the use of these various expressions in the context of employing foreigners in military affairs, consult Li Te-yü, chüan 2, 8, 10-11; chüan 5, 31, 34; chüan 7, 56-57; chüan 8, 59, 60-61; chüan 13, 101-103, 104, 108-109; chüan 14, 117; chüan 19, 159-160. See also Michael Loewe, "Chinese Relations with Central Asian, 260-90," in the Bulletin of the London School of Oriental and African Studies, 32 (1969), 100. 17 For a discussion of the circumstances under which a foreigner might gravitate to China, see Su Ch'ing-pin, 1-3 and especially 596-597; also Ch'u Tung-tsu, Han Social Structure (Seattle and London, 1972), 138-139; L. S. Yang, "Hostages in Chinese History," Harvard Journal of Asiatic Studies, 15 (1952), 512; Wang Yi-t'ung, "Slaves and Other Comparable Social Groups during the Northern Dynasties (386-618)," HJAS, 16 (1953), 295; Yu Ying-shih, Trade and Expansion in Han China (Berkeley and Los Angeles, 1967); Colin Mackerras, trans., The Uighur Empire (Columbia, S.C., 1972) and the numerous works by Henry Serruys in HJAS 17 (1954) and 22 (December, 1957), Oriens Extremus 6 (1959) and 8 (1961), Monumenta Serica 25 (1966), etc. 18 See the informative discussion of Chinese stereotypes regarding barbarians in Earl Swisher, China's Management of the American Barbarians (New Haven, 1951), 43-53. 19 Cited in Yang, "Historical Notes," 28. 20 Ibid., 28-29. 21 Ibid., 31. 22 Ch'ien and Goodrich, 8. "Before the Yuan, people of the Western Regions who served as officials in China were mostly military men; very few distinguished themselves in cultural affairs." 23 See Henry Serruys, "Mongols Ennobled during the Early Ming,” HJAS, 22 (December, 1957). For the use of the term "turning toward Chinese civilization” (hsiang-hua) with reference to the submission of Chinese rebels, see IWSM, TC 12:26. 24 See, for example, Serruys, "Were the Ming against the Mongols," 136ff.; also note 43. 25 Cited in Derk Bodde, China's First Unifier: A Study of the Ch'in Dynasty as Seen in the Life of Li Ssu, 280 (?)-208 B.C. (Leiden, 1938), 14-15. For background on Yu Yü, consult Edouard Chavannes (trans.), Les mémoires historiques de Se-ma Ts'ien (Paris, 1895-1905), II: 40-45; also Shih chi, 5: 15b-17b; 68: 7b-8; 83: 13a-b; 87: 3a-b; 110: 4b. 26 IWSM, TC 79; 11; Ch'ing-chi wai-chiao shih-liao [Historical materials on late Ch'ing foreign relations], (Peiping, 1932; hereafter WCSL) 129: 17. 27 See Yu cited in note 17. 28 See Michael Loewe, "The Campaigns of Han Wu-ti,” in Frank A. Kierman, Jr. and John K. Fairbank, eds., Chinese Ways in Warfare (Cambridge, Mass., 1974), 79 and 89; Chun-chu Chang, "Military Aspects of Han ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d EMPLOYMENT OF FOREIGN MILITARY TALENT 135 Wu-ti's Northwestern Campaigns," HJAS, XXVI (1966), 170, 172-173; Yü, 14; Lattimore, 485. Northern barbarian cavalry units were designated Hu-ch'i; southern barbarian units were called Yueh-ch'i. 29 Michael Loewe, "The Case of Witchcraft in 91 B.C.," Asia Major, XV.2 (1970), 180-181 traces Chin's career, major offices, and impact. See also Han-shu, 7: 1b; 38: 21ff; 68: 2a-b, 20b; 112: 16a-b. 30 G. Haloun, "The Liang-chou Rebellion 184-221 A.D.," Asia Major, I (1949-1950), 119; 121. Note the interesting case of Chao Hsin, discussed in Loewe, "The Campaigns," 79. 31 WSM, TC 79; 11; WCSL, 129: 17. 32 Cited in Ch'ien and Goodrich, 9. 33 See, for example, Yü, 205; Chi Ch'ao-ting, Key Economic Areas in Chinese History (New York, 1963), 99; Eberhard, 126; etc. 34 Mackerras, 56-61, especially 60-61. 35 See Su Ch'ing-pin, 399; Yüan, 160; Gabriella Molé, The T'u-yü-hun from the Northern Wei to the Time of the Five Dynasties (Rome, 1970), 157, 163, 167, 169, 180. 36 See Yüan, 153-163; Su Ch'ing-pin, 589. 37 See Wang Kung-wu, The Structure of Power in North China During the Five Dynasties (Kuala Lumpur, 1962); also Su Ch'ing-pin, 399. 38 The preface to this work is very illuminating. Therein, Li Te-yü describes the general circumstances of Wen-mo-ssu's submission, making repeated reference to past experience with submissive barbarians and lauding the present emperor's virtue. After extolling Wen-mo-ssu's merits, Li suggests that just as the Hsiao-ching (Classic of Filial Piety) defines the proper relationship of ruler and minister, father and son, so the I-yü kuei-chung chuan defines the proper behavior of foreign employees in the Chinese service. Implicit in the comparison is the idea that Li is to T'ang Wu-tsung what Tseng Ts'an was to Confucius. For further information on Wen-mo-ssu, see Chang Ch'ün, T'ang-tai hsiang-hu an-chih k'ao [An examination of the treatment of surrendered barbarians in the Tang dynasty]. Hsin-Ya hsieh-pao [New Asia College Journal], 1.1 (August, 1955), 310-311; James R. Hamilton, Les Ouïghours à l'époque des Cinq Dynasties d'après les documents chinois (Paris, 1955), 69, 71, 153-154; Su Ch'ing-pin, 397; Hsin T'ang-shu, 217(B) [lieh-chuan, 142 hsia]: 1-3; T'ang-shu, lieh-chuan, 145: 13-14. 39 Li Te-yü, 2: 10-11; see also ibid., 7: 56; 8: 57; etc. 40 Ibid., 2: 11. 41 Ibid., 5: 29, 31; 5: 33-35; 7: 56; 8: 59-60; 13: 101-109; 19: 159-160. 42 See Mackerras, 14-47; also Li Te-yü, 14: 116-119. Tseng Kuo-fan undoubtedly had the T'ang experience in mind when he wrote: "Since ancient times outer barbarians (wai-i) have assisted China; but in each case, after success, there have been unexpected demands," IWSM, HF 71: 10b. 43 Howard Levy, Biography of An Lu-shan (Berkeley, 1961), 17-20. 44 See Richard J. Smith, “Chinese Military Institutions in the Mid-Nineteenth Century, 1850-1860," Journal of Asian History 8.2 (1974), 124-125; also Lo Jung-pang, "The Decline of the Ming Navy," Oriens Extremus, 5 (1958), 165-168. 45 Sung-shih, 472: 18-21; Liu Sheng-mu, Ch'ang-ch'u-chai hsü-pi [Supplementary writings from the Ch'ang-ch'u study] (preface date 1929), 5: 146. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d EMPLOYMENT OF FOREIGN MILITARY TALENT 63 See Smith, "Foreign-Training,” 83-86. 64 Ward and other foreigners in the Chinese military service are studied in depth in Smith, Ward, Gordon and the Ever-Victorious Army. 65 For basic Chinese documentation on Ward's career, see IWSM TC 4: 25-276; 4: 40a; 4; 51b-52; 5: 6b-8b; 5: 33-36b; 5: 51-52; 5: 54; 6: 2a-b; 6: 14b; 6: 17b-18; 6: 19b-20; 6: 30-31; 7; 47b-48b; 9; 3-4. 66 IWSM TC 79: 11. 67 Ibid., TC 4: 25-26; see also John K. Fairbank, "The Early Treaty System," 270. 68 IWSM, TC 5: 33-36b; 5: 51-52; 6: 19b-20; 6: 30a-b. 69 Li Hung-chang, Letters to Friends, 1: 29. 70 Foreign Relations of the United States (1888), part 1, 211-217. 71 IWSM, TC 6: 17. 72 Ibid., TC 9; 3b. 73 Ibid., TC 9: 4. 74 Ching Wu and Chung Ting, eds., Wu Hsu tang-an chung ti T'al-p'ing r'ien-kuo shih-liao hsüan-chi [Selections of historical materials concerning the Taiping Heavenly Kingdom in Wu Hsu's archives] (Peking, 1958), 128-129, 75 See Martin Ring, "The Burgevine Case and Extrality in China, 1863-1866," Papers on China 20 (1969). In mid-1863, Prince Kung requested that Burgevine be expunged from the Chinese population register. See IWSM, TC 17: 136 and 20b. 76 Ring, 145-146, 156 note 70. 77 IWSM, TC 10: 46-49. 78 Ibid., TC 10: 50a-b. 79 Ibid., TC 15: 10b-11. 80 I have discussed this combination in Ward, Gordon and the Ever Victorious Army. For some indications of Li's approach, consult J. O. P. Bland, Li Hung-chang (New York, 1917); I. C. Cheng, Chinese Sources for the Taiping Rebellion, 1850-1864 (Hong Kong, 1963), 120-132; Gordon Papers (British Museum), Ad. Mss. 53, 386, Robert Hart to Charles Gordon, October 7, 1863. 81 See, for example, Feng Kuei-fen's Hsien-chih-r'ang chi [Collected essays from the Hall of Manifest Aspirations] (1876), 6: 46. 82 IWSM, TC 22; 3b; 24: 29a-b; 25: 27b-28b; 27: 28-29. On Gordon's return to China in 1880 to assist Li during the so-called Ili Crisis, consult Immanuel C. Y. Hsü, "Gordon in China, 1880," Pacific Historical Review 30.2 (May, 1964). 83 See Kuo T'ing-i, Taiping t'ien-kuo shih-shih jih-chih (A daily record of historical events of the Taiping Heavenly Kingdom] (Taipei, 1963), appendix, 165-167. 84 See Smith, "Foreign-Training". 