RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 83 colour, and as No-cha stirred it up in the stream heaven and earth were shaken and the river trembled. This river was called Chiu-wan Ho (Nine-bend River) and was situated at the mouth of the Eastern Sea. Ao Kuang (#), the dragon-king of the Eastern Sea, surprised at this unexpected earthquake, ordered his inspector-yaksha, Li Kên (R), to go at once and find out the cause. When the yaksha reached the river he saw that the river was red and a child was bathing there, dipping his red silk gauze in the water. He cleft the water asunder and shouted angrily: "What prompts you, little child, to make the river red and the crystal palace shake?" No-cha turned back and saw a monster coming out of the water, a monster whose face was as blue as indigo, whose hair was as red as cinnabar, whose mouth was big with long projecting teeth and who had in his hand a halberd. No-cha scolded, "You monster, how can you speak like a human being?" The yaksha was exasperated and said, “I am an appointed officer. How dare you insult me?" He jumped up to the bank and brandished his halberd towards No-cha. No-cha was naked and could only jump aside. Then he took off the bracelet from his right arm and hurled it in the air. This bracelet was a precious weapon bestowed on the Immortal T'ai-I by the Patriarch Yüan-shih T’ien-tsun of the Jade Palace of Abstraction to protect the Chin-kuang Cave where T'ai-I dwelt. It fell upon the head of the yaksha and his brains spilled on the ground. No-cha ignored his corpse but smiled and said, "He has stained my precious weapon!" He sat himself again on the rock, smiling and washing the bracelet. The crystal palace was shaken again and even more violently. When Ao Kuang was vexed the soldiers came back to report, “Yaksha Li Kên was killed by a child on the bank." The dragon-king was frightened, "Li Kên was appointed by the Jade Emperor; who dared to murder him?” Saying this he summoned his men, intending to go himself. No sooner had the dragon-king finished his words than Ao Ping (F), his third son, requested permission to go for the father. So, Ao Ping, at the head of a troop of sea-warriors, mounted his water-cleaving monster, and with his trident in his hand, left the palace. The form of the breaking waves was so furious that the river seemed to rise several feet. No-cha stood up and marvelled, "This is a flood!"... (Ch.12) In Ch.48 of the prompt-book Tung-yu-chi ("The Eight Saints or The Voyage to the East") when the Eight Immortals were crossing the Eastern Sea, Lü Tung-pin (SM) initiated an idea, "During our crossing would it not be fine for each of us to throw one precious thing into the sea so that our divine power may be revealed?" Therefore, "When the dragon-king of the Eastern Sea was holding a meeting in his crystal palace, he ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author 96 Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 (h) The name of Chin-cha does not appear in the prompt-book Hsi-yu-chi of the "Four Travels", but it appears in Ch.83 of Wu's Hsi-yu-chi, in a paragraph which is now open to question. (i) In Ch.38 of the Fêng-shen, the monster Lung-hsü Hu (A) when stirred up by Shên-kung Pao (A), was prepared to devour Chiang Tzu-ya, and exclaimed when seeing him approach, "If one could eat a slice of the flesh of Chiang Shang, he would prolong his life for a thousand years more!" This idea does not appear in the "Four Travels", but is repeated twice in Chs. 32 and 40 of Wu's Hsi-yu-chi to the effect that if anyone could eat a slice of the flesh of Hsüan-tsang he would prolong his life. (j) In Ch.45 of the Fêng-shen Yen-i, in order to break through the ranks of the Boisterous Wind Array (RAM), a “wind-stopping pearl" (L) was to be borrowed from the Immortal Tu-O (EXA). Now in Ch.59 of Wu's Hsi-yu-chi, Sun Wu-k'ung was fanned away by the wind and he had to borrow a "wind-stopping pill" (A) from the Bodhisattva Ling-chi (M). This story does not appear in Ch.37 of the Hsi-yu-chi in the "Four Travels". (k) In Ch.34 of the Hsi-yu-chi in the "Four Travels” when the black ox of Lao-tzu stole its master's diamond ring and descended from heaven with it, though it fought fiercely with many gods it never encountered the