RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1962 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f LIFE IN THE NEW TERRITORIES 95 2 Extracts from the Report are given between pages 181-209 of Papers laid before the Legislative Council of Hong Kong 1899, (Hong Kong, Government Printer, 1900). For this quotation see p. 198. Lockhart was referring specifically to development which was noticeably lacking. The same cannot be said of the population during this period. The evacuation of the coastal areas (1662-69) caused a great disruption to the villages at the time. For a brief mention in English, based on Chinese authorities, see S. F. Balfour, "Hong Kong before the British", an article in T'ien Hsia, Vol. XI, No. 4, 1941, p. 334. In any case there has been a continuous inward flow of both Cantonese and Hakka since then, more especially of Hakka in the 19th century, from which time many of the hill villages in the Colony take their origin. It is interesting to compare this report with a book on Wei Hai Wei, Lion and Dragon in North China (London, John Murray, 1910) which was written by a junior colleague from Hong Kong, R. F. Johnston (1874-1938) who went to Wei Hai Wei as Magistrate and Secretary to Government in 1904, probably at Lockhart's request. Johnston, later knighted and Professor of Chinese in the University of London was a man of great application and erudition who became tutor to the deposed boy emperor, P'u Yi, (1919-25) and wrote the well-known book Twilight in the Forbidden City, (London, Gollancz, 1934). He was himself Commissioner of Wei Hai Wei 1927-30. His detailed description of Wei Hai Wei, its people and their customs leaves an impression of the striking similarity of life and thought between that remote part of Shantung and this small corner of Kwangtung. The means of government was of course the same, but so also are the ways of doing and thinking which seem, in my own experience, hardly to differ at all despite the different agricultural background. To anyone interested in the Chinese peasant Johnston's book is a mine of information. The annual reports on Wei Hai Wei presented to both Houses of Parliament are, too, an interesting commentary on life in this northern leased territory. The market towns of the New Territories in 1898 were Tai Po, Yuen Long, Tai O, Cheung Chau, Sai Kung and Tsuen Wan. A despatch of 1905 in connection with the Kowloon-Canton Railway No. 59 dated 11th January 1905 from Governor Sir Matthew Nathan to the then Secretary of State, Mr. Lyttelton gives some figures. Yuen Long had "seventy-four shops of which twenty-five are large and deal in rice, oil, samshu etc. The remainder belong to barbers, doctors, jewellers, vegetable sellers, piece goods dealers etc." Tai Po Market consisted of twenty-three large shops and fifteen smaller ones, Tsuen Wan had a few shops supplying the local needs". No figures are given for Cheung Chau or Tai O with which the railway was not concerned, but an inscription of 1878 inside the grounds of the Fong Pin Hospital at Cheung Chau states that there "used to be over two hundred shops trading here". Lockhart Papers 1899, p. 207 gave Cheung Chau a population of 5,000, whilst Tai O with its fisheries and salt pans was reported to have about 3,000. These were larger towns than Yuen Long (no figure given), Tai Po (280), Sai Kung Market (800) and Tsuen Wan (900). The present New Territories towns were not the largest in the San On district. Pride of place went to Sham Chun, now on the Chinese side of the border, with sixty-one large shops and three hundred and twenty-three medium sized shops, and to Kun Lan Hui, also north of the border which was the cattle centre of the whole district with fifteen large and one hundred and thirty-six medium sized shops. (Enclosure C to No. 59). See Eastern No. 88 Correspondence relating to the Kowloon-Canton Railway (London, Colonial Office, 1907). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h 70 HENRY JAMES LETHBRIDGE depressed and the Grant-in-Aid was increased, but not to its original figure. Lockhart had received the administration of a territory that could never be a great financial success. Except for two periods of leave, in 1909 and 1918, and short absences from the Territory, such as ceremonial visits to the Chinese Governor of Shangtung at Tsinan, Lockhart was continuously in charge for nearly nineteen years. Weihaiwei was an extremely healthy place, free of malaria, with a climate like that of a northern European country and Lockhart was able to indulge in the recreations he loved most. He rode nearly every day or played a