85 See Mary Wright, The Last Stand of Chinese Conservatism: The T’ung-Chih Restoration, 1862-1874 (New York, 1967), 216; IWSM, TC 16; 11; 39; 22-29; 70: 38a-b and 41-42b; 85: 39a-b; 87; 31, 34-35. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 328 BOOK REVIEWS of George Eumorfopolos edited by Professor Perceval Yetts is certainly representative; and with respect to the latter, a good example is the first volume of the catalogue about the Charles Seligman Collection, on Chinese, Central Asian and Luristan bronzes, edited by Professor Howard Hansford. Professor Li's latest publication, although independently associated with a book title, yet, by its nature, should be classified as an illustrated catalogue about a private collection of Chinese art, since every item discussed by the author in Volume I and illustrated in Volume II is from the collection of Dr Charles Drenowaltz in Switzerland. Volume I consists of 15 chapters. I propose to give a brief summary for each chapter before presenting other remarks about this book in this review. Chapter I: Chapter II: Chapter III: Chapter IV: Chapter V: "Introduction", gives a general account of how European collectors built up their collections of Chinese art. It also gives a survey of the general development of Chinese painting. "Figure painting: Persistences and Transformation of the past", Here the central discussion is focused on figure paintings by Chao Liu (ca. 1350-1370) of the late Yuan Dynasty, and Hsieh Shih-chen (1487-after 1567), Chen Hung-shou (1599-1652) and Ting Yün-peng (b. 1547) of the Ming Dynasty; also Chao Yuan of the late Ch'ing Dynasty. "Landscape painting of Ming and Ch'ing: A point of view", serves as a general introduction to this branch of Chinese painting over some 500 years. "The Wu School: Re-establishment of the Yuan Tradition", emphasis is laid upon works by five literati artists of the Ming Dynasty; Shen Chou (1427-1509), Wen Cheng-ming (1470-1559), Lu Chih (1496-1576), Ch'en Kuan (ca. 1570-1640). In addition, works by artists of the school of T'ang Yin (1470-1523), and an album painting by an anonymous artist are also discussed. "The Wu School in the Seventeenth century: A Host of Little Masters", points of view are based on works by the following seven artists: Ch'en Kuan, Ch'en Huan (act. 1600-20), Chang Hung ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d BOOK REVIEWS 329 Chapter VI: Chapter VII: (1577-after 1668), Sheng Mao-yueh (act. 1620-40), Hsiang Sheng-mo (1597-1658), Yün Hsiang (1586-1655) and Shen Hao (act. 1630-50). "The Sung-chiang School: Triumph of a New Theory", under this headline five artists of the Ming Dynasty, Mo Shih-hung (ca. 1540-1587), Tung Ch'i-chang (1555-1636), Ku Shau-yu (act. early 17th century), Li Liu-fang (1575-1629), and Pien Wen-yü (act. 1620-1670) are discussed. "Various Directions of Late Ming: A Mixture of Old and New", this chapter covers Mi Wan-chung (1595-1628), Chang Jui-t'u (1576-1641), and Lan Yü (1585-1664). Chapter VIII: "The Orthodox Masters of Early Ch'ing: The Great Synthesis”, discussions are concentrated on Wu Li (1632-1718), Wang Hui (1632-1717) and Wang Yuan-ch'i (1642-1715). Chapter IX: Chapter X: Chapter XI: Chapter XII: "The Lou-tung School: Homage to Wang Yuan-ch'i", in this chapter the Lou-tung school artists are represented by Huang Ting (1660-1730), Chang Tsung-ts'ang (1686-still alive in 1755) and Wang Ch'en (1720-1797). "The Yu-shan School: Homage to Wang Hui”, in this chapter, Chiao Ping-chen (act. 1680-1720), Wang Chiu (act. later 18th century) and Prince Yung-jung (1744-1790) are taken as being representatives of this School, "The Anhwei School: Transformation of the Ni Tsan Tradition", four early Ch'ing artists: Hsiao Yün-ts'ung (1596-1673), Yao Sung (1648-after 1717), Hung-jen (1610-1663), and Mei Ch'ing (1623-1697) are discussed in this chapter. "Monks and Hermits: A silent Revolution”, another four early Ch'ing artists; K’un-ts'an (b. 1612-ca. 1673), Kung Hsien (b. 1617-1618, d. 1689), Chu Ta (1626-ca. 1705), and Tao-chi (b. 1641-d. before 1720), are discussed under this heading. Chapter XIII: "The Yang-chou School: Haven of the creative mind”, two Yang-chou school artists; Chin Nung (1687-1765) and Huang Shen (1687-1768) are discussed in detail. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 338 BOOK REVIEWS native of Pan-yu of Kwangtung Province, who was born in 1909 and died in 1960. He was not only a collector of Chinese art, but also happened to be a minor seal carver. In this branch of Chinese art, under the experienced guidance of an elderly Cantonese seal carver and scholar, Teng Erh-ya (1884-1954), Chang Hsiang-ning was trained as a seal carver. He has also carved two seals for another well-known Kwangtung paleographist, Jung Keng35. Lastly, in Prof. Li's A Thousand Peaks and Myriad Ravines there appears a little problem of use of references. Some useful information has occasionally been neglected. For example, Hsiao Yün-ts'ung's long handscroll called Kuei-yü I-yüan T'u -λ (pl. LV-LIX) or as Prof. Li has rendered it in English; "Going Home and Living Abroad Are the Same Thing" (p. 172), the following aspects are disputable. Firstly, his introduction about the length of Hsiao Yün-ts'ung's landscape handscroll. It is certainly true that the amazing size; 23.5 × 1302 cm, of this very scroll now in Drenowaltz Collection makes it one of the longest paintings in the handscroll format in China (p. 172). However, it is believed that this figure can be made still more meaningful to student of Chinese art if this particular measurement is compared with the measurements of other long handscrolls. Prof. Li could also point out that Hsiao Yün-ts'ung seems to have been an artist in favour of producing very long handscrolls. To be more specific, the length of Hsiao Yün-ts'ung's other landscape handscroll, according to a Japanese record3, measures more than 40 Japanese feet, namely, 12.12 feet37. This is almost as long as 13.02 feet, the length of Hsiao Yün-ts'ung's handscroll now in Drenowaltz collection. With regard to Hsiao Yün-ts'ung, it is undoubtedly true that not much is known about his early life. Yet, some useful information related to Hsiao Yün-ts'ung's middle age has not been taken into account when Prof. Li wrote his general introduction about the life of this artist. To be more specific, in 1638, when Hsiao Yün-ts'ung was 43 years old38, like many of his contemporary literati-artists around the same time39, he joined the well-known Fu She Association (復社 Association of Reconquering)40. The major interest of this association, from the very beginning, was always politics. At first, around the 1630's, the general motivation of this institution was to encourage the disorganized intellectuals of that time to stand up against the political power established by the eunuchs which ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 342 BOOK REVIEWS 34 This observation is mainly based on the fact that the first poem from his own collection is entitled "Chin shou-men has shown me a rubbing of the inscription taken from the bronze bells being made for the Ching-lung Monastery during the Tang Dynasty.” 毒門见示所裁唐景龍觀錘髭拓本 In Li E's Fan-hsieh SFC, chuan 1, p. 1 under this poem, the date of its completion is recorded by the combined used of the Chinese cyclical characters: chia-mu which according to Li E's chronology, is to be identified as 1714 (the 53rd year of the Kang-hsi era). 35 Ever since 1963, the Kwang-tung ying-jen chuan, “A Biographical study of the seal-carvers in Kwang-tung", edited by Ma Kuo-chuan, has continuously appeared in the -lin section of Hong Kong's Ta Kung Pao Daily News. His study about Chang Hsiang-ming in particular, appeared in Ta Kung Pao, December 19, 1965. In October 1974 this biographical information was edited and published by the Nan Tung Company in Hong Kong, still entitled Kwang-tung ying-jen chuan. The portion concerning Chang Hsiang-ning is to be seen in this book edition p. 98. 