gods of the Department of Fire. But in Ch.51 of Wu's Hsi-yu-chi, it fought against many genii of the Department of Fire whose weapons were fire-dragons, fire-horses, fire-crows, fire-rats, fire-swords, fire bows and fire arrows. The fire-crows first appeared in Ch.9 of the Nan-yu-chi and both the fire-crows, fire arrows and fire-dragons appear in Ch.64 of the Fêng-shên Yen-i and were a part of the arms of Lo Hsüan (). The "fire-horse" may be derived from the "horse of red smoke" (ch'ih-yen chù *), a mount of Lo Hsüan, The above points when considered separately may be regarded as accidental and some of them may even be refutable, but as some of them seem to be invulnerable and when they are found together in the same book, it would be ridiculous to overlook their significance. And besides, it is easy to sum up a long story and to write a synopsis of it as is done in Ch.83 of Wu's Hsi-yu-chi, but it would be a very difficult and thankless task to develop a short paragraph into a thrilling story of some twenty thousand words. Therefore, it is reasonable to believe that these ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author 106 Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 which include nearly all those not specifically exempted in the urban areas and the majority of better known temples outside the urban areas. The day to day operation of the Committee's temples is annually farmed out to the highest bidders, who collect as much as they can from the public on the sale of incense, fortune-telling tallies etc., and (as and when they can) by attempting to charge fees for admission. From these takings they have to pay quarterly rent, in advance, to the Committee and can pocket the rest. A keeper is not responsible for the maintenance of the building, but only for vacating it at the end of his twelve-month agreement, together with all furnishings in the same condition as he received them, normal wear and tear excepted. The Chinese Temples Committee pools the rents from the temples it controls and is required by law to apply the proceeds first to the "due observance of customary ceremonies" (i.e., certain annual festivals) and second to the maintenance and repair of temple premises and property. They may then transfer surpluses from rents received and interest on invested capital to their General Chinese Charities Fund, from which they customarily make disbursements at their discretion to various Chinese charities in Hong Kong. In the year ending March 31, 1960 the Committee made grants totalling HK$304,270 in support of a wide field of educational, medical, cultural and welfare activities, after spending $75,800 on temple ceremonies and repairs. Theoretically, any Buddhist monastery or nunnery could be taken over by the Temples Committee in the same fashion as a temple to T'in Hau or T'aam Kung A. In practice, A however, this has never happened. Buddhist places of worship are registered under the Chinese Temples Ordinance (or, in a few cases, as societies or corporations), but are allowed to control their premises and administer their property without government interference. If one of them were to collect large sums from the public either in an improper manner or for improper purposes, it might well be taken over, and knowledge of this fact curbs the greed of the few "slick operators" in the Hong Kong Buddhist world. On the other hand, since most Buddhist institutions are away from centres of urban population and do not countenance the money-making practices of Chinese temples, their problem is a shortage of money rather than ill-gotten gains. Not only has there been little or no government interference in Buddhist activities, but there have been traditionally good relations between the Colonial Government, particularly the office of the Secretary of Chinese Affairs, and the leading Buddhist groups in the Colony. The two sides are in regular contact and cooperate on a number of welfare enterprises, as will become clear below. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch ORASHKB and author 110 Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 The Association's clinic at 117 Wanchai Road is a small-scale operation which dispenses Western medical treatment on the school premises every Sunday to 120-150 patients. No charge is made, drugs and injections being completely free. The Association now has in view a much larger project in the field of medicine, namely a HK$3,000,000 hospital to be constructed, it is hoped, at the end of Cheung Sha Wan Road (off Castle Peak Road), Kowloon. Half a million dollars has already been pledged; a government subsidy of another half a million dollars, plus a free grant of the necessary land, is under negotiation; and, once plans have been firmed up, the Association expects little difficulty in raising the remaining million and a half dollars from Buddhist laymen. It is to be a public hospital of 150 beds, of which 30 will be entirely free, with priority for refugees. There will also be an out-patient department for treatment of the poor families of this heavily industrialized area. The Medical and Health Department of the Hong Kong Government will control the standards in the same way as for other private hospitals, but the actual management will be the responsibility of the Buddhist Association. The plan is to incorporate a nursing school, where graduates of the various Buddhist primary and secondary schools can be placed for nurses' training. The medical staff will be recruited from among locally qualified physicians, e.g., graduates of the Hong Kong University Medical School. The physicians now acting as advisers on this project are prominent in the profession in Hong Kong: Drs. F. I. Tseung, Renald Ching, Peter Fok, T. Y. Li, David Wong, and Sir S. N. Chau. Three of them are Buddhists. 2. HONG KONG AND MACAU REGIONAL CENTRE OF THE WORLD FELLOWSHIP OF BUDDHISTS 世界佛教聯誼會港澳分會 This acts as the "foreign relations" arm of the Hong Kong Buddhist Association (with which it has an interlocking directorate rather than a formal connection). It was established in June 1951 to discharge four specific functions: (1) to organize delegations to represent Hong Kong and Macau at future World Buddhist Fellowship Conferences (the first Conference had been held in Ceylon, June 1950) (2) to assist and entertain foreign Buddhists visiting Hong Kong and Macau (3) to answer inquiries from abroad about Buddhist activities in Hong Kong and Macau Macau has one large Buddhist monastery, the Po Chai Chi, which is classified as Ch'an and has about 20 monks (this is a monastery often visited by tourists, since the first commercial treaty between China and the United States was signed there in 1844). There are also a number of hermitages (perhaps a dozen), most of which are said to be chai tong. One, however, the Kung Tak Lam, serves as a study centre, where lectures are given by well-known dharma masters. The Macau Po Kok Buddhist Association, founded in 1949, also fosters Buddhist studies. At least one primary school is operated by a Buddhist nun with the support of devout laymen. Buddhism does not seem as vigorous in Macau as it is in Hong Kong, the most obvious reasons being its small size, limited wealth, and extreme exposure to political pressure. Furthermore, the influence of the Catholic Church has been paramount there for four hundred years. This has necessarily reduced the potential strength of the lay Buddhist movement. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 129 HAINES, Miss F. 10-F Headland Road, H.K. HALLIDAY, Lt. Col, P. A. T. Headquarters Land Forces, H.K. HARRISON, Prof. B. Dept. of History, H.K.U. HAYDON, E. S. The Supreme Court, H.K. HAYE, C. Education Dept., Fung House, H.K. HAYIM, E. J. 41 Island Road, Deep Water Bay, H.K. HELLBECK, Dr. H. German Consulate-General, 1 Duddell St., 4th fl. H.K. HENSMAN, Dr. Bertha Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T. HINDMARSH, R. H. Hong Kong Club, H.K. HO Teh-Kuei 61 Fort St. 3rd fl., North Point, H.K. HOGAN, The Hon. Sir M. Chief Justice's Chambers, Supreme Court, H.K. HOLMES, D. R. N.T. Administration, N. Kowloon Magistracy, Kln. HOLMES, G. M. 9 Chater Hall, 1 Conduit Road, H.K. HOLMES, The Hon. J. C. U.S. Consulate-General, H.K. HORSMAN, Miss A. M. Colonial Secretariat, H.K. HOOK, B. G. Queen Mary Hospital, H.K. HORTON, J. R. U.S. Consulate-General, H.K. HOWARD-WILLIAMS, E. D. The British Council, 133 Gloucester Building, H.K. HOWORTH, J. F. Leigh & Orange, P. & O. Building, H.K. HSIA Tung Pei 12 