round of golf on the mainland on Yuan Shih-k'ai's parade ground. The dedication to Lockhart of Johnston's book, Lion and Dragon in Northern China, reads: 'In memory of two moonlit nights at Lutao-k'uo, five frosty mornings at Pei-K'uo Temple and a hundred breezy gallops over the hills and sands of Weihaiwei.' In 1904, Johnston, then Acting Assistant Colonial Secretary at Hong Kong, had been appointed to Weihaiwei and the two men, who had worked together previously in Hong Kong, soon became close friends. In 1919 Johnston accepted an appointment as tutor to the ex-Emperor of China, P'ü-i,37 and Lockhart in his report for that year spoke of the 'great loss to the service. He had served uninterruptedly in Weihaiwei since 1904 and had proved himself an officer of exceptional administrative capacity, his intimate knowledge of the Chinese, their customs, and their language having won for him a high place in the esteem of the native population with which his duties brought him into such intimate contact.'38 They were both Scots but their friendship, it would seem, was based not on tribalism but on a mutual admiration for Chinese civilisation. Lockhart left Weihaiwei on 23 April, 1921, on H.M. Ship Cairo, a passage having been placed at his disposal by the Commander-in-Chief, China Station. His popularity with all classes of the Chinese population 'was evidenced by the erection of two "Pei" (commemorative tablets) in his honour and the presentation of numerous addresses and scrolls, two "myriad name" umbrellas, one dress of "myriad name robes" and a bowl of pure water (the symbol of purity of administration).'39 Lockhart had been popular mainly because he understood the Chinese and left them alone. As he wrote: "There is in China a ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h 76 HENRY JAMES LETHBRIDGE trove is not certain. In Lion and Dragon in Northern China (1910), R.F. Johnston used the folklore material he himself garnered in Weihaiwei for purposes that are now regarded as dubious. It is clear Johnston was influenced by the theories of the cultural diffusionists, who attempted to trace everything back either to a common source or to a process of borrowing from other cultures; in other words, Johnston went far beyond the evidence available and indulged in highly conjectural reconstructions of what could have happened in the past. But Lockhart published only two papers on folklore and, as far as can be ascertained, did not engage in any comparative or theoretical study of the subject. However, it seems plausible to conclude that he, like Johnston, must have been influenced by the climate of anthropological opinion in his time, for both were active in this field before the functionalist anthropologists became intellectually influential. Lockhart had a lifelong interest in numismatics and over the years he was able to build up a fine collection of Chinese copper coins. In 1895 the first two volumes of his The Currency of the Farther East, published by Noronha and Co., Hong Kong, was produced in an edition of 250 copies. The third volume appeared in 1898. The collection of coins illustrated in the work — Chinese, Annamese, Japanese and Korean — had been made by G.B. Glover of the Chinese Imperial Maritime Customs, who had supervised the production of the plates printed from blocks. But Glover died before the book went to press and it was Lockhart who supplied the introductions to the three volumes and information about the dates and inscriptions on the coins. In 1915 The Stewart Lockhart Collection of Chinese Copper Coins appeared as a one-volume supplement to the Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society. 'This book,' wrote a reviewer in 1915, 'is the first of its kind, and is calculated to stimulate the interest of those who have wished to collect Chinese cash, but have been hitherto deterred from doing so by the absence of any guide to the subject.'63 In 1967 an authority on coins stated that: this is one of the all-time standard works on collecting Chinese coins, with 2,070 coins illustrated. He has put a great deal of interesting material in the introductory fifteen pages.'64 The publication of the book caused Lockhart many problems, for he and the Chinese engraver he employed worked on the text and illustrations at Port Edward, Weihaiwei, while the book was being set up piecemeal in Shanghai. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h SIR JAMES HALDANE STEWART LOCKHART 81 21 'Despatches and Other Papers Relating to the Extension of the Colony of Hong Kong', Sessional Papers, no. 32 of 1899, p. 13. 22 Ibid., p. 36. 23 Ibid., p. 65. 