36 This is based on Takikawa Shiteru's colophon being inscribed on Hsiao Yün-ts'ung's painting entitled Li Sao T’u. A full reproduction of this painting has been printed in 1924 in Tokyo by Seigei Omura as one item of his edited Zubon Sosho. In addition, Takikawa's colophon was also quoted by Professor Akiyama Mitsuo in his Sho Sekiboku to Shuzan Koryo zu which appeared as the last article, being collected in the same author's Nihon bijusisu ronko (1943, Tokyo), pp. 413-414. 37 According to Tzu Hai (1967, Taiwan edition), Appendix V (A conversion chart British, Japanese and Metric Lengths), each Japanese feet equals 0.3030 metre. Thus, 40 Japanese feet equal 12.12 metre. On the other hand, since the Drenowaltz handscroll measures 1302 cm; namely, 13.02 metre, the lengths of this painting, now in Switzerland, and the Li Sao Tu, once in Japan, are certainly very close. 38 See Hu I: "Hsiao Yun-ts'ung Nien-p'u” “A Biographical study of Hsiao Yün-ts'ung on A Yearly Basis”, in Mei-shu Yen-chiu (1960, Shanghai), No. 1. 39 For these literary men who were gifted artists as well as members of the Fu She Association, these were, in addition to Hsiao Yün-ts'ung, many others, such as Li Sui-chlu from Kwangtung province, Wan Shou-ch'i (1603-1652), Wu Wei-yeh (1609-1671), Chi Pao-chia (middle 17th century) and Mao Hsiang (1611-1693) from the Kiangsu province, Fang I-chih (1611-1671) from the An-hui province, and Yang Wen-ts’ung (1597-1645) from the Kwei-chou province. These were all example-figures of such a type. 40 Hsiao Yün-ts'ung name is listed in Fu She Hsin-Shih Lu "Records of Members of the Fu-she Association" first volume, p. 7a. This rare book is now owned by the Institute of History and Philology, Academia Sinica at Nankang, Taiwan. 41 Hsieh Kuo-chen: "Nan-ming shih-luch" “A Brief History of the Southern Ming Period" (1957, Shanghai), pp. 12-13. 42 S. W. Stephen: Chinese Art, 2 vols. (1904-06, London). 43 Ch'eng Wei: “A primary study on the Origin and Development of Ancient Bird-and-flower paintings" in Wen-wo (1963, Peking), No. 10, p. 22-29. This article probably serves as the only research on the history of Chinese painting by using one single painting collection as its basis. Yet unlike the work done by Professor Li ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 22 RICHARD J. SMITH 11 Comparative studies on selected aspects of modernizing change in these two time periods would be illuminating. One might compare, for example, the aims and accomplishments of the Peking Tung-wen kuan (established in 1862) and the Bansho Shirabesho (established in 1858). On the former, see Wright, The Last Stand of Chinese Conservatism: The T'ung-chih Restoration, 1862-1874 (New York, 1967), 241-248; on the latter, consult Marius Jansen, "New Materials for the Intellectual History of Nineteenth-Century Japan," Harvard Journal of Asiatic Studies, 20 (1957), 569-582. On the use of Westerners in military affairs in Japan from 1853-1868, see Presseisen, 1-23; H. J. Jones, "Bakumatsu Foreign Employees," Monumenta Serica, 29.3 (Autumn, 1974). 12 Presseisen, chapter 1; Smith, , chapter 4. 13 Albert Craig, Chôshu in the Meiji Restoration (Cambridge, Mass., 1961), 131-136, 201-203, etc.; Richard J. Smith, "Foreign-Training and China's Self-Strengthening: The Case of Fenghuang-shan, 1864-1873,” Modern Asian Studies, 10.2 (1976). 14 Presseisen, 22-23. 15 See notes 7 and 8; also Hyman Kublin, "The 'Modern' Army of Early Meiji Japan," Far Eastern Quarterly, 9.1 (November, 1949), 24-26; Meron Medzini, French Policy in Japan during the Closing Years of the Tokugawa Regime (Cambridge, Mass., 1971), 125-133. 16 For a discussion of Li's modernizing efforts, his extensive use of foreign assistance, and the obstacles he encountered, see S. Y. Teng and John K. Fairbank, China's Response to the West (New York, 1966), 111-112; K. C. Liu, “The Confucian as Patriot and Pragmatist: Li Hung-chang's Formative Years, 1823-1866,” Harvard Journal of Asiatic Studies, 30 (1970); Kenneth Folsom, Friends, Guests and Colleagues (Berkeley and Los Angeles, 1968), 152-157; and K. C. Liu, “Li Hung-chang in Chihli,” in Albert Feuerwerker, et al., eds. Approaches to Modern Chinese History (Berkeley and Los Angeles, 1967). 17 See, for example, Lord Charles Beresford, The Break-up of China (New York and London, 1899), 267-289, esp. 270-280; Major A. E. J. Cavendish, "The Armed Strength (?) of China," Journal of the Royal United Service Institution, 42 (June, 1898), 709-710, 713-714, 717; Richard J. Smith, "Chinese Military Institutions in the Mid-Nineteenth Century, 1850-1860," Journal of Asian History, 8.2 (1974), 127. 18 See Smith, "Foreign-Training," 212; Cavendish, 709-710, 713-714. 19 See, for example, Cavendish, esp. 720-723; Captain W. R. E. Gill, "The Chinese Army," Journal of the Royal United Service Institution, 24 (1881), 371-377; Chester Holcombe, China's Past and Future (London, 1904), 81-88; "The Chinese and Japanese Armies," reprinted from the Army and Navy Gazette in the Journal of the Military Service Institution of the United States, 15 (1894), 1258; James Scott, "The Chinese Brave," Asiatic Quarterly Review, 1 (1886), esp. 240; etc. 20 See Smith, , Chapters 8 and 9. 21 See Yang-wu yün-tung cited in Smith, "Foreign-Training," 218. On Chinese resistance to foreign instructors and officers, see ibid.; also Cavendish, 720-721. 22 See, for example, L. C. Arlington, Through the Dragon's Eyes (London, 1931), 18; Stanley Wright, Hart and the Chinese Customs (Belfast, 1950), 478-481; John Rawlinson, China's Struggle for Naval Development, 1839-1895 (Cambridge, Mass., 1967), 65-78, 93-94, 163; Holcombe, 80-85, esp. 83. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 MILITARY EDUCATION IN CHINA, 1842-1895 25 basis for progress reports to the throne.58 In 1890, a specialized program of instruction in railroad engineering was introduced, although no information exists on the total number of students involved.59 Periodically, students from the Tientsin Military Academy were sent to Port Arthur and Shan-hai-kuan for practical training in infantry, cavalry, and artillery units.60 In addition, cadets at the school occasionally gained actual battle experience, notably in 1891 against rebel forces at Jehol and elsewhere. According to Li Hung-chang, the experiment was quite successful.61 Only one group of Tientsin academy cadets went abroad: In 1889, Li sent Tuan Ch'i-jui, Wu Ting-yüan, Shang Te-ch'üan, Kung Ch'ing-t'ang, and T'eng Yü-tsao to Germany for advanced study. After a year of military academy instruction in Berlin combined with advanced training at the Krupp gunworks in Essen, the students returned to China.62 Like the Tientsin Naval Academy, established by Li in 1880, the Tientsin Military Academy was financed by the shrinking Pei-yang maritime defense account.63 In all, the money was reasonably well-spent, but, as Wang Chia-chien has indicated, the academy suffered from a variety of administrative, financial, and other problems (including difficulties with foreign employees), many of which also plagued the few other military and naval training facilities of the period.64 Nonetheless, on the eve of the Sino-Japanese War, China appeared to have built a respectable military and naval organization. In fact, when conflict between China and Japan seemed likely, most Westerners gave the strategic edge to China.65 But the illusion of China's superiority on land and sea was quickly shattered by Japan's rapid drive into Korea, Manchuria, and China Proper. Judiciously combining land and sea operations, the Japanese completely overwhelmed the diverse Chinese military forces sent to resist them.66 Throughout the war, reports from British, French, and other foreign observers repeatedly praised the Japanese for their able strategy and tactics, effective training, tight discipline, valor, esprit de corps, and the excellence of their support facilities. No such praise was forthcoming for China.67 The Sino-Japanese War illustrated with striking clarity the bankruptcy of China's "self-strengthening" movement. In almost every respect, Japan's strengths during the conflict were China's ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 MILITARY EDUCATION in CHINA, 1842-1895 31 Chinese society.103 The new content of military education, which emphasized technical skills and diluted traditional values