RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 100 J. W. HAYES NOTES The notes are intended to amplify the text. The subjects of the longer notes are chosen rather arbitrarily and represent my particular interests, J. W. H. 1 A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories. (Hong Kong Government Printer, 1960) p. 88. 2 Crown Rent Rolls, District Office Islands, New Territories Administration. * Under the Convention of Peking signed on 9th June, 1898, *Papers laid before the Legislative Council of Hong Kong, hereafter styled Sessional Papers. (Hong Kong, Noronha & Co., 1911) p. 103 (22) and (26). This article is mainly concerned with the land population, but for a good short description of the life, work and general background of the boat people, see G. N. Orme "Report on the New Territories 1899-1912" in Sessional Papers 1912, pp. 53-55. 5 The help of the Chairman, Vice-Chairmen and members of the Cheung Chau Rural Committee in tracing and gaining access to these tablets is gratefully acknowledged, and the great assistance given with transcription and translation by Messrs. LO Chi-chung, LEUNG Kun-siu and LEW Pang-fei, my former colleagues in the District Office. * I have translated shue-shat as study, rather than school, since it was intended for the private use of members and their children and not for outsiders. The association became known as the Tung Kwun Wui So on 16th September, 1926 (see Land Registers), previous to which it had been registered as the Po On Shue Shat. I have presumed that with such a name, a school was operated as well as the office and ancestral temple. (See note 26 and text to which it refers.) For the distinction between the names Po On and San On see Notes and Queries, p. 146 below. The character inscribed on this tablet is a simplified form of the character. Local trades included shipbuilding: see Orme's report in Sessional Papers 1912, p. 55. — * The number of Cheung Chau shops subscribing to the various schemes recorded on the tablets is as follows: Po On study (1866) 38; Defence Office (1863-70) 66; Fong Pin hospital (1878) 98, and Tin Hau temple (1879) 125, from the 200 odd mentioned in the Fong Pin preamble. * Many shops are mentioned on the tablets, but they are all listed by their business names and not by the names of the owners, in which custom the Chinese does not follow the English. 10 The Tong has a substantial genealogical record, last produced between eighty and a hundred years ago and printed from stone blocks on hand-made bamboo paper. I am indebted to Mr. WONG Shing Yip of Cheung Chau who very kindly let me see his copy. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 104 J. W. HAYES There were also examination titles among the organisers and subscribers to the defence office. There were three scholars, who held higher grades of the hsiu-ts'ai or first degree by examination. One was a kung-sheng, another a sheng-yüan, and the third held the grade of lin-sheng, all normally obtained by additional examinations by a literary chancellor appointed from Peking to examine hsiu-ts'ai in the provinces, though occasionally granted for merit. Another was a wu-sheng ±, a military hsiu-ts'ai, an officer by examination, not purchase. These four were WONGs, almost certainly members of the Tong. A fifth, named TSUI, was a tu-szu or first captain and was probably a serving military officer in the locality. The final title is ching sheng #. Of these various degree and title holders sixteen were named WONG *. The coincidence is probably too great to be accidental and the number of purchases testifies to the Tong's wealth, whilst the presence of genuine scholars, probably from the Cheung Chau branch, and the genealogical record, confirm its gentry status in the late Ch'ing period. There is no doubt that the main Tong was well entrenched and able to exert an "interest" with the district ruler and perhaps also with the prefect and viceroy at Canton. 23 HSIAO illustrates the slight degree of local control on another island, Ch'a K'eng, off the coast of Sun Wui district, Kwangtung, in Rural China, pp. 344-348. For his views on the effectiveness of imperial control see pp. 320-322 and pp. 316-320 for the role of the gentry in local affairs. CH'U, op. cit., chapter 10, also examines the problem in general. Krone's article (see note 22), apparently written from long, first-hand knowledge of the western part of San On shows that the district magistrate and his deputy and sub-magistrates had little control over the population (see especially p. 81), and perhaps wanted it less, e.g. "... the Mandarin of Fuk Wing (a sub-magistrate) confided to me, in a conversation that I had with him that he had nothing to do but to eat, to drink and to smoke”, though over 200 villages were in his charge. 24 The district association is of considerable antiquity in China. They were known in Sung times: see J. Gernet, Daily Life in China on the Eve of the Mongol Invasion 1250-76 (London, Allen and Unwin 1962) p. 222; see also Y. K. Leong and L. K. Tao Village and Town Life in China (London, Allen and Unwin 1915) pp. 78-9 for "the guild of co-provincials" and H. B. Morse, The Gilds of China (London, Longmans, Green 1909) pp. 35-48 for the provincial club with a mercantile bias. 25 With consequent language difficulties. See R. A. D. Forrest (a former Hong Kong Cadet Officer) "The Southern Dialects of Chinese", Appendix No. 1 to V. Purcell The Chinese in South East Asia (Oxford University Press 1951). 26 The word "member" may have too strong a connection with the modern club where one pays an entrance fee and monthly subscriptions. In fact, one was born into membership of these early district associations and participated in their activities by subscription, as required. Mr. LEUNG Yau (see note 28) confirms this for his own association, the Wai Chiu. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v CHBUNG CHAU 105 Because of their loose organisation and lack of proper safeguards, these associations often ran into trouble over money. To quote an elder's reminiscences from the manuscript note book of the Tung Kwun association (which the present Chairman has kindly allowed me to see and use), compiled about 1928 but referring to the previous sixty years, "in the past there were upright managers, but there were also embezzlers, who appropriated public funds without authority. When X was in charge of our association's funds he reported that he had lost the account books, so nothing could be audited. It was through my persuasion he produced fifty dollars to end the matter". Similarly, he records how, on the death of a leading member who had been instrumental in purchasing new property for expanding the association, the members asked his family for the accounts and title deeds in his possession. The relatives refused to part with them unless a payment was made first. Members naturally refused, "which is why no title deeds or accounts are available from the early period". The manuscript also contains interesting material which illustrates difficulties faced by conscientious managers, e.g. "This house was originally the property of X. Unfortunately he was murdered and the body could not be found. His relative Y donated the house to the association. At first no tenant would take it and the fabric deteriorated. In the second year of the Hsuan-t'ung reign (1910-11) repairs were suggested, but there were no funds. Loans of five and ten dollars were raised from district members at 1 per cent interest. I loaned over a hundred dollars interest free, but it was still insufficient, so the association joined a ten dollar (share) money association and drew the necessary balance. The repair then started and the front is now let for $5.50 per month and the rear for $4 per month." There was also the lighter side. Speaking of the annual dinner party on the 15th day of the first moon an elder recalled "this year there were 28 tables with over 220 people. The caterer was X and the cost was $7.20 per table. The food was no good and those present were dissatisfied and there was a lot of grumbling." 27 A search was made for this and the Ser Yap tablet but, though hot on the trail of the first named with what appeared an infallible clue, a digging party regrettably drew a blank, 28 In the Crown Rent Rolls the association is termed kung sor 2 in Chinese and "club" in English. An inscription on one of the stone lions outside the Pak Tai temple, the largest on the island, states that it was donated by the Wai and Chiu Chau community in 1861. Mr. LEUNG Yau , born on Cheung Chau in 1875, attended the Wai-Chiu school, in the association's premises for two years (1885-86). 2o There was also a shrine in the Po On study. The tablet states that "a small fixture, known as the Tun Sin temple ('promote charity') has also been placed at one side of the hall, where wooden tablets bearing the names of the organisers are placed therein in commemoration of their devotion to the cause, irrespective of their parentage and place of origin." ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 106 J. W. HAYES 30 The Tung Kwun association note book says that there was a Po On Wui Sor ★ ★ ƒ in the Ch'ing dynasty, but since this had always led to confusion their association (the Po On Shuc Shat) was renamed the Tung Kwun Wui Sor in the 12th year of the Chinese Republic (1923). 31 A tablet (1953) in the Free School says that this institution dates back to 1921 and local leaders say that the kung sor was rebuilt at this time. The old kung sor was also known as the hon kaam lau ★ ★# or watchmen's building. ** On the other hand it is unlikely that it predates the defence bureau (1863-70) as this would have been a suitable subject for the Kaifong to organise (there is no mention of it on the tablet). 33 Mr. LEUNG Yau recalls that there were two Kaifong junks operating a daily service between Cheung Chau and Hong Kong before the lease (1898). One left Hong Kong (Sai Ying Pun) at 11 a.m., whilst the other left Cheung Chau at the same time. Both were sailing junks and took three hours to make the journey under good conditions and the whole day if otherwise. They were subscribed and run by a number of local gentlemen for public use. A steam Kaifong vessel was bought with public subscriptions in 1910. Administrative Reports, District Officer, New Territories, 1910. & 34 There are now eight district associations on the island for natives of the districts of Po On; Tung Kwun; Wai-Chiu combined ✰✰ *#; Sei Yap ("The Four Towns') i.e. Toi Shan 4, Sun Wui. Hoi Ping, Yan Ping; Ng Yap ♣ (“The Five Towns") i.e. Hok Shan plus the towns of Sei Yap, Shun Tak: Chung Shan ✈ and Chiu Chau (separate), the four last named formed since 1945, all offering a variety of social, educational and charitable services to members. 35 HSIAO, in his interesting and lengthy study of rural China in the 19th Century, does not deal specifically with the internal organisation of the market towns. The market town of Tai O at the south west end of Lantau island (land population 2248 in 1911) would provide an interesting local comparison, though material is not so readily available as for Cheung Chau. I hope to write a similar outline account at a later date. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r HONG KONG BEFORE THE CHINESE 53 where the terraces are constructed running down a spur from the top, whereas tin denotes valley land which is terraced from a water-course upwards and stops at the toe of the hill around which flows the highest of the irrigation channels. A study can be made in the Lam Tsuen valley and in Pat Heung of the two systems of terrace; and one is often corrected by the locals if describing che as tin, or tin as che, though both are terraced and irrigated land. Whether this truly represents a new meaning given to an old word, or whether the Chinese reference books are wrong in describing che as dry cultivation, is another of the gaps in my puzzle which I hope can be authoritatively filled. Other indicator words which appear to be non-Chinese, though I cannot identify them as Yao, are quoted in my introduction to Mr. Tregear's Gazetteer, already quoted. The commonest among them are chun, kau, lek, pok, ting, to, run, tung, wat and yuen. In a paper presented at the Jubilee Congress of Hong Kong University I suggested that wongchuk and wongmai in local place names stood for left and right respectively. Another interesting specimen is the raised valley Wat Lo Fu northeast of Silvermine Bay, which preserves the original order (attribute after noun) of words in most of the non-Han languages of south-western China. Regarding the other tribe which is described as inhabiting our hills, the Shan Lao, I have not been able to obtain any distinctive marks of identification. However one easily observed feature of our hills, about which most of the present villagers disclaim all knowledge, is the system of low walls made of graded uncut stones enclosing rectangular areas of hillside which are either not terraced or only roughly terraced, with terraces at an angle; and since those of my acquaintance who have worked and lived among the Yao people say they have seen nothing of the kind in the Yao system of cultivation, it may well be that these old stone walls are a "trade mark” of the Shan Lao people. If so, then the same people must also be responsible for a number of irrigation works, of which the two most conspicuous are the one that begins near Hau Tong and flows about half a mile, partly underground, to one of these walled enclosures about the village of Ko Tong on the west of Long Harbour; and another on the northwest coast of Lantao, part of which, owing to the tilt... ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 LIST OF MEMBERS 247 LIFE MEMBERS: HAYIM, E. J., C.B.E. HECHTEL, F. O. P. 41, Island Road, Deep Water Bay, H.K. Flat 10, Aigburth Hall, May Road, H.K. HIRSCHEL, Mrs. Beverley - c/o B.N.P., Central Building, 2nd floor, H.K. HO, Tickon HONEY, Dr. N. R. HOWARD, W. J. HUI, Miss Wai Haan HUNG, Chiu-Sing JU, Miss Sheila JONES, Dr. J. R., C.B.E., M.C., J.P. KNIGHTLY, F. J. KVAN, Rev. Erik KWAN, The Hon. C. Y., O.B.E. 50, Village Road, Ground floor, Happy Valley, H.K. c/o Medical & Health Dept., Lee Gardens, Hysan Avenue, H.K. P.O. Box 282, H.K. Dept. of Chemistry, University of Hong Kong, H.K. Yuet Ming Building, 17th floor, Flat B, King's Road, H.K. Matron, Grantham Hospital, Aberdeen, H.K. 3, Abermor Court, May Road, H.K. 301, Valverde, May Road, H.K. Dept. of Philosophy, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K. Room 736, Alexandra House, H.K. LACHMAN, Miss Janice K. 51-57 Gloucester Road, No. 209, H.K. LAI, T. C. Dept. of Extra-Mural Studies, The Chinese University of Hong Kong, Shiu Hing House, 12/F., 23-25 Nathan Rd., Kowloon. LANCHESTER, Mrs. G. W. Highclere, 3, Middle Gap Road, H.K. LAU, Michael Wai-mai Fung Ping Shan Museum, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K. LAUFER, Mr. & Mrs. E. M. c/o China Light & Power Co. Ltd., Argyle Street, Kowloon. LAWRENCE, Mrs. B. M. I. 401, Grosvenor House, 118, MacDonnell Road, H.K. LEE, J. S. LEE, Hon. R. C., O.B.E., J.P. LETHBRIDGE, H. J. LEUNG, Pak-Kui LEWTHWAITE, Mrs. M. E., M.B.E. LI, Dr. Choh-ming, K.D.E. LI, David K. P. Prince's Building, 25th floor, H.K. Lee Hysan Estate Co. Ltd., 25th floor, Prince's Building, H.K. Department of Sociology, The University of Hong Kong, Pokfulam, H.K. 22, Hing Hon Road, 2nd floor, Western District, H.K. c/o Colonial Secretariat, H.K. The Chinese University of Hong Kong, Vice-Chancellor's Office, Shatin, N.T. D7, Grenville House, 1, Magazine Gap Rd., H.K. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q # SAI KUNG, THE MAKING OF THE DISTRICT AND ITS EXPERIENCE DURING # WORLD WAR II ## DAVID FAURE'* ## INTRODUCTION The traceable history of Sai Kung District begins in the eighteenth century. At that time, the whole of Hong Kong, * ACKNOWLEDGEMENTS This article records and analyses the findings of a research project into the oral sources available for the history of Sai Kung, conducted by members of the Oral History Project Team of the Centre for East Asian Studies of the Chinese University of Hong Kong. Thanks are due to many people for the successful completion of this project. Mr. Colin Bosher, former District Officer, Sai Kung, suggested it in the first place, and Mr. S.J. Chan, the present District Officer, gave his advice and encouragement most generously. Professor Chen Ching-ho, former Director of the Institute of Chinese Studies, Chinese University of Hong Kong, took a most understanding attitude towards research on local history, and his kindness made possible not only this project, but also several other projects concerning the history of the New Territories. At every stage, the staff of the Sai Kung District Office and members of the Sai Kung Rural Committee helped in many and varied ways. The kindness of Miss Carrie Tsang, Miss Joyce Nip, Mr. Lei Yun Shou, J.P., Mr. Chung P'oon, Chairman, Sai Kung Rural Committee, and Mr. William Wan, must be especially acknowledged. Between November 1980 and August 1981 many residents of Sai Kung and neighbouring districts kindly agreed to be interviewed by the research team and their student assistants. For the record, their names and the dates of these interviews are appended to this report. As always, Dr. James Hayes and Dr. Patrick Hase offered kind and sound advice, and made available their own research notes for consultation. Father Sergio Ticozzi provided information on the history of the Roman Catholic Church in Sai Kung. Mr. K.M.A. Barnett generously gave us his time to discuss numerous issues that arose in the interviews. Thanks are also due to the Sai Kung Rural Committee and the Chinese University of Hong Kong for providing financial support for this project, and to Mr. Deacon Chiu, whose generous donation to the University made its grant possible. At different times, the following students at the Chinese University assisted: Cheng Shui Kwan, Kwok Po Nei, Lam Loi, Lau Kwan Yau, Lee Lai Mui, Lui Shuk Yee, Ngo Yin Ling, Tang Chan Yiu, Tsui Lai Yi, and Wong Yue Leung. Miss Cheng Shui Kwan and Miss Lee Lai Mui worked on this project from the start to its completion, and their contribution to the project is immense. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 165 Originally, many Sai Kung villagers owned their land only indirectly. In a system of multiple ownership, the Lius of Sheung Shui and the Tangs of Lung Yeuk Tau, as registered land-owners, collected rent in many places in Sai Kung. Sai Kung villagers who paid rent to them nonetheless held their right to the land in perpetuity, and the registered land-owners merely paid the tax and kept the balance from the rent. When the land was registered by the Hong Kong Government, the Lius and the Tangs lost their tax collection rights, and the Crown Rent that was collected by the Hong Kong Government was usually smaller than the former rent that had been paid. For many villagers, then, this must have meant an increase in income.12 Elderly villagers in Sai Kung still remember the "taxlords". Eighty-seven year old Mr. Wong of Tam Wat had heard of the "great red hats", and Mr. Lam Kaap Shau of Tai Long of the "Koreans" who came here to collect the tax. Mr. Cheung Kau of Ping Tun had heard of the Sheung Shui people collecting rent here, and elderly Mr. Cheung of Tai Po Tsai (near Tai Mong Tsai) of the Lius and the Tangs doing so. Mr. Cheng Yung of Uk Tau called them the "Heung Shui Lo", and knew that they collected rent in his village in his grandfather's days, while Mr. Yau T'aam Shang of Wong Keng Tei actually saw his father among a group of villagers who drove out the rent-collectors from Sheung Shui after the villagers started to pay Crown Rent directly to the Hong Kong Government.13 Yet another influence that affected some villages, although it left no impact on Sai Kung District as a whole (except in the field of education), was the introduction of Christianity. As early as 1861, a Roman Catholic priest had reached Wun Yiu in Tai Po. In 1873, the records of the Roman Catholic Church noted that a priest from Sai Kung visited the San On magistrate. In the 1870's, Sai Kung was noted as one of three centres of the Church in the New Territories, the Sai Kung church being responsible not only for the eastern New Territories but also for Wai Chau and Hoi Fung. By 1934-35, Roman Catholic communities were established in Sai Kung Market, Yim Tin Tsai, Wong Mo Ying, Pak Tam Chung, Long Ke, Leung Shuen Wan, and Kei Ling Ha. There were also converts in the 1930's ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 166 DAVID FAURE in Sheung Yiu, Tsak Yue Wu, Tai Mong Tsai, She Tau, Shek Hang, Tai Long, Wo Mei, Nam Wai, and Ho Chung.1 Finally, the pirates must not be omitted in any discussion of the early history of Sai Kung. It would seem that, in the late nineteenth and early twentieth century, the pirates were most rampant in the outer reaches of the region. Seung Sz Wan and Hang Hau Village kept two guns on the two arms of the bay to be directed against pirates. Madam Lau of Seung Sz Wan remembered that the pirates once came into the village, and took away the villagers' pigs. In Tan Ka Wan, there were bandits in the late 1920's and 1930's, and the young men had to keep watch regularly.1 15 Up to the early 1900's, despite the economic development, Sai Kung was not yet in any strict sense a "district". There is no indication that the villagers of the time thought of the area that is now Sai Kung District as a single territorial unit. Crucial to the creation of the district was the founding of Sai Kung Market. SAI KUNG MARKET AND ITS TRADE The San On Gazetteer of 1819 did not consider either Sai Kung or Hang Hau to be a market. Unlike other markets in the New Territories, periodic market gatherings were not held here at any time. As Mr. Yau T’aam Shang explained it to us, "Sai Kung in those days was not a market; it was a moorage inlet."10 In 1835, Lai Tak Yau, a Tanka fisherman who sometimes served as pilot for Western sailing boats, took by force some four thousand dollars from one that was hit by storm. Out of this, he spent over a hundred dollars to settle his debts with the general store San Ue T'aai on Leung Shuen Wan. He went on a shopping spree, and spent more than a hundred dollars on Peng Chau and Cheung Chau, buying silk goods from the shops in the latter place. He left most of the balance with a certain Wong Yau Kwong, of Kowloon, a Tanka boatman who owned a large fishing boat and moored at Fat Tong Mun. Wong, in turn, went to San Ue T'aai, and purchased four hundred and fifty dollars' worth of provisions, and then, because he thought ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 168 DAVID FAURE and others from Sai Kung over the mountains past Mau Ping and Wong Chuk Shan to Siu Lek Yuen and the Shatin area. To the north, there were ferries from Kei Ling Ha to Tai Po Market.21 Sai Kung was therefore conveniently located in the centre of local trade routes to Tai Po, Kowloon, Shatin and via Hang Hau, also Shaukiwan. It was an ideal location for a market in the region. Mrs. Kong Lei San Kiu, who married into Lung Mei Village, used to farm, raise pigs, and cut firewood. When a pig had been fattened to a hundred catties, she carried it into Sai Kung with some assistance, and sold it to the butchers. Sometimes she carried firewood into Kowloon, and sometimes into Sai Kung. If she carried it to Sai Kung, she sold it to shops which in turn sold it to the boat people. She would buy oil, salt, and sundries to take back to the village.22 Many other villagers, like Mrs. Kong, also sold pigs and firewood in the markets in order to buy daily necessities. The fishermen also came to Sai Kung, but many did not have to come personally for there was a wide collecting network working for the shops. Mr. Chan Kei Shang of Yim Tin Tsai, who used to work in the two teams of fishing boats known as the “ku-tsai” in the village, used to salt his fish and send them by the ferries to Sai Kung. These ferries were operated by Hakka people from Sai Kung Market, and they sold the salt fish for the fishermen. For some time, Mr. Chan Shau of Pak Tam Au worked on a Mr. Kong's boat selling rice, oil, salt, and biscuits to the boat people. Fish-mongers with their own boats also came from Tai Po and Kowloon, and collected fish directly from the fishermen.23 Villagers obtained their supplies on credit. Nam Shan villagers, for instance, shopped regularly at Kwong Tak Lung in Sai Kung Market, and they were given credit for such daily necessities as rice and sugar. They paid for their supplies by selling grass to the shop, which was used as fuel. Piglets were also obtained from the shops on credit, and when fattened, the pigs were re-sold back to the shops. Fishermen also relied on credit for their supplies. Mr. Cheung Ming Shing from Leung Shuen Wan purchased his fishing equipment from Saam T'aai, and his food supply from Saam Shing, both of Sai Kung Market. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 170 DAVID FAURE now be described. In general, villagers from Ho Chung all the way east to Ko Tong, and those from the islands in Rocky Harbour, went to Sai Kung Market. Tung Sam Kei, and Hoi Ha villagers went to Tai Po and Tap Mun, but a boat from Pak Tam Chung came regularly to collect firewood, which was sent to Sai Kung. Pak Sha O villagers went to both Tai Po and Sai Kung. Shap Sz Heung, and Sham Chung, were in the Tai Po marketing area rather than in that of Sai Kung. To the south, villagers from Tseng Lan Shue and Pik Uk obtained their supplies from Kowloon. Villagers from the Tseung Kwan O to Seung Sz Wan area went to Hang Hau. Tin Ha Wan had several shops, but its residents, as well as those from Po Toi O and Tai Wan Tau usually went to Shaukiwan. In general, if the transport linkage between Hang Hau and Sai Kung is taken into account, the Sai Kung marketing area went from Seung Sz Wan to Ko Tong, beyond the present administrative boundary of Sai Kung District,29 So far as can be discovered, except for several from Tam Shui (Wai Chau), the shop-keepers of Hang Hau came from its own marketing area, i.e. from Mang Kung Uk, Pan Long Wan, Tseung Kwan O, and Ha Yeung. There were several general stores, selling food, including grain, meat, oil, salt fish, and salt. There was a goldsmith, a stationer, a tailor, and there were several ferries.3 By 1916, when the Sai Kung T'in Hau Temple was renovated, Sai Kung had for some time been the bigger town. There were at least eight general stores, two butchers, a teahouse, a tailor, a Taoist priest, a herbalist, a draper's, and two shipyards. Many of the owners came from outside the Sai Kung marketing area, from Shuen Wan and Sham Chung, both in the Tai Po marketing area; Sham Chun, Po Kut, and Sha Tseng, all three in Po On county; Wai Chau; and San Wooi.31 Brief information on some of these shops can be found in Table 1. The biggest shop in Sai Kung Market was Saam Shing general store, followed closely by T'aai Shing. Saam Shing was the older, but T'aai Shing caught up quickly. Mr. Lei Yiu T'ing, who worked in T'aai Shing just before World War II, remembered that letters for Sai Kung villagers were brought to the shop with goods from Hong Kong. Mr. Lei Shiu Yam remembered that T'aai Shing used to help villagers collect their overseas remittances. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 242 LIFE MEMBERS: KINOSHITA, J. H. KNIGHTLY, F. J. KVAN, Rev. E. LAI T. C. LIST OF MEMBERS LANCHESTER, Mrs. G. W. LAU, Michael Wai-Mai Palmer & Turner, Room 1906 Prince's Building, Hong Kong. 301, Valverde, May Road, Hong Kong. Dept. of Psychology, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong. Dept. of Extra Mural Studies, Chinese University of Hong Kong, Shiu Hing House, 12/F, 23-25 Nathan Road, Kowloon. Highclere, 3 Middle Gap Road, Hong Kong. Fung Ping Shan Museum, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong. LAUFER, Mr. & Mrs. E. M. c/o China Light & Power Co. Ltd., Argyle Street, Kowloon, LAWRENCE, Mrs. B. M. I. 3, Ravenscourt, 24 Mount Austin Road, Hong Kong. LEE, J. S. LEE, Dr. R. C., O.B.E., J.P. LETHBRIDGE, H. J. LEUNG, Pak-kui LI, Dr. Choh-ming, K.B.E. LI, David K. P. LISOWSKI, Prof. & Mrs. F. P.. LIU, D. H. LO, T. S. LOSEHY, Miss Patricia LUK, George Ping Chuen LUM, Miss Ada LUNDEEN, Mr. & Mrs. R. W. MacKENZIE, J., J.P. MacKEOWN, Dr. P. K. MCCRARY, M. Prince's Building 25/F, Hong Kong. 1, Hysan Avenue 21/F, Hong Kong. Dept. of Sociology, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong. Home Affairs Dept., 141 Des Voeux Road C., 25/F, International Building, Hong Kong. Vice-Chancellor's Office, Chinese University of Hong Kong,Shatin, N.T. D7 Grenville House, 1 Magazine Gap Road, Hong Kong. 28, Middleton Towers, 140 Pokfulam Road, Hong Kong. 305, Prince Edward Road, Flat 5D, Kowloon. Lo & Lo, Jardine House 7/F, Pedder Street, Hong Kong. Russ & Co., Baskerville House G/F Room 1, 22, Ice House Street, Hong Kong. B38, Po Shan Mansions, 10, Po Shan Road, Hong Kong. 142, Boundary Street, Kowloon. 1101 Tavistock, 10 Tregunter Path, Hong Kong. Management & Planning Services Far East Ltd., G.P.O. Box 9981, Hong Kong. Dept. of Physics, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong. Flat 6A, United Mansions, 7 Shiu Fai Terrace, Hong Kong. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 184 DAVID FAURE née Yau, of Mang Kung Uk is not untypical. She grew up in Tseng Lan Shue, was betrothed at 4 years old, but continued to live in her father's village. At 7 she helped to look after three cows, driving them up the hill early in the morning, returning at approximately 8.00 am or 9.00 am for breakfast, and going back to the hill to drive them home in the early afternoon. At 10, she began to help her mother to carry firewood into Kowloon, carrying approximately 30 catties on each trip. She married at 19, and worked under the supervision of her mother-in-law. Her husband was a seaman, and received only 8 dollars per month. Her mother-in-law looked after the children, and she cooked, farmed, raised pigs, cut firewood and grass, and carried water. She often had to rise at 4.00 in the morning and work till late at night.64 Up to the eve of World War II, daily life in Sai Kung did not change significantly from the description given in this chapter. This background is needed for an understanding of the impact of the War on Sai Kung's residents. THE WAR YEARS The coming of the Japanese It was 3.00 o'clock in the morning, December 10, 1941. Mr. Chung P'oon was awakened by loud banging on his door. Thinking that these might be bandits, he answered the door with knife in hand. He opened the door to find several guns pointing at him. The Japanese army had arrived at Wong Chuk Shan Village. For him and for the rest of the Sai Kung population, the occupation had begun.... Through an interpreter, the Japanese told him they wanted to be taken to Kowloon. Mr. Chung did not know it then, but we now know that two days earlier, the Japanese army had overrun Tai Po and Sha Tin, and the day before had taken what was known as the "Shingmun redoubt". British forces were withdrawing from the New Territories to Hong Kong Island, and a contingent of Sepoy soldiers were covering the retreat at Devil's Peak. The Japanese soldiers in Wong Chuk Shan had probably strayed into the village by mistake. They had come over from Shap Sz Heung, intending to find their way into Kowloon. Now, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 186 in the district.68 DAVID FAURE On its way to Kowloon, the Japanese army looted Ho Chung. Mr. Tse Ming recalled that the Japanese came in groups, and took away the villagers' food. This continued for about a week. Tseng Lan Shue and Pik Uk, the next stop on the route to Kowloon, probably suffered more than other villages in Sai Kung, for Japanese troops stayed there for more than twenty days. The troops disturbed the women, took most of the crop that had just been harvested, and burnt the doors and furniture in the village houses for firewood. It seems that only scattered units of the Japanese army went into the Hang Hau area. Mr. Leung Chiu Man of Hang Hau saw some fighting between British and Japanese troops but recalled that the Japanese did not greatly disturb the village.69 The bandits After the Japanese came the bandits. Mr. Chau T'in Shang's impression in Sai Kung Market was that the bandits came many times and took away all the residents' valuables. Mr. Cheng Ip of Pak Kong remembered that it was Tung Chi (winter solstice) when the bandits first came. They were armed with guns, and they forced the villagers to carry their grain to Kei Ling Ha where they departed by boat. Mrs. Ts'ui of Sai Kung Market, whose husband was a fish-monger, remembered that many bandits came, and soon she was required to deliver a fixed quantity of fish every month to them. She fled to Yim Tin Tsai for two weeks, and then went up to P'ing Shan on the Chinese side of the border for three months, before she dared return to farm on her own land at Pak Kong. Mr. Hoh King of Nam Shan had just returned from Kowloon, and learnt that his name was on a list drawn up by the bandits of people they wanted to hold for ransom. He left Sai Kung with the proprietor of Kwong Tak Lung, whom he knew well, for the villages near Sham Chun, and stayed there for a month before he returned to Nam Shan. Even then, he did not stay in the village, but lived for a while up on the hillside.70 Bandits were reported throughout Sai Kung District, from Clear Water Bay, Junk Bay, to Long Harbour, in both the poorer villages and the richer ones and the market towns. According ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 187 to Mr. Chan T'aai of Tseung Kwan O, they demanded protection money from the villagers. Eight to ten people would come in a gang, armed with guns. The village elders had to collect money from every one to pay them. Mr. Lei Yun Shau remembered that about twenty days after the Japanese had passed through, bandits attacked his native village of Man Yee Wan. At the time, he operated a ferry boat between his village and Sai Kung Market, and the bandits spared his house. Just outside Sai Kung, in Wong Chuk Long, Mr. Wan Yau was robbed of over ten piculs of grain the first time the bandits came. Thereafter he hid most of his food reserve on the hillside, and his pigs in a damaged kiln. Even then, the bandits found the pigs. Mr. Chan Shing of Tai Long remembered that the bandits came every several days, demanding food and money. All their grain was taken, and the villagers survived on roots and leaves. Fortunately, in 1942, there was a brushfire over Chinese New Year, and afterwards the hillside was overgrown with wild lilies. The villagers gathered them for food. The lilies were bitter, but some of this bitterness could be leached out by covering them with ash and salt before they were cooked. These lilies were the villagers' principal diet that winter. In spring, when they were ready to farm, the only seeds they could find were the small amounts that some people had managed to hide on the hillside. By mid-1942, they were so starved that they harvested the rice before it ripened, ground the grain to flour and used it for cakes. In April, when the bandits came again, there was literally nothing that they found worth taking away.71 Some bandits were local people, but most had come over from Sha Yue Ch'ung and Wai Chau. Mr. Chan T'aai of Tseung Kwan O believed that the gangs that looted his village had their hideout on Junk Island. Mr. Lei Yun Shau was once captured by the bandits, while he was transporting rice between Sai Kung and Man Yee Wan, and was taken to Leung Shuen Wan. He was finally released on the intervention of another bandit, who knew Mr. Lei, and who considered that the local ferries should not be disturbed. Mr. Lei's mother was extremely upset to learn that he had been captured, and might have helped also to arrange his release. Finally, the sum of eight hundred dollars was paid to the bandits.72 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 188 DAVID FAURE There is little doubt that at least for several months, Leung Shuen Wan was a central bandit hideout. Mr. Lau Shang of Pak Lap Village on the island said that there were bandits who came there from the mainland, but they did not rob the villagers for they were themselves stationed in Tung Ah Village nearby. Villagers from Tung Ah and Pak Ah confirmed that there were bandits on the island and that the island villagers were not disturbed. Mr. Chung T'in Fuk of Pak Ah added that this might be because the bandits were from P'ing Shan (in China) nearby, and were afraid that the villagers might take reprisals against their own villages.73 Mr. Kong Ts'eung of Tung Ah knew that the bandits used the T'in Hau Temple of Leung Shuen Wan as their headquarters. The first group that arrived was Hoklo. Then came Hoh Shing Nin, from Aau T'au in China. Hoh was well-known among Sai Kung villagers as a bandit chief. But other bandits also came, and they began to fight among themselves. Hoh quarrelled with a certain Chan Nai Shau. According to Mr. Tse Koon K'au, for a short while Hoh had to leave Leung Shuen Wan for Tap Mun, and later Chek Keng. Chan took his guns with him in pursuit.74 Villagers from Leung Sheun Wan and nearby Kau Sai were apparently quite favourably disposed to Hoh Shing Nin. Mr. Chung T'in Fuk of Pak Ah thought that Hoh was a guerrilla, who was maintaining order in the area. Mr. Loh Kai Faat, a boatman from Kau Sai, made a distinction between Hoh and Chan. Hoh maintained order here, according to Mr. Loh, but Chan was a genuine bandit.75 The Wai Ch'i Wooi and the K’ui Ching Shoh The only government in Sai Kung in the very turbulent months immediately after the coming of the Japanese was the Sai Kung Market Chamber of Commerce. Mr. Lei Shiu Yam was its chairman. It was recognized by the Japanese Government as the Wai Ch'i Wooi, the local governing body that was set up in all local areas of Hong Kong and the New Territories in the early months of the occupation. The Sai Kung Wai Ch'i Wooi was located on the first floor of No. 34 Main Street, Sai Kung Market. It had little formal authority and no military power, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 189 although military power was much needed at the time. In fact, it was quite ineffective against the bandits. Several months into the occupation, the office was burnt by the bandit Wong Chuk Ts'eng.70 Mr. The burning of the Wai Ch'i Wooi was well-known. Chan Tsz K'eung, of Sai Kung Market, thought that a Japanese spy had been sent to investigate the guerrillas in Sai Kung and that this was a reprisal. Mr. Lei Yun Shau thought that it was due to a dispute between Wong Chuk Ts'eng and the Wai Ch'i Wooi. Mr. Loh Kai Faat of Kau Sai thought that Wong Chuk Ts'eng, having made a fortune from banditry, was wavering between looting and working for the guerrillas; the Wai Ch'i Wooi, however, was on the verge of deciding to capture him. Mr. Sham Kin K'eung, who spent most of his war years in Tai P'ang, said that Wong had fought on the side of the Nationalist forces in Tam Shui at Pak Mong Fa. He was a bandit and a smuggler who operated from Sham Chun to Wai Chau, and he had many small groups working under him. Mr. Sham thought it unlikely that Wong would have come to Sai Kung himself, and believed it must have been one of these groups working for him that was responsible for burning the Wai Ch'i Wooi. It is not at all clear what the disputes between the Wai Ch'i Wooi and the bandits amounted to. Several months after the burning of the Wai Ch'i Wooi, Mr. Lei Shiu Yam resigned as chairman, and the post was given to Mr. Hui Mei Naam of Lai Chi Chong. This change might not have had anything to do with the burning of the Wooi. Several months into the occupation, the Japanese Government could afford to strengthen its presence in the districts. On July 20, a new system of district administration was promulgated, dividing the whole of Hong Kong and the New Territories into twenty-eight districts, Sai Kung being one of them. Each one of these districts was represented by a K'ui Ching Shoh (District Administration Office), and this name came to be used in place of Wai Ch'i Wooi. The extent of the district was the entire peninsula east of Ma On Shan, including not only the villages from Tseng Lan Shue to Man Yee Wan, but also those north of Pak Tam Chung, those in Shap Sz Heung, and those near Hang Hau. The K'ui Ching Shoh office was set up at the Sung Chen School, and at about this time, a small contingent ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 238 IU, Miss Sheila, Matron, The Grantham Hospital, Aberdeen, HONG KONG. KINOSHITA, Mr. J. H. Palmer and Turner, OTB Building, 160 Gloucester Road, HONG KONG. KNIGHTLY, Mr. F J., 301 Valverde, May Road, HONG KONG. LOCAL LIFE MEMBERS KVAN, Rev. Erik, Dept. of Philosophy, University of Hong Kong, HONG KONG. LAI, MI. T. Ch Dept. of Extra-Mural Studies, Chinese University of Hong Kong, Shui Hing House, 12/F, 23-25 Nathan Road, KOWLOON. LAU, Mr. Michael Wai-Mai, Fung Ping Shan Museum, University of Hong Kong, HONG KONG. LAUFER, Mrs. B. M B4, Harbour View Mansions, 11 Magazine Gap Road, HONG KONG. LAUFER, Mr. E. M., B4, Harbour View Mansions, 11 Magazine Gap Road, HONG KONG. LAWRENCE, Mrs. B. M. I., 3 Ravenscourt. 24 Mount Austin Road, HONG KONG. LEE, Mr. J. S., 74 Kennedy Road, HONG KONG. LEE, Dr. R. C., C.B.E., J.P, 1 Hysan Avenue, 21st Floor, HONG KONG. LETHBRIDGE, Mr. J. H., Dept. of Sociology, University of Hong Kong, HONG KONG. LEUNG, Mr. Pak-Kui, c/o Home Affairs Dept., 141 Des Voeux Road Central, International Building, 25/F, HONG KONG. LI, Mr. David K. P., D7 Grenville House. 1 Magazine Gap Road, HONG KONG. LISOWSKI, Prof. F. P., 28 Middleton Towers, 140 Pokfulam Road, HONG KONG. LISOWSKI, Mrs. W. Y, 28 Middleton Towers, 140 Pokfulam Road, HONG KONG. LIU, Mr. D. H., 305 Prince Edward Road, Flat 5-D, KOWLOON. LO, Mr. T. S., c/o Lo & Lo., Jardine House, 7th Floor, Pedder Street, HONG KONG. LOSERY, Miss Patricia, c/o Russ & Co., Room 1 Baskerville House G/F, 22 Ice House Street, HONG KONG. LUK, Mr. George Ping-Chuen, B-38 Po Shan Mansions, 10 Po Shan Road, HONG KONG. LUM, Miss Ada, 142 Boundary Street, KOWLOON. MACKENZIE, Mr. John, J.P., Management & Planning Services (Far East) Ltd.. G.P.O. Box 9981, HONG KONG. MACKEOWN, Dr. P. Kevin, Dept. of Physics, University of Hong Kong, HONG KONG. MARDEN, Mrs. J. L., 14 Sheko, HONG KONG. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 205 12 On this particular type of tenancy, see John Kamm, "Two essays on the Ch'ing economy of Hsin-an, Kwangtung Province”, JHKBRÁS 1977, pp. 55-84, and James Hayes, The Hong Kong Region, 1850-1911, Folkestone, Kent, England, 1977, pp. 50-53. 13 Ints. Mr. Wong 22.6.81, Mr. Lam Kaap Shau 8.6.81, Mr. Cheung Kau 26.6.81, Mr. Cheung 26.6.81, Mr. Cheng Yung 10.7.81, and Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81; Hugh D.R. Baker, Sheung Shui, A Chinese Lineage Village, Guildford and London, 1968, p. 172. 14 Father Sergio Ticozzi, 12.5.81, quoting from Giovanni B. Tragella, Le Mission Estere di Milano, Nel Quadro Degli Avvenimenti Contemporanli, Milan 1950-1963, vol. 1, pp. 274-275, vol. 2, pp. 85, 89, and 314. Int. Father George Carusso, 20.5.81. 15 Ints. Mr. Lok Tak K'ei 17.7.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mrs. Lau 14.6.81, and Mr. Tse Kw'an 16.11.80. 10 Int. Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81. Mr. Yau's term for "moorage inlet" was "siu wan t'au". Cf. also the type of market James Hayes refers to as "coastal market centres" in his Hong Kong Region, p. 37. 17 Documents on this case are included in Kuan T'ien-p'ei, Ch'ou-hai ch'u-chi (1836, n.p., Taipei reprint, 1968) 2/26a-33a, 56a-74a, 80a-99b. Kuan was Naval Commander-in-Chief for Kwangtung from 1834 to 1841. C. Fred Blake, in Ethnic Groups and Social Change in a Chinese Market Town, Hawaii, 1981, p. 46 note 8, states "Lung Shuen Wan was a traditional outpost for the Chinese imperial navy's regulation of eastern approaches to the Pearl River. I wonder if perhaps Lung Shuen Wan was the original 'coastal market centre' in this area?" Elsewhere (loc. cit. and p. 95) he points out that the Lung Shuen Wan Tin Hau Temple retained the patronage of the Pak Kong and Sha Kok Mei villagers, despite the greater convenience of the Tin Hau Temple within Sai Kung Market. 18 These are figures of shops as registered in the Block Crown Lease (DD215, DD224). It is more than likely that these were shop spaces rather than shops, and in the event that a shop might take up more than a shop space, there were fewer shops in Sai Kung and Hang Hau in the early 1900's than noted here. For comparison, in 1905, Yuen Long had only seventy-four shops and Tai Po Market twenty-three large and fifteen small ones. See James Hayes, Hong Kong Region, p. 36. 19 Ints. Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81, Father George Carusso 20.5.81, Mr. Lei Kan 19.6.81, Mr. Ue Shun Hing 10.7.81. 20 Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81. 21 Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Madam Chiu I Mooi 7.5.81, Mrs. Foo, née Lei, 28.6.81. 22 Mrs. Kong Lei San Kiu 21.6.81. Mr. Cheung Kin Wa 10.6.81 of Taai Fung Nin (opened c. 1933) in Sai Kung Market remembered that the shop used to slaughter a pig each day to sell to the boat people. 23 Mr. Chan Kei Shang 28.5.81, Mr. Chan Shou 19.6.81. 24 Mr. Hoh King 6.5.81, Mrs. Lei née So 20.6.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, Mr. Cheung Ming Shing 8.6.81, Mr. Lai Foh 8.5.81. Mrs. Lei used to obtain piglets from Kam Lei Loi in Sai Kung Market. It took six to seven months to fatten them, and two dollars to have each pig carried back to Sai Kung Market. She also had rice and pig feed (chiefly rice husk) from Kam Lei Loi on credit. Kam Lei Loi was a butcher's cum general store, where her husband worked. 25 According to Mr. Yau T'aam Shang, 15.5.81, the interest rate in Sai Kung Market was 5 cents per dollar per month, i.e. 60 percent per annum. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 206 DAVID FAURE annum. The Yung Sz Ch'iu account books from Hoi Ha (see footnote 8) show that it was 30 percent, and that as a rule, interest was seldom successfully collected in full. 20 Mr. Chau T'in Shang 3.6.81, Mr. Tse Kw'an 16.11.80. Mr. Lau K'in Tsun of Ha Yeung (Int. 17.7.81), who managed the Kwong Shing general store at Hang Hau before the War, remembered that he bought oil and rice from the Nam Pak Hong, and had to send his goods to Hang Hau via Shaukiwan. 27 Mr. Hoh King 27.5.81 described the shops making rice wine in conjunction with pig raising, the dregs from the wine being used to feed the pigs. The beancurd maker was Loi Lei, see int. Madam Laai Hung Tai 8.5.81, the owner's daughter. Of course, the markets also provided the hawkers who went regularly to the villages. Mrs. Lau 14.6.81 remembered the fish mongers who took fish from Seung Sz Wan to Ha Yeung, and the hawkers who came with sweets and items of clothing. 28 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81 for years operated a boat that carried lime and firewood to Kowloon. His father was in a similar business. In the 1930's, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81 had a junk that took orders from shops in Sai Kung for purchases from Hong Kong. Mr. Lei P'aang Kei collected fish in Sai Kung directly from fishermen to be sent to Kowloon. He had formerly worked for Saam Shing, and started this business on his own when Saam Shing collapsed in the 1930's (Int. Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, 19.5.81). Mr. Chan T'in Po 12.5.81 from Yim Tin Tsai used to send his fish to Sai Kung Market and employed women to carry them into Kowloon, paying 40 cents for approximately 40 catties. 29 In addition to references already cited, see Ints. Mr. Hoh Shang 20.6.81, Mr. Tse Shui Kam 24.6.81, Mrs. Mo née Cheng 28.6.81, Mr. Lau 16.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mr. Lok Shang 21.5.81, Mrs. Yung née Wan 2.7.81, Mr. Shing Uen Wan 10.7.81, Mrs. Tsang née Shing 14.7.81, Mr. Ng 15.7.81, Mr. Lau 17.7.81, Mr. Yau Yan 22.7.81. 30 Mr. Wong Kam Tai 20.7.81 remembered Shing Woh general store, owned by the ancestors of Mr. Shing Mau Kwong of Mang Kung Uk, that collected fish for various shops that made salt fish, a shop that made wine, owned by a Mr. Lau, a stationer's owned by a Mr. Chan, and a small shipyard that removed barnacles from boats, owned by a Mr. Po. Mr. Yau T'aam Shang 31.7.81 remembered that the Maus of Pan Long Wan had a general store there, the Shings of Mang Kung Uk had two shops, both called Shing Woh. 31 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81, Mr. Hoh Taai 10.6.81, Mr. Hoh King 27.5.81, 5.6.81, Mr. Chau T'in Shang 3.6.81, Mrs. Lei née So 20.6.81, Mr. Lei Yau 13.11.80. 32 Mr. Lei Yiu T'ing 23.6.81, Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, 19.5.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, 15.5.81. 33 For background see Hong Kong Government, Administrative Report 1914 D (Harbour Office), p. 6, Hong Kong Government Gazette August 3, 1914. Mr. Yau T'aam Shang referred to this in relation to the growth of Saam Shing and T'aai Shing in int. 8.5.81. 34 Ts'ui Mau Fung was not a shop-keeper, but a land-owner who lived in Sai Kung. He was not involved in the kaifong (int. Mr. Lei Shiu Yum 8.5.81). On Chan Pak T'o, see int. Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81. According to Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81, he was the teacher of Chan Ue Kwong's younger brother Min Ue. 35 Mr. Chau T'in Shang 18.5.81, 3.6.81. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 207 36 1911 Census. 37 For a brief discussion of these ideas, see David Faure, "Hongkong and China in the village world", JHKBRAS 21 (1981). A noteworthy variation is the shrine for the Taai Shing Yan Kung Ma at Luk Mei Village, which is both an ancestral figure and a territorial god. See research notes on Ue Lan Festival at Luk Mei, 5-7.8.81. * Ints. Mr. Cheung T'o 29.5.81, 15.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Tse Ming 8.81, and notes on the ta tsiu at Ho Chung, 27.12.81 - 31.12.81. For the donations of the Uens towards the repair of the temple, see Ch'e Kung Temple tablet and ints. Mr. Uen Chi Ming 16.1.81, 13.2.81, 7.3.81. Our interviews did not discover if only villagers of Ho Chung contributed towards the annual Ch'e Kung Festival, or if other villagers in the villages that took part in the ta tsiu also did. 3 Int. Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81. 40 Ints. Mr. Cheng Ip 14.5.81, Mr. Lei Yiu T'ing 23.6.81, Mr. Lei Kau 23.6.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, 21.7.81. 41 Ints. Mr. Tse Wing 9.6.81, Mr. Tsang 25.6.81, Mr. Tsang Yung 25.6.81, Mrs. Wai 27.6.81 42 Ints. Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Cheung Wing 1981; see also Mr. Sung Kw'an 23.6.81 for similar arrangements for raising pigs in Tit Kim Hang, and Mr. Shing Uen Wan 10.7.81 in Pik Uk. 43 Ints. Mr. Shing Ip On 14.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81. Every year, on the 28th of the First Month, all the five surnames of Mang Kung Uk joined in the worship of the earth god. A matshed was built in the village, on which lanterns were hung. See int. Mr. Ue Shun Hing 10.7.81. See also Patrick Hase, “Observations at a Village Funeral", presented at the Conference on Hong Kong Society and History at the Chinese University of Hong Kong, December 1981, (papers to be published shortly). 44 ** Mr. Leung Yung Hei 16.8.81. * Ints. Mr. Sung 22.6.81, Mr. Tang Kei Faat 25.6.81, Mr. Hoh King 24.6.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mrs. Lau Lei Loi T'aai 28.6.81, store keeper at Wong Chuk Wan 28.6.81, Mrs. Hoh née Lau 29.6.81, Mr. Kuet Po Shing 2.7.81, and notes on the ruined temple at Wong Chuk Wan 28.6.81. The composition of the Shap Heung given by Mrs. Hoh née Lau and Mr. Kuet differs slightly from that in the text here. Other village groups in the Sai Kung area include one that consists of Tse Keng Tuk, Chiu Hang, Ta Ho Tun, and Ma Nam Wat (int. Mr. Chan Uet Shing 24.6.81), another that consists of the three villages at Man Yee Wan (int. Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81), yet another the seven villages that made use of the sugar press at Ko Tong (int. Mr. To 19.6.81). Apparently, Tai Long, Pak Tam Au, and Chek Keng, and then Sham Chung, Lai Chi Chong, and Pak Sha O were two groups of villages that had close social ties (int. Madam Chiu I Mooi 7.5.81). 48 Ints. Mr. Tse Wing 20.6.81, Mr. Yau 28.7.81. Fung shui was involved in the dispute in Sha Kok Mei. The villagers considered that part of a hill nearby, known to them as the "tiger's land" (foo tei) was essential to the fung shui of the village. Sha Kok Mei would not permit burial, grass or tree cutting on the foo tei. "Mr. Chau T'in Shang 9.7.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Yau Taai Hin 8.81, Mr. Tse Ming 8.81. Major temple celebrations before World War II were held in at least the following places: Leung Shuen Wan, Sai Kung, Tai Miu, Hang Hau, Pan Long Wan, Tseung Kwan O, Kau Sai. Pak Kong and Ho Chung had a ta tsiu every ten years, and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 208 DAVID FAURE Tseng Lan Shue an on lung ceremony every thirty. Sha Kok Mei also had a regular ta tsiu. * Mr. Yau T'aam Shang 31.7.81, Mr. Chau T'in Shang 9.7.81. The ceremony, taken more as a game of fun, was known as "puk sha ngau tsai". 49 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Lei 9.7.81. 60 Before the War, puppet shows were performed at the earthgods' festivals at Sai Kung Market and Pak Tam Chung, and the ta tsiu at Pak Kong and Pak Sha Wan. With the exception of Pak Kong's ta tsiu, which was held once every ten years, these were annual celebrations. See ints. Mr. Kong Hei 21.6.81, Mr. Chau T'in Shang 7.5.81, 9.7.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mr. Lok Tsau On 21.6.81. "1 See, for instance, descriptions of the feasts in int. Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, feast at grave worship in int. Mr. Cheung T'o 15.6.81, at wedding ceremony in int. Mr. Tsang 25.6.81. 52 For general comments see Mr. Tse Wing 9.6.81, Mrs. Lau 21.6.81, Mrs. Tse 21.6.81, Mrs. Cheung née Wan 26.6.81, and for samples of these songs, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Ip Wan 2.7.81. 53 C. Fred Blake, "Death and abuse in marriage laments: the curse of Chinese brides", Studies in Asian Folklore 37, pp. 13-33 quotes extensively from a text of Hakka songs found in Sai Kung. The Oral History Project has found records of these songs in other villages, but not in Sai Kung itself. 5 Hong Kong Government Administrative Report 1913, p. N 16. 56 From the Hong Kong Government Administrative Report 1922, the Hong Kong Government Administrative Report 1923, and interview reports, schools were found in Sai Kung Market (Sung Chen and two others) and the following villages (names of schools in brackets): Mang Kung Uk (Ts'ung Kong), Pak Tam Chung, Wo Mei, Ho Chung (Tsik Shin), Tseung Kwan O (Lap Tak), Yim Tin Tsai, Tai Po Tsai, Sha Kok Mei (Yuk Yin), Tai Wan (Sui Ying), Tai No, Nam Wai, Pak Kong (Man Shang), Tai Long, Wong Chuk Yeung, Pan Long Wan, Sheung Yeung (Ling Wan), Ta Ho Tun, Pak Ngah, Kau Lau Wan, Kau Sai, Seung Sz Wan (Wai San), Hang Hau (Man Uen), Tseng Lan Shue (Lung T'ang), Tan Ka Wan (Shung Ming), Yung Shu O, Ko Tong, Tai Wan Tau, Wong Mo Ying, Ma Yau Tong, Man Yee Wan, Nam Shan, Che Keng Tuk, Pak Kong Au, Ma Nam Wat, Siu Hang Hau. 56 Ints. Mr. Lok Shang 21.5.81, Mr. Chan Kei Shang 28.5.81, Mr. Cheung To 29.5.81, Mr. Chan Shau 19.6.81, Mr. Uen Chan Wan 22.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Lam Kaap Shau 8.6.81, Mr. Lai Foh 8.5.81. 57 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Kong Hei 21.6.81 went to Sung Chen. Mr. Wong went from Sung Chen to the Roman Catholic School in Wai Chau and then Canton. Mr. Cheng Chung T'ing 21.5.81 went to the Yau Ma Tei Government School, Mr. Uen Chiu Ming 13.2.81 went to the Tai Po Teachers Training School, but did not graduate. The Chans of Ho Chung sent their sons to Nam Tau or Canton; see Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81. Mr. Chau T'in Shang's elder brother was educated in Canton, see int. 3.6.81. See also int. Father George Carusso 20.5.81. 58 Mr. Wong Ts'ing 23.6.81, Mr. Tsang Yau 23.6.81, Mrs. Tse née Lau 24.6.81, Mr. Lau Wan Hei 25.6.81, Mrs. Yung née Wan 2.7.81, Madam Chiu I Mooi 18.7.81, Mrs. Yau née Tse 22.7.81, Mr. Chan T'aai ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 209 22.7.81, Mr. Yau Taai Hin 23.7.81, 8.81, Mr. Lau 24.7.81, Mrs. Yau née Lau 13.8.81, and Hong Kong Government Administrative Report, 1934 p. M101. 5. For the work of the village teacher, see ints. Mr. Tse Wing 9.6.81, and Mr. Cheng Yung 23.6.81. For naam yam in village, see Mr. Yau T'aam Shang 22.5.81, and Mr. Sung Kw'an 22.6.81. 60 Mr. Chau T'in Shang's father, for instance, owned one of the shipyards in Sai Kung Market, but his mother and his sister-in-law farmed (see int. 3.6.81), and Mr. Lei Shiu Yam entered his father's herbalist's store at eighteen, married at nineteen, and continued to work in the market while his wife farmed in the village at Man Yi Wan (see int. 8.5.81). For shortage of rice see Mr. Chan T'in Po 12.5.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Lok Shaang 21.5.81, Mr. Sung 22.6, Mrs. Lau 1.7.81. In the 1920's and 1930's, each load of firewood carried into Kowloon sold for 25 to 40 cents, pigs were sold in Sai Kung at approximately 18 dollars per picul, which was the weight of one pig, and rice for 3 to 4 dollars per picul. It was possible for a family to carry firewood into Kowloon quite a few times every month for about five months per year, and to sell two to three pigs. The cash income would have been 50 to 80 dollars per year, enough to buy 15 to 20 piculs of rice, enough for about five adults for the year. In addition, daily wages were 30 cents, and there was employment in the limekilns and in construction. Money was not short for daily necessities, but for weddings, in which the present to the bride's family alone would have been 200 to 300 dollars, many families would have had to resort to borrowing. See ints. Madam Laai Hung Tai 8.5.81, Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, Mr. Chan Tin Po 12.5.81, Mrs. Lau 14.6.81, Mrs. Kong Lei San Kiu 21.6.81, Mr. Kong Hei 21.6.81, Mrs. Cheung 24.6.81, Mr. Lau Hing Lung 16.6.81, Mr. Lei 29.6.81, Mr. K'uet Po Shing 2.7.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Madam Lo Koon Mooi 21.6.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81, Mr. Lei Yau 28.6.81, Mr. Yau T'aam Shang 22.5.81, Mr. Lok Foh Kau 20.6.81, Mrs. Tse 21.6.81, Mr. Tsang 25.6.81. For a descriptive account of village production, see Mr. Cheng Ip 4.5.81. 01 Ints. Mr. Yau Taam Shang 8.5.81, Mr. Lei Yau 28.6.81, Mr. Lai Foh 8.5.81, Mr. Hoh Taai 10.6.81, Mr. Cheung T'o 15.6.81, Mr. Hoh Shang 20.6.81, Madam Wan née Lau 21.6.81. 02 Int. Mr. Sung 22.6.81. 03 Yield on good land was 3 piculs of grain per harvest, i.e. 6 piculs per year. In addition to this, there were several piculs of sweet potatoes. On poorer land, e.g. near Mang Kung Uk, it could be as low as 1 to 2 piculs per harvest. Rent was half the produce of grain, and somewhat less if the land was rented from the ancestral trust. See ints. Mr. Sung 22.6.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81, Mrs. Tse née Lau 24.6.81, Mr. Tse Shui Kam 24.6.81. 04 Madam Yau 10.7.81, and cf. Mrs. Tse 22.6.81. 05 65 Int. Mr. Chung P'oon 13.11.80. 00 ibid. 07 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80. 08 Mr. Wan Ts'eung 31.11.80, Mr. Cheung Wing 81, Mr. Tse Koon K'au 9.6.81. 60 6 Mr. Tse Ming 15.1.81, Mr. Yau Kei 8.7.81, Mr. Shing 20.7.81, Mr. Leung Chiu Man 25.7.81. 70 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mr. Cheng Ip 14.5.81, Mrs. Tsui née Lei 20.5.81, Mr. Hoh King 5.6.81. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 154 NOTES AND QUERIES numerous minor grades excel those of other places in their colour, fragrance and taste. Chu Yi-chuen of Sau Shui remarks, "There is no fixed standard as to which place in Fukien and Kwangtung produces the best quality of lychee, but in my opinion “Kwa Luk” from Kwangtung tops all." The three most outstanding selections of "Kwa Luk” are "Siu Fa Shan”, “Luk Law Yi” and "Kau Kei Wan”. A species named "Sheung Shu Wai", literally "being carried (wai) by the Minister (Sheung Shu)", originated from a minister Cham Man-kang who brought back a pip of lychee from Windy Pavilion. Most lychees fall into this category. The most valuable lychee tree whose fruit is priced scores of times more than others is the one growing in the West Garden located outside West Gate of the County Seat. In fact, there were other lychee trees which were as good as, or even better than, that tree. Another species called “Crystal Ball" of Cha Kong is of the same grade as "Kwa Luk”, and also on the list of the delicious lychees are "Sai Kok" (rhino's horn), "Kwai Mei” (taste of osmanthus), "Nor Mai Chee" (like glutinous rice), "Sung Ka Heung" (fragrance of Sung Family), "Chun Fung Yuk” (jade offered to emperor) and Ho Pau (wallet). (translation by District Office, Tsuen Wan) 3. By chance, I heard recently of the existence of at least one tree of the special type of “Kwa Luk” mentioned in the opening paragraph from the father of a friend. This gentleman, a Hakka from Ng Wah District, served pre-war in the provincial administration of Kwangtung at Canton. He had a friend Mr. Wong Ping-kwan (*A), who was the district magistrate (*) of Tsang Shing at that time (about 1937-38). This official used to send a parcel of this special lychee to his superiors in Canton. The fruit came from trees in the courtyard and gardens of his office in Tsang Shing. It was not for sale, and although my friend said he had heard of some being available on the market in recent times, he was sure they were not the genuine article. Hong Kong. December, 1979. JAMES HAYES ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 211 Elsewhere, "smuggling" between Nationalist-held areas and Japanese-held areas was just as prevalent as that conducted across Mirs Bay, and it was not necessarily carried out without the knowledge or consent of the Japanese. See the political context of this particular form of trade discussed in Lloyd E. Eastman, "Facets of an ambivalent relationship: smuggling, puppets, and atrocities during the War, 1937-1945", in Akira Iriye ed., The Chinese and the Japanese, Essays in Political and Cultural Interactions (Princeton, 1980). Mr. Shing 10.7.81. 