24 Ibid., p. 69. 25 'Report on the New Territory during the first year of British Administration', Sessional Papers, no. 15 of 1900, p. 252. 26 'Report on the New Territory for the Year 1901', Sessional Papers, no. 22 of 1902, p. 4. 27 Annual Report on Weihaiwei for 1921. 28 Alfred Hancock and his brother Sydney were partners in the firm of A. and S. Hancock of Queen's Road, Hong Kong. In 1906 Alfred Hancock had resided for over fifty years in Amoy and Hong Kong. In the 1920s the firm had moved to Des Voeux Road and the chief partner was H. R. B. Hancock, Lockhart's brother-in-law. The firm was still active in 1940. 29 The walled city of Weihaiwei, captured by the Japanese in 1894, by the terms of the 1898 Convention was not under British jurisdiction but nominally under a Chinese sub-district deputy magistrate. The British sphere of influence extended for an area of 1,500 square miles east of the Leased Territory. 30 On the Chinese Regiment see: Captain A. A. S. Barnes, On Active Service with the Chinese Regiment, London, 1902; C. E. Bruce-Mitford, The Territory of Wei-Hai-Wei, Shanghai, 1902, pp. 22-24; R. F. Johnston, Lion and Dragon in Northern China, London, 1910, pp. 82-3; and Annual Report on Weihaiwei for 1906. The only servicemen left in Weihaiwei after 1906 were the small body of Royal Marines of the Island Guard, 31 Johnston, op. cit., p. 82. 32 L. K. Young, British Policy in China 1895-1902, London, 1970, p. 73. 33 Johnston, op. cit., p. 80. 34 The Weihaiwei School was opened with only four pupils in 1901 by a Mr. H. J. L. Beer. In 1903 a new school house was built near Port Edward, partly with the aid of a debenture loan subscribed by British subjects in Shanghai. The new school had dormitories for forty boys. The school, which took boys between ages of 8 to 14, was mainly for the sons of British expatriates. Pupils came from places as far apart as Mukden, Canton, Kobe, and Chungking. The school closed in 1925 when it became apparent that the rendition of Weihaiwei was close at hand. Weihaiwei's fine climate contributed to the school's success with expatriate parents. 35 Johnston, op. cit., p. 96. 36 Sir Reginald Fleming Johnston, K.C.M.G. (1874-1938). Johnston was educated at Edinburgh University and Oxford. He arrived in Hong Kong as an Eastern Cadet, fresh from Magdalen, on Christmas Day, 1898. In 1904, Robert Walter, Secretary to Government and Magistrate at Weihaiwei, was seconded for service as Emigration Agent at Ch'iu-wang-tao for the Transvaal Government and Johnston was appointed to take his place. In 1906 he was appointed District Officer and Magistrate and resided in the heart of the Territory. In 1919 when he took up his appointment as tutor he was Senior District Officer. In 1927 he returned to Weihaiwei as Commissioner. After the rendition of Weihaiwei in 1930 he became Professor of Chinese, University of London, and Head of the Department of Languages and Cultures of the Far East, School of Oriental Studies, 1931-37. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h 82 HENRY JAMES LETHBRIDGE It is an interesting comment on Johnston that he visited England only twice in twenty-eight years of residence in China. See Johnston's obituary in the Times of 8 March, 1938. 37 R. F. Johnston's, Twilight in the Forbidden City, London, 1934, describes his experiences as an Imperial tutor. 38 Much information on Johnston's experiences as District Officer and Magistrate are given in his book, Lion and Dragon in Northern China. 39 Annual Report on Weihaiwei for 1921, p. 3. 40 Annual Report on Weihaiwei for 1903, p. 5. From time to time the Magistrate's office issued proclamations in Chinese, notifying the people of the wishes of the Government. All the villages of the Territory were provided with large notice boards on which such proclamations were posted. The style of governing in Weihaiwei owed much to Chinese example. 41 Annual Report on Weihaiwei for 1904, p. 26. The statement is taken from Johnston's 'Report of the Secretary to Government for the Year 1904'. This is a most interesting report on Chinese society in Weihaiwei, 42 The China Review was founded in 1872 by N. B. Dennys. The publication terminated with vol. xxv, 1901. It was published bi-monthly. 43 Journal of the Royal Asiatic Society for 1937, pp. 391-3. 