RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1970 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241 NOTES AND QUERIES 185 Not far from the main Tin Hau Temple, on rocks formerly in the sea but now built around and beyond by boat squatters' huts, is another smaller temple to the same goddess. This is known locally as the Hoi Shum Temple, or 'Temple in the Midst of the Sea'. It has interestingly decorated pillars and altar slabs, and a half-obliterated inscription shows that it was constructed in 1845, four years after the British occupation of Hong Kong Island. However, the tablet states that, like the Tam Kung Temple, (see below) there was an open air altar to Tin Hau for some time before local people subscribed for the temple building. Nowadays this temple seems neglected and little used, perhaps because it may have been patronised mostly by smaller sampan fishermen who have now been forced into land employment by economic factors. Further along the street, is Ah Kung Ngam-Grandfather's (or Ancestor's) Rocky Hill. This used to be a lonely place by the shore. In the 1901 census it had a population of 213 of whom 159 were males-probably mostly quarrymen and land-based fishermen. Here is situated the large temple to Tam Kung. This was built in 1905. At first sight this late date is rather curious, because old residents of Ah Kung Ngam state that Shau Kei Wan people venerate this god above Tin Hau and his festival is the event of the year for local residents, land and sea alike, celebrated both in Shau Kei Wan proper and round the corner in Ah Kung Ngam.* However, this is partly explained by the tablet commemorating the construction of the temple. This states that for an unstated number of years there had been an image of Tam Kung (brought over from Kowloon) but no structure. This temple contains major shrines to two other gods, Wong Tai Sin and Lung Mo, the Dragon Mother. There are models of a sailing junk and a dragon boat inside the building, the former apparently dating back to 1905, and the latter to 1961. At the far end of Ah Kung Ngam, having passed timber and boat yards on the sea front and squatter and ordinary factories of all kinds on the other side of the road we come eventually to * This is equally so at the present day. A night visit to the area at this year's festival showed opera performances on land and sea and many dinner parties in progress, whilst the amount of debris at the temple after the day's worshipping had to be seen to be believed. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 HONG KONG PLACE NAMES O.S. S.S. Meaning or Remarks 143 15 kau 九 gao4 Occurs very often in place-names when the meaning cannot be 'nine', and even where (e.g. 'Kowloon') there is a legend to explain the use of 'nine', other circumstances lead us to suspect aetiological myth. 16 kei 基 ghey The Man147 glossary gives this word as meaning in the language of the southern tribes, 'behind, lesser, second'; which fits the context wherever it occurs in local place-names. 17 kei-wai 基圍 gheywray A bund between paddy fields. An earth dyke. 18 kek 塈 kreak A large earth dyke used to reclaim salt-marsh from the sea. 19 keng 逕 geang Ruins, especially the foundation left after a building has been removed. (The word seems to have originated in Hakka137 pronounced khak—and to have been adopted by local Punti160 speakers). See (3). 逕座 geang 烴 A pass with a path over it; also the path leading to the pass. See au (2). On maps often found mis-spelt kang (which is the Namtau156 dialect pronunciation). The book pronunciation geng is... ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 30 Ikels, Charlotte JANET LEE SCOTT 1983 Personal Communication. Jones, John F., K. F. Ho, B. Lo Chau, M. C. Lam, and B. H. Mok 1978 Neighborhood Associations in a New Town: The Mutual Aid Committees in Shatin. Social Research Centre, Occasional Paper No. 76. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong. Scott, Janet Lee 1980 "Action and Meaning: Women's Participation in the Mutual Aid Committees, Kowloon." Ph.D. dissertation, Cornell University, 1980. South China Morning Post (Hong Kong) "A Horrifying Crime Wave." 6 January 1977, p. 2. "Little Mutual Aid in Kim Shin Lane." 7 January 1977, p. 1. "Mutual Aid Committees to Disband." 8 May 1977, p. 10. "Grandpa Ready to Fight." 7 August 1977, p. 6. "Ding Blasts CDO 'Sham'." 17 April 1978, p. 1. "MAC Officials Frustrated, Worker Claims." 22 April 1978, p. 6. "Why Residents Are Unhappy about MACs." 23 April 1978, p. 7. Wong, Aline K. 1972 The Kaifong Associations and the Society of Hong Kong. Asian Folklore and Social Life Monographs, Vol. 43. Taipei: Orient Cultural Service. Yu, Jeffrey, Pui-man 1976 "The Keep Hong Kong Clean Campaign. An Evaluation." M.A. thesis, Stanford University, 1967. I ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q Table 1: Genealogy of the Chan Family Chan Tak Youg (Violet's great grandfather) Chan Jok Jun George, Harry, Henry Chan Jok Chiu (b. 1845) m (1) Au (Violet's grandparents) (2) Leong Yung Kam in Yim (First Paternal Aunt) George Goon Hop (adopted) m (1) Auyoung (2) Liu Gladys Yung Hoy m Lan Kwai Claudia in George Murphy David, Michael Calvin m Barbara Jennifer, Jason, Jeffrey Kwock Wah m Mona Lew Paula, Donna, Marcha, David, Jonathan Lorna (adopted) m Lawrence, Paul, Yolanda, Twila-dawn, Keith, Robin Chan Ping Wing (First Paternal Uncle) m Ching (Concubine: "Small Aunt") Chan Po Ling m (1) Auyoung (2) Kan (Concubine: Kam) Linda, Judy, Lillian, Robert, Chi Fai, Anthony, m Dorothy (5 daughters) Rosita, m Robert Ting (1 child) Chan Ping I (Second Paternal Uncle) m Auyoung Toby in Louise Dung Melody m Johnson Chen, Carol m John Lee, Sonja in Tai Min Wan, Jade m Eddy Lin, Lloyd m Deborah, Lena m Jeffrey Lu Helen m Tong Charles (children) Georgette m Lu Bing Leong (daughter) Moo Yun Ting Cheong (2 sons, 2 daughters) Moo Sau Chan Ping Yip m Jong (Violet's parents) Ruth Violet m John Lew m Me Yuk Helen m (1) Edmund Tin Wai Tong Edmund Yee Sing m (1) Susan Loui Kevin (2) Gertrude Kristiansen Syrilyn, Clayton (2) Tso-yu Fu Lynnette Wen-chu Russell m (1) Lila Kung Dora m Tso-chien Shen Eugene m Nancy Chun Wendell, Celia (2) Susan Carter Russell Gilbert m Christine Liao Warren, Tabitha daughter m Leong Ting Bau (Second Paternal Aunt) Yung Yik m Auyoung (Third Paternal Aunt) Suk Jun, m So (4 sons, 3 daughters) Suk Num, (3 daughters, 1 son), Suk Chiu, (2 sons, 2 daughters) Chan Ping Lim (d. 1903) (Fourth Paternal Uncle) Chan Jok Sau L-6 sons (including Dai Mec, Ngit Chiu and Dai Geng) Chan Jok Sui Ngit Chiu (adopted) d 1924 in Honolulu Chan Jok King Ju Dai, Dai Geng (adopted) 99 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 306 TABLE 1.1 Partial Genealogical Chart of the Dang Lineage of Kam Tin i Hung-yi Generation 15 Yam Mau Ging Tong) Jan Yeui Gyun 16 (Ching Lok Tong) (Loi Sing Tong) Ching-Lok Naam-Kai Gwong-Yu (adopted) Ting-Jing Naam-Kai 17 Wan-Guk Wan-Gaan Wan-Yu See Table 1.2 Ching-Lok — Ancestral Hall See Table 1.3 18 Chung-Yut Hak-Sa Note: Some of the detail of this chart and those at Tables 1.2 and 1.3 is subject to further investigation. Some collateral branches are omitted. Some of the detail is obscure. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h TABLE 1.2 Partial Genealogical Chart of the First Branch of the Dang Lineage of Kam Tin Yam Generation 16 Ching-Lok (Ching Lok Tong) Wan-Guk Wan-Gaan San-Fung Saan-Chyun So-Hin Naam-Kai Wan-Yu (Loi Shing Tong) Gwong-Yu 17 Sam-Chyun Ging-Chyun Fong Hei-Ye Gwai-Gok Lei-Yun Yun-Fan Sing-Ngok Poo-Am 19 20 21 12 Lam-Mau Jeung-Luk Fuk-Chai 23 (Gwok Yia Jou) Gwok-Yin Yu-Chung Yu-Man Yu-Ji 24 Lok-Sin Chiu-Yip Chiu-Yung Gwan-Leung Gwan-Haak Si-Daan 25 ↓ ↓ ↓ ↓ 26 Ying-Yun 27 307 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 308 TABLE 1.3 Partial Genealogical Chart of the Second, Third, and Fourth Branches of the Dang Lineage of Kam Tin Yeul Gyun (Mau Ging Tong) (See Table 1.1) Ting-Jing Naam-Kai (adopted from First Branch) Siu-Geui Chung Chung-You Jak-Sa Kei-Fong Gia-Tin 0—0—0- Generation 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Gam-Lei Sung Gok Gaai Yur (Geui Haam) ↓ Man-Wai (Chyun-Am) Ng-Sang O (Lei (Gwong Yu Tong) Ging↓ Tong) Jaap-Fan Naap-Am (Ji Ga Tong) Kyun-Hin Chung-Shaan Ming-Lyun Yu-Glai (Ming Hok) ↓ Ting-Sani (Chi-Naam) ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 314 10 the Dangs of Kam-Tin in the dispute with the Dangs of Ping Shan over the grave of the gwan-ma several decades before 1737. The descendants of Man Wai and his brothers (i.e. the members of the Gwong Yu Tong and the Lei Ging Tong) are all also members of the Sung-Kok jou segment which derives its name from the "pen name" of Man Wai's father. E. Loi-Sing Tong To avoid confusion with Gwong-Yu Tong (i.e. the descendants of Man-wai) I shall call the Gwong-Yu jou segment (Le, the descendants of Gwong-Yu) by the name of their ancestral hall, the Loi-Sing Tong. The first datable event relating to this segment was the building of the ancestral hall in 1701 by Jeung-Luk, a sixth generation descendant of Gwong-Yu. Probably the best known of the Loi-Sing Tong ancestors was Si-Daan. The details of Si-Daan's descent are obscure. He was probably a descendant, perhaps a grandson, of Jeung-Luk. Sung (1973:63-65) records a story that upon his birth there was an unmistakable sign that he was destined to be a rich man. According to Sung (1974:164) he “built himself a very big house called Naam Teng, the remains of which can still be seen on the South side of Kat Hing Wai". In 1755 when Si-Daan's uncle presented a bell to Ling-Wan Ji his name was included as one of the donors. The family probably had become rich before his father's generation. That uncle of his, Dang Yu-Jung, had purchased a minor official title. The donation list for the rebuilding of a temple in 1744 recorded a single sum donated by four Yus that included Yu-Jung and Si-Daan's father Yu-Man. Among the four, Yu-Ji had purchased a gung-sang degree in the Yongzheng period (1723-1735), and two others had degrees of gaam-sang. Si-Daan himself had purchased an official title of jau-tung. Of the ancestors whose tablets were housed in the hall Puk-Chai, gung-sang degree holder, is remembered by his descendants, who still keep an embroidery presented to the father of this degree holder on the occasion of a birthday." He was probably one of Jeung-Luk's brothers. F. Mau Ging Tong The period of the late Ming and the early Qing was an eventful period for the people of the Xin'an county. The Kam Tin jiu festival itself had started as a response to experiences in this period, especially the serious ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 315 piracy problem in the late Ming, the Coastal Evacuation and its aftermath. In 1662, to deny Ming loyalists supply and support, the Qing government ordered the coastal population of Xin'an county, among others, to evacuate inland (see Ng 1983:26-28). Many died. They were only allowed to return in 1669, thanks to the petitions of the Governor of Guangdong Wong Loi-Yam and the Governor-General Jau Yau-Tak. It is to be expected that the population became smaller in the period just after the evacuation. Many new lineages had migrated into the area in this period (Siu 1984:5-6). These newcomers would have been a threat to those who had settled long before the evacuation. Some of the “locals” had probably also learnt from the previous experience the need to get organized. Others would have to follow suit if they did not want to be dominated by large power groups. Students of the region see the Evacuation (1662-1669) as a turning point in its history. Watson (1985:25), for example, pointed out, "Many of south [Xin'an] temples, and large corporate descent groups trace their beginning to this period”. The construction of temples and ancestral halls, she suggested, were steps to strengthen the organizational framework and power of the dominant lineages. 