RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 22 D. LINDSAY RIDE DAVID, J. Ferdinand DAVIES, Joseph DE VOGEL, Emile Willem Eugene DANIELL, Edmond Murray DENSON, Thomas A. DINNEN, John ++ DRINKER, Sandwith DUDDELL, Frederick DUDDELL, Harriet DUFF, Daniel DUNCAN, George H. DUNCAN, J. George DURANT, Euphemia DYER, Samuel ++ + J ייי ייי E. ELLIS, William tr ENDICOTT, Fidelia Bridges ENDICOTT, James Bridges ENDICOTT, Rosalie ENGLE, Isaac E. + EVANS, William Thomas Bowen F. FEARON, Elizabeth FITZGERALD, Edward FRASER, Sir William FRENCH, Maria Ball FORBES, Thomas T. FORREST, Andrew ... G. GANTT, Benjamin GILMAN, Agnes GAILLARD, Helen Baptista GANGER, Charles F. +r. GILLESPIE, Elizabeth McDougal ++ rr GOVER, Samuel +++ GRAHAM, Charles GRIFFIN, John P. H. HADDON, Elizabeth Lewis +++ Fr - HAMILTON, Lewis HARRISON, George W. HAVELOCK, William HAWKINS, Charles HICKMAN, Washington F. HIGHT, John Francis + HIGHT, Matthew James HOOKER, James +++ + J - r + ++ T 125 L 130 L 25 U 97 L LL+ 5 U + 17 U + 39 U 27 U - +++ 21 U + 138 L 14 U 48 L J -- 111 L 146 L --- 9 U 33 U 165 C 34 U 73 L J 10 U + 84 L 132 L 62 L J 26 U 56a L 123 L 32 U 77 L + J 6 U 92 L 30 U + 53 L J ++ 66 L 64 L rrr +++ 28 U TH - 72 L rrr L 103 L T rrr rtr 47 L H TH ++ FFF 51 L 18 U + 102 L 118 L + + 139 L 149 L 110 L + J TI 57 L + 137 L --- J + 20 U HOWARD, Jane L. ILBERY, Frederick ILBERY, Louisa INNES, James J. JPLAND, Christian + JPLAND, Christian Johann Friedrich JONES, Henry +4 L + 16 U 3 U ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 104 J. W. HAYES There were also examination titles among the organisers and subscribers to the defence office. There were three scholars, who held higher grades of the hsiu-ts'ai or first degree by examination. One was a kung-sheng, another a sheng-yüan, and the third held the grade of lin-sheng, all normally obtained by additional examinations by a literary chancellor appointed from Peking to examine hsiu-ts'ai in the provinces, though occasionally granted for merit. Another was a wu-sheng ±, a military hsiu-ts'ai, an officer by examination, not purchase. These four were WONGs, almost certainly members of the Tong. A fifth, named TSUI, was a tu-szu or first captain and was probably a serving military officer in the locality. The final title is ching sheng #. Of these various degree and title holders sixteen were named WONG *. The coincidence is probably too great to be accidental and the number of purchases testifies to the Tong's wealth, whilst the presence of genuine scholars, probably from the Cheung Chau branch, and the genealogical record, confirm its gentry status in the late Ch'ing period. There is no doubt that the main Tong was well entrenched and able to exert an "interest" with the district ruler and perhaps also with the prefect and viceroy at Canton. 23 HSIAO illustrates the slight degree of local control on another island, Ch'a K'eng, off the coast of Sun Wui district, Kwangtung, in Rural China, pp. 344-348. For his views on the effectiveness of imperial control see pp. 320-322 and pp. 316-320 for the role of the gentry in local affairs. CH'U, op. cit., chapter 10, also examines the problem in general. Krone's article (see note 22), apparently written from long, first-hand knowledge of the western part of San On shows that the district magistrate and his deputy and sub-magistrates had little control over the population (see especially p. 81), and perhaps wanted it less, e.g. "... the Mandarin of Fuk Wing (a sub-magistrate) confided to me, in a conversation that I had with him that he had nothing to do but to eat, to drink and to smoke”, though over 200 villages were in his charge. 24 The district association is of considerable antiquity in China. They were known in Sung times: see J. Gernet, Daily Life in China on the Eve of the Mongol Invasion 1250-76 (London, Allen and Unwin 1962) p. 222; see also Y. K. Leong and L. K. Tao Village and Town Life in China (London, Allen and Unwin 1915) pp. 78-9 for "the guild of co-provincials" and H. B. Morse, The Gilds of China (London, Longmans, Green 1909) pp. 35-48 for the provincial club with a mercantile bias. 25 With consequent language difficulties. See R. A. D. Forrest (a former Hong Kong Cadet Officer) "The Southern Dialects of Chinese", Appendix No. 1 to V. Purcell The Chinese in South East Asia (Oxford University Press 1951). 