44 In his obituary notice of E. H. Parker, E. T. C. Werner wrote: "The editor's request to write this notice puts me in a rather awkward position, for I cannot but refer to the very great amount of valuable sinological work which has been done by members of the British Consular Service in China. Considering its relatively small size, the Service has produced proportionately more brilliant sinologists than any body connected with the Far East.” See Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society (henceforth cited as JNCBRAS), vol. lvii, 1926, p. vi. 45 Sir Cecil Clementi (1875-1947). Educated at Oxford. Hong Kong cadet in 1899. Governor of Hong Kong 1925-30. He published, among other books, The Chinese in British Guiana, Georgetown, 1915, Cantonese Love-Songs, Oxford, 1904, and Summary of Geographical Observations taken during a Journey from Kashgar to Kowloon, 1907-8, Hong Kong, 1911. 46 Lockhart's interest in the Chinese language is recognised in the dedication to him of Mok Man-cheung's Tah Tsz Anglo-Chinese Dictionary, 2nd edition (Chinese foreword dated 9th October, 1914). Mok had served in the Registrar-General's department with Lockhart, and moved to the Supreme Court as an interpreter in 1891. See also note 71 below. 47 China Review, vol. xxi, 1892/93, p. 405. 48 Vols. xx to xxii. The disputants included E. J. Eitel, E. H. Parker, E. D. H. Fraser, H. A. Giles, and Lockhart. The first edition of Lockhart's book was dedicated to Dr. John Chalmers, the distinguished sinologue, and the second to Dr. James Legge as well. Lockhart spoke of them as 'two famous Aberdonians'. 49 China Review, vol. xxi, 1892/93, p. 412. 50 China Review, vol. xxii, 1893/94, p. 547, 51 T'oung Pao, vol. viii, 1897, pp. 412-430. 52 Bulletin of the School of Oriental and African Studies, vol. 6, 1930-32, p. 812. 53 Chinese Recorder, Sept. 1903, p. 464. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 NOTES AND QUERIES TWO BIBLIOGRAPHICAL NOTICES 213 I have come across two interesting references in my reading that others may wish to know of. Sybille Van Der Sprenkel, Legal Institutions in Manchu China (University of London, The Athlone Press, 1962) with reference to E. Alabaster's Notes and Commentaries on Chinese Criminal Law and cognate topics... London 1899, mentions additional notation on "the author's copy (now in Cambridge University Library) intended no doubt for publication in a revised edition" (fn p. 72). Henry Lethbridge, Hong Kong: Stability & Change (Hong Kong, Oxford University Press, 1978) mentions "Lockhart's personal copy of Johnston's Lion and Dragon in Northern China [London, John Murray, 1910] which is now in my possession", and observes that it "testifies to Lockhart's painstaking scholarly interest in Chinese society, for the book is heavily annotated and commented upon and clearly much read and pondered over" (p. 7). Hong Kong, 1980 JAMES HAYES ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1983 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v 230 p. 130. Ho Ping-ti, The Ladder of Success in Imperial China, New York, 1962, p. 208. p. 134. Bredon, Juliet and Mitrophanow, Igor, The Moon Year: a Record of Chinese Customs and Festivals, Shanghai, 1927, p. 341. p. 141. Ball, Things, p. 316. p. 142. Doolittle, Social Life, Vol I. p. 122. p. 145. Ho Ping-ti, Studies on the Population of China, 1368-1953, Cambridge, Mass., 1959, p. 187. p. 148. Anderson, E. N., Jr and Anderson, Marja L., 'Modern China: South', in Chang K. C. (ed.), Food in Chinese Culture, New Haven, 1977, p. 339. p. 154. Williams, S. Wells, Middle Kingdom, Vol II, p. 293. p. 156., p. 180. Ancestral Images Again P. 3. De Groot, Religious System, Vol I, p. 30. P. 4. Johnston, R. F., Lion and Dragon in Northern China, London, 1910, p. 140. 5. Cormack, Birthday etc. Customs, p. 18. p. 9. Freedman, Maurice, Lineage Organization in Southeastern China, London, 1958, p. 64. p. 11. Chen Han-seng, Landlord and Peasant in China, New York, 1936, pp. 37-38. p. 16. Johnston, Lion and Dragon, p. 383. p. 21. Werner, Dictionary, p. 557. p. 22. Watters, T, A Guide to the Tablets in a Temple of Confucius, Shanghai, 1879, p. xv. p. 22. Williams, S. Wells, Middle Kingdom, Vol I, pp. 525-526. p. 26. Liu Y. C., Fifty Chinese Stories, London, 1967, pp. 36-39, p. 28. Ibid, pp. 56-59. p. 30. Williams, S. Wells, Middle Kingdom, Vol I, p. 30. p. 33. Gray, China, Vol I, p. 391. p. 36. Macgowan, Sidelights, p. 326. p. 36. Hunter, William C., Bits of Old China, London, 1855, p. 194. p. 38. De Groot, Religious System, Vol I, p. 43. 40. 齊東野, 風水靈籤怪談 p. 40. F·AKAKEK Hong Kong, 1963, pp. 12-13. p. 47. Sun Yat-sen, Memoirs of a Chinese Revolutionary, London, 1918, p. 5. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1985 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x 148 JOHN KARL EVANS Society (London, 1952), 175. 34 Fustel de Coulanges (1874), 26-27; Cumont (1922), 3; and Toynbee (1971), 35. 