12 The ancestral hall for Ching-Lok's segment, as I have noted above, was probably first built before this period. In Kam Tin a few other ancestral halls and the Jau and Wong Temple were erected in this period. Before this period, therefore, some of the Dangs in Kam Tin had ancestral halls and some had none. From early in this period every one "belonged” to at least one ancestral hall. One of them, the Mau-Ging Tong, was obviously different in nature from the earlier Ching-Lok ancestral hall. It encompassed the three junior branches of the lineage. An inscription for the rebuilding of the Mau Ging Tong included in the Si Gim Tong genealogy acknowledged that it was built subsequent to the Ching-lok ancestral hall, in the Kangxi period (1662-1735). Another ancestral hall, Loi-Sing tong, was also built in this period, in 1701, for the brother of Ching-Lok, as noted above. All of the Dangs of Kam Tin belong to one of these three ancestral halls. Even then, there is no common ancestral hall for all the Dangs of Kam Tin. The Gwun-Yam temple at the site of the present Ling-Wan Ji monastery, to which I shall return later, may have been important to Kam Tin as a whole since very early days. The Jau and Wong Temple built in 1685 dedicated to two officials, and its associated decennial jiu festival also provided all the Dangs of Kam Tin with a unified symbol of identity. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 317 Gaai jou was still studying when his brothers had already built for themselves many big houses. When he got married he got his share of his father's estate, which amounted to more than one thousand daam of rent rice. Oral tradition has it that Sou-Lau Yun was used as a yamen during Dang Kyun-Hin's time when Dang Sin, a provincial official, came to investigate bandits in the county. This segment dominated nineteenth century lineage and community life in many ways. They have at least ten spirit tablets in the Mau-Ging Tong ancestral hall, and Chung-Shaan and Yu-Gaai were among the five men whose descendants got extra portions of ritual pork in the ancestral worship at the same tong in recognition of their contributions. I have already mentioned that a letter dated 1941 from the head of the clan and others referred to Yu-Gaai's contribution in managing the property of Naam-Kai jou. The only piece of property had been a broken house in the county town which gave an income of 20 yun. Yu-Gaai sold that house and lent the proceeds at interest. In this way he expanded the property to farm land holding that gave a rental income of more than 200 sek of rice. Dang Kyun-Hin and his third son Ming-Lyun donated an incense burner to the Hung-Sing Temple in Shui Tau in 1821. Chung-Saan (alias Ming-Hok) donated another religious article in 1829 and a grandson of his donated an incense burner to the same temple in 1900. Dang Ting-Sam (known to his descendants as Chi-Naam), a son of Dang Ming-Lyun and a grandson of Dang Kyun-Hin, was an important figure in lineage affairs as well as county politics. He was a sau-choi, and his descendants explained that he was prevented by the death of relatives from taking the examinations for the higher degrees. One story tells how Chi-Naam revealed upon his death that he was the reincarnation of the Mountain God of Tai Mo Shan, which probably explains why he was so clever. Another anecdote is concerned with Chi-Naam's influence. When he married a lady named Ho from Sham Chun to his son, the procession carried banners saying "keep silent and stand aside” (suk-jing wui-bei) and sounding gongs. Some trouble-makers asked who this was. They were told that it was Chi-Naam of Kam Tin. The would-be trouble-makers were scared and went away. A descendant of one of Ting-sam's cousins knew the exact title of his degree. In this version Ting-sam was a laam-sang, but never attempted higher examinations. His classmates (rung-hok) always wondered why. He spent most of his time enjoying himself at home. When he ran out ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h Long Old Marker Kam Pin Wai Ng Ling Yuen Long New Kam Tin and its vicinity Gwai Gok Shaan Bay Tin Hau Temple Shu Mei Ching Lok Ancestral Halls Mau Ging Tong Ancestral Hall Hung Sing Temple Jau & Wong Temple Around Sire Swamp Kam Hing/Wa Sa Bui Tai Hong Leng Wai Ng Ling Gwong San Wai Tsuen Market Ko SHAP PAT HEUNG Shop Per Heung Tin Hau Temple Kat Hing Wai Tong Ancestral Hall PAT HEUNG Pa Heung Temple Yuen Kong Temple Ling Wan Monastery Approximate boundaries of Kam Tin (Map taken from Tanaka 1989) 319 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 329 Loi Tung, among other places, including some to Dongguan and Xiangshan counties. The cousins of Hung-Yi moved away to nearby Ha Tsuen and Xiangshan county, among other places. Hung-Yi's brother Hung-Ji moved to Ha Tsuen. Thereafter, all the remaining Dangs of Kam Tin were descendants of Hung-Yi. Casually asking the Dang elders about the relationship between lineage segmentation and settlement, one is given both concrete examples that suggest a correspondence as well as general observations that there is no correspondence. For example, one would be told that the descendants of the third branch (Yeui), which are very few in number, all live in Wing Lung Wai, and that all the others of that village were descendants of the first fong. Unless one asks about a particular segment, the answers would be in terms of the four branches of the lineage, and the conclusion will be that no single segment lives in a village of its own except in the case of Tai Hong Wai where all the villagers are descendants of Man-Wai and his brothers. Going down the level of segmentation, to the lineage divisions focussed upon ancestors of the 17th to 19th centuries, there is correspondence in the sense that members of these segments all live in the same village. As already mentioned, all the members of the third branch live in Wing Lung Wai. Similarly, all the Ji-Ga Tong people live in Shui Tau, all the descendants of Wan-Yu live in Wing Lung Wai, and all the descendants of Gwong Yu Tong and Lei Ging Tong live in Tai Hong Wai. Another example is the descendants of Wan-Gaan, who, according to one account, had three sons: Fau-Ng, Jan-Ting and Gai-Jau. Gai-Jau's segment live in Kat Hing Wai. Fau-Ng's descendants are divided into three sub-segments. One of the three lived in Ko Po, another in Kat Hing Wai, and the other in Kam Hing Wai. Some segments of the lineage settled elsewhere. The descendants of Hung-Yi's second son Jan had moved to Ying Lung Wai near the Yuen Long Old Market at a very early date. I was told by its head of branch that many more lived in Zhongshan county. Some of the descendants of San-Fung, a son of Wan-Guk, also had settled elsewhere. I was told that most of them live in Kat Hing Wai, but some had moved to Tong Fong near Ping Shan. The ritual handbook for Ching-Lok's ancestral hall had a special provision for the descendants of San-Fung, which said that they had moved to Naam Tau, in a street outside the city wall. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 330 A. Early History of Settlements The present relationship between lineage segment and settlement is roughly the same as that recorded by Sung (1974: 168-70) concerning who started and walled which village and when. Village Started by Genealogical Position Walled in Kat Hing Wai Baak-Ging Son of Chyu-Yin and Gwong-Yu Jik Gin Kangxi (1662-1721) by Chyu-Yin and two others Wing Lung Wai Siu-Geui and seven others Tai Hong Wai Chung Shui Tau and four others Kei-Fong and Kei-Wa, both from Tai Hong Wai and Gwok-Yin One of the Man-Wai and five sons of Gaai-Yut Naam-Kai Son of Chung-Yut Gam-Tin jou, son of Hak-Sa Shui Mei Suk-Leun and Wan-Guk Sons of Gwai-Ting, Gwong-Yu Son of Ching-Lok Kam Hing Wai Yut-Man of Ko Po Kat Hing Wai and Pui-Hing of Tai Hong Wai Jau-Man +34 of Kat Hing Wai Sung has indicated that Kat Hing Wai, Shui Tau and Shui Mei were ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 339 but moved the Dei-Jong Wong inside the Buddhist hall instead."7 After the building of the Buddhist hall two of the nuns were added to the managers of the trust, and since then the Dangs did not have much to do with the nunnery except that the related ritual associations go annually to worship at the charitable grave. B. Household and village worship Everyday worship is local and is mainly performed by women. Such is the case of a family of Tsi Tong Tsuen who gave me information on this point. This family seldom worshipped in any temple. For weddings they worshipped at the Mau-Ging Tong ancestral hall, where the head of the family also went when he was small for the annual worship, and to get his shares of the ritual pork. This he no longer does, having stopped a few years ago. In some years he also joins the ancestral grave worship in Tsuen Wan. On Ching Ming and Chung Yeung his family went to worship their own near ancestors. On festivals his family worshipped at Tsi Tong Tsuen's shrines to the Earth God and the God of Earth and Grain and the place for the Well God. I was able to talk with some of the older women. One Tai Hong Wai woman born in the 1910s told me that ordinarily her family worshipped at home. They went to neither the Jau and Wong Temple nor the Hung-Sing Temple. They had no share in the Hung-Sing Temple. They did go to the Daai-Wong Temple at Yuen Long, early in the first month of the lunar calendar, but it is the business of their men only: the temple belonged to their distant ancestor. Similarly, an elderly Kat Hing Wai lady told me that Pak Wai Tsuen (i.e., Shui Tau and Shui Mei) people worshipped at the Hung Sing Temple. I have witnessed part of a waan-san (“thanksgiving”) ritual in Kat Hing Wai, which took place at the san-teng. I was told that for impromptu religious activities such as divination, some of the Kat Hing Wai women went to a temple at Tai Shue Ha [which is, as far as I know, not otherwise of interest to the Dangs of Kam-Tin] and some went to Ling-Wan Ji. They went to the Jau and Wong temple mainly during the jiu, and the temples at Shui Tau and Shui Mei were for their respective villagers alone. A san teng was probably considered to be of central importance to its village. When I walked with an elder to his house we passed the san-teng of Tai Hong Wai. He explained to me that it was the wai-jyu, and he compared its status in the village to that of the most senior and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h Ching Lok Ancestral Hail Faan Posts Site for fetching water Faan Posts N Mau Ging Tong) Ancestral Hail Jau & Wong Temple Site for posting the name list Paak Mou Seung Wing used as kitchen General Gods Jade Emperor & City God Faan Posts A 8 Site for offering to gods Guardian Gods Yau-Saan Daai Si Wong Gwon Yam Compartment for villages Compartment for villages C Ancestral altar 0 Puppet altar Theatre A-B-C-D Main paang Later used for opera (Map taken from Tanaka 1989) The Kam Tin Jiu Festival Ground 343 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 356 vice-chairmen are the no. 1 to no. 15 ritual representatives, and the other members of the committee the no. 16-60 ritual representatives. I saw parts of two of the Committee meetings, one before the festival and another before the Opera performance period. Both took place at the Jau and Wong Temple. There were about 60 men who attended the first meeting. At the end I noticed that a group of younger men (aged about forty) stayed on outside the temple and talked. They told one another that in this new era everything had to be done in accordance with the law. They also said that they should have invited the Governor of Hong Kong himself. But they should have made arrangements earlier. The second meeting was announced by notices on the village notice board as a meeting to discuss who was going to present "coloured flags" (formal tokens of thanks) on the main day of the opera performance. It mentioned that the original idea was to have the head of lineage do it, but he complained that he was too old to do so much walking. About 100 men were present. They first went through some ding-hau population records for each village, in all likelihood prepared for the festival. They probably used them for allocating seats in the theatre. Then they talked about the arrangements for Guests Seats on the main day of the performance. C. Leadership One of the senior priests complained that in this festival nobody was able to take the responsibility for decisions, hence the confusion and additional trouble for the priests. I heard two of the ritual representatives making the same comment. I also have some firsthand experience of the state of near anarchy when I asked the chairman, Dang Saak-Luk, to whom the Museum's formal request for permission for video-taping should be addressed. He emphasized that the letter should be to all the members of the committee rather than to himself as Chairman. The absence of authority probably had to do with the current situation of local politics rather than "traditional ways". Before the opening ceremony a Liaison Officer from the District