and loyalties somewhat, created a new professional elite that was significantly different in outlook from even such relatively progressive (and rare) individuals as Chou Sheng-chuan.104 For all his innovativeness, Chou remained bound by the inhibiting institutional structure of the Anhwei Army as well as the limits of his own educational experience within that force. As a result, he was never able to resolve certain fundamental conflicts in his self-image, attitude, and approach toward military affairs and reform.105 One is tempted to see in Chou the tensions of becoming "modern" and remaining "Chinese" suggested by Joseph Levenson, and even a kind of nineteenth-century version of the "red versus expert" dilemma of more recent times. Although Chou obviously admired Western military organization and repeatedly solicited foreign military advice, he was also anxious to demonstrate that the Chinese yung-ying model was in many respects equivalent or superior to the Western model, and he often reacted quite defensively to foreign criticisms.106 Chou admired foreign technology (at one point maintaining that bullets were more important than rations), but he also repeatedly stressed the human factor in warfare, down-playing on occasion foreign advantages in organization and weapons, emphasizing the importance of "will" (chih-ch'i), and periodically suggesting to Li Hung-chang the utility of rapidly recruiting volunteers (i-yung) and employing them as "surprise troops" (ch'i-ping).107 Obsessed with the need for intensive drill, Chou nonetheless continually employed the Sheng-chün in non-military tasks which undoubtedly compromised its fighting effectiveness—work on military agricultural colonies (t'un-t'ien), land reclamation, flood and famine relief work, and so forth.108 Finally, although Chou seems to have considered himself to be a professional soldier, and was anxious to foster positive attitudes toward the military, he, like virtually all of his fellow officers and commanders, esteemed civil status and sought identification with the civil bureaucracy.109 The more genuinely professional education provided by the Tientsin Military Academy after Chou's death helped resolve some of the tensions that seem to have plagued Chou.110 Certainly, it allowed the many Tientsin-trained commanders in Yüan Shih-k'ai's Peiyang Army to accept more readily the modern principle and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 190 JULIAN F. PAS be followed. In other words, for the average Chinese, religion is a socially important value system to make for a smooth functioning of human relationships as much as it is a method to obtain divine favours to increase the effectiveness of human efforts toward the realization of a happy life. END-NOTES 1 This paper was first presented at the joint panel of the CASA and the CSSR on Chinese Religion at the Conference of the Learned Societies in Saskatoon, May 1979. 2 Compare the five-volume work written by J. J. M. de Groot: The Religious System of China; although it is mainly based on his field work done in Amoy, it is considered to be a standard work on Chinese religion in general. 3 See P. C. Baity, Religion in a Chinese Town (Asian Folklore and Social Life Monographs, no. 64), Taipei: The Orient Cultural Service, 1975. (See my review article pp. of this issue). 4 See various ceremonial and memorial booklets issued by the Municipal Government of Taipei, Tainan and Taichung, e.g., Ta-ch'eng chih-sheng hsien-shih K'ung-tzu shih-tsun chien-shuo, Taipei, 1974, Ta-ch'eng chih-sheng hsien-shih K'ung-tzu shih-tsun chien-chieh (Memorial Service for Confucius on his Birthday), Taichung, 1977. 5 See Y. Raguin, S.J., "Buddhism in Taiwan", pp. 179-185 in H. Dumoulin, ed. Buddhism in the Modern World, London, New York: Collier Macmillan Publishers, 1976. 6 Questions and Answers about the Republic of China (Taipei: Chung-hua Information Service, 1978), p. 17. 7 W. L. Grichting, The Value System in Taiwan 1970: A Preliminary Report. Taipei, 1971. (Quoted by Y. Raguin). 8 See for example Taiwan Tzu-miao ch'uan-chi, Ed. by Wang I-han, Taichung Luan-yu Journal Society, 1977. Lists of local temples issued by municipal governments follow the same pattern. However, the more scholarly but antiquated list published in the Taiwan Gazetteer and adopted by Lin Heng-tao divides the temples into three main groups: Taoist, Buddhist, folk-religion (t'ung-su). 9 See Lin Heng-tao, Taiwan Szu-miao Ta-ch'uan, Taipei: Ch'ing-wen Publishing Company, 1974. 10 See M. Saso "The Taoist Tradition in Taiwan", China Quarterly No. 41 (1970), 83-102. 11 M. Saso, "Red-Head and Black-Head: the Classification of the Taoists of Taiwan according to the Documents of the 61st Heavenly Master," Bulletin of the Institute of Ethnology, Academia Sinica (Taipei), 30 (1970). 12 See H. Welch, "The Chang T'ien-shih and Taoism in China", Journal of the Oriental Society 4 (1957-58), 188-212. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 198 WILLIAM Y. CHEN Chang, Yung-ch’eng. Wu-chen-pien chi chu. Taipei, 1962. 張用成,悟真篇集注,台北,自由出版社,1962. 1 v. LC, SA Chao, Liang-p'i. Hsüan wei hsin yin. Taipei, 1968. 趙兩弼,玄微心印,台北,自由出版社,1968. 2, 25, 15, 19 p. LC, SA Chao, Pi-chen, b. 1860. Hsing-ming fa chüeh ming chih. Taipei, 1963. 趙避塵,性命法訣明指,台北,真善美出版社,1963. 34, 514 p. LC Ch'en, Hsien-wei. Wen-shih-chen-ching yen wai ching chih. Taipei, 1965. 陳顯微,文始真經言外經旨,台北,自由出版社,1965. 114, 2 p. LC, SA Ch'en, Hsü-pai. Hsuan-tsung cheng chih. Taipei, 1966. 陳虛白,玄宗正旨,再版,台北,自由出版社,1966. 2, 6, 152 p. LC, SA Chiang, K’o-chih. Hsiu tao chuan chih. Taipei, 1964. 蔣克志,修道全指,台北,自由出版社,1964. 100, 22, 50 p. LC, SA Fang-nei-san-jen. Nan pei ho ts'an fa yao. Taipei, 1958. 方内散人,南北合法要,台北,自由出版社,1958. 4, 198 p. LC, SA Fu, Chin-ch’üan. Cheng tao i k'uan chen chi. Taipei, 1959, 傅金銓,證道一貫真機,台北,自由出版社,1959. 2 v. LC, SA Fu, Chin-ch'uan. Hsing t'ien cheng ku Wu-hsing ch'iung yüan ho k'an. Taipei, 1960. 傅金銓.性天正鵲、悟性窮源合刊、台北,自由出版社,1960. 25, 64 p. LC, SA Han-ku-tzu. Wu-hsing ch'iung yüan. n.p., 1852. 涵谷子,悟性窮原.n.p.,山陽縣大白洞存版,1852. 2, 2, 38 double leaves. CA Hsiao, T'ien-shih. Tao hai hsüan wei. Taipei, 1974. 蕭天石,道海玄徽、台北,自由出版社,1974. 15, 691 p. LC, SA ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 BIBLIOGRAPHY OF TAOISM Yün-chi ch'i ch'ien. Taipei, 1975. 雲笈七籤,張君房輯,台北,台灣商務,1975. 852 p. 201 CA, LC, SA # 6. BIOGRAPHY OF TAOISM Chang, Ch'i-chün. Chih hui ti Lao-tzu. Taipei, 1976. 張起鈞,智慧的老子.台北,新天地書局,1976. 6, 2, 208 p. 6.2, LC Chang, Chih-ho. Hsüan-chen-tzu. Taipei, 1966. 張志和,玄真子,台北,台灣商務,1966. 55 p. SA Cheng, Ch'ang-shih. Hsien hsüeh cheng-chuan. Taipei, 1960. 鄭昌時,仙學正傳,台北,自由出版社,1960. 42, 33 p. LC, SA Chih-yu-tzu. Taipei, 1966 至游子,撰人不詳,台北,台灣商務,1966. 68 p. SA Chung-li, Ch'üan. Chung-Lü ch'uan tạo ch’üan chi. Taipei, 1965. 鍾離權,鍾呂傳道全集,台北,自由出版社,1965. 244 p. LC, SA Hai-ling san-hsien chuan. Shanghai, 1937. 海陵三仙傳,撰人不詳,上海,商務,1937. 9 p. SA Hsiang an tu. Shanghai, 1933. 香案牘,陳繼儒纂,上海,商務,1933. 1, 2, 13 p. CA Hsiao yao ti tzu yu jen: Chuang-tzu. Chung-ho hsiang, T'ai-pei hsien, 1967. 逍遙的自由人:莊子,林耀川編譯,台北縣中和鄉,常春樹,1976. 194 p. LC Hsien li chuan. Shanghai, 1937. 仙史傳,太上隱者輯,上海,商務,1937. 5 p. CA Huang, Lu-tseng, 1487-1561. Chung-Lü ĕrh hsien chuan. Shanghai, 1937. 黄魯曾,鍾呂二仙傳,上海,商務,1937. 2, 2 p. Huang, Yung-liang. Pei-p'ai ch'i chen hsiu tao shih chuan. Taipei, 1965, 黃永亮,北派七真修道史傳,台北,自由出版社,1965. 88 p. LC, SA ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 BIBLIOGRAPHY OF TAOISM 203 Wu, Shou-yang. Ku pen Wu-liu hsien-tsung ch'üan chi. Taipei, 1962. 伍守陽, 古本伍柳仙宗全集, 台北, 真善美出版社, 1962. 716 p. LC, SA Wu-neng-tzu. Taipei, 1965. 無能子, 撰人不詳, 台北, 台灣商務, 1965. 52 p. SA 7. RELATIONSHIP WITH CONFUCIANISM AND BUDDHISM 與儒佛等之關係 Chang, Shang-te. Ju Tao sheng ming che-hsüeh. Taipei, 1976. 張尚德, 儒道生命哲學, 台北, 帕米爾書店, 1976. 5, 3, 143 p. LC Chao, Ling-ling, 1947- Hsien Ch'in Ju Tao liang chia hsing shang ssu hsiang ti yen chiu. Taipei, 1977. 趙玲玲. 先秦儒道兩家形上思想的研究. 台北, 嘉新水泥公司文化基金會, 1977. 2, 166 p. LC Chao, Yü-hsiu. San-chiao yüeh yen. Hongkong, 1971. 趙聿修. 三教約言. 香港, 圓玄學院, 1971. 40, 39 p. BC Chu, Ching-chou. Wu-cheng Fo fa yü Chung-kuo wen hua. Taipei, 1968. 朱鏡宙, 五乘佛法與中國文化. 台北, 樂清朱氏詠莪堂, 1968. 3, 4, 261 p. LC Huang, Shang. San-chiao ho tsung lo yü t’ang yü lu. Taipei, 1962. 黄裳. 