35 J. Doolittle, Social Life of the Chinese, 2 (New York, 1865), 401–402. 36 Ahern (1973), 146, 217-244, and 247. 37 Feuchtwang (1974), 107, points out that in the Taiwanese village that he calls Mountainstreet, an odd number of incense sticks are burnt for gods and ghosts, and an even number for the ancestral spirits. Still, deification has been possible; Wang Sung-Hsing, "Taiwanese Architecture and the Supernatural”, in Rel. & Rit., 190-191, cites the striking example of a Japanese police officer named Seijiro Morikawa, who was formally deified after death in recognition of the services which he had performed for the villagers in his district. 38 For these and additional details, see Ahern (1973), 221-228; and R.L. Janelli and D.Y. Janelli, Ancestor Worship and Korean Society (Stanford, 1982), 178. In the village of Taitou, which Yang (1945) investigated, the coffin of the deceased was usually kept at home for one to three months, although in some wealthy households this transitional period might be prolonged for as much as a year (p. 87). Here, with the exception of mock paper money, which was offered periodically, the many paper articles were transferred to the spirit world at the end of the funeral procession itself (p. 89). 39 Thus Hsiao-tung Fei, Peasant Life in China: a Field Study of Country Life in the Yangtze Valley (London, 1939) 30; Hsu (1967), 76; Jordan (1972), 32-33; Ahern (1973), 149; and Wolf (1974), 177. 40 Hsu expresses the same view in his Clan, Caste and Club (Princeton, 1963), 45-46, but here extends it from West Town to "every part of China. 41 Wolf (1974), 160; cf. inter alia, R.F. Johnston, Lion and Dragon in Northern China (New York, 1910), 286-287; Fei, Peasant Life, 78; M. Freedman, "Ancestor Worship: Two Facets of the Chinese Case", in M. Freedman (ed.), Social Organization, Essays Presented to Raymond Firth (Chicago, 1967), 92-93; and Jordan (1972), 97. 42 Wolf (1974), 164-167. 43 Ahern (1973), 199-201. 44 R.L. and D.Y. Janelli, Ancestor Worship and Korean Society, 192, and 195, argue that a wife is much more likely openly to attribute malevolent behavior to the spirit of one of her parents-in-law than her husband, who will be exceedingly reluctant to condemn the mother or father who nurtured him. They go on logically to suggest that "the lower the rate of uxorilocal marriage, the sharper the difference between men's and women's reluctance to acknowledge ancestral hostility." This may account in part for the profound disagreement between the findings of Hsu and Ahern, for as we shall see below, the rate of uxorilocal marriage in the northern Taipei basin, where Ch'i-nan is situated, has approached 15 per cent, while it was closer to 40 per cent in West Town during the period of Hsu's residence. 45 Cf. Jordan (1972), 32-34; Ahern (1973), 248; and especially Feuchtwang (1974), 117. This was no less true of the p'o in the Han period; see Loewe, Chinese Ideas of Life and Death, 26-27. 46 Hsu (1967), 75-76, and 103. i ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 87 seven died unnatural or early deaths, though the other six would appear to have died peacefully at a reasonable age in their beds. Three would seem to have appeared in human dreams after they had died, and all are prayed to for boons and blessings, protection or guidance, Out of the twelve examples six have had privately run temples erected in their honour, whilst images of the other six have been placed on secondary or side altars in local community temples. It is worth considering the difference between the deified total nonentity and the deified virtual nonentity. The former would be the unnamed immigrant who died several hundred years ago but who is now regarded as the local protective spirit, whilst the latter is the villager, perhaps even a former headman, whose name, though little else, is remembered. He too is now regarded as a local protective spirit. Although we have been examining such deities mainly in the context of Taiwanese and South East Asian Chinese they appear to have existed China-wide. One such virtual nonentity was deified several hundred or more years ago on an island off the northern coast of Shantung Province, with the rural temple altar bearing the images of both the nonentity, Mr Liu, and his wife. R.F. Johnston describes the temple, formerly on the island of Liu-chia Tao, the Island of Mr Liu, off Wei Hai Wei, the former British possession where he was the last Governor, in his book Lion and Dragon in Northern China. He explains that no one appears to know who Mr Liu was nor why his image appears on the altar. Liu Kung and Liu Mu Father Liu and Mother Liu were regularly worshipped, especially by sailors. Johnston notes that the curious thing is that the deification of the old couple has taken place without any apparent justification from legend or myth'. The images were moved to a new temple built on the mainland during the occupation after the British acquired the island and began to make preparations for the construction of naval works and forts. The images of Mr and Mrs Liu portray them as an elderly couple dressed in luxurious robes, he with a long white beard and the cap of the wealthy land owner. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 49 Despite the feeling we have acquired simply from his own writings that he had many acquaintances and few friends, that he was neither a European nor a Chinese and was held at arms length by both, that he was God's gift to the girls, that he offered guidance and good advice with great foresight to the Chinese, and was either ignored or his ideas purloined by others, the obituaries, possibly following a policy of avoiding speaking ill of the dead, described him as ‘a great traveller, a great scholar, a soldier, an author and publisher. A cheery man who most people knew, who at 77 walked briskly to and from his office, beloved by many, although not rich in the world's goods he was always ready to help others, and was of a very cheerful disposition. He endured many shrewd blows of fortune but always came up smiling.' He must have been regarded both in Shanghai and in Hankow as an eccentric and colourful old man. Everyone would know of him but to what extent he was accepted socially we shall probably never know unless, that is, someone's private correspondence in which he is mentioned comes to light. NOTES Mason was a young British official in the Chinese Customs on the Yangtze who organised the shipment of arms to and became involved with Nien rebels. Mesny, who knew nothing of Mason's schemes and plot, found himself officially ostracised after being accused by Li Hung-chang of being a rebel leader. It is strange that there appears to be no reference to the typhoon in the available Shanghai papers of the day. Also, in view of his complaints about people's refusal to face up to disaster by taking out insurance, why did he not have the Rink insured? Probably, considering his circumstances, he was unable to afford the premium. The Tsar-li Hui has been variously described as a minor religious cult, in Shantung province in particular, or as survivors of the White Lotus Society, an anti-dynastic body since its foundation in the fourteenth century through to its final defeat in Shansi in 1815. A number of members then joined the Nien revolt, and here we have a link perhaps between Li Hung-chang's accusation that Mesny was a leader of a Nien rebels during the Mason case. $ Mesny's Chinese Miscellany: Volume 2 item 1431 page 362 Bat'uru: 'A kind of Manchu Distinguished Service Order [DSO]' Johnston RF Lion and Dragon in Northern China. Murray: London 1910 William Mesny always referred to himself as 'Knight Ying of the Pa-t'u-lu' BA This decoration was intended to correspond to European Orders [sic]. Garrett, Valery M Mandarin Squares. Oxford University Press. Hong Kong. 1990 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1998 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794 350 Shanghai, 1917 1933 Handbook for China, Carl Crow, pub. Kelly & Walsh, Shanghai, The Philatelic and Postal History of Hong Kong and the Treaty Ports, FW Webb, pub. Royal Philatelic Society, London, 1961 Strangers at the Gate, Frederic Wakeman Jr, pub. University of California Press, Berkeley Cal., 1966 China's Struggle for Naval Development, 1839-1895, John L Rawlinson, pub. Harvard University Press, Cambridge Mass., 1967 "The Invasion of China by the Western World”, ER Hughes, pub. Adam & Charles Black, London, 1968 The British in the Far East, George Woodcock, pub. Atheneum, New York, 1969 Trade and Diplomacy on the China Coast, John King Fairbank, pub. Stanford University Press, Stanford Cal., 1969 Western Enterprise in Late Ch'ing China, Edward LeFevour, pub. Harvard University Press, Cambridge Mass., 1970 Imperialism and Chinese Nationalism - Germany in Shantung, John E Schrecker, pub. Harvard University Press, Cambridge Mass., 1971 Nagel's Encyclopedia Guide to China, pub. Nagel, Geneva, 1980 British Mandarins and Chinese Reformers, Pamela Atwell, pub. Oxford University Press, Hong Kong, 1985 Lion and Dragon in Northern China, Reginald F Johnston, pub. Oxford University Press, Hong Kong, 1986 ================================================================================