26 The word "member" may have too strong a connection with the modern club where one pays an entrance fee and monthly subscriptions. In fact, one was born into membership of these early district associations and participated in their activities by subscription, as required. Mr. LEUNG Yau (see note 28) confirms this for his own association, the Wai Chiu. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1970 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241 44 H. J. LETHBRIDGE Hong Kong, needless to say, was not Africa, and the Hong Kong cadet did not spend his working life in the bush adjudicating the disputes of unsophisticated natives. He worked mainly, unless one of the District Officers in the New Territories, in a many-layered urban society, in which were to be found a number of extremely rich and some highly erudite Chinese. The population of Hong Kong was related in terms of race, language and culture to that of China, the home of an ancient civilisation; and cadets spent two impressionable years learning the language of that country and something of its splendours, and its miseries as well. I suspect many cadets were deeply impressed by their contact with the culture and civilisation of the Chinese, that a process of 'mandarinisation' often took place, especially among those working in the Registrar-General's Department (the Secretariat for Chinese Affairs) where official documents were published in the same form and style as those of the Imperial Chinese bureaucracy.31 I suggest that cadets were paternalistic towards the local population, but that their paternalism was Confucian in spirit and understood by Chinese. Their background and training, in its historical context made this era of cadets not unacceptable to, though not necessarily liked by, Hong Kong Chinese with memories of the behaviour of Chinese officials across the border. British officials acquired in Hong Kong, then, a gloss from the population they ruled. Sir Frederick Lugard, 'in gentle derision', called cadets 'the twice-born';32 and Reginald Stubbs, on a special mission from the Colonial Office to Malaya and Hong Kong, exclaimed in 1910 that they were prepared to advance claims to act for the Almighty'.33 Exposure to life in an English public school and then to life in an Eastern Colony, led not unexpectedly to this consummation of belief. The contribution made by cadets and ex-cadets to sinology and scholarship in general is impressive. One has only to take note of the publications of such officials as Alfred Lister, J. H. Stewart Lockhart, R. F. Johnston, G. R. Sayer,34 S. F. Balfour,35 Walter Schofield,36 Soame Jenyns,37 R. A. D. Forrest,38 and K. M. A. Barnett.39 Many were also members of learned societies; and a substantial number acquired not only compulsory Cantonese but a knowledge of other Chinese dialects, such as Hakka and Mandarin; a few specialised in Japanese; and those who worked in the Police, Hindi or other Indian languages. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r SWATOW (CH’AOCHOW) HORIZONTAL STICK PUPPETS HELGA WERLE* # Introduction The so-called Swatow puppets are in fact wrongly named. This is due to a confusion which requires some explanation. In Western languages the adjective Swatow is used to attribute a dialect, culture or people etc., when the Chinese themselves speak of Ch’aochow. This is because the British gained access to the Ch’aochow area by the opening of the port of Shantou (Swatow) by the Treaty of Tientsin in 1858. Chinese know that the city of Ch’aochow heads one of the 8 prefectures of the province of Kwangtung and is situated on the Han River about 40 miles from the sea and as far from the border with Fukien. Swatow itself, a port with about 85,000 inhabitants in 1925, is in the delta of the Han River, five miles from the open sea. In this article the term “Swatow” has been replaced by the use of the proper Chinese description of Ch’aochow. Ch’aochow developed very early into a culturally independent area. Its seaboard position and flourishing port gave it the necessary economic basis and exposed it to various cultural influences. Culturally and linguistically, it is more like a prefecture of Fukien than of Kwangtung. Its dialect is distinctly different from Cantonese, so are its customs and its music, which all deserve to be studied in detail for the value of its rich ancient tradition. Among its cultural assets, the Ch’aochow puppet-theatre is truly amazing, with unique features found nowhere else in the world.