三教合宗樂育堂語錄, 台北, 自由出版社, 1962. 1 v. LC, SA Hung, Tzu-ch'eng. Hung-shih hsien Fo ch'i tsung. Taipei, 1960. 洪自誠, 洪氏仙佛奇蹤, 台北, 自由出版社, 1960. 2 v. LC, SA Ju Dō shishi meigen ko. Tokyo, 1978. 儒道四子名言考, 五十嵐一郎, 東京, 空間書院, 1978. 225, 4 p. LC ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 BIBLIOGRAPHY OF TAOISM Tu, Wang-chih. Ju Fo Tao chih hsin yang yen chiu. Taipei, 1968. 205 杜望之,儒佛道之信仰研究,台北,明書局,1968. vi, 4, 2, 178 p. BC, CA, LC Wei, Shou, 506–572. Gisho shakuroshi no kenkyū. Kyoto, 1961. 魏收,魏書釋老志の研究,京都,佛教文化研究所出版部,1961. 5, 7, 544 p. CA, LC Wu, I, 1939- Ch'an yü Lao-Chuang. Taipei, 1970. 吳怡,禪與老莊.台北,三民書局,1970. 4, 2, 185 p. LC Wu, Yao-yü. San-chiao li ts'e. Taipei, 1976. 吳耀玉,三教蠡測,台北,新文學出版公司,1976. 804, [34] p. LC Yamemuro, Saburo, 1905– Jukyō to Rō-Sō. Tokyo, 1966. 文室三良,儒教老莊,東京,明德出版社,1966. 210 p. BC, LC Yang-chen-tzu. Kuan t'ung san-chiao yang chen chi. Taipei, 1966. 養真子,贯通三教養真集,台北,自由出版社,1960. 1 v. LC, SA Yang, Fu. Ch'an hsüan hsien chiao pien. Shanghai, 1936. 楊溥. 禪玄顯教編.上海,商務,1936. 1 v. CA Yoshioka, Yoshitoyo, 1916– Dōkyō to Bukkyō. Tokyo, 1959. 吉岡義豐、道教佛教,東京,日本學術振興會,1959. v. CA, LC 8. ALCHEMY AND HYGIENE Chang, Sung-ku. Tan-ching chih nan. Taipei, 1959. 張松谷,丹經指南,台北,自由出版社,1959. 1 v. LC, SA Chang, T'ung. Chang San-feng t'ai chi lien tan mi chüeh. Taipei, 1976. 張通,張三丰太極鍊丹秘訣,台北,自由出版社,1976. 2, 268 p. LC, SA ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 206 WILLIAM Y. CHEN Chang, T'ung. San-feng tan chüeh. Taipei, 1969. 張通,三丰丹訣,台北,自由出版社,1969. 2, 123 p. LC, SA Ch'en, Chih-hsü. Chin-tan ta yao. Taipei, 1963. 陳至虛,金丹大要,台北,自由出版社,1963. 31 p. LC, SA Chin-tan chen ch'uan. Taipei, 1962. 金丹真傳,孫汝忠傳,再版,台北,自由出版社,1962. LC, SA 142 p. Chin-tan ta ch'eng chi yao. Taipei, 1965. 金丹大成輯要,歷代古真傳述,台北,自由出版社,1965. 2, 189 p. LC, SA Chung-li, Ch'üan. Chin-tan hsin fa. Taipei, 1970. 鍾離權,金丹心法,台北,自由出版社,1970. 78 p. LC, SA Ito, Mitsuan. Tseng ting yang sheng nei kung mi chüeh. Taipei, 1966. 伊藤光遠。增訂養生內功秘訣,台北,自由出版社,1966. 230 p. LC, SA Ku pen yang sheng hsü chih. Taipei, 1967. 古本養生須知,無名子輯錄,再版,台北,自由出版社,1967. 2, 126 p. LC, SA Li, Ch'ing-yün. Ch'ang sheng pu lao mi chüeh. Taipei, 1959. 李青雲,長生不老秘訣,台北,自由出版社,1959. 6, 4, 114, 4 p. Liu, Yü. Ch'iao-yang-ching Chin-tan-miao chüeh ho k'an. Taipei, 1960. 劉玉,樵陽經金丹妙訣合刊.台北,自由出版社,1960. 1 v. LC, SA Lü, Yen, b. 798. Wu-chen-pao-fa Hsien-Fo-chen-chuan ho k'an. Taipei, 1969. 呂嵒,悟真寶筏,仙佛真傳合刊,台北,自由出版社,1969. 4, 2, 6, [82] p. LC, SA Lung-men-p'ai tan fa chüeh yao. Taipei, 1965. 龍門派丹法訣要,閔一得輯註,台北,自由出版社,1965. LC, SA 2, 208 p. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 208 WILLIAM Y. CHEN Hsien hsüeh tz'u tien. Taipei, 1962. 仙學辭典,戴源長編著.台北,台灣台北監獄印刷工場, 1962. 2, 2, 15, 175 p. LC Hsien-yüan-pien-chu, Chih-yen tsung ho k'an. Taipei, 1976. 佛苑編珠, 至言總合刊.蕭天石主編.台北,自由出版社, 1976. 3, 2, 244 p. LC, SA Li shih chen hsien t'i tao t’ung chien. Taipei, 1968. 歷世真仙體道通鑑,趙全陽纂輯,台北,自由出版社, 1968. 3 v. (1356 p.) LC, SA Lü, Yen. b. 798. Ching-tso-fa chi yao. Taipei, 1976, 呂峦.靜坐法輯要.三版增訂本.台北,自由出版社, 1976. 4, 8, 320 p. LC, SA Shih, Chien-wu. Hsi-shan-ch'ün-hsien-hui-chen-chi, Chin-lien- cheng-tsung-chi ho k'an. Taipei, 1965. 施肩吾,西山潭仙會真記,金蓮正宗記合刊.台北,自由出 版, 1965. 230 p. LC, SA Shimode, Sekiyo, 1918– Shinsen shiso. Tokyo, 1968. 下出積與,神仙思想,東京,訓弘文館,1968. 3, 5, 249, 8 p. CA, LC Wang, Chien-chang. Hsien shu mi k'u. Taipei, 1960. 王建章,仙術秘庫,台北,自由出版社,1960. 1 v. LC, SA ## 10. PERIODICALS Dōkyō kenkyu. Tokyo, 1965- 道教研究第1——册.東京,豐島書店,1965- CA, LC Tao-chiao wen hua. (Journal of Taoist culture) Taipei, 1977- 道教文化.台北,道教文化雜誌社,1977- SA Tõhō shukyō. Kyoto, 19– 東方宗教,京都,19- CA, LC : ! Page 240 Page 241 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 60 JUAN YUAN'S MANAGEMENT OF SINO-BRITISH RELATIONS IN CANTON, 1817-1826 167 Ibid., 1:22b-23. Court letter to Juan Yuan et al., TK 2/5/25 (1822/7/13). 07 After Juan Yuan left Canton, his successor as Governor-General of Kwangtung and Kwangsi, Li Hung-pin, established a system of patrol boats to check on opium smuggling. Each boat received a monthly bribe to permit the illicit trade. Liang, Kuang-chou shih-san hang k'ao, p. 299. Chang Shun-ts'un # Tao-Kuang ch'ao Ch'en 陳 Ch'en-Li shih ★BA chin f chüan-na ‡Ã1⁄4 fen 分 Hsiang-shan J Hsin-hui hsien-chih Hsi Nai-chi 許乃濟 Hsüeh-hai t'ang*** Hu-Kuang Hu-pu 户部 Huang I-ming *** I-li-pu 伊里布 Juan Yuan 阮元 Kuang-tung shih-san hang k'ao Kuang tung tung chi là ki Kung-chung-tang kung-hong 2Ấ Kuo-Liang shih Li Hung-pin 李鴻賓 Liang Chia-pin 梁嘉彬 Liang-Kuang✯ Liang-Kuang yen-chih ch'ou-pan i-wu shih-mo tao-t'ai Ti-tzu chi, for (Lei-t'ang-an-chuɃ‡ƒ‡ ti-tzu chi) Ts'an-chan ta-ch'en ★★★E ts'un += 1/10 Chinese foot) Wai-chi-tang >-*# Wai-chiao shih-liao ££* Wu Kuo-yung Wu-lung-a Wu Shou-ch'ang ££ 3 Wu Ts'ung-yao 14 Wu Tun-yuan {£✶ ̃ yang-hang *{1 yang-shang 洋商 Yeh Huan-shu #£# Yeh Hsia 葉及 Yen-ching shih-chi &*£✯ Yun-Kuei + Nei-wu-fu Pan-yü 番禺 pao-chia 保甲 Ta-Ku # ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m THE HONG KONG ORIGINS OF DR. SUN YAT-SEN'S ADDRESS TO LI HUNG-CHANG 177 Translation from op. cit., vol. 3, p. 1. # The school was set up in 1870 and was originally named the Diocesan School and Orphanage for Boys and known in its short form as the Diocesan Home. The orphanage was closed in 1896, but the school has continued as the Diocesan Boys' School. Its early history is given in W.T. Featherstone, The Diocesan Boys' School and Orphanage, Hong Kong, 1869 to 1919 (Hong Kong, 1930).* The Central School was set up by the Hong Kong Government in 1862 as a result of a proposal from the famous sinologue James Legge. It was the first government school put directly under the supervision of a government officer recruited from Britain. The school was meant to be a model school for the promotion of teaching of English and Western learning. For its history, see Gevenneth Stokes, Queen's College, 1862–1962 (Hong Kong, 1962). 7 The article was written in 1937, when the early school register was still in the possession of Queen's College. The Yellow Dragon, vol. 37, p. 94. It is still not clear when Sun entered the college. It is generally known that Sun was transferred to Hong Kong in early 1887, but the college was not opened until October of the same year. It is possible that Sun had been transferred to work at the Alice Memorial Hospital as a student before the college was officially opened. For Sun's student life in the college, see Lo Hsiang-lin, Kuo-fu chih ta-hsüeh shih-tai (Chungking, 1945). 10 A brief survey of the significant role of the Central School in this respect is given in Ng Lun Ngai-ha, “Role of Hong Kong Educated Chinese in the Shaping of Modern China”, paper presented to the 8th IAHA Conference, 1980. 11 “For more information on these and other early Hong Kong newspapers, see Ng Lun Ngai-ha, “A Survey of Source Materials in Hong Kong Related to Late Ch'ing China”, Ch'ing-shih wen-t'i, 4, (December 1979), 145–146, appendix A. 12 The China coast newspapers are valuable sources for the study of modern Chinese history. For a brief survey of these materials, see Frank H. H. King and P. Clarke (eds.), A Research Guide to China Coast Newspapers, 1822-1911 (Camb. Mass., 1965). 13 It was said that Sun might have contributed articles to the local newspapers and also to the Wan-kuo kung-pao, of which Cheng Kuan-ying was a patron. See Sun Chung-shan nien-p'u (Peking, 1980), p. 24 and Lo Hsiang-lin, "Kuo-fu yü Ho Chi chüeh-shih ti kuan-hsi", Kuo-fu ti kao-ming kuang-ta (Taipei, 1965), p. 129. 14 The Hao T'ou yueh-k'an 14 and 15 (1947), a magazine published by a secondary school in Chung-shan county, noted that it was first published in the Macao Daily in 1892. Its full text can now be found in Sun Chung-shan Shih Jiao chuan chi (Kuang tung wen shih tzu-liao, Canton, 1891), pp. 271–273. 16 For a brief comparative study of the two letters, see Huang-yen, “Chi-shao Sun Chung-shan 'chih Cheng Tsao-ju shu'”, Li-shih yen-chiu (1980:6), pp. 184–189. 