Ming Yuen Street W., 3rd fl. North Point, H.K. HUANG Sheng-Fu P.O. Box 9066, Kowloon City Post Office, Kowloon. HUGHES, G. M. American International Assurance Co. Ltd., H.K. HUGHES, Mrs. G. M. 175 Sassoon Road, H.K. HUGHES, Prof. W. I. Dept. of Extra-Mural Studies, H.K.U. HUNG, C. S. 19, Hec Wong Terrace, 1st fl., H.K. INGLES, Miss J. M. Government House Lodge, H.K. JACOBSON, H. W. U.S. Consulate-General, H.K. JONES, Dr. J. R. H.K. & Shanghai Banking Corpn. H.K. KAMATH, F. M. de Mello Commission of India, Tower Court, H.K. KAY, B. Flat 4, 52 Island Road, Repulse Bay, H.K. KEOWN, W. C. Butterfield & Swire, H.K. KHAN, Dr. L. A. M.O., Tai Lam Prison, N.T. KIDD, S. T. N. Kowloon Magistracy, Kln. KILBORN, Prof. L. G. Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T. KIRBY, Prof. E. S. 2 University Drive, H.K. KNOWLES, W. C. G. Butterfield & Swire, H.K. KNOWLES, Mrs. W. C. G. Butterfield & Swire, H.K. KRAMERS, Dr. R. P. Tao Fong Shan, Shatin, N.T. KUNG, Mrs. T. P. 8 Sunning Road, 2nd fl., H.K. KVAN, Rev. E. St. John's College, H.K.U. KWOK Chan, The Hon. Hang Seng Bank Ltd., H.K. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author 130 LACEY, J. A. LAI, T. C. - LANYON-ORGILL, Dr. P. A. LAW Chung Kam · LAWRY, R. E. LEE, Harold LEE, J. S.- LEE, The Hon. R. C. LIDDELL, Mrs. M. LINDSAY, Mrs. B. E. LINDSAY, T. J. - LIU, D. H.- - LIU, James J. Y. LIU. Dr. Tsun-Yan LLEWELLYN, J. LOBATO, Dr. P. G. LOTHROP, F. B. LUM, Miss Ada - MA Meng McBAIN, E. B. McCOY, W. J. MCCRARY, M. U.S. Consulate-General, H.K. Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 + Dept. of Extra-Mural Studies, H.K.U. - - - · - · + · · - L 1701 Beach Drive, Victoria, B.C., Canada. Victoria Heights, 43-A, Stubbs Rd. Flat 1-A, H.K. The British Council, 133 Gloucester Building, H.K. 604 Edinburgh House, H.K. 74 Kennedy Road, H.K. Lee Hysan Estate Co. Ltd., 604 Edinburgh House, H.K. 10-F Headland Road, H.K. 364 The Peak, Severn Road, H.K. Butterfield & Swire, H.K. 1 Mercury Street, 1st fl., Causeway Bay, H.K. Flat 14, 16-18 Conduit Road, H.K. 83 Sincere Terrace, Grd, fl., Tai Hang Rd. H.K. Dept. of Geography & Geology, H.K.U. P.O. Box 144, Macau, Peabody Museum, Salem, Mass., U.S.A. 142 Boundary Street, Kln. Institute of Oriental Studies, H.K.U. Geo. McBain & Co., S.C.M.P. Building, H.K. · U.S. Consulate-General, H.K, - 25-A Robinson Road, Top fl., H.K. McDOUALL, The Hon. J. C. S.C.A., Connaught Road C., H.K. McGRATH, D. B. MACK, A. M. - McKERNESS, Miss J. MANEELY, R. B. + T L + MARQUAND, R. A. - MARTIN, Rev. Canon E. W. L. MELLOR, B. MILLER, P. M. - MOK Shu Wah MORGAN, L. G. MOU Jun Sun MOYLE, G. C. - NETHERCUT, R. D. - NEWBIGGING, D. K. NIXON, F. A. NG, Peter Y, L. · - - U.S. Consulate-General, H.K, - - H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. 5 Magazine Gap Road, H.K. Dept. of Anatomy, H.K.U. 104 Paramount Apt., 2 Shan Kwong Rd. Happy Valley, H.K. St. John's College, H.K.U. Registrar, H.K.U. W U.S. Consulate-General, H.K. + - - - 21 Cochrane Street, 1st fl., H.K. Colonial Secretariat H.K. Dept. of History, New Asia College, 6 Farm Rd., Kln, Jardine, Matheson & Co., Ltd., H.K. U.S. Consulate-General, H.K. Jardine, Matheson & Co., Ltd., H.K. Room 42, Hong Kong Club, H.K. + Dept. of History, H.K.U. NOBLE, H. - Ying Wah College, Bute Street, Kln. O'CONNELL, Miss S. - - U.S. Consulate-General, H.K. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1961 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704 Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch RASHKB and author Vol. 1 (1961) ISSN 1991-7295 131 PAPP, R., Mme. - PENNELL, W. V. PERESYPKIN, O. P. PICCIOTTO, Mrs. J. R. - POPPLE, P. M. - PRESCOTT, J. A. PRATT, M. S. - RAE-SMITH, W. B. RAVENHOLT, A. RIDE, Dr. L. T. RIDE, Mrs. L. T. ROBERTS, Miss F. A. ROFÉ, F. H. - ROSE, J. ROSS, G. W. - - RUTTONJEE, Mrs. A. RUTTONJEE, The Hon. D. - RYAN, Rev. Fr. T. F. SANDERSON, Mrs. J. SAUNDERS, J. A. H. SCHOYER, B. P. SCOTT, A. C. SCOTT, Mrs. D. - SELLERS, D. M. SHEPHARD, A. J. - SHU, H. T. J + SHUT Chien-Tung SIDBURY, H. SMALL, C. J. SMITH, L. SMITH, L. A. · STANLEY, Major H. F. STANTON, W. T. + STARBIRD, L. R. STEWART, G. O. W. STRAHAN, R. - H STRICKLAND, Mrs. P. G. SUN, T. S. SWIRE, A. C. · Church Guest House, 1, Upper Albert Rd., H.K. S.C.M.P., Wyndham Street, H.K. 22-A