† The author has studied in the Sinology departments of the Universities of Munich, Hamburg, and Cologne. She has been a resident of Hong Kong since 1966 and has followed up her studies with field work in Taiwan, Indonesia, Cambodia, Thailand and the Philippines. She is particularly interested in folk art and theatre and is at present on the staff of the Hong Kong Arts Centre Ltd. She has published various articles on puppet theatre and folk art. † For the Introduction, see L. Richard (translated, revised and enlarged by M. Kennelly), Comprehensive Geography of the Chinese Empire and Dependencies, Shanghai, T’usewei Press 1908, pp. 206 and 210. Also J. Dyer Ball, Things Chinese or Notes connected with China (5th edition, revised by É. Chalmers Werner), Kelly & Walsh, Shanghai, Hong Kong etc., 1925, pp. 689-690. For the Min dialects of which Ch’aochow and Swatow are part, see R. A. D. Forrest, The Chinese Language, Faber & Faber, London, 1958, pp. 225-232. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 76 DOUGLAS W. SPARKS act with regard to the person in terms of accepted norms connected to that category. This model is appropriate in cases of clearly defined others or outside groups. The identification of some groups in some cases, however, is not clearly defined and the definition of the "outside" group may vary with participation in interaction with members of that group. The definition itself is susceptible to manipulation; development of friendships, modification of history, participation in formal organizations can gradually lead to a re-definition or to variation in the definition. BIBLIOGRAPHY Chan (i). "The Southward movement of the Teochiu people and the 1974 progression of Teochiu culture" in Yearbook of the Cultural and Educational Association of Chiu-Chow and Swatow Residents (no. 3), (1974). Hong Kong: The Cultural and Educational Association of Chiu-Chow and Swatow Residents. Chiu Chow Chamber of Commerce. Joint Publication on the Celebration of the Completion and Opening of the Hong Kong Chiu Chow Union Building and the Jubilee Anniversary of the Hong Kong Chiu Chow Chamber of Commerce, 1971. Hong Kong: The Hong Kong Chiu Chow Chamber of Commerce. Chiu Kiu Annual Report Editorial Committee. Chiu Kiu Annual Report, 1975. Hong Kong: Hong Kong News Review Publishing Company. Cultural and Educational Association of Chiu Chow and Swatow Residents. 1974 Yearbook of the Cultural and Educational Association of Chiu Chow and Swatow Residents, no. 3. Hong Kong: The Cultural and Educational Association of Chiu Chow and Swatow Residents. Forrest, R.A.D. "Appendix I: The southern dialects of Chinese" in V. Purcell, The Chinese in Southeast Asia, 1965. London: Oxford University Press. Hoi Fung Gazetteer. (Date unknown). Originally published in the Ch'ing Dynasty. Hui Lai Gazetteer. (1930). Originally published in the 1730s and reprinted in 1930. Jao Tsung-i (compiler). Collective Volume of Teochiu gazetteers, 1965. Hong Kong: Lung Men Book Store. Kwangtung Province Geography, vol. 1, 1934. Published by the Kwangtung Government Press. Wai Chow Gazetteer, vol. 2, geography. (Date unknown). Originally published in the Ch'ing Dynasty. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2000 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n 15 ANON.: BARD. S.: BOOTH, M.: CHANG Hsin-ping: CHONG Su-see: FAIRBANK, J.K.: FORREST, D.: GREENBERG. M.: HUTCHEON, R.: INGLIS, B.: LAM Sai-chun: MORSE, H.B.: PEYREFITTE, A.: China: Pictorial, Descriptive, and Historical, Henry G. Bohn, London, 1853. Traders of Hong Kong: Some Foreign Merchant Houses, 1841-1899, Urban Council, Hong Kong, 1993. Opium: A History, Simon & Shuster, London, 1996. Commissioner Lin and the Opium War, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1964. The Foreign Trade in China, Columbia University Studies in History, Economics and Public Law; Vol.LXXXVII, Longman Green, 1919. Trade and Diplomacy on the China Coast, Stanford University Press, 1962 Tea for the British, Chatto & Windus, London, 1973. British Trade and the Opening of China 1800-42, Cambridge University Press, 1951. China-Yellow, The Chinese University Press, Hong Kong, 1996. The Opium War, Hodder and Stoughton, London, 1976. Commissioner Lin and the Opium War, History Critique Publication Studio, Hong Kong, 1984. Trade and Administration of the Chinese Empire, New York, Bombay, Calcutta, 1908. The Collision of Two Civilisations, Harvill, London, 1993. Page 60 Page 61 ================================================================================