10 For a short description of Ho's life and career in Hong Kong, see Wu Hsing-lin, The Prominent Chinese in Hong Kong (Hong Kong, 1936), II, pp. 1–2. Ho's contributions to the reform movements in China have been studied in a number of works. The more recent ones are Chiu Ling-yeong, The Life and Thought of Sir Kai Ho Kai (unpublished Ph.D. dissertation, University of Sydney, 1968) and Tsai Jung-fang, “Comprador Ideologists in Modern China: Ho Kai and Hu ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 211 ROYAL ASIATIC SOCIETY HONG KONG BRANCH MEMBERSHIP LIST (As at 31st December, 1982) Patron H.E. Sir Murray Maclehose, G.B.E., K.C.M.G., K.C.V.O., HONORARY MEMBERS The Aide-de-Camp, Government House LAM, Mr. Yung-fai LAWRY, Mr. R.E. MACLEHOSE, Sir Murray, G.B.E., K.C.M.G., K.C.V.O. O'HARA, Mrs. Margaret, TOPLEY, Dr. Marjorie, LOCAL LIFE MEMBERS ALLEYNE, Mrs. E.L. BOARD, Mr. D.B.M. BONSALL, Mr. G.W. BUTT, Dr. N.S.G. CALCINA, Mr. P.G. CHAMBERS, Mr. J.W. CHAN, Mr. Alfred T. CHENG, Mr. Tuck CHIU, Dr. Ling Yeong, CHOA, Dr. Gerald H. CHUN, Miss Oy-ling COMBER, Mr. Leon CRAMER, Mr. B.L.C. CRONE, Dr. D.L. DJOU, Mr. G.G. DUNCAN, Mrs. Josephine EMERSON, Mr. Geoffrey C. EVANS, Mr. Paul J. EVANS, Mrs. P.J. FABER, Mrs. Audrey FAULKNER, Mr. Raymond J. FOK, Miss Nora FREMANTLE, Mr. Adam FRY, Mr. R.A. FUNG, Mrs. Beatrice, GAFF, Mrs. Jennifer A. GORDON, The Hon. Sir S.S. GREEN, Mrs. Judith HASE, Dr. Patrick H. HAYES, Dr. James W. HAYIM, Mr. E.J. HO, Mr. Tick-on HONEY, Dr. N.R. HOPKINSON, Mrs. I. HOWARD, Mr. William James HOWNAM-MEEK, Mrs. R.S. HOYNINGEN-HUENE, Baron Ture von HU, Dr. Shih Chang HUI, Miss Wai Haan HUNG, Mr. Chiu-sing IU, Miss Sheila KINOSHITA, Mr. James H. KVAN, Rev. Erik LAI, Mr. T.C LAU, Dr. Michael Wai-Mai LAWRENCE, Mrs. B.M.I. LEE, Mr. J.S. LEE, Dr. R.C. LETHBRIDGE, Mr. H.J. LEUNG, Mr. Pak-Kui LI, Mr. David K.P. FUNG, Sir Kenneth Ping-Fan, O.B.E., J.P. LISOWSKI, Prof. F.P. LISOWSKI, Mrs. W.Y. GILKES, Mr. David GORDON, Mr. K.H.A. LIU, Mr. D.H. LO, Mr. T.S. Page 225 Page 226 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 96 ELIZABETH SINN significance Bowen saw in this rise of Chinese national feeling will be discussed below. * Hu Ch'uan-ch'ao, chuan 2:16b. The agent (t'an-yüan A) was responsible for intelligence reports. 50 Carl Smith, "The Emergence of a Chinese Elite", JHKBRAS, 11 (1971) 74-115. Ho Amei is dealt with in greater detail in an untitled series Smith wrote for the South China Morning Post each Wednesday between January 1978-May 1979. * Several telegrams sent by Ho Amei to the Canton military headquarters are found in Hu Ch'uan-ch'ao, chüan 2:14b, 21b; 3:7a. 1884. "Daily Press, 23rd September, 1884. China Mail, 22nd September, " Memorandum by the Colonial Secretary, enclosed in Bowen to Derby, 5th December, 1884, Despatch No. 399: CO129/218. ** Chang Chih-tung to Tsungli Yamen, 9th October, 1884, Telegram: Chang Chih-tung, chüan 73:7a to 7b. * A special thank-you note was in fact forwarded to Marsh from the French ambassador for his protection of the French mail steamer, enclosed in F.O. to C.O., 8th December, 1884: CO129/219. 65 Minute by Robert Herbert to newspaper clipping from the Standard, 16th October, 1884: CO129/218. ** F.O. to C.O., 21st November, 1884: CO129/219. * Daily Press, 4th October, 1884. ** Ibid. 40 Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 342: CO129/217. 70 Marsh to Derby, 3rd October, 1883, Despatch No. 250: CO129/212; Bowen to Derby, 8th March, 1884, Despatch No. 71: CO129/215; Bowen to Derby, 18th March, 1884, Despatch No. 82: ibid. Hu Ch'uan-ch'ao, chüan 7:34b-36. 71 Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: CO129/217. " Chang Chih-tung to Tsungli Yamen, 9th October, 1884, Telegram: Chang Chih-tung, chüan 73:7a-b. Chang here referred to the i-yüan Hua-jen BRA (Hospital Chinese) but from his other correspondences, we know this referred to the Tung Wah Committee. * Bowen to Derby, 5th December, 1884, Despatch No. 399: CO129/218. ** Daily Press, 7th October, 1884. ** Minutes of the Legislative Council Meeting of 9th October, 1884, reported in Daily Press, 10th October, 1884. ** Shu-pao II. 14th October, 1884. "China Mail, 10th October, 1884, Daily Press, 11th October, 1884, Shu Pao II, 14th October, 1884. ** Bowen to Derby, 17th November, 1884, Despatch No. 381: CO129/218. * G.B. Endacott, The People and Government of Hong Kong. Lin Yu-lan Hsiang-kang shih-hua (History of Hong Kong) (Hong Kong, 1980 revised edition), pp. 92-93. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p NOTES AND QUERIES 299 examples from field work, I began to look in books on China for examples from other places. It then became obvious that the use of firecrackers in the settlement of disputes was widespread. Some examples from my reading may be of interest to readers, and I shall briefly refer to them here. E. T. Williams mentioned their place in the settlement of disputes in his general work on China China Yesterday and Today (New York, Thomas Y. Crowell 1923), 128: The village elders use their good offices to reconcile the disputants and earn for themselves the reward of the peace-makers. They hear the complaint and the defense, the rejoinder and the sur-rejoinder. They find a middle ground on which the parties to the quarrel may meet, The law-suit is avoided: the ill-feeling is removed, the principals and their relatives are reconciled, and the whole village participates in the feast with which the event is celebrated. Of the complainant is decorated with red hangings, and the neighbor against whom complaint was made brings great bunches of fire-crackers attached to a pole and sets them off in the gateway. Thus full atonement is made for the alleged injury or affront and everybody is happy. The house except, as I have said above, the losing party! And forty years before Williams' book was published, the prefect of Canton, intervening in a three-cornered dispute between merchants, scholars and his subordinate officials, playing the role of mediator, "soothed the anger of the scholars with fireworks, i.e. shooting firecrackers, a customary way of giving loud apology to a party whose sentiments or honor were wronged". This is taken from Kung-chuan Hsiao Compromise in Imperial China, Occasional Papers on China No. 6 (Seattle, School of International Studies, University of Washington, 1979), p. 45, citing the account given by Herbert A. Giles, China and the Chinese (New York, 1902). Chang Fu-liang, a member of a rural reconstruction programme in Kiangsi province in the 1930s, found that the settlement of disputes was sometimes necessary before a start could be made to the work. He describes one situation as follows:- ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1983 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v 230 p. 130. Ho Ping-ti, The Ladder of Success in Imperial China, New York, 1962, p. 208. p. 134. Bredon, Juliet and Mitrophanow, Igor, The Moon Year: a Record of Chinese Customs and Festivals, Shanghai, 1927, p. 341. p. 141. Ball, Things, p. 316. p. 142. Doolittle, Social Life, Vol I. p. 122. p. 145. Ho Ping-ti, Studies on the Population of China, 1368-1953, Cambridge, Mass., 1959, p. 187. p. 148. Anderson, E. N., Jr and Anderson, Marja L., 'Modern China: South', in Chang K. C. (ed.), Food in Chinese Culture, New Haven, 1977, p. 339. p. 154. Williams, S. Wells, Middle Kingdom, Vol II, p. 293. p. 156., p. 180. Ancestral Images Again P. 3. De Groot, Religious System, Vol I, p. 30. P. 4. Johnston, R. F., Lion and Dragon in Northern China, London, 1910, p. 140. 5. Cormack, Birthday etc. Customs, p. 18. p. 9. Freedman, Maurice, Lineage Organization in Southeastern China, London, 1958, p. 64. p. 11. Chen Han-seng, Landlord and Peasant in China, New York, 1936, pp. 37-38. p. 16. Johnston, Lion and Dragon, p. 383. p. 21. Werner, Dictionary, p. 557. p. 22. Watters, T, A Guide to the Tablets in a Temple of Confucius, Shanghai, 1879, p. xv. p. 22. Williams, S. Wells, Middle Kingdom, Vol I, pp. 525-526. p. 26. Liu Y. C., Fifty Chinese Stories, London, 1967, pp. 36-39, p. 28. Ibid, pp. 56-59. p. 30. Williams, S. Wells, Middle Kingdom, Vol I, p. 30. p. 33. Gray, China, Vol I, p. 391. p. 36. Macgowan, Sidelights, p. 326. p. 36. Hunter, William C., Bits of Old China, London, 1855, p. 194. p. 38. De Groot, Religious System, Vol I, p. 43. 40. 齊東野, 風水靈籤怪談 p. 40. F·AKAKEK Hong Kong, 1963, pp. 12-13. p. 47. Sun Yat-sen, Memoirs of a Chinese Revolutionary, London, 1918, p. 5. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 285 who can wear a colourful ribbon), and for his father and grandfather he applied for 2nd grade titles to be conferred on them." His filial piety was difficult to surpass. He died in Vietnam at the age of 73. When his sons and grandsons carried the coffin back to his native village, thousands of Chinese and foreigners, officials and commoners, accompanied it until they reached the ship. There were people crying for him, drawing pictures of him, and writing essays about him. Cities far away, such as Singapore, also had his life-story written in the newspapers with the headline ‘Death of a Philanthropic Gentry' (*). He was really a great man. I am his old colleague, thus, I know all about his personality and activities. Here I cannot give the details, but can only give a general account of him. “Written in 1904 by Chen chao-ch'ang (陈兆昌), a Tsun Sz (遵司), appointed by Imperial Command an official of the Han Lin Academy, and humbly offered while the writer was in charge of the Shan Hai Kuan area (山海关). NOTES Eitel, E.J., Europe in China: History of Hong Kong, 1895. p. 311 ff. Ah-lum's wife and children were poisoned, and Eitel clearly had doubts as to his involvement in the crime. The defence of Ah-lum was conducted in a lynch law atmosphere and his arrest and deportation, even though he had been found innocent had, according to Eitel "reduced (him) from affluence to beggary.” 2 Hsiang-shan T'ieh-ch'eng Chang Shih Tsu-pu (AKA) (Clan Record of the Chang clan of Heung Shan and Fat Shan) (1934). Chi-ching Pu (2) section, Hang Chuang (孝庄) sub-section, pp. 8-9a. 1 According to the Clan record, ancestor Chung-te (忠德) immigrated to Shih-t’ou village (石頭村), eight miles to the southwest of T'ieh-ch'eng (铁城) Fatshan (Foshan) during the latter part of the Southern Sung dynasty. The lineage then segmented into 3 sub-lineages in the 7th generation. The 1st remained in the original settlement, the 2nd moved to Nan-Ping (南屏), and the 3rd to Long-Mei (龙美) in Hsiang-shan (Heung Shan) county. 3 generations later, in the 10th generation, 3 descendants of the 1st sub-lineage emigrated to Ping-Lan (坪兰), Ya-Kang (雅岗) and Wai-chieh-yung (外借涌) in Heung Shan, respectively. Ancestor Ch'un-chen (纯真) of the 10th generation was the first to move to Ya-kang, but the family was not regarded as native to Ya-kang until ancestor Miu-hsien (妙贤) of the 14th generation registered and started a new segment of the lineage (开户立户). Thus, an Ancestral Hall was built in the middle of the Chia Ching (嘉靖) period in memory of him. Ah-lum was of the 18th generation of the Cheung lineage, and the 9th of the Ya-kang segment. He was born in 1828, and died in 1900. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 381 BOX 9 Newspaper clippings covering mainly the "Chinese Crisis" of 1900, Hart's death and estate, misc. reports on Hart's activities and letters published in the papers. Hymns In Memoriam, Church of Our Saviour, Peking, 25 September 1911 (booklet) PHOTOGRAPHS There are hundreds of photographs placed in three cartons in no particular order, and further sorting needs to be done. A straightforward tally could have been made of them but for the fact that many are in duplicate, triplicate, even quadruplicate copies. Almost all are mounted and generally in excellent condition. A few are autographed or captioned. The three generations of Harts are well represented, with a large number of Hart himself at different ages. Another large group is of friends of the various Harts and relatives. Note: A couple of other non-photographic items are kept in these cartons because of size. SOME ITEMS OF SPECIAL INTEREST These cartons also contain certain items of special interest. There are what might be called "Chinese official photographs": including autographed portraits of Chinese officials presented to Hart and Lady Hart, including T.Y. Chang, Prince Chen, Tieh Liang, Wen-chi, P'u lun, Sieh (Hsieh Fu-cheng) (in colour!). A particularly interesting one is a group photograph of Manchu princesses and European ladies who are identified individually. (CARTON 1) There are two photographs of what appear to be Hart's music band, one of adults and the other of teenagers (?) (CARTON 1) Report of H.F. Merrill and E. Bruce Hart concerning the International Postal Union Conference, Washington D.C., dated 16 June 1897 to ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 70 of the Origin of Origins. Both texts prominently feature the expression Syrian brilliant teaching in their titles and explanatory notes at the end of the texts state that they were written in the 'Sha-chou Syrian monastery'. As the monastery is called a 'Syrian' rather than a 'Persian' monastery the manuscripts must have been either written or copied later than 745, and as they use Adam's term 'Syrian brilliant teaching' they can probably be dated to the 780s. But the explanatory notes at the end of the texts tell us that the first manuscript was copied in the fifth year of the Kai-yuan period (717) by Chang-ku, and the second in the eighth year of the same period (720) by Su-yüan, both novice monks (fa-tu) in the Tun-huang Nestorian monastery. We have no reason whatever to believe that Nestorian monasteries were called 'Syrian' monasteries as early as the second decade of the eighth century, and indeed Hsüan-tsung's decree states quite specifically that they were called 'Persian' monasteries until 745. These early dates, therefore, can only be accepted if we reject the plain sense of Hsüan-tsung's decree of 745, ordering all Nestorian monasteries in China to adopt the title Ta-ch'in ssu, ‘Syrian monastery', and I prefer to conclude instead that our manuscripts of these two works were copied and edited in the 780s. We have seen already, in the case of T'ai-tsung's decree of 638, that Adam was not worried about introducing anachronisms into old texts if they were necessary to preserve the coherence of his new 'Syrian brilliant teaching' identity. Accordingly, we need not be surprised to find the term 'Syrian brilliant teaching' and 'Syrian monastery' employed in texts ostensibly written over thirty years before a Nestorian monastery could be called a 'Syrian monastery' and more than fifty years before Christianity would be described as the 'brilliant teaching'. No doubt the originals of our copied manuscripts were indeed written in Tun-huang in the second decade of the eighth century by Chang-ku and Su-yüan. The puzzle is to explain how it was possible for the Kai-yuan documents, as I shall call them for convenience, to be translated into Chinese at Tun-huang in the early eighth century, when Reuben's Syriac texts of these works lay neglected in Ch'ang-an's imperial library; and why it was necessary for Adam to translate these two works into Chinese in the 780s, as the Book of Praise implies he did, when Chinese versions already existed at Tun-huang. I can only conjecture what might have happened. Obviously some of Reuben's Syriac 'scriptures' existed in China in more than one manuscript, and the monks at Tun-huang in the early eighth century had their own ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 71 texts of these two works. Adam, working in the imperial library in Ch'ang-an sixty years later, probably translated Reuben's Syriac originals into Chinese without realising that translations had already been produced in far-off Tun-huang. Later, as the Book of Praise implies, he sent Chinese translations of thirty-five Syriac works to Tun-huang, and his new translations of the Kai-yuan documents were among them. The Tun-huang monks were evidently unwilling to destroy their own Chinese translations and replace them with Adam's, and it is their version which has survived, but in a copy made in the 780s. Adam had probably directed that new Chinese texts on Christian subjects should consistently use the 'Syrian brilliant teaching' identity, and that old texts should be edited where possible, to be brought into line with the new style. The monks therefore recopied and lightly edited their own Chinese texts to conform to the new identity. But they continued, understandably, to acknowledge the translation work carried out more than sixty