Office came with the Chairman of the Rural Committee to give an "order": seats reserved for the principal guest and nine other guests for the secular opening ceremony were to be labelled clearly. The Chairman of the Rural Committee, a man of about fifty, commented that now that he was ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 361 Back at the ritual site, the ritual representatives installed the image of Gwun-Yam in the temporary altar dedicated to her, and the spirit tablets for the others in the san-paang altar for general gods. These, with the spirit tablets for the gods from the villages, gradually filled up the three levels of the temporary altar. Two ritual representatives fetched the tablet of Hung-Yi from the Ching-Lok Ancestral Hall to his altar on the stage. The portrait of the Heavenly Master was fetched from the village gate of Tai Hong Wai, and installed at a temporary altar set up for him in the Mau-Ging Tong ancestral hall. There were also a few deities to be invited from the sky. They included Tin-Dei-Sheui-Yeung, the gods of the realms of Heaven, Earth (the Underworld), Water, and the human world; Gods of the Naam-Dau ("North Dipper") and Bak-Dau ("South Dipper"), both for blessings to men; the City God and the Lei-Wik (who supervises the local Gods of Earth and Grain and the Earth Gods); Tin-Chyun San-Gwan (two common titles of the highest deities); and the Dragon King. In the last stage of the Opening Rite there were complaints that those gods were omitted. But later on that day temporary spirit tablets for them were seen in the san-paang. D. Procession of incense I The first Procession of Incense took place on the main day of the ritual, to the participating villages of the Kam Tin heung. It was to visit all the temples, shrines, and major ancestral halls to worship the gods and higher-level ancestors. There did not seem to have been a clearcut rule about the lower-level ancestral halls. When I mentioned to an elder that the procession had stopped and worshipped at Lai-Gaan Tong, his first response was that the procession should not have worshipped there. But he changed his mind later: the worship in the rite was indiscriminative, it went to every ancestral hall if the doors were open. A very large number of villagers participated. Priests took part in the procession as well, but their part was limited to a brief invocation. Most of the villagers wore hats with special ornaments indicating their villages. The procession was accompanied by the sound of large gongs, a flag saying jeun-heung ("to offer incense"), and the priests' musician playing sona. There was one lion dance group, and Luk Gwok flags and percussion teams playing drum and gong on lo-gu ga frames representing each of the five main villages. There were also flags ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 368 Sung, Hok-p'ang et. al. (1984), pp. 1-9. 1973 "Legends and stories of the New Territories: Kam T'in', JHKBRAS xiii, 1973, pp. 28-40. 1974 "Legends and stories of the New Territories: Kam T'in", JHKBRAS xiv, 1974, pp. 160-185. Taga, Akigoro Tanaka, Issei 1982 Chugoku Sofu no Kenkyu, vol. 2, Tokyo. 1985 Tsui, Bartholomew Watson, Rubie S. Wolf, Arthur P. (ed.) A Chiu 亞潮(?) baai 拜 baai-san Baak Mou-Seung Ú Baak-Ging Baishe Zhuan Lineage and Theatre in China. Interdependence of Festival Organization, ritual, and theatre in the lineage society of South China, Tokyo. 1989 Village Festivals in China: Backgrounds of Local Theatres. Tokyo forthcoming "Daojiao Yili ya Jishen Kiju zhijian de Guanxi”, forthcoming "Taoist Ritual Books of the New Territories". 1985 Inequality Among Brothers: Class and Kinship in South China, Cambridge University Press. 1974 Religion and Ritual in Chinese Society, Stanford. GLOSSARY chiu-gaan chiu-dou * Chiu-Yip # chu 柱 Chuk Yuen 竹園 Chung E Chung Yeung 重陽 Chung-Saan U Bak Bin 北便 Bak Dai 北帝 bei 陂 bong 榜 Bou-Dak Chi #AM bui cha-gwo 茶果 Chan Gau 陳九 Chan 陳 chau-san + Chenghua 成化 cheun-ding T cheun-fu 巡撫 Cheung-Cheun Yun cheung-saam Chi-Naam Ching Ming U Ching-Lok Chung-Yut Я chyun 村 Daai-Si Wong ✰± Daai-Wong E daai-yan ★A daai-yau daam daam-jung da-jai 打仔 da-jiu 打醮 dan 躉 Dang 鄧 Dang Chung 鄧璁 Dao 道 da-saat Dei-Jong Wong E ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h deui-lyun dim-dang Wif ding-hau T`LI Dongguan 東莞 dong-ji Dung Ping Guk 東本局 faan Fa-Gung Fa-Mou (EAEN fa-paai TEMP Fau-Ng ởH Fong 兒 fong fong-jeung Fu Qing (47 fu 伏 Fu-Hip gwan-ma 郡馬 Gwok-Yin Gwong-Yu K Gwong-Yu Tong Gwun-Yam #E Gyun 銷 Ha Tsuen 厦村 Ha Che 下崟 haang 坑 ha-fu F Hak-Sa ha-yan FA Hei-Ye 起野 heui-lok Heung heung Fui-Sing !! Fung Yuk-Daan MƒU!! Gaai-Yut gaam-sang Gai-Jau # heung-on Ho fil hoi-dang EH hou 號 Hung-Fan Taam gam-taap Gam-Tin Gaozong h Gau Ga Chyun **† hung-jeuk FL Hung-Ji 孔子 Hung-Ji 洪贄 Hung-Sing # Hung-Yi 洪儀 geui-yan git-jing #7 Git-Sau gu l Guangdong MAC Guangzong 光宗 guk 榖 gung-chou Y gung-sang Gwaan-Dai BNR Gwai-Ting gwai-waan (?) Gwai-Wong E gwan 棍 Gwan-Haak 7K Gwan-Leung R jaap-fo 雜貨 Jai Baak-Fu Jan 鈞 Jan-Ting Jau M Jau-Man B jau-tung 州同 Jeung Hoi Jeung 張 Jeung-Luk A jeun-si 進士 Jiangxi 江西 Ji-Ga Tong #18 2 Jik-Gin jiu BE Page 369 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 370 ji-wai-deui K jou jou-se 做社 juk-jeung Jung Gaai 中街 Jyu-Jai #ff jyu-lou 主腦 Kam Hing Wai MAB Kam Tin B Man Kam To Man-Cheung Man-Wai Mau-Ging Tong Ming 明 Ming-Hok Ming-Lyun Miu Gok Yun 妙覺園 mou-geui-yan #^ Kam Tin Shi mou-leuk-le-wai Kangxi 康熙 Kat Hing Wai 吉慶圍 Kei-Fong Kei-Wa ✩✩ kiu-fu 轎伕 Kwun Yam Shan 觀音山 Kyun-Hin # laam-sang laat Lai Ga Dei Lai 黎 Lai-Gaan Tong Lam Choi 林財 Lam Pui *** Lam Ngau-Jai *4# Lam Yi-Hing Tong # Lam-Mau ** lat 甩 Lau 劉 Lei-Ging Tong Lei-Wik Leung Leung Gwan-Daat Leung Tung 梁同 lo-gu ga 4 Loi-Fu * Loi-Sing Tong *** Lok-Sin Luk Gwok 六國 Lung Yeuk Tau ✯✯✯ luo-tian mu畝 Mui Jai Yun 梅仔圜 Mung Yeung 蒙養 Naam Tau 南頭 Naam Bin Teng # Naam Bin 南便 Naam-Kai Naam-Teng E Nam Pin Wai Ng Sing-Chi f** Ng 伍 Nga-Chyun R Ngau-Wong [Wui] () paang 棚 Pat Heung 八鄉 Ping Shan 坪山 ping-on 平安 Pou-Am Pui-Hing Pun-Gu qimen dunjia 奇門遁甲 Qing 淸 Sa Bui Leng 沙貝嶺 Sa Jeng 沙井 Sai Pin Wai 西邊圍 sai-man ME San Tin 新田 San Sin Fu 神仙府 San Wai 新圍 San-Fung san-teng ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 373 Many Dangs attributed the deceased worshipped in their Altar for Heroes (Ying-Hung Chi) and those buried in the big grave known as yi-chung to the battle with the British in 1898. We found that the number of "heroes" for whom paper clothing were ordered for the jiu of 1955 is only 2 more than the 1895 figure, i.e. only two can be attributed to the 1898 incident. See also Law and Lau (1985) about this dispute. 