Kennedy Road, Flat 3, H.K. 46 Stubbs Road, H.K. U.S. Consulate-General, H.K. Dept. of Architecture, H.K.U. U.S. Consulate-General, H.K. Butterfield & Swire, H.K. Litton Apt. 6-B, 1219 L. Guerrero, Ermita, Manila, P.I. The Lodge, 1 University Drive, H.K. The Lodge, 1 University Drive, H.K. U.S. Consulate-General, H.K. 5 Tai Hang Road, H.K. Flat 1C, 3 University Drive, H.K. Flat 1, 94-C Pokfulam Road, H.K. 2 Conduit Road, H.K. 2 Conduit Road, H.K. Wah Yan College, 281 Queen's Road E., H.K. 5-A Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K. U.K. Trade Commissioner, P.O. Box 745, Colombo, Ceylon. New Asia College, 6 Farm Road, Kln. Apt. 6-F, 90 Morningside Drive, New York 27, N.Y., U.S.A. Apt. 6-F, 90 Morningside Drive, New York 27, N.Y., U.S.A. Commerce & Industry Dept., Fire Brigade Building, Connaught Road C., H.K. Colonial Secretariat, H.K. P.O. Box 1213, H.K. Maryknoll Convent School, Waterloo Road, Kowloon, Jardine, Matheson & Co., Ltd., H.K. Canadian Govt. Trade Commr., 205 H.K. & Shanghai Bank Building. 23-A Robinson Road, H.K. 85 Kadoorie Avenue, Kln. - H.K. Tourist Association, Kln. - - Dina House, Duddell Street, H.K. U.S. Consulate-General, H.K. H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. Dept. of Zoology, H.K.U. Caldbeck, Macgregor & Co., Ltd., 2 Chater Road, H.K. U.S. Consulate-General, H.K. Butterfield & Swire, H.K. Page 135 Page 136 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1962 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f LIFE IN THE NEW TERRITORIES 83 divisions of the district, or tung, several of which were within the present boundaries of the New Territory. There were also military officers in the district, a battalion commander at Tai Pang, who also had quarters at Kowloon in which he was more often to be found. He had subordinates with him at Kowloon City and also in the Islands, at Tung Chung and Tai O on Lantau, whilst there appear to have been other subordinate officers on at least Lamma and Cheung Chau.20 In addition to the military posts (Lockhart does not mention any naval forces) there were the police, of which there were two kinds. First, there were the chai or runners, of whom there were about sixty, stationed in Nam Tau under the direct control of the magistrate. “They are sent, as occasion requires, throughout the district for a variety of purposes, including the making of arrests, the collecting of the land tax, and acting generally as the eyes and ears of the magistrate. They receive no pay from Government, but manage to earn a fair livelihood by illicit squeezes,” says Lockhart. There were also village constables, from two to six, according to the size of a village, appointed by the village and paid by village contributions levied according to the size of land holdings. Their duty is to keep watch, especially at night. They have the power of arrest, which is deputed to them by the gentry and elders of the village. ** 7 **21 + The elders played a great part in maintaining the status quo. Together with the headman of the village and the local gentry, they formed a local tribunal which dealt summarily with all minor matters in the tung and heung into which the district was divided.22 Inside the villages, the headmen and elders acted likewise. A form of genuine local self-government existed in 1898. Its raison d'être was probably nothing more high-flown than because the District Magistrate, traditionally an overworked official, would have been completely swamped with work of a trifling nature had they not existed. To quote Lockhart, “The gentry and elders in the village council determined summarily cases of theft, disputes about land, domestic squabbles, and cases of debt. As a rule, the decision of that council is accepted as final. But if either of the parties to a case is dissatisfied, he can appeal to a council of the Tung,” ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1962 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f 102 J. W. HAYES there are sometimes several. As a general rule they are small buildings, but the major clans have constructed large high spacious buildings with several courtyards and side rooms. Among the largest in the New Territories are the ancestral temples of branches of the TANG clan at Ping Shan and Ha Tsuen near Yuen Long. These are fine and impressive buildings but are not, unfortunately, kept in good repair. Much of the opposition to the British troops in 1898 was planned in the ancestral hall at Ha Tsuen. Beside the Ping Shan hall there is a school/library building, now used as a private residence. 