100 Mr. Chan T'in Po 12.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81. 101 Mr. Ip Wan 2.7.81. 102 Mr. Lei Yun Shau 14.11.80. 103 Mr. Tse Koon K'au 9.6.81. 104 Other members of the East River Guerrillas included Wong Koon Fong, Kong Shui, and Lo Fung; see ints. Mr. Cheung Hing 28.11.80, Mr. Chiu Lin Shing 11.5.81, Mr. Sham Kin K'eung 23.6.81, 1.7.81. For the background history of the East River Guerrillas see Feng Pai-chu, Tseng Sheng, et. al. Kuang-tung jen-min k'ang-Jih chan-cheng hui-i (Canton, 1951), and "The general conditions of the liberated areas behind enemy lines in South China (East River and Hainan Island)”, in K’ang-Jih chan-cheng shih-chi chieh-fang-ch'ü kai-k'uang (Peking, 1st ed. 1953, rep. 1981) pp. 123-132. Dr. (later Sir) Lindsay Ride contacted Ts'oi Kwok Leung immediately upon his escape from Hong Kong and after the British Army Aid Group was formed, Ts'oi co-operated with the B.A.A.G. to assist prisoners-of-war escaping from Hong Kong. See Edwin Ride, BAAG, Hong Kong Resistance, 1942-1945 (Hong Kong, 1981). 105 Mr. Cheung Hing 28.11.80. 100 Mr. Hoh Shang 24.6.81, Mr. Wong Ts'ing 23.6.81. 107 Mr. Lau 17.7.81, Mr. Chan Shing 21.11.80. 108 Mr. Lau Wan Hei 25.6.81, Mr. Sham Kin K'eung 23.6.81, Madam Chiu I Mooi 7.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81. 100 Mr. Cheung Hing 28.11.80, Mr. Wong Ts'ing 23.6.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81. 110 Mr. Chan Shing 21.11.80. 111 Mr. Chiu Lin Shing 11.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80. 119 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Yau Koon K'au 27.7.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, Mr. Tse Kw'an 16.11.80. 113 Mr. K.M.A. Barnett 13.2.82, Mr. Wan Yau 14.7.81. 114 Father Lau Wing Yiu 18.5.81. 115 Mr. Chung Poon 13.11.80, Mr. Sham Kin K’eung 23.6.81, 1.7.81. 116 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, Mr. Tse Kw'an 16.11.80. See also "The story of the American pilot Kerr's escape", in the Wen-hui pao 7.1.80, and Edwin Ride, op. cit. pp. 219-220. 117 Mr. Wan Ts'eung 31.11.80. 118 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81. 110 Mr. Chung P'oon 13.11.80, Mr. Lau Wan Hei and Mr. Kong Sai P'ing 25.6.81. 120 J. Barrow, "Annual Report of the D.C.N.T. 1947-48”, p. 2. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 213 Name (and village) Dates interviewed Mr. Chan P'aang Hing (Ho Chung) 29.5.81 Name (and village) Mr. Lok Foh Kau (Pak Kong) Dates interviewed 20.6.81 Mr. Cheung T'o (Ho Chung) 29.5.81, 15.6.81 Mrs. Lei, née So (Nam Shan) 20.6.81 Mr. Chung (Kau Sai) 3.6.81 Mr. Hoh Shang (Nam Shan) 20.6.81, 24.6.81 Mr. So T'in Loi (Kau Sai) 3.6.81 Mr. Lok Kau Kei (Pak Kong) 20.6.81, 26.6.81 Mr. Lei Chi Hei (Sha Tsui) 5.6.81 21.7.81 Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81 Mr. Lam Kaap Shau (Tai Po Tsai) (Tai Long) 8.6.81 Mr. Wong (Shan Liu) 20.6.81 Mr. Cheung Ming Shing 8.6.81 Mrs. Lau, (Leung Shuen Wan) 21.6.81 Mr. Lok Tsau On Mr. Tse Koon K'au (Pak Kong) (Tan Ka Wan) 9.6.81 Mrs. Tse (Pak Kong) 21.6.81 Mr. Tse Wing (Sha Kok Mei) 9.6.81, 20.6.81 Mrs. Kong Lei San Kiu (Lung Mei) 21.6.81 Mr. Hoh Taai (Ko Tong) 10.6.81, 21.6.81, 22.6.81 Mr. Lo Koon Mooi (Long Mei) 23.6.81 Mr. Cheung Kin Wa 10.6.81 Mrs. Wan, née Lau (Sai Kung Market) (Nam Shan) 21.6.81 Mr. Ue (Mang Kung Uk) 14.6.81 Mr. Kong Hei (Lung Mei) 21.6.81 Mrs. Ue (Mang Kung Uk) 14.6.81 Mr. Wong (Tam Wat) 22.6.81 Mr. Shing Ip On (Mang Kung Uk) 14.6.81 Mr. Sung Kw'an (Tit Kim Hang) 22.6.81 Mrs. Lau (Ha Yeung, near Seung Sz Wan) 14.6.81 Mr. Sung (Tit Kim Hang) 22.6.81 Mr. Lau Hing Lung (Pan Long Wan) 16.6.81 Mr. Uen Chan Wan (Ta Ho Tun) 22.6.81 Mr. Lau (Pan Long Wan) 16.6.81 Mr. Sham Kin K'eung (Hung Fa Tsun) 23.6.81, 1.7.81 Mr. Leung Yung Hei (Hang Hau) 16.6.81 Mr. Lei Yiu T'ing (Pak Kong) 23.6.81 Mr. Lei Kau (Pak Kong) 23.6.81 Mr. Lei Kan (Wo Liu) 19.6.81 Mr. Wong Ts'ing (Nam Shan) 23.6.81 Mr. Hui Lam (Cheung Sheung) 19.6.81 Mr. Lei Faat (Kak Hang Tun) 23.6.81 Mr. Wong (Ko Tong) 19.6.81 Mr. Chan Shau (Pak Tam Au) 19.6.81 Mr. Cheng Yung (Uk Tau) 23.6.81 Mr. To (Ko Tong) 19.6.81 Mr. Lau Lui Faat (Pak Kong Au) 23.6.81 Mr. Wong Shek (Ha Yeung, near Ko Tong) 19.6.81 Mr. Tang (Wong Mo Ying) 23.6.81 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 214 DAVID FAURE Dates Dates Name (and village) interviewed Name (and village) interviewed Mr. Tsang Yau (Tai Mong Tsai) 23.6.81 Mrs. Cheung, née Chan 27.6.81 (Sha Kok Mei) Madam Tsang, Mr. Liu 27.6.81 23.6.81 Madam Cheung (Cheung Muk Tau) (Wong Mo Ying) Mr. Wong (Sha Ha) 27.6.81 Madam Lau 23.6.81 Mrs. Lau Lei Loi T'aai 28.6.81 (Pak Kong Au) (Wong Chuk Wan) Mrs. Loh, née Tsang 23.6.81 Store-keeper 28.6.81 (Tai Mong Tsai) (Wong Chuk Wan) Madam Cheung 24.6.81 Visit to temple at 28.6.81 (Sha Kok Mei) Wong Chuk Wan Mr. Wong Yung 24.6.81 Mr. Foo Ts'ing's funeral (Tung Sam Kei) 28.6.81 Mr. Chan Uet Shing 24.6.81 Mrs. Tsang, née Lei, 28.6.81 (Tsiu Hang) Mrs. Hoh, Mr. Tse, née Lau 24.6.81 née Lei (Tai Tan) (Che Keng Tuk) Mrs. Cheng née Mo 28.6.81 Mr. Tse Shui Kam 24.6.81 (To Kwa Ping) (Che Keng Tuk) Mr. Wong Ping Lin 29.6.81 Mr. Hoh (Ha Yeung, 24.6.81 (Tai Wan) near Ko Tong) Mrs. Wong, née Sin 29.6.81. Mr. Wong (Ha Yeung, 24.6.81 (Tai Wan) near Ko Tong) Mr. Lei (Wo Liu) 29.6.81 Mrs. Wai, née Lei 25.6.81 (Sha Kok Mei) Mr. Chung Kam Faat 29.6.81 (Ma Nam Wat) Mr. Tsang 25.6.81 Mr. Wan 29.6.81 (Sha Kok Mei) (Ma Nam Wat) Mr. Tsang Yung 25.6.81 (Sha Kok Mei) Mrs. Hoh, née Lau 29.6.81 (O Tau) Mrs. Siu (Pak Tam) 25.6.81 Mr. Wan Koon Fuk 31.1.81, (Wong Mo Ying) 25.6.81 (Tai Nam Wu) 6.81, 5.8.81 Mr. Tang Kei Faat Mr. Lau Wan Hei 25.6.81 Mrs. Lau, née Lei 1.7.81 (Pak Kong Au), (Hei Tsz Wan) Mr. Kong Sai P'ing (Lung Mei) Mrs. Lau 1.7.81 (Hei Tsz Wan) Mr. Cheung Kau 26.6.81 (Ping Tun) Mr. Lei (Wong Chuk Yeung) (1) 1.7.81 Mrs. Cheung née Wan 26.6.81 (Ping Tun) Mr. Lei (Wong Chuk Yeung) (2) 1.7.81 Mr. Cheung 26.6.81 (Tai Po Tsai) Mr. Lei 1.7.81 Mr. Lei 26.6.81 (Tsak Yue Wu) (Muk Min Shan) Mr. Lei (Wo Liu) 2.7.81 Madam Keung 26.6.81 Mr. Lau Yun Shang 2.7.81 (Muk Min Shan) (Wong Chuk Wan) Mrs. Wai 27.6.81 Mrs. Yung, née Wan 2.7.81 (Sha Kok Mei) (Hoi Ha) ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m Dates 215 Name (and village) Dates interviewed Name (and village) interviewed Mr. K'uet Po Shing (Nam A) 2.7.81 Mr. Lok (Seung Sz Wan) 17.7.81 Mr. Yung (Hoi Ha) 2.7.81 Mr. Lau (Sheung Yeung) 17.7.81 Mr. Ip Wan (Pak Sha O) 2.7.81 Mr. Lok Tak K'ei (Seung Sz Wan) 17.7.81 Visit to church in Pak Sha O 3.7.81 Mr. Lam (Seung Sz Wan) (2) 17.7.81 Mr. Yau Kei (Tseng Lan Shue) 8.7.81 Mr. Lau Kwong (Ha Yeung near Seung Sz Wan) 20.7.81 Mr. Cheung Loi Yau (Sha Kok Mei) 9.7.81 Mrs. Wan (Mang Kung Uk) 20.7.81 Mr. Shing (Ha Yeung near Seung Sz Wan) 10.7.81 Mr. Shing Uen Wan (Pik Uk) 10.7.81 Mr. Wong Kam Tai (Hang Hau) 20.7.81 Mrs. Yau (Mang Kung Uk) 10.7.81 Mr. Shing (Pik Uk) 20.7.81 Mrs. Yau, née Tse (Tseng Lan Shue) 22.7.81 Mr. Ue Shun Hing (Mang Kung Uk) 10.7.81 Mr. Chan T'aai (Tseung Kwan O) 22.7.81 Mr. Cheng Yung (Uk Tau) 10.7.81 Mr. Yau Yan (Tseng Lan Shue) 22.7.81 Mr. Uen Kwai Naam (Mau Wu Tsai) 14.7.81 Mr. Chung (Yau Yue Wan) 22.7.81 Mr. Tsang Shui On (Ma Yau Tong) 14.7.81 Mr. Chung Wai I (Yau Yue Wan) 22.7.81 Mr. Wan Yau (Wong Chuk Long) 14.7.81 Mr. Yau Taai Hin (Tseng Lan Shue) 23.7.81 Mr. Tsang Wan (Ma Yau Tong) 14.7.81 8.81 Mr. Lau (Po Toi O) 24.7.81 Mrs. Tsang, née Shing (Ma Yau Tong) 14.7.81 Mrs. Chung (Po Toi O) 24.7.81 Mr. Ng (Tseung Kwan O) 15.7.81 Mrs. Sit (Tin Ha Wan) 24.7.81 Madam Chan (Tseung Kwan O) 15.7.81 Mr. Ip (Tin Ha Wan) 24.7.81 Mr. Leung Chiu Man (Hang Hau) 25.7.81 Madam Wan (Tai Wan Tau) 16.7.81 Mr. Yau Koon K'au (Tseng Lan Shue) 27.7.81 Mr. Lau (Tai Wan Tau) (1) 16.7.81 Mr. Yau Tai On (Pak Shek Wo) 27.7.81 Mr. Lau (Tai Wan Tau) (2) 16.7.81 Mr. Yau (Nam Wai) 28.7.81 Mr. Lam (Seung Sz Wan) (1) 17.7.81 Mr. Yau T'aai Hong (Nam Wai) 28.7.81 Madam Chan (Mang Kung Uk) 17.7.81 Mr. Lau (Tai Au Mun) 29.7.81 Mr. Lau K'in Tsun (Ha Yeung) 17.7.81 Mr. Lau (Siu Hang Hau) 30.7.81 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 192 NOTES AND QUERIES TRADITIONAL FUNERALS Apart from the ta tsiu, the most significant ritual acts within the traditional New Territories village were those marking the death of an adult villager. The ritual of such funerals differed in detail from area to area, but seem to follow basically the same form everywhere. The traditional funeral was a matter of importance not only to the bereaved family but to the whole village. The ritual alternated between formal religious acts, led by Taoist priests, and village customs, led by the elderly men and women of the village. Traditional funerals are becoming rarer, rituals are being simplified to follow the pattern set by the modern style funerals in the City, and the willingness of villagers outside the circle of the immediately bereaved to assist in the rites is less automatic than in the past. There is, therefore, a need to record the funeral ritual used while there are still opportunities to witness it in operation. Miss Barbara Ward, and Dr. David Faure of the Chinese University together with the author of this note were privileged to record at length a recent traditional funeral in Tai Wai Village, Sha Tin; it is hoped that this record will be published in an appropriate form soon. In the meantime a brief indication of the ritual with some photographs, (plates 4-13) is published here as a general guide to the main features of a New Territories traditional Punti funeral. The photographs were taken by Mr. Liu Yun-sum, of Sheung Shui Village, the current First Vice-Chairman of the New Territories Heung Yee Kuk, in 1953, at the funeral of his father, Mr. Liu On-wai, and are published here with Mr. Liu Yun-sum's kind consent. Mr. Liu On-wai was the son and grandson of Ch'ing dynasty village headmen; he and his brother had been educated to the best standards available in Sheung Shui. His elder brother, indeed, became a Sau Ts'oi degree holder and taught in the village school. Mr. Liu On-wai himself went into trade, selling foot-stuffs and roast meats from a shop in Sheung Shui market; he was 76 years old at his death. The photographs, therefore, are of the funeral of a well-connected and moderately wealthy, but neither particularly rich nor powerful villager. The funeral ritual began everywhere immediately on the death. Elders of the clan and village washed, dressed, and prepared the corpse, while the women of the bereaved family sang wailing songs. Friends and relatives stood around weeping during the dressing and preparation. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 196 NOTES AND QUERIES ritual requirements, and must be recognized as implying nothing beyond indicating the main basic elements of this important social ritual in Punti villages in the New Territories. Patrick Hase NOTES ON RICE FARMING IN SHATIN Date: 16th April 1982 Informants: Mr. Wai Hon-leung J.P., VR Tai Wai, Shatin Mr. Tai Foo, Wong Chuk Yeung, Shatin Food requirements Both informants stated that 1 adult required 8 taels of rice a day (4 taels at each of 2 meals) or 3-4 catties of sweet potatoes, plus vegetables and fish. Thus Japanese rice ration of 6.4 taels, without other foods available, was seriously inadequate, but it would have been adequate if 1 catty of sweet potatoes with some other vegetables and fish had been regularly available per day. Yield Yields were as follows: Best land in Tai Wai, 4 piculs per tau per harvest, Wong Chuk Yeung, 2 piculs per tau per harvest. Good average land in Tai Wai, 2.5 piculs per tau per harvest, Wong Chuk Yeung 1.5 piculs per tau per harvest. Worst land in Tai Wai, 0.7-1.0 picul per tau per harvest, Wong Chuk Yeung, 1 picul per tau per harvest. If the rains came late or there was a typhoon at harvest, the first crop would be lost or reduced to 1/2 or 2/3 total yield, in such years the total annual yield would drop by 1/4 - 1/3. This happened "perhaps 1 year in 5, or 1 in 10" (Wai H.L.). Failure of second crop was rarer. Failure of both crops in one year was extremely rare and disastrous. Sweet potato yield Good land in Tai Wai would yield 10 piculs in the 3rd harvest: the differences between good and bad land were less significant in this Page 210 Page 211 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 211 ROYAL ASIATIC SOCIETY HONG KONG BRANCH MEMBERSHIP LIST (As at 31st December, 1982) Patron H.E. Sir Murray Maclehose, G.B.E., K.C.M.G., K.C.V.O., HONORARY MEMBERS The Aide-de-Camp, Government House LAM, Mr. Yung-fai LAWRY, Mr. R.E. MACLEHOSE, Sir Murray, G.B.E., K.C.M.G., K.C.V.O. O'HARA, Mrs. Margaret, TOPLEY, Dr. Marjorie, LOCAL LIFE MEMBERS ALLEYNE, Mrs. E.L. BOARD, Mr. D.B.M. BONSALL, Mr. G.W. BUTT, Dr. N.S.G. CALCINA, Mr. P.G. CHAMBERS, Mr. J.W. CHAN, Mr. Alfred T. CHENG, Mr. Tuck CHIU, Dr. Ling Yeong, CHOA, Dr. Gerald H. CHUN, Miss Oy-ling COMBER, Mr. Leon CRAMER, Mr. B.L.C. CRONE, Dr. D.L. DJOU, Mr. G.G. DUNCAN, Mrs. Josephine EMERSON, Mr. Geoffrey C. EVANS, Mr. Paul J. EVANS, Mrs. P.J. FABER, Mrs. Audrey FAULKNER, Mr. Raymond J. FOK, Miss Nora FREMANTLE, Mr. Adam FRY, Mr. R.A. FUNG, Mrs. Beatrice, GAFF, Mrs. Jennifer A. GORDON, The Hon. Sir S.S. GREEN, Mrs. Judith HASE, Dr. Patrick H. HAYES, Dr. James W. HAYIM, Mr. E.J. HO, Mr. Tick-on HONEY, Dr. N.R. HOPKINSON, Mrs. I. HOWARD, Mr. William James HOWNAM-MEEK, Mrs. R.S. HOYNINGEN-HUENE, Baron Ture von HU, Dr. Shih Chang HUI, Miss Wai Haan HUNG, Mr. Chiu-sing IU, Miss Sheila KINOSHITA, Mr. James H. KVAN, Rev. Erik LAI, Mr. T.C LAU, Dr. Michael Wai-Mai LAWRENCE, Mrs. B.M.I. LEE, Mr. J.S. LEE, Dr. R.C. LETHBRIDGE, Mr. H.J. LEUNG, Mr. Pak-Kui LI, Mr. David K.P. FUNG, Sir Kenneth Ping-Fan, O.B.E., J.P. LISOWSKI, Prof. F.P. LISOWSKI, Mrs. W.Y. GILKES, Mr. David GORDON, Mr. K.H.A. LIU, Mr. D.H. LO, Mr. T.S. Page 225 Page 226 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 6 JANET LEE SCOTT enlarged and redecorated. Described as "semi-self-contained" units, these blocks have inside kitchens but detached toilets, and have had their centre walls removed to enlarge the over-all space. Block #21, however, has self-contained toilets in each unit. Blocks #1-4, #10, #12, #22, and #23 can be referred to as "tap and toilet improvement" blocks as their communal toilets have been replaced by individual, key toilets for each household. Block #5 is a "special" block in so far as self-contained flats were built in at the time it was erected (1959). In that sense, Block #5 is already "converted". The remaining Mark II Blocks (#13-#20) have been targeted for improvement. There are now twenty-one Mutual Aid Committees established in Lok Fu Estate: Blocks #1-8, #10-20, #22, and #23 have committees. From January of 1982 to April of 1983, I interviewed the chairmen of eighteen of these Mutual Aid Committees as part of a research project to explore more fully the opinions of male members towards participation and problems of committee functioning. Such interviewing also enabled me to collect additional information on other matters relating to committee organization. The discussion presented in this paper is taken from these interviews, with additional background information collected during the previous research period of 1976-1978.