19 According to this informant the Dangs married villagers of Lam Tsuen, Tai Hang, Sheung Shui and places like Sha Tau across the border. Other Tangs who discussed the point included Tuen Mun and Gak Tin, a place of the Wong surname, also known as Fuk Tin, across the border. 20 Another stone inscription dated 1786 recorded a similar case. Although it has been cited by many scholars as another rent dispute case that involved the Dangs of Kam Tin as the landlords, I cannot find any of Dangs whose names appear in the inscription in other documents. 21 In Kam Tin Historical Documents, vol. 2. 11 The original expression is that the villagers were the diding of the Dangs. Diding refers to tax on land and persons. 73 See also Kamm (1977:213-214) on other similar disputes. 24 See Cheng (n.d.). 25 Besides the formal names that appear in local documents and present-day road signs and maps, many of these villages had other names that were used in everyday conversation. 10 Formal names Kam Hing Wai Kat Hing Wai Pak Wai Tai Hong Wai Wing Lung Wai According to the jiu festival record of the year. "Nickname" Gaak Seui Yun Fui Sa Wai Laan Bak Wai Taan Wai Sa Laan Mei 27 Tanaka (1985:935-7), quoting A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories, Hong Kong, pp. 172-173. The original expression was "Tai Hong Wai and Tsuen" and probably included only the part of Tai Hong Tsuen whose residents were considered Tai Hong Wai people. 20 Kam Tin Historical Documents vol. 2. 30 See the account dated 1966 in the Si Kim Tong genealogy. 31 According to a descendant of Fau-Ng. The genealogical relationships among the ancestors he gave may be wrong. 32 Ying Lung Wai is part of Shap Pat Heung, the group of villages which was involved in several disputes with the Kam Tin Tangs. It seems that the Ying Lung Wai Dangs join the Kam Tin Dangs only in the jiu festival and the worship at the Mau Ging Tong ancestral hall. I have not heard anything about its position in the disputes between Kam Tin and Shap Pat Heung. 33 Sung (1974:168) says Tai Hong Tsuen. This is my interpretation. 34 Ditto. 35 Siu-Geui, with his father and others, made a new stone inscription for the grave of the wong-gu in 1483. Kei-Fong's will is dated 1562. (See the genealogy in Kam Tin Historical Documents vol. 1 for both.) Kai-Wa was born in 1494 (See inside text of his spirit tablet, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 280 16 treated as a neutral, and ignored,' apart from numerous stray bullets which hit it accidentally. However, eventually "more than a hundred bandits" decided to come and kidnap the missionary's wife, and hold her for ransom. The missionary at this point gave up and fled for shelter to Hong Kong. Were these "bandits” a gang of opportunistic thieves and robbers who had come out of the mountains to take what they could in confused times, or one of the antagonists attacking a neutral in an attempt to fill the "war-chest? Clearly, "bandit attacks" were generated by, and cannot always be safely distinguished from, inter-village warfare. From all this evidence, it can be assumed that inter-village warfare in the mid-nineteenth century was endemic in the Hong Kong region, and that the evidence for the serious outbreak at Sham Chun given above merely fits the wider pattern. NOTES P.H. HASE 1 "The Archives of the Basel Mission", Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 28, 1988, pp. 203-207. 2 It is Basel Mission Archive document A1-9, NR. 31, Quarterly Report, Lilong Station, 1875. I am indebted to Mrs. E. Gilkes for assistance in translating this document. 3 The markets in the area in the Ming are listed in the 1688 County Gazetteer. "Kim Hau Market" is mentioned in the list of villages → this market may, therefore, already have been abandoned by 1688. 4 Enclosure C in Item 59 "Despatch, Governor Sir Matthew Nathan to Mr. Lyttelton”. Jan. 11, 1905, in Eastern No. 88 Confidential: Hong Kong 'Correspondence Relating to the Proposed Canton-Kowloon Railway', printed for the Colonial Office. 1907, p. 87 mentions "61 large and 232 medium-sized shops" there, plus, presumably some smaller places. 5 Lilong (F) was the main Basel Mission station in San On (X) District. It lies close to the railway to the north of Sham Chun. 6 Tsoi Uk Wai. 7 Of Wong Pui Ling. 8 At Nam Tau on the coast of the Pearl River. 9 For the she hok (*, "Community School"), see D. Faure, The Structure of Chinese Rural Society: Lineage and Village in the Eastern New Territories, Hong Kong, Oxford University Press, Hong Kong, 1986, pp. 130, 136-138, 222 (n. 16-17), 223 (n. 18). 10 The documents are in File CSO208/1902(Ext) (no title), Public Records Office, Hong Kong, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 178 NOTES 1 Said by one of the Tangs of Ha Pa. The father had won a Jockey Club lottery ticket Mrs Wong Chau Yuk-bing, 10 July 1991 I once became concerned with a grave on a hill above Tsuen Wan. There had been a mistake and confusion when exhuming illegal graves and removing the remains to an authorized cemetery. My subsequent enquiry showed that this slope contained a number of graves of Chans of Sam Tung Uk, repaired in 1919, and another old grave belonging to their cousins from Kwan Mun Hau, a recent reburial of another of their graves whose old site had been required for development; the earth grave with stone tablet dated 1954 belonging to another local lineage recently taken up and remains placed in an urn (whose removal caused all the trouble); and a Tsang grave dated 1909 but removed at some time previously. The enquiry showed that the hill was a favoured burial site, that it was mostly monopolized by the Chans of Sam Tung Uk; that they had received objections from Kwan Mun Hau to a new grave and had not used it but found another site. 4 The exercise was prompted by what I personally felt was the misguided notion that all the owners of old graves could, and should, one fine day be asked to exhume them. 4 This was still felt to be the case, even though some leading members of the clan were Christians, with forebears who had also been members of the local protestant Chuen Yuen Church, established in Tsuen Wan about 1905. + Addressed to DOTW but sent to NTA HQ. See Secretary for the NT's NT L/M No.