53 The reason is always said to be lack of funds though I suspect a lack of leadership is also a prime factor. The clan usually waits until something is seriously wrong, by which time it is often too late; a storm completes the ruination. There seems to be some truth in this as I have found newly built ancestral halls in several villages, e.g. the CHEUNG ancestral hall at Lo Wai, Pui O which was rebuilt in 1960 on a new site, the old one having been in ruins for twenty years. 54 Clan worship at the graves still goes on, but is much more informal than in 1898. Mr. TANG Kiu-fong of Fui Sha Wai, a retired schoolmaster, previously quoted, who was born in 1894, tells me that when he was a boy the ceremony was taken very seriously. Everyone wore the long robe, elders were carried to the graves in sedan chairs, and male members of the clan were drawn up in ranks by generations and worshipped in strict seniority, under the direction of a master of ceremonies. 55 These ancestral obligations often imposed considerable inconvenience and up to several days' travel for the whole family. Mr. CHEUNG Yau of Tai Ping village, North Lamma, (b. 1883) tells me that his grandfather settled on Lamma Island from his native village of Wai Tau in the Lam Tsuen valley in the present Tai Po district. Ever since he can remember, and until old age interfered with visits a few years ago, he has gone back to his ancestral village at least three times a year, as dictated by custom. For the first twenty-five years there was no railway and his family used to go by junk to Kowloon and walk the rest of the way, children included. Others went further afield. Mr. LAM Shue Chun, Chairman of the Peng Chau Rural Committee, told me that his family went regularly to their ancestral village of Nam Leng Wai in Po On, north of the border, and were interrupted in their journeys first by the Japanese and latterly by the Communists. He has been twice since 1942 and an uncle has been visiting fairly regularly up to last year. The family travelled to Kowloon by junk, then used the railway and had a long walk from Sham Chon Market. Sometimes there was no need to go from home as contact had been lost with the ancestral village which was too far away. 56 They were full at any time. There is an interesting count of travel on the Colony's border roads and the Shum Chun ferries taken 11th and 12th December 1905 in Enclosure E to Despatch No. 59 in Correspondence relating to Kowloon-Canton Railway already quoted. The first was a market day, when the count of persons, with and without goods, roughly doubled the figures for the second, or ordinary day. On the two main ferries, for instance, the count on December 11 was with goods 1126, without goods 1379 and on the Shum Chun-Sha Tau Kok road 521 and 1302. On the day following the figures were 468 and 1124, and 158 and 550 respectively. At New Year and the two grave festivals the number must have been very much increased. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1962 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f 128 CHAN, Dr. H. C. - CHAN, Hok-lam, William CHAU, Hon. Sir Tsun-nin CHENG, T. C... CHEONG-LEEN, Hilton · CHEUNG, Oswald - CHING, Henry CHING, Joseph CHIU, Ling-yeong CHOA, Dr. Gerald H.- CLARK, Mrs. N. E. COHN, Dr. A. J.- COLE, Martin + CRANMER-BYNG, J. L. CUMINE, E. · - + T Bank of Canton Building, 5th floor, H.K. c/o Dept. of History, Chung Chi College, Ma Liu Shui, Shatin, New Territories, 8, Queen's Road, West, Hong Kong. c/o S.C.A., Fire Brigade Building H.K. G.P.O. Box 584, 310 Yu To Sang Bldg., Hong Kong. 1002, Alexandra House, Hong Kong. 9, Village Road, 1st floor, Hong Kong. c/o U.S. Consulate-General, 26 Garden Road, H.K. 167, Yee Kuk Street, 3rd floor, Shumshuipo, Kowloon. Queen Mary Hospital, Pokfulum, H.K. c/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. 