* General Organization The Mutual Aid Committees of Lok Fu Estate follow the general design of committees found in other parts of Hong Kong, where the basic arrangement is to establish one committee for one building or residential block. This arrangement is the most common because it creates a neat structure that is easy to understand and administer. As public housing estates are arranged in blocks, the basic arrangement used here is one block, one committee. However, a complicating factor is the large population. * The author wishes to express her gratitude to these chairmen, and to the staff of the Tung Tau sub-office, Wong Tai Sin District Office, for their generous help. Special thanks goes to Ms. Winnie Yeung, Liaison Officer, Tung Tau sub-office for her advice and assistance. The author also wishes to thank Mr. H. S. Leung, Housing Manager, Lok Fu Estate, for his help. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p # SAI KUNG, THE MAKING OF THE DISTRICT AND ITS EXPERIENCE DURING # WORLD WAR II ## DAVID FAURE'*' ## ACKNOWLEDGEMENTS This article records and analyses the findings of a research project into the oral sources available for the history of Sai Kung, conducted by members of the Oral History Project Team of the Centre for East Asian Studies of the Chinese University of Hong Kong. Thanks are due to many people for the successful completion of this project. Mr. Colin Bosher, former District Officer, Sai Kung, suggested it in the first place, and Mr. S.J. Chan, the present District Officer, gave his advice and encouragement most generously. Professor Chen Ching-ho, former Director of the Institute of Chinese Studies, Chinese University of Hong Kong, took a most understanding attitude towards research on local history, and his kindness made possible not only this project, but also several other projects concerning the history of the New Territories. At every stage, the staff of the Sai Kung District Office and members of the Sai Kung Rural Committee helped in many and varied ways. The kindness of Miss Carrie Tsang, Miss Joyce Nip, Mr. Lei Yun Shou, J.P., Mr. Chung P'oon, Chairman, Sai Kung Rural Committee, and Mr. William Wan, must be especially acknowledged. Between November 1980 and August 1981 many residents of Sai Kung and neighbouring districts kindly agreed to be interviewed by the research team and their student assistants. For the record, their names and the dates of these interviews are appended to this report. As always, Dr. James Hayes and Dr. Patrick Hase offered kind and sound advice, and made available their own research notes for consultation. Father Sergio Ticozzi provided information on the history of the Roman Catholic Church in Sai Kung. Mr. K.M.A. Barnett generously gave us his time to discuss numerous issues that arose in the interviews. Thanks are also due to the Sai Kung Rural Committee and the Chinese University of Hong Kong for providing financial support for this project, and to Mr. Deacon Chiu, whose generous donation to the University made its grant possible. The research team included David Faure (co-ordinator), Lai-hung Kwan, Bernard H.K. Luk, Yue-him Tam, and Barbara E. Ward. At different times, the following students at the Chinese University assisted: Cheng Shui Kwan, Kwok Po Nei, Lam Loi, Lau Kwan Yau, Lee Lai Mui, Lui Shuk Yee, Ngo Yin Ling, Tang Chan Yiu, Tsui Lai Yi, and Wong Yue Leung. Miss Cheng Shui Kwan and Miss Lee Lai Mui worked on this project from the start to its completion, and their contribution to the project is immense. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 304 NOTES AND QUERIES be constructed to safeguard the tree which will become a roadside tree when the road widening is completed. In order to maintain this rare species in Hong Kong, Agriculture & Fisheries Department has collected seed from these two veteran trees and this has been germinated and used to grow several hundred seedlings. These have been planted out in a variety of sites in the Country Parks where many of them are now well established. The most successful is a group of four trees growing near the head of Jubilee Reservoir which have reached a height of 6.7m and a girth of 0.37m in ten years. The former Village Representative, Mr. Man Tse-leung, whose picture appeared with the original article, is now 86 years old. Though not able to walk, he enjoys good health and still has a good memory. He recalled that during his childhood, the trees had already attracted the attention of a lot of people, from dignitaries to thieves. A former Governor of Hong Kong, Sir Cecil Clementi, had once made a special visit to the village to see them while serving as District Officer in the New Territories early this century. The unique quality of their timber for making wooden bracelets had caused a greedy craftsman named Lau to come over 50 miles from Po On County. However, when he started cutting the branches, he fell onto the ground. With his back broken, he had to abandon his illicit attempt. Mr. Man added that it was because of their "fung shui" value, that these two trees and several other mature camphors (Cinnamomum camphora) and banyan (Ficus spp.) were spared from the widespread felling during the Japanese Occupation from 1941 to 1945. The present Village Representative, Mr. Man Tat-pui, welcomed our proposal to plant new young seedlings in the village environs to replace the old trees. The name of the Tai Hang Village is of some historical and geographical interest. The official publication A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories gives the following description:- "Tai Hang (†); KVO65877; 534212; also known as Cha Hang (i), sometimes (#); a large village in three ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p Page 363 ROYAL ASIATIC SOCIETY HONG KONG BRANCH MEMBERSHIP LIST AS AT 31ST DECEMBER, 1982* PATRON: H.E. SIR EDWARD YOUDE, G.C.M.G., M.B.E., GOVERNOR OF HONG KONG. HONORARY MEMBERS THE AIDE-DE-CAMP LAM, Mr. Y. F. LAWRY, Mr. R.E. MACLEHOSE, Baron O'HARA, Mrs. M. TOPLEY, Dr. M. YOUDE, Sir Edward ALLEYNE, Mrs. E.L. BOARD, Mr. D.B.M. BONSALL, Mr. G.W. BUTT, Dr. N.S.G. LOCAL LIFE MEMBERS CALCINA, Mr. P.G. CHAMBERS, Mr. J.W. CHAN, Mr. A.T. CHENG, Mr. T.C. CHIU, Dr. L.Y. CHOA, Dr. G.H. CHUN, Miss O.L. COMBER, Mr. L. CRAMER, Mr. B.L.C. CRONE, Dr. D.L. DJOU, Mr. G.G. DUNCAN, Mrs. J. EMERSON, Mr. G.C. EVANS, Mr. P.J. EVANS, Mrs. P.J. FAULKNER, Mr. R.J. FOK, Miss N. FREMANTLE, Mr. A. FRY, Mr. R.A. FUNG, Mrs. L. FUNG, Sir Kenneth P.F. GAFF, Mrs. J.A. GILKES, Mr. D. GORDON, The Hon. Sir S.S. GREEN, Mrs. J. HASE, Dr. P.H. HAYES, Dr. J.W. HAYIM, Mr. E.J. HO, Mr. T. HONEY, Dr. N.R. HOPKINSON, Mrs. I. HOTUNG, Mr. J.E. HOWARD, Mr. W.J. HOWNAM-MEEK, Mr. R.S. HOYNINGEN-HUENE, Baron T. von HU, Dr. S.H. HUI, Miss W.H. HUNG, Mr. C.S. IU, Miss S. KINOSHITA, Mr. J.H. KVAN, Rev. E. LAI, Mr. T.Y. LAU, Mr. M.W.M. LAWRENCE, Mrs. B.M.L. LEE, Mr. J.S. LEE, Dr. R.C. LEE, Mrs. S.J. LETHBRIDGE, Mr. H.J. LEUNG, Mr. P.K. LI, Mr. D.K.P. LIU, Mr. D.H. LO, Mr. T.S. LOSEBY, Miss P. LUK, Mr. G.P.C. LUM, Miss A. MACKENZIE, Mr. J. MACKEOWN, Dr. P.K. MARDEN, Mrs. J.L. McCRARY, Mr. M. MCKEIRNAN, Rev. M. MCINTYRE, Mr. W.M. NORONHA, Mr. J.E. OGDEN, Mr. B.J.N. OU, Miss G. PAIN, Mr. J.H. PICCUS, Mr. R.P. RAE, Mr. J.A. RAWLINSON, Mr. M.C. RAYNER, Mrs. C.M. RIDE, Lady May RUST, Mr. H.A. RYDINGS, Mr. H.A. SEED, Mr. B. *Honours and Decorations of Members are not noted in this list. Page 363 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1983 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v 112 Haven". Pui O at present often uses for its name characters meaning "Shell Harbour". 1* Yi Long Wan ("Second Wave Bay"). 1 These villages used to stand just south of Discovery Bay but have since given way to the major housing project of that name. " Tai Pak Island is now called Tai Lei ("Great Profit"). 19 Shau Chau is now called Sha Chau ("Sand Isle"). "Tongkwu is now called Lung Kwu Chau ("Dragon Drum Island”). "The Society for the Aid and Rehabilitation of Drug Addicts (SARDA) has had a treatment centre here since about 1960. 31 * Capital of San On District. ** No villages now survive on Hei Ling Chau, which, after the closure of the leprosarium, is now occupied solely by the Correctional Services Department. The remaining villagers were resited to various places on Lantau in 1952-53. ** Chau Kong is now called Sunshine Island (Chau Kung To), after an agricultural rehabilitation programme for refugee families launched there in the 1950s by Mr. Gus Borgeest (of Hong Kong) and others. "Kau Yi Tsai is now called Siu Kau Yi Chau, with the same meaning. **A prewar periodical magazine containing many items of great interest, including Father D.J. Finn's contributions on local archaeology, 1933-36. These were reprinted, edited by Rev. T.F. Ryan S.J., by Ricci Hall, University of Hong Kong, 1958, entitled Archaeological Finds on Lamma Island (M) near Hong Kong. ** Waglan at present uses for its name characters meaning "Barrier to the Waves". #T Respectively Cheung Shek Pai, Ngan Wu, and Shan Liu. " Also known in English as Junk Island. At present the island is known in Chinese only as Fat Tau Chau ("Buddha's Head Island"). Nam Tong Island is now known as Tung Lung Chau ("Eastern Dragon Island”). * This is the Tin Hau Temple (Tai Miu) on Joss House Bay. After partial excavation, it is now listed as an ancient monument under the care of the Urban Services Department. ** Respectively Pak A, Leung Shuen Wan, and Pak Lap. ** These inlets were drowned in the mid 1970s to form the High Island Reservoir. *Tolo Harbour. Yuen Chau Tsai, see note 2 above. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 286 CHOI CHI CHEUNG The Cheung lineage was not prosperous until the Tao Kuang (*) period. Ancestor Yao-chih (2) of the 2nd sub-lineage became a successful merchant, and through his generous donation, an Ancestral Hall for the whole lineage was built. The Ancestral Hall of the Ya-kang segment was built in the middle of the Chia Ching period by the effort of ancestor I-pi ( ), brother of Ah-lum's grandfather (see clan record, Tz'u yu pu (3) section, Tz'u T'ang Chi (2) sub-section pp. 1-4). Though the lineage had several National School students (B), no one succeeded in the official examinations until the end of the Ch'ing dynasty when they had three chüren (A). Two of them were Ah-lum's sons. Ah-lum's father was also a National School Student who earned his living by teaching in the villages nearby (see the biography of Ah-lum's father in the Clan record, Chi-ching pu (it) section, Hang Chuang ((HA) sub-section p. 5). This man is not otherwise mentioned in the Clan record. According to Ah-lum's statement as given in court, "he first came to the colony at only 18 years of age. He was first employed by Mr. Bigham, who went to California; after that by Mr. Franklyn; then by Murrow, Stephenson & Co.; then by Mr. De Silver, for whom he made biscuits, as well as did other business see: British Parliamentary Papers, China, no. 24: Hong Kong, P. 183. (= BPP 24:183). The Russell was owned by Russell & Co., and the Shamrock by Mr. Xavier, c.f. BPP 24:170 and 173. See BPP 24:164–184. The bakery had three machines making bread to supply most of the foreigners in Hong Kong. See BPP 24:155-184, and Eitel op.cit. p. 311-313. 10 The Arrow War. The anti-foreigner movement was supported by Yeh Ming-shen (), the Imperial Commissioner for Kwangtung, in Canton. See Wakeman, F. Jr. Strangers at the Gate. 1966, pp. 109ff. Also Eitel op.cit. p. 305. 11 Eitel: op.cit. p. 312-313. 12 According to Chen Kuan-ying (###), Ah-lum was chief of the China Merchants Steam Navigation Co. (TERA) in Vietnam. He owned a shop Hung Tai Ch'ang() in Saigon, and his son Ti-fu (#) was chief manager (*) of the Cambodia Opium Co. (12). Chen Kuan-ying (E), Nan-yu Jih-chi (12), (Diary of a Journey to the South), reprinted 1967, Taiwan, p. 19ff, 81-89. According to the Clan Record Tsa Chi-pu() section, Pa-yu (if) sub-section, p. 1, Ah-lum had businesses in Saigon, Haiphong, Comuponton, and in Nha Trang in Kwangnam (ÂM NHIỀU). 13 According to the clan record, we know that one of Ah-lum's sons was buried in the free cemetery of Haiphong (), and another was buried in the free cemetery of the Canton City Association in Vung Tau, Vietnam (#). 14 In 1884, when Chen passed through Vietnam, Ah-lum was chief manager (*) of the China Merchants Steam Navigation Co. in Vietnam. See Chen: p. 19. 15 Chen: ibid. 16 Clan record, Chi-ching pu (###) section, Ch'i-shou (##) sub-section, pp. 1-4; has two essays presented on this occasion by the gentry of Heung Shan, and by the merchants of the Canton City Association in Vung Tau, Saigon (F#城會館). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1986 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063 83 the right direction. At that time the Shek O men worked as seamen and their farm land was idle. The newcomers did vegetable gardening and fishing, renting farm land from Shek O people. To explain why the locals accepted the newcomers, Mr. Lau said that the local population was only some 300 at that time. The newcomers had built their houses on Crown land, which Mr. Lau said was ba-wong-dei, i.e. land which was claimed by the exertion of physical presence in force. Besides the predominately Western residents of the “villas”, there were newcomers from the cities too. One woman who started a brief conversation with me when preparing among others the final offerings to the ghosts told me that her husband who worked in an accounting firm moved to Shek O some 20 years ago in his forties because he liked the place. Among the newcomers was also a Tanka family. Shek O has a temple for Tin Hau, who was the main god of the jiu celebration. According to Professor Tanaka Issei, the oldest dated object found in the temple was a bin-ngaak inscription dated the eighteenth year of Gwong-seui (1893).