(172) in E/948/78 to TM&DO TW dated 11 December 1980, enclosing Chinese letter dated November 1980. + Chinese letter from Mr. Wong Kit-hung, Village Representative of Shui Pin Village, Yuen Long, dated 14 January 1980. "Wong Cho-yip and 22 other villagers of this place are the owners of the grave of Ancestor Shui-tai at Tsing Lung Tau. Ancestor Shui-tai was buried there in the tenth month of the first year of Tung Chih [1862], so that the grave has a history of 120 years. The villagers have recently learned that the government will resume the land there for development. They fear that great damage will be done to the fung-shui [of the clan] if the grave is destroyed. We entreat you to remedy the situation quickly [by cancelling the notice] or by compensating for this loss, so that they may choose a lucky day for the removal of their ancestral grave (and another auspicious burial ground for). M Chopped DOTW Inward. Serial No. 1861 of 17 August 1963. The District Commissioner gave an account of a ceremonial visit following damage to a grave. See Annual Departmental Report, District Commissioner, New Territories, 1955-56. 4 ADR, DCNT 1955-56, para. 87. Mr Wong Kwai-chi, Land Inspector, Class 1. He and I had been colleagues and friends since we first served together in the District Office South, twenty years before. || DOTW file TW6/WL/71, Chinese letter dated 4 May 1971. 1: See JHKBRAS, Vol. 17 (1977), p.189 for background. File TW130/983/77, for China Light and Power Company's electricity supply sub-station on NE Lantau. 14 This was partly their own fault, as owing to a particularly intense intra-lineage feud, all through the late 1970s and most of the 1980s they could not agree on removal terms, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1994 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g 176 In the 2nd year of the reign of Tung Chih (1863), he assisted in commanding the Hung-tan Fleet to defend Chin-kiang. Because of his bravery, he was granted the title of Tsung-bing. In the 5th moon of that year, he was transferred back to Kwangtung. In the 4th year of the reign of Tung Chih (1865), he was appointed to be the Deputy Fu-cheong of Lung Mun. Next year, he patrolled in the coastal waters near Tsui Mun, north of Hainan Island, and captured the pirates Mak Cheong-yau, Yeung Wong (楊旺), Fan Chau-bong (范周邦) and Szeto Shing (司徒成). In the 6th year of the reign of Tung Chih (1867), he was transferred to be the Ngai Chau Fu-cheong. In the 7th year of the reign of Tung Chih (1868), while patrolling along the coast of Hainan Island, he captured the pirates Chan Hay-fu, Kat Tang-kiu-yeung and Cheung Hoi-mo at Kwangchow Wan. In the 6th moon of that year, he got the pirate Lok Fuk-shing at An Po near Chao-tam-yeung#. After several years of patrolling and fighting, he brought peace to the coastal area of southern China. Then he was sent to Hainan Island where he took part in a successful campaign against the Lai. After that, he was transferred to be the Fu-cheong of the Tai Pang Brigade A, with his headquarters at the Kowloon Walled City. He stayed at this post for 16 years. 6 In the 9th year of the reign of Kuang Hsu (1883), he was promoted to be the King Chau Tsung-bing. In 1884, when the conflict between the French in Vietnam and the Ching Government aroused, he was transferred to be the Kit-shek Tsung-bing. In the 13th year of the reign of Kuang Hsu (1887), he was King Chau Tsung-bing again, until he died a year later, still in post. During his time in Kowloon, he heard of Choi Leung, a native of Tung Kwun, who was a local merchant on the island of Cheung Chau in the Hong Kong region. He was engaged in establishing a charitable hospital and a tomb. The hospital was only a dying house for the poor Chinese to be brought there and die in peace. It was not a hospital in the modern sense. The tomb was the burial place for unidentified persons whose bones were found along the shore of Cheung Chau Island. General Lai got involved with the scheme. He compiled a subscription book and urged contributions by officials, gentries, scholars and merchants to help. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 114 of it are hard to come by One of the best-known sources in English, whose descriptions I shall speak of later, is Charles G. Leland. In his book, "Pidgin-English Sing-song" published in 1876, Leland polishes off his introduction to the language with the words: "There are, in all, not more than thirty altogether foreign or strange words in ordinary use, and a number of these are familiar to all persons of the least general information. What remains can present no difficulty to anyone who can understand negro minstrelsy or baby talk" To the modern person who has not lived in the Pacific Islands or Papua New Guinea, Pidgin English brings to mind partly apochryphal stories of Duke-of-Edinburgh worship and terms like "mixmaster-bilong-Jesus" (a helicopter) and "big-man-box-you-bash-him-teeth-he-cry" (a grand piano). We have set the background to the article. Before we go further, let's just remind ourselves what China Coast Pidgin English spoken in the later part of the last century really did sound like. Listen carefully for the baby talk. "O-lo dim Hongkong sai hab dou-mat-ji man tok-gi Ying-li-sı a-la sim mai. Je-sı naau no hap gat; a-la daat man go dai. Je-si naau mai ding-ki you no gen hi-ya wan pr-si Chee-na man tok-gi long daat o-lo dim man sim, fa-san. ++ Historical background Macau was occupied by the Portuguese in 1557. They had previously been trading with south China for many years from a place called, in Portuguese, Lampacau Dr Graciete Batalha, who has carried out extensive research on the Portuguese dialect of Macao (Glossario do Dialecto Macaense, Instituto Cultural de Macau. 1988 from original articles published from 1971-1977), has formed the opinion that during this early period of the development of the Macau "patoa”, the formative influence was not so much the way that Chinese people learned to speak Portuguese, but the manner in which the Macau Portuguese formed the habit of speaking to the Chinese in the Portuguese language. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1997 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579 64 to Leng Shan in Fanling from Dongguan in 1190.5 In 1220, they were then driven out and moved to Fan Ling Lau, as their residence was appropriated by neighbouring Tangs. In the Ming Dynasty, due to population pressure, some Pangs moved to what is now called Fanling Wai and built forty-two houses and the village walls. Fanling Wai is composed of a walled village and its extensions which are referred to by the Pangs as Wai Noi Tsuen, Nam Bin Tsuen, and Pak Bin Tsuen. The houses in the past were built one-storey high of clay bricks with tiled roofs. Wooden ancestral tablets were placed at the center of the house for worship. Nowadays, due to population growth, nearly two hundred village houses stand in a row in the village. They have been built and rebuilt into two- or three-storey cement houses since the 1980s, and they contain paper-made ancestral tablets for veneration. The Pangs call this type of house zu wu (literally means the ancestor's house) and point out that they should be passed down the male descent line, usually from fathers to sons, for maintaining the Pangs' lineage community. Outside the walled settlement, there are many village houses with dark-red tiled roofs, white walls, and a balcony. Villagers call it the Spanish style. These houses were mainly built in the 1980s, under the 1972 Small House Policy. The policy allows every New Territories male villager, whose ancestor had settled there before the British Government took over the lease in 1898, to apply for building a house in his village. The house is allowed to be built of no more than 25 feet in height (three storeys) and 700 square feet covered area. Since this type of village house is built by male inhabitants (nan ding), villagers colloquially call these houses ding wu (male's house). From the 1980s onwards, the Pangs have rented out their available village houses for profit when the demand for rural housing increases substantially. After the Second World War and the unstable political period in China in 1949, a huge influx of immigrants from China to Hong Kong, together with the subsequently increased birth rate, exacerbated the housing problem in Hong Kong's urban area. In order to relieve the over-crowded living conditions, the government has not only provided low-cost public housing but also commenced the development of satellite towns (nowadays called new towns) in the New Territories. Housing is nevertheless still in substantial demand because of its inadequate supply. In the 1980s, the private housing ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 228 any rate habitually did not, and those who did, is one of the most significant within the literate realm, perhaps as important as the distinction between those who did and did not have full access to the literary tradition. The fact that Ch'a later had others write down what he dictated about his experiences suggests that he was one of these people in the middle: able to read, but not yet able to write well. See the further discussion in David Johnson's article, "Communication, Class, and Consciousness in Late Imperial China”, in Popular Culture in Late Imperial China, pp. 34-72, here p. 38. 30. EMMC/MM 20 (October 1856), p. 215. 31. EMMC/MM 20 (October 1856), p. 215. 32. This story is part of the collection of vignettes in a typed manuscript entitled Reminiscences (pp. 15-18, quotation from p. 15) held in the Bodleian Library (Ms. Eng. misc. c. 812). Many of these stories show signs of an aging man not remembering particular details of dates and places, but there appears to be no good reason to doubt the authenticity of this encounter between Legge and Ch'ëa itself. It appears nowhere else in Legge's writings, and serves as one of the basic texts for Helen Edith Legge's typescript, "Che'a Kin-Kwang.” 33. Rambo refers to this as a further motif in conversion initially identified by John Lofland and Rodney Stark. It involves the "direct, personal experience of being loved, nurtured, and affirmed by a group and its leaders" (Rambo, Understanding Religious Conversion, p. 15). 34. For a helpful summary of Mary Isabella Legge's life see the section related to "Mary Isabella Morison" in Wong Man-kong, "Hidden in History: London Missionary Society Missionary Wives in Nineteenth Century China (1807-1877)”, in Lí Hànjī, ed., Dú shĩ cúngão (Reading History: Extant Documents) (Hong Kong: Xuéfeng wénhuà Co., 1998), esp. pages 156-160. 35. The timing of Ch'ea's leaving his post at the Poklo temple was not certain in an earlier letter, but Ch'ea himself dictates this fact in a letter translated into English for overseas readers. See EMMC/MM (September 1857), p.207. The following descriptions come from this and another translated statement (pp. 207-209) prepared by another convert led back to Hong Kong by Ch'ea, as will be described below. 36. This is the intent of the seventh of the sixteen edicts, translated by Legge as "Discountenance and put away strange principles, in order to exalt the correct doctrine” (chủ viduàn vì chống zhèng xuê). Among the “strange principles” regarded as unacceptable were Buddhist and Daoist extremities, rebellious groups like the secret societies of the White Lotus, and the Catholic religion. Legge makes clear that the condemnation of Catholicism "must be understood simply of Christianity" as a whole. See James Legge, "Imperial Confucianism" (Lecture II), China Review, 6:4 (October 1877), pp. 232-235. 37. In a similar way Hong Xiùquán was seen as "mad" by his family and neighbours, but had experienced a physical breakdown after repeated failures in the civil examinations during the time he began having visions. The experience of Ch'ea on this score is quite different, in that he apparently maintained a relative engagement with his local lifeworld until he returned from Hong Kong in the summer of 1856. Compare Hamberg's account taken down from Hong Réngan's ================================================================================