116, Leighton Road, Leisham Court, 6/F., "F", Hong Kong. 16, Conduit Road, Hong Kong. Dept. of History, University of Hong Kong, Hong Kong. 14, Embassy Court, Hong Kong. CUMMING, Mount Stephen e/o Messrs. Butterfield & Swire, Union DAIKO, Paul - T DAVIES, Miss Ann Carol DAVIS, Dr. S. G.- DEANS PEGGS, Dr. A. - DENNYS, Miss Sylvia M. DJOU, G. G. - DONOHUE, Hon. Peter DRAKE, Mrs. F. S. DRAKE, Prof. F. S. L House. L P. O. Box 201, Hong Kong. ■ J L + DRAKEFORD, Louis Samuel DUNCANSON, J. D. - + DUNT, Percy EDWARDS, O. P. ENDACOTT, G. B. ENGEL, Dr. D. - 2, Friston, 15, Old Peak Road, Hong Kong. Dept. of Geography and Geology, Hong Kong University, c/o Education Department, Battery Path, Hong Kong. c/o Economic Survey Section, 804 Man Yee Bldg., H.K. c/o American International Assnce. Co., Ltd. 12/14 Queen's Road, Central, Hong Kong. Education Department, Battery Path, H.K. 92 Bonham Road, Hong Kong. Dept. of Chinese, Hong Kong University, Hong Kong. 25, Chatham Road, 11th floor, Front, Kin. c/o Barclays Bank (D.C.O.), 1 Cockspur Street, London, S.W.1. England. P. O. Box 94, Hong Kong. c/o Hong Kong & Shanghai Banking Corpn., H.K. Dept. of History, Hong Kong University, Hong Kong. 542 Alexandra House, Hong Kong. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1962 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f 131 LAMBIE, Dr. J. LANYON-ORGILL, Dr. P. A. LAU, Wai-mai LAW, Chung-kam LAWRY, R. E. LEE, J. S. LEE, Harold W. LEE, Hon. R. C., O.B.E. LeFEVOUR, Dr. Edward LE MARE, J. R. LI, Dr. Tsoo-yiu LIDDELL, Mrs. Marion LINDSAY, T. J. LINDSAY, Mrs. T. J. LIU, D. H. LIU, Dr. Tsun-yan LLEWELLYN, John LO, Chin-tang LO, T. S. LOTHROP, Francis B. LUM, Miss Ada LUPTON, G. C. M. MA, Meng McBAIN, E. B. 2 MACKENZIE, Lt. Col. B. D. McKERNESS, Miss Joan. McCRARY, Michael McDOUALL, Hon. J. C. McGRATH, David B. MACK, A. M. MCKEIRNAN, V. Rev. Michael J. MANEELY, R. B. MARTIN, Rev. Canon E. W. L. c/o Director of Medical & Health Services, H.K. 1701 Beach Drive. Victoria, B.C., Canada, Institute of Oriental Studies, H.K.U. Victoria Heights, 43-A Stubbs Road, Flat I-A, H.K. British Council, 1/F., Gloucester Bldg., H.K. 74, Kennedy Road, Hong Kong. 604, Edinburgh House, Hong Kong. Lee Hysan Estate Co., Ltd. 604 Edinburgh House, H.K. Dept. of History, H.K.U. c/o Butterfield & Swire, Union House, H.K. 1-C-3-C, Broom Rd., Hong Kong. 10-F, Headland Road, Hong Kong, c/o Butterfield & Swire, H.K. 1, Mercury Street, 1/F., Causeway Bay, H.K. 83 Sincere Terrace, Ground floor, Tai Hang Road, H.K. Dept. of Geography & Geology, H.K.U. Dept. of Chinese, H.K. University. c/o Lo and Lo, Jardine House, 7/F., H.K. c/o Peabody Museum, Salem, Mass. U.S.A. 142, Boundary Street, Kowloon. The District Officer, Taipo, New Territories, Institute of Oriental Studies, H.K.U. c/o Geo. McBain & Co., S.C.M.P. Building, H.K. CRE, Victoria Barracks, Hong Kong. 5, Magazine Gap Road, Hong Kong. 25-A, Robinson Road, Top Floor, H.K. SCA., Connaught Road, Central, H.K. MINETT, Major F. R. D. MORGAN, L. G. MOYLE, G. C. c/o U.S. Consulate-General, Hong Kong. Hong Kong & Shanghai Banking Corpn., H.K. Maryknoll Fathers, Stanley. Anatomy Department, H.K. University, H.K. St. John's College, 82 Pokfulum, H.K. Garrison Clinic, Whitfield Barracks, Kln. c/o Colonial Secretariat, Hong Kong. c/o Jardine Matheson & Co., Ltd, H.K. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1962 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f 132 MURRAY, Douglas P. NEWBIGGING, D. K. NG, Peter Y. L. NIXON, F. A., O.B.E, NOBLE, Herbert O'CONNELL, Miss S. E. PENNELL, W. V. PERESYPKIN, Oleg P. PICCIOTTO, Mrs. J. R. PRATT, Mark S. PRESCOTT, Jon A. RAE-SMITH, W. B. RICHARDS, G. RIDE, Dr. L. T., C.B.E. RIDE, Mrs. L. T. ROFE, Fevzi Husein ROOKE, Miss Barbara E. RUTTONJEE, Mrs. Anne RUTTONJEE, Hon. Dhun RYAN, The Rev. Father T. F. RYDINGS, H. A. SARGENT, G. E. SAUNDERS, J. A. H. SCHOYER, B. Preston SELLERS, David SHEPHARD, A. J. SHU, Dr. H. T. SHUI, Chientung SIDBURY, Henry SIDWA, Mrs. M. C. SIMPSON, R. F. SKELSON, Mrs. Margaret Clare SKELSON, Robert Ernest SMALL, C. J. 41-B Granville Road, 1st floor, Kln. c/o Jardine, Waugh (Malaya) Ltd. P. O. Box 304, Kuala Lumpur, Federation of Malaya. Dept. of History, Hong Kong University, H.K. Room 42, Hong Kong Club, Hong Kong. Ying Wah College, Bute Street, Kowloon, c/o U.S. Consulate-General, 26 Garden Road, H.K. c/o S.C.M.P., Wyndham Street, Hong