* Immediately to the left of the Tin Hau temple is a Residents' Association which organized an annual celebration in honour of Tin Hau. Third in the row of houses is the Man San Sports Association. I remember that the primary school is also named Man San, and at one of the shops or tea-houses near the bus stop, there was a poster announcing the results of football matches organized by the Man San Sports Association. According to Mr. Wong, the Shek O Residents Association takes care of local public affairs, relaying messages from the Hong Kong Government. It liaises with the South District Office and the Chai Wan district police headquarters. I saw a poster inviting entries for a South District Festival competition, with "forms available from the Shek O Association” added in handwriting. The officers of the association also organize the annual opera performances in honour of Tin Hau. Mr. Lau saw the association as essentially a development of the village office (heung-gung-so) of pre-War times. The association has almost 2,000 members, although some of the Shek O residents do not join. Mr. Lau could ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1986 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063 96 CHAN WING HOI Although the number of persons who walked in the procession was impressive, for it was probably more than 300 at many points, many were in the main on-lookers. This was especially obvious in what I overheard when the procession reached Tai Long Wan. A middle-aged woman made the following comment to her companion: “Come along to the walk and have a good time together.” A young woman asked another, probably her newly married-in sister-in-law, if she had seen the piu-sik before. Someone else made the observation, "There are so many things to see.” Once back at the main ritual area, the Chiu Chau ceremonial music group started a more elaborate performance, with two girls in colourful costume walking their stylized steps carrying fancy baskets on poles. The performance, I learned later from a Chiu Chau friend, was called Chiu Chau fa-laam (flower baskets) and was typical of Chiu Chau celebrations. Because of the heavy rain in the morning, the head priest proposed to change the time for posting the participants' names from the time chosen to some time in the afternoon, which, the priest stressed, was the time when the rite took place in the previous celebration. One of the local leaders suggested, without insisting, that maybe the gods wanted the rite to take place at the time chosen, but the priest's opinion prevailed. Two Shek O men whose achievements indicated their lives had been endowed with good fortune acted as laam-bong (recipients of the name list that was said to be granted by Heaven). The ritual for name posting took place between six and seven o'clock in the evening and was followed by two other rites Ying-shing (receiving the gods) and Siu-yau (small offering to the ghosts). I was absent during these rites but learned later from Mr. Leung, a photographer from the Hong Kong Museum of History, that the name posting took place in the rain and there were not many people watching. There were more people reading the document the next morning. Even then, Mr. Leung observed, there were not as many people reading as in the case of the jiu festival of Kam Tin which took place in the previous year in the New Territories. When I arrived at the ritual site on the last day of the festival at around 3:00 p.m., one of the main rites was already in progress. I ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1987 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522 72 40 Hong Kong Government Gazette, 6th May, 1899, p. 701. Mok Man Cheung's book, retailing at $8, was unusually expensive. There clearly was a market for books attempting to bridge the social and linguistic gap between the Chinese and British communities. Also in 1899, for instance, a Lo Sing-lau published his English Self Taught for Chinese at $1 per copy and this went into a second edition in 1904 and a third in 1905, 1904, the year in which Mok Man Cheung produced his English Made Easy, also witnessed the publication of Tang Chi Kun's A Step in English Tongue ($0.80), 41 Letter to the Editor, signed by "X", Hong Kong Daily Press, Thursday, 17th January, 1901, p. 2. 42 This assumption is further strengthened by the fact that he made out his will on 28th December, 1917, and that its Probate Number is No. 68 of 1918. I owe this information to Professor Dafydd Evans who also points out the relatively high proportion of "death bed” wills among the Chinese in Hong Kong at this time. The will itself is serial no. 3135, deposit no. 4, in series 144. It confirms that one of Mok Man Cheung's aliases was Mok Cheuk Lim. An examination of the actual will shows that it was, indeed, a deathbed will and that Mok Man Cheung actually died on 30th December, 1917. The Declaration by Executor before Probate, dated 13th March, 1918, indicates that "the whole of the personal estate of the said testator amounts in value to the sum of $21,075.53”, certainly no mean sum at the time. 43 There appear to be no locally-published Chinese language newspapers extant for this period of time. Although the Wah Tsz Yat Po was certainly in operation, unfortunately there is a break in the surviving copies from 18th January, 1917 to 16th February, 1918. 44 The acronym for Queen's College, which was (and is) the current name for the school Mok Man Cheung had attended as "the Central School". 45 These are very clear and characteristic indications of his prominence in Hong Kong Chinese society. See, for example, H.J. Lethbridge, Hong Kong: Stability and Change, (Hong Kong: Oxford University Press, 1978), especially pp. 52-102, and Carl T. Smith (1985), especially pp. 139-171. Confirmatory evidence that he was a member of the Committee of the Po Leung Kuk, elected on 20th March, 1909, using his alias, Mok Yeuk Lim, is found in the Hong Kong Government's Administrative Reports for that year, p. C39. If one can assume that another of his aliases was Mok Yuk-chi, confirmatory evidence about his membership of the Committee of the Tung Wah Hospitals can be found in the Administrative Reports for 1913. 46 Even though Mok Man Cheung was certainly successful in a material sense, his name appears neither in Arnold Wright's Twentieth Century Impressions nor in S.L. Woo, The Prominent Chinese in Hong Kong, (Hong Kong, The Five Continents Book Company, 1937) which, though written long after Mok Man Cheung's death, contained reference to several deceased merchants who had been born before 1865. Moreover, he does not appear to have been a member of the District Watch Committee, posited by Lethbridge as the Chinese Executive Council of Hong Kong (Lethbridge 1978, pp. 104-129). On the other hand, Carl Smith's justly-famed index cards reveal that he was involved in many property deals and was, for example, co-proprietor, with Tang Lap Ting and Mok Kun Hiu, of the Wanchai Godown. 47 In London, a Colonial Office minute in 1907, for example, declared that “I don't think that the fact that Mr. Hee has found an Englishwoman foolish enough to marry a Chinaman is an argument for increasing his salary [as Headmaster of Wanchai District School] (CO129/341, p. 342). In Hong Kong, the official defini- ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 325 In the nearby Pat Heung region, according to a genealogy dated about 1933, the rent the Dangs used to collect from the portion of their farm land holding lost in the land re-registration in the 1900s amounted to more than 2,000 taels. The Dang elders explained to me that the lost land included both individual and corporate holdings. They were lost to Pat Heung people, i.e. the villagers of Yuen Kong, Sheung Tsuen, Wang Toi Shan and Lin Fa Tei. The Dangs lost the land because the government's policy was to ask those who claimed a piece of land to say where the land was rather than to say who the tenants were. In many cases the Dangs knew the tenants but not the land, and were unable to sustain their claim. Dang Wing-Sau was told by his mother that a certain Lam Ngau-Jai of Yuen Kong had claimed the land he rented from Wing-Sau's father. Wing-Sau's father took the case to court and won the lawsuit. Subsequently Lam Ngau-Jai changed his name to Lam Jyu-Jai so as to avoid possible prosecution. I learned of a similar case from an anecdote about Ng Sing-Chi. A son of the Ng of Nam Pin Wai in the 1873 dispute, he was a prominent figure of the period around 1898 who was instrumental in opening a new market in Yuen Long in opposition to the Dangs.* A Mr. Dang of the Gwong-Yu Tong told me of Ng Sing-Chi's role in putting an end to the rent payments to the tong. On each Chinese New Year Eve each household in Nam Pin Wai had to pay the Gwong-Yu Tong Dangs a small sum of money, which, he said, was rent for their house land. The Dangs used to do the collecting themselves. But soon after Ng's release by the British officials from imprisonment for his involvement in the fighting against the British in 1898 he played a trick against the Dangs. He offered to them that to save their trouble he would do the collecting for them, if they would give him a receipt. This the Dangs did, and with the receipt Ng reported the case to the government. It was illegal. Since then the Gwong-Yu Tong Dangs dared not collect the rent from Nam Pin Wai any more. ## COMMUNITY AND WORSHIP ### III. THE COMMUNITY #### A. Overview Many informants mentioned the expression "five wai and six tsuen” with regard to the Kam Tin Dangs, but none of them was able to list these walled and unwalled villages definitively. The villages of Kam Tin ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 348 D. The Taoist Priests and Their Rites The Taoist priests who performed the rites in this festival were hired on a contract basis. More than ten of them were involved, among whom four were in a senior position. The oldest of the four, Mr. Lam Pui, born before 1910, was from the New Territories. Another, Mr. Jeung Hoi, was from a village just across the present Chinese border. Mr. Lam Choi was probably from the New Territories too. Both were born about 1920. These three had been active as ritual experts in the area since when they were young, and had been in leading positions at least in the last few decades. The four had all performed in the 1965 celebration of the Kam Tin jiu festival. The other senior priest, Mr. Chan Gau, was from Sa Jeng in the western area of Bao'an county. He had come to Hong Kong more than ten years ago and since then has worked in the New Territories. Mr. Leung Tung, though not a priest by profession, had been working with this group of priests as a musician, and had trained in an early stage of his career in ceremonial music bands in the Bak Bin villages. Chan Gau, Jeung Hoi and Lam Pui were the partners who undertook to provide the priestly services on this occasion, and the other members of the team were hired to help. Besides the three-times daily Scripture chanting and small processions to make offerings at different spots, the priests performed about 20 rites in the festival. About ten of them were more elaborate and were considered to be the main ones. Each of the four senior priests took the leading role in different rites. Mr. Lam Pui, being the oldest and the most knowledgeable, acted as the high priest in most of the main rites, including the Opening Rite, the Purification of the Ritual Area, the Posting of the Placard, the Escort of the Holy Ones, and the Great Offering to Ghosts. Mr. Chan Gau, being younger and good at acrobatic feats, took care of the more martial rituals: the martial arts section of the Purification of the Ritual Area, and Going through the Gates of Life and Death, and headed the team for the Dipper Rite. Mr. Jeung Hoi acted as the main priest in some of the other important rites. Mr. Lam Choi, partly because he was not one of the partners, played secondary roles. The morning, noon-time, and afternoon Scripture chanting and offerings were performed by the more junior members of the team, as were the short concluding rites on the last day. 60 Although the rites differ one from another, there were many elements ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 374 which has been copied in an untitled manuscript in the possession of Mr. Dang Yu-Hing).36 Dang Kei-faan Genealogy in the Baker Collection of New Territories genealogies in the British Library. 37 The elder was Dang Wing-Sau, the head of the lineage. I do not know which generation he was in. See Taga (1982:92). 38 Translated in Sung (1974:177-179). 39 40 See table above and the genealogy in Kam Tin Historical Documents, vol. 1. Probably Dang Hei-Seui. See Sung (1974:166-168) and a genealogy of his segment included in Hugh Baker's Collection of Genealogies. 41 Patrick Hase has drawn my attention to the importance of the monastery as central to the establishment Hung-Yi's descendants in Kam Tin, just as Ling To nunnery is to the Dangs of Ha Tsuen. The monastery and the earlier temple are a major element in the fung-seui of the Pat Heung valley and Kam Tin. The rivers important to irrigation in the area all flow from the mountain on which the monastery stands. 42 41 44 I have not tried to find further information on this man in gazetteers. See Sung (1973:112-113) for the Hung Sing Temple. This was one of two stories. They were thought of as alternatives although there is no contradiction between them. I shall relate the other one later. 45 I was told that the Juk-Yun Am used to be at the present site of the Gwaan-Dai Temple of Shing Mun San Tsuen, and San-Sin Fu near Shui Mei. 46 Two items in Kam Tin Historical Documents vol. 2 were probably intended for this very grave. These were among the papers of Dang Ting-sam from the year 1873. The first was a request for donations towards the establishment of a charitable grave. The second was intended for a stone inscription. There is strong evidence that the charitable grave was established before the British came, although many present-day Dangs believe that those buried in the grave were those who died fighting against the British. The jiu festival record for 1895 included the Dei-Jong Wong of Tung-Fuk Tong among the gods to be invited, and an elder in his nineties remembered seeing gam-taap jars for bones when he was very small. He deduced that those must have been the remains of people who died before 1898, because one had to wait for many years he suggested ten — until the bones could be extracted after a first burial. 47 A bin-ngaak (horizontal inscribed board) presented to the Buddhist altar at its completion included ten names who were believed to be the share-holders of the Tong. They were three Wan-Guk jiu descendants of Shui Mei: Baak-Cheung, Daat-Hung, and Jik-Hing; three brothers Yat-Wa, Seui-Chuen, Gam-Wa and two of their nephews, and Baak-Yi, all descendants of Wan-Gaan; and a Hin-Yiu of Kam Tin Shi. 48 Plus a inscribed stone on the ground saying Naam-mo O-Mei-To-Fat, set up to offset the bad influences that caused traffic accidents near the stone. 49 Hoi-dang for a village did not always take place at an altar for the God of Earth and Grain. In the Shui Mei case it took place at the Tin-Hau Temple. 50 The elders made it clear that gu here does not mean “shares". 51 The subjects for these paper images were specified in the contract made with the craftsmen. The contract was included in the general record for the festival and was copied from the previous ones. But neither the organizers nor the contractor seem to have paid much attention to the details of the prescription. 