years previously by their own monastery's monks, Chang-ku and Su-yüan. Epilogue: the Five Dynasties Period We have seen how Adam tried to ensure that all Nestorian churches in China consistently used the term 'Syrian brilliant teaching'. During his lifetime, his position as metropolitan of China ensured that his flock complied with his wishes, but it is clear that the consistency by which he set such store broke down once he was no longer there to enforce it. This process can be seen at work in the manuscript in which the Hymn in Adoration of the Holy Trinity and the Book of Praise have been preserved. The former work seems to have been copied in the 780s, as it consistently applies the terminology found in the Sian tablet inscription. But the Book of Praise, although written on the same piece of parchment as the Hymn in Adoration of the Holy Trinity, is written in a different hand and clearly at a much later date. The Book of Praise, much of which is a hymn of thanksgiving for the existence of the 35 Syriac works translated by Adam, seems to have been written either in the tenth or the early eleventh century. The Tun-huang cave in which it was found was sealed in 1036, providing a terminus ante quem for its composition, and the formulation ‘emperor T'ai-tsung of the T'ang', proves that it was written after the final collapse of the T'ang dynasty in 906. At any rate, it was written not long before or after Abu'l Faraj met the despondent Nestorian monk ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 61 November 1862 1863 March 1863 May 1864 April 1864 1864-1865 1867 Winter 1867 his junk and three others Captured at Fu-shan-chan by Taiping rebels. Mesny held first in Soochow and Chang-shu, then at Pao-ying the Taiping camp, and finally in Nanking Rescued by Adkins, the British Consul at Chin-kiang aboard HMS Slaney and taken back to Chin-kiang Joined Chinese Imperial Customs Service, Hankow Resigned from Customs Service after fourteen months Involved in cotton broking Established the Hankow Horse Bazaar, a private hotel in Hankow, and set up Hupei Iron and Brassworks, Han-yang Romantic interlude with a Chinese widow in Hankow Mesny called on Tso Tsung-tang during the latter's visit to Hankow and was appointed his French and English Secretary, and was further offered the opportunity to accompany Tso on his campaign to the Northwest. Mesny also claimed that he had made recommendations to Marquis Tso Tsung-tang for a number of undertakings to help modernise China Sold the Huper Iron and Brassworks to officials of the Viceroy of Szechuan province Mesny's trek to war 1868 June Late July or early August Late August September Left Hankow, after five year's residence, for Szechuan to become a drill instructor with the Szechuan Force Arrived Chungking Departed Chungking for Kueichou to join the Szechuan Force suppressing the Miao rebellion: he accepted employment as a military instructor (wu-chiao hsi) Arrived Niu-ch'ang, the headquarters of the Szechuan Force in Kueichou September 1868-May 1874 Involved in the military campaigns to suppress the Miao The Advance: Late Summer 1868-March 1869 1869 Promoted Colonel, awarded the Star of China and the Flowery Plume The Retreat: Summer 1869-Summer 1870 1870/1871 1871 1872 Helped form a joint stock company in Kuei-yang to "recover mercury" The Withdrawal: mid-August 1870-Lunar New Year 1871 ca 1873 1873 1874 Spring Established a small day school for poor boys and girls in the Jade Emperor temple in Kuei-yang, importing suitable books and paying a Chinese teacher, a struggling student painter, Chin Yü-t'ang Siege of Hsin-ch'eng in upper Kueichou (Mesny involved in preparations for the siege during 1871) Went to Szechuan with General Chou Ta-wu Promoted Major-General and awarded the Ying-yung Pa-t'u-lu Left Kueichou for Szechuan: Margary expected to meet Mesny in ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 64 September 1885 March June ca 1885 1886 January ca 1886 ca 1886 1887 1889/1890 1889 23 January 1890 Lived in the Chang-fa Chen, an hotel in Shanghai His first child, Pin Mesny, also known as Hu-sheng, born in Shanghai Departed Shanghai aboard the Yangtze for Canton and appointed for service in both Arsenals [claimed that during the years 1884/1887 whilst living in Canton, he suffered from boils, eczema and prickly heat] Many of Mesny's notes lost in Chungking during the destruction of the CIM missionary premises. Mesny had left them for safe keeping with the Rev G Nicoll Office Bearer of the Keystone Royal Arch Chapter of Masons in Shanghai Promoted to the brevet rank of Lieutenant-General [ennobled for three generations: previously claimed to have been bestowed in 1879] In charge of the China Branch of the New York Life Office, in Shanghai Representative of the Lartigue Railway Construction Company in Shanghai Intention to publish a monthly magazine in Shanghai to be called Yüleh Pao together with Chiang Chao-ling (friend and sworn brother). to be the organ of the Reform Party Made two journeys through Anhui and northern Kiangsu in connection with famine relief Journey through Anhui, around Lake Chao from Wu-hu to Lu-chou Fu, returning 5 February 1889 Visited Wu-chang to warn Chang Chih-tung that he was erecting the Iron and Steel Works in Wu-chang in an unsuitable place 1891 7 September Typhoon destroyed the Olympia Skating Rink, his property in Lloyd 1892 January 1894 May 1895 September 1896 Mar/Sep 1898 May/June December 1899 Mar/Oct Road, Shanghai, ruining him financially. Mesny involved in the Mason case Invited to organise a naval brigade for service on the Hsiang and Han rivers Stormy interview with Li Hung-chang in Tientsin Visited Peking and had breakfast with Manchu Prince Su Claims to have volunteered for service in Manchuria [Sino-Japanese War] En route to Manchura: Visited Liu K'un-1, Generalissimo of Chinese Forces [afloat and ashore] at his headquarters at Shan-hai-kuan Mesny refused permission to visit camps of Wu Ta-cheng and Wei Kuang-tao at or near to T'ien-chuang-tai Liu advised Mesny to return to Tientsin. His second and only other child, his daughter, Marie Wan-er, born in Shanghai Began the publication of his Chinese Miscellany Volume 1 in Shanghai Publication of Volume 2 of his Chinese Miscellany Legally married to Lady Han, mother of Hu-sheng [or Pin] and Marie Wan-er Trip by chartered boat to Hangchou Visited Nanking Publication of Volume 3 of his Chinese Miscellany ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x The Ko-i Brigade' 義全軍 [Knoron as Liu's Force] Commanding General: Liu Ho-ling NBG Secretariat and Commissary Staffs 85 ment [Hu-chin *ang-sheng Chin] Standard Yü Te-k'u 2 Regiment Left Regt Blue Standard Comd Gen Sich Hung-chang 3 Regiment Right Regt White Standard Comd General Lung 4 Regiment Vanguard Regi Red Standard Comd xxx 5 Regiment Rear Regt Black Standard Comd Gen Chou Wan-shun lion I Battalion Left 2 Battalion Supplementary 3 Battalion New Bacation Battalion Battalion t Battalion Forward Battalion | Baration Right Baualcon 2 Battalion Supplementary Battalion 3 Battalion New Battalion 2 Ballation Supplementary Battalion 2 Battalion Supplemenary Battalion 3 Battalion New Battalion 1 Battalion Rear Battalion 2 Battalion Suplementary Battalion 3 Battalion New Foreign-armed Unit Battalion unds · Mesny -ying] l'u [Fu-chung Ying] Cond: Colonel Hsiang (Hain-chung Ying] [Yang-pao To Comd 洋炮釅 Colonel Hsung companies 1st Battalion - 'original', 2nd Battalion - 'Supplementary', and 3rd Battalion - 'New' >, usually pronounced "Guo-i" means "Determined and Faithful" dowel Hsiang appeared to have commanded both the 2nd Battalion and the Foreign-armed Unit as General Yü Te-k'ai commanded not only his Regiment but also the 1st Battalion Mesny also referred to the following without identifying their subordination: The Chung-tzu Ying & consisting of Sha-jen; four unidentified battalions of auxiliaries - Mino and Chinese rebels, one commanded by Sha-yen Wang; four unidentified battalions commanded by Brevet Maj-Gen Lan, Colonel Wang, Yang Yich-ting and Li Yin-chiu ================================================================================