52 The object is probably more commonly known by the name dong 'an and is more often installed over the central area of the Taoist altar rather than in the backstage room. See ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 39 Kat Hing Wai and Wing Lung Wai terminated their own independent Jiao but continue to participate actively in the Jiao of the whole Kam Tin community. Still others, like Tai Wai and Tin Sam, celebrate their own Jiao festivals on the one hand but also participate as members in the Jiao celebrated by the Sha Tin Kau Yeuk (Sha Tin Village alliance). Reasons such as the Japanese occupation or economic recession given by villagers themselves cannot explain the diversities found in the New Territories. All villages experienced the Japanese occupation. With regard to economic constraints, a community like Ping Shan, though as prosperous and powerful as Kam Tin and Ha Tsuen, stopped the celebration for some unknown reason. Therefore, the continuity or discontinuity of the Jiao festival depends on the effectiveness of the festival's communal structure and organization. In Lam Tsuen, the Jiao festival is a means to reconfirm the roles of its alliances (the Luk Hap Tong [Lui He Tang] “Hall of the Six [Sc. Village Clusters] United"). In Kam Tin and other single lineage communities, the Jiao plays an essential role in re-establishing the structure of the segmented lineage as well as in re-confirming membership in the branches. The question of whether Jiao festivals will survive after the 1997 take-over is in fact a question of whether or not there is a need to preserve such a tradition in the community. NOTES Liu Zhi-wan, "Taiwan Taibeixian Zhonghexiang Jianjiao Jidian" Bulletin of the Institute of Ethnology, Academia Sinica 33 (1972): 135-64. Tanaka, Issei, Chugoku Kyoshon Saishi Kenkyu: Chihogeki no Kankyo [Village Festival in China: Background of Local Theatres] (Tokyo: Tokyo Univ. Press, 1989), 799. Some fishing villages in Hong Kong like Kau Lau Wan, Tap Mun and Kat O name their Jiao festivals "An Long Qing Jiao" meaning the Jiao celebrated to pacify the earth dragon. Tanaka claimed that originally "Qi An Jiao" was celebrated only when there was need to pray for peace (Ibid., 799). However, evidence in Hong Kong, at least, shows that the festival is celebrated in a regular cycle. The shortest cycle is the Jiao of Cheung Chau where it is celebrated yearly. The longest is Sheung Shui and Shuen Wan where the Jiao is said to be celebrated once every 60 years. In some fishing villages in the New Territories, it is celebrated once every two or seven years. A five-year cycle is also practised in some agrarian communities like Tai Hang. However, a ten year cycle is the most popular in agrarian communities. Nonetheless, the method of counting also differs from one community to another. For instance, Lam Tsuen claims to celebrate the Jiao once every ten years but they actually celebrate it once in nine years. Their Jiao festival was celebrated in the following years: 1963, 1972, 1981, 1990. Mr. Cheung Chi-fan (Zhang Zhi-fan), JP, and Mr. Chung Chi-leung (Zhong Ji-liang), interviewed by author, Lam Tsuen, Dec. 1, 1990. According to Dean, about 80,000 Chinese yuan was spent on the Jiao in a village in Zhangzhou, Fujian in 1986. See ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 41 Kong: Oxford Univ. Press, 1983), 156-160 & 163-164, on the Jiao festivals celebrated between 1964 and 1972 in Ma Tau Wai, Nga Tsin Wai, Tung Chung and Tai O. N Mathias, John R.G., Study of the Jiao: a Taoist Ritual in Kam Tin in the Hong Kong New Territories (unpublished D.Phil. thesis, Oxford University, 1977-78). #I Kani, Hiroaki, "Hồn Kôn Chugokujin no shukyo shiso no ichidan nitsuite" Shigaku 40, no. 2 & 3 (1967). 22 Obuchi, Ninji, “Hon Kon no tokyo girei" |Daoist ritual in Hong Kong] in Ikeda Sueri Hakase Koki Kinen Toyo Gaku Ronshu (Tokyo, 1980), 753-769. 27 Yoshihara, Katsuo. "Shukyo" [Religion] in Kani Hiroaki (ed.) Motto Shiritai Hon Kon (Tokyo: Kobundo, 1984), 184-191. 11 See note 37. 14 I have been told that Dr. Faure had a manuscript on the Jiao festival sent to a publisher in Hong Kong. However, due to whatever reasons, it has not yet been published. See also Hayes, 164, about Faure's book on Jiao festivals. 36 I was probably the only researcher who participated in the 1980 Kau Lau Wan Jiao festival when I was first introduced by the late Prof. B.E. Ward and Dr. S.H. Wang to the Jiao festival celebrated by the fishing village. In October the same year, Dr. Faure and I attended the Jiao festival at Pak Kong, Sai Kung. In November, the late Dr. Lu Bin-chuan of the Music Department of CUHK, Dr. Lu's student Mr. Chan Wing-Hoi and I attended the Jiao festival in Fanling. Dr. Faure, Prof. Ward and Prof. Tanaka also came. The Jiao festival of Fanling and that of other areas are mentioned here and there in Faure's 1986 book. In December 1980 students of CUHK under the guidance of Dr. Faure, Dr. Wang and Prof. Ward started an ethnographical research on the Jiao festival in Ho Chung, Sai Kung. A detailed report of daily rituals was written by Lee Lai-mui and Cheng Shui Kwan, two CUHK students majoring in History and minoring in Anthropology. The report was sent to interested scholars. Unfortunately it has never been published. Two students of the CUHK at that time should perhaps be mentioned here: Chan Wing-hoi, who specializes in music and computer, was employed by the History Museum of Hong Kong to study the Kam Tin Jiao festival in 1985, a report of which was published in the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 29 (1989). Chan's master's thesis on folk music in Hong Kong also includes a chapter on the ritual music played by the Taoists at the Jiao festival. Chan also has an ethnography on the 1986 Shek O Jiao festival published in the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 26 (1986), 78-101. The master's thesis of Leung Chor-on, now Ph.D. candidate of Cambridge University, submitted to the Anthropology Department of the CUHK gives a good account of the ritual symbols of the festival. Chan, Leung and I held a seminar on Jiao festivals on Dec. 11, 1988 for the "Research Circle of the Regional Society of Southern China" focusing on musical, ritual and social aspects of the festival. 27 Locally published works besides those by Faure and my own are: - (a) Chamberlain, Jonathan, "Introduction” in Chamberlain J. and Iam Lambot The Bun Festival of Cheung Chau (Hong Kong: Studio Publication, 1990). This is largely a collection of photos. Chamberlain's introduction is very descriptive but no sources are quoted. (b) Chan Wing-hoi, “Observations at the Jiu [Jiao] festival of Shek O and Tai Long Wan, 1986" Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 26 (1986), 78-101. Chan recorded meticulously what he was told and observed about the 'settlement', the 'participants', the "ritual site", the "local gods" and the "events". (c) Xiao, Kuo-jian (Anthony K.K. Siu), Xianggang Xiandai Shehui [Pre-modern society of Hong Kong] (Hong Kong: Chung Wah, 1990), 86-97. Xiao attempts to illustrate three reasons why the communities in Hong Kong celebrate the Jiao. The first reason is to plead for fortune, to pay sacrifices to the gods, to drive away evils and to prevent 4 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1991 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j 14 Hong Kong. First, they had enough money to pay their own passage and start new businesses. Second, they had the inclination to engage in trade at a time when business was shifting from Canton to other places. The life stories of Cantonese merchants tell the origin of their emigration, how they struggled against the difficult environment and hardship in acquiring wealth. They gave details of their business careers in the wills to encourage their descendants to follow their examples in creating a successful life. Canton-Hong Kong-Macau Network O Kee Cheung, a Cantonese merchant who first came from Canton to Macau, accumulated business know-how and went to Madagascar for trade. Later he returned to Macau but took residence at Canton. He mentioned he was poor and suffered a lot of sorrow in the past and reminded his sons there was hardship and extreme difficulties in making a fortune. His business was the Yee Fung Hong in Annam and there was a family trust fund named the O Chin Sin Tong: I came to Macao at the age of 18 to learn business, and at the age of 20, I began visiting foreign countries for the purpose of trade. During the first few years, I neither gained nor lost much. Afterwards through the help of Mr. Lee Mang, I went to trade in Madacassar and other islands and was a little more successful. Then I returned to Macao, and afterwards lived at Canton, at which time I was successful in all trade transactions, and my family was considered wealthy. But learning in mind the dangers of the winds and seas and the troubles encountered during the adventures of my youth, my former poverty and sorrow still appear to be within my sight. Therefore with tasteless rice and coarse dress, and always striving to renounce worldly vices, I have passed several decades, as if they were but one day. I have thus set you an example, so that you may know the hardships attending upon the making of a fortune, and being afraid that I would not be able to hold fast to the same, I have always striven to be diligent and economical, and even then, I was afraid of losing it. 16 Leung Kau was a Zhongshan native. It had been said he went to California when mining for gold was the chief attraction for most people. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1997 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579 20 June 18 July Kong's Battlefields and Wartime Sites. Dr Elizabeth Johnson, Women's Place; Women's Roles-Question of a Female Identity in a Tsuen Wan Village. M. Philippe Le Corre, The Hong Kong Handover: An Historical Perspective. 19 September Dr Judith Hollows, Hong Kong, Korean and Japanese Management: What is Different and Why? 31 October Dr Betty Wei Peh-T'i, Foreigners in China: A Bibliography. 28 November Ms Tess Johnston, Northern and Southern Treaty Port architecture in China. Dr Patrick Hase, Fung Shui in Action. 5 December 1998 16 January 6 February 20 March Mr Ko Tim Keung, An Illustrated Talk on Pre-World War II Kowloon. Mr Kevin Bishop, China's Imperial Way. Drs Gillian and Verner Bickley, Nineteenth Century Government-led Education in Hong Kong. Concert 21 June 1997, Chinese International Music Performance, Hong Kong YWCA Chinese Orchestra, organiser Dr Michael Lau. Excursions outside Hong Kong 28-31 March 1997 Visit to Shanghai, Drs Michael Lau and Joseph Ting. xxii T ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 246 The Royal Asiatic Society Council Dr Dan Waters President Rev Carl Smith Hon Vice-President Mr David Gilkes Immediate Past President Dr Michael Lau Vice-President Dr Elizabeth Sian Vice-President Dr Peter Barker Hon Secretary Mr Robert Nield Hon Treasurer Dr Peter Halliday Hon Editor of the Journal Ms Julia Chan Hon Librarian Mrs Valerie Garrett Hon Activities Co-ordinator Dr Patrick Hase Mrs May Holdsworth Mr Bob Horsnell Mr Tim Ko Tim Keung Prof Janet Lee Scott Dr Joseph Ting Royal Asiatic Society GPO Box 3864 Tel: 2813 7500 www.royalasiaticsociety.org.hk ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 115 DAR2032AM KNMUGA*Y 如耶路撒冷陷落時, Agippa 號野雞 Hastings #ENBAHNB (VOTA KO 200 989 KARPRAKA ASSANT (GDOM) A 在隨後的歲月裡,繳何職和另一位立豬石鹼瓤鵝 AMAMURAMAH · BMW IMA of Henry May · A. W Brown · WA PH M Taylor MMA Tha** M * - Wong Leung humt? • Young Him- Pongi門,麗金榴,豐義理,確镗芬·西蘭 J The Presentation of The Tribute April 28, 1910 was a typical April day, fine but cloudy with a light breeze, temperature 78°F and humidity 80%. Contemporary events included the arrival of Halley's comet, in its 76-year orbit, which was "plainly discernible to the naked eye at Hong Kong during the early morning”. It promised to be "as brilliant and awe-inspiring as it must have been at the times of the fall of Jerusalem, the death of Agrippa and the Battle of Hastings". Mark Twain died, and a Frenchman won a £10,000 prize from the Daily Mail newspaper for flying in stages between London and Manchester at 200 feet and 33 miles per hour. The deputation received at Government House was introduced by Dr Ho Kai with his fellow legislator Mr Wei Yuk. Those present included: the Hon. Sir Henry May (Colonial Secretary), the Hon. Mr. A.W. Brewin (Registrar General). Capt. PH. M. Taylor (aide-de-camp). Messers Lau Chu-pak, Ng Hon-tsz, Ho Fook, Ho Kom-tong, Wong Leung-him, Yeung Him-pong, Wong Kum-luk, S.W. Tso, Sin Tak-fun, Fung Wa-chun, Cheung Si-kai, Li Sui-kam, Lau Yuen-chuen, Leung Fui-chi, Yu To-shan, Chan Sik-lam, Li Yau-chun, Chau Siu-ki, Wo Wan-cho, Wo Tsai-yang, Lo Kun-ting, Siu Yim-Eai, Sam Pak-ming, Li Wing-kwong, Chan Wan-sau, Mok Man-cheung, Tam Hok-po, Leung Kin-en, Chan Kang-yi, Lau Pun-chiu, Chiu Yee-ting, Chan Pak-yee, Wo Tsa-wan, Yiu Ki-yun, Li Po-kwai, Chan Chuk-hing, Tsang Yik-kai, Chan Lok-chun, and Ho Mok-lok. The Governor received The Tribute together with an album of red morocco leather, which bore his monogram in silver and contained the address in both Chinese and English. 和一本發行紀念冊,紀 Dr Ho Kai CMG, Legislative Council member, (1880-1914); founder of the Alice Memorial Hospital (1886) and co-founder of the Hong Kong College of Medicine for Chinese (1887). 何啟爵士,立法局議員(1880-1914年);雅麗氏醫院的創辦人(1886年)和香港華人西醫書院的共同創辦人(1887年)。 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g It's no doubt advisable to have every plague patient properly isolated but I fail to see how this can be done in practice as the Chinese do not like to part with our sick until there is no hope of saving them, and it is only in extreme cases, especially in the case of husband and wife and mother and child that they should do so. It has been amply known from experience that the Chinese rather conceal their sick until the last moment and dump their dead in cases where their fellow lodgers would be involved in trouble in order to avoid detection than to submit to forcible removal. Would it not therefore be better to give them the option of treating their sick in their own houses or in some places where the relatives can tend their sick or soothe the mind of the sick by being present oftener, thus ensuring the disinfection of every infected building and placing every plague patient under proper surveillance. The bye-law as to isolation has proved to be a failure; it is time that some new scheme should be tried. In an early step towards resolving the problem, it was decreed that infant corpses could be brought to dispensaries, no questions asked, and a $1 reward given. Street Committees were appointed and coordination and funding entrusted to the Directors of the Tung Wah Hospital. Page 118 [Some text appears to be missing or out of order in the original OCR output, but based on the provided rules, the above response focuses on correcting the text that is reasonably coherent and follows the instructions given.] Founder and Chief President in the Chinese Chamber of Commerce in 1913. Official Member of the Legislative Council (18) and Director of the Po Leung Kuk. An indication of what the Chinese community wanted is provided by the report of letters from Mr. Lau Chu Pak (a member of the deputation at Government House) read at a meeting of the Sanitary Board on Tuesday, 24 December 1907. The dumping of dead bodies in the streets or the harbour had been a life-threatening issue and all efforts to put a stop to it had been ineffective. Suspicions that the practice was the result of infanticide were disproved and the main reason it continued was fear of disinfection of households by the foreign authorities. ================================================================================