Kong, P. O. Box 1382, Hong Kong. 46, Stubbs Road, Hong Kong. U.S. Consulate-General, Garden Road, H.K. Dept. of Architecture, H.K. University, H.K. c/o Butterfield & Swire, Union House, H.K. The British Council, 2nd fl., Buckingham Bldg., Kln. The Lodge, 1, University Drive, H.K. The Lodge, 1, University Drive, H.K. 5, Tai Hang Road, Hong Kong. 3-B 3, University Drive, Hong Kong. 2, Conduit Road, Hong Kong. 2, Conduit Road, Hong Kong. Wah Yan College, 281, Queen's Road, E., H.K. The Library, University of Hong Kong, H.K. Dept. of Chinese, University of Hong Kong, H.K. Hong Kong & Shanghai Banking Corpn., H.K. New Asia College, 6 Farm Road, Kowloon, c/o Labour Department, 22 Ice House St., H.K. c/o Colonial Secretariat, Hong Kong. P. O. Box 1213, Hong Kong. Chung Chi College, Ma Liu Shui, New Territories. Jardine, Matheson & Co., Ltd. Hong Kong. address not known yet. Dept. of Education, H.K. University, H.K. c/o Hong Kong Club, H.K. c/o Hong Kong Club, H.K. 34 Arundel Avenue, Ottawa, Ontario, Canada. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v CHANGES IN CHINESE LANGUAGE 55 and as te-mo-k'e-la-si #or te hsien-sheng ✯ (Mr. Democracy"). But now these transliterations have become antiquated and replaced by i-hui for parliament, kê-hsüeh ** for science, and min-chu R± for democracy. But a few good transliterations have survived such as chi-he for geometry, lo-chi for logic, yu-mo ✯✯ for humour, wu-t'o-pang ✯‡₺ Ħ for utopia, sha-wen chu-i ✯✯‡ for chauvinism. Yet even in Hong Kong, where many Chinese use English, transliteration remains the less common method for introducing terms of foreign origin. Some popular transliterations are, however, in use such as pâk-ch'e for parking a car, in-shoh for insurance, sz-toh ✰✰ for store, fei-lam for film and chak K for cheque. The Chinese living in multi-lingual communities like Malaya or Singapore resort more frequently to transliteration; but their tendency to do so has not exerted a significant influence on the language as a whole. Transliteration of Western terms having in general been found to be a clumsy practice, many Chinese translators, especially before the May 4th Movement, have preferred to borrow certain terms from the Japanese. In Chinese, many words can be used in more than one grammatical function, having either completely different meanings or different connotations of one meaning, depending on their position in the sentence. This peculiarity has sometimes been thought to make for a lack of that precision needed in scientific usage. But this so-called imprecision also makes for elasticity in the creation of new terms. For instance, the character pi # can, depending on its place in a sentence, signify "writing brush", "to write", "writing" or "handwriting"; moreover, it can be found in combinations such as kang-pi meaning pen; sui-pi M. sketch or essay; pi-chi . to take notes; ch'in-pi #, one's own handwriting; or finally chu-pi, editor or editorial writer of newspaper. How widely the meaning of a character may vary is best shown by the character su originally meaning "plain and unadorned". However, Chinese dictionaries usually list about ten meanings under this character, as well as numerous combinations in which it forms a part, such as su-shih . vegetarian diet; su-miao ✯, sketch; yin-su #, factor; and yüan-su ƒ‡. chemical element all newly coined expressions. Similar combinations in common use are: ke-ming, revolution; ¡ ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 102 J. W. HAYES 36 shops from Hong Kong, 28 from Peng Chau and 15 from Tai O contributed to the Po On study (presumably all or mainly of Tung Kwun origin); a few outside shops sent donations to repair the Tin Hau temple; hardly surprisingly no outside shops contributed to the Defence Bureau; but the subscriptions for the Fong Pin hospital came from a wide area and the list included over 20 shops and 40 individual persons (including 2 tongs from Tung Kwun and Hok Shan), from Canton, Pun Yue, Tung Kwun, Nam Hoi, Shun Tak, Macau, and other areas of the province, Most of the temples still contain tablets and other dated items which record their repair from time to time. However, the series is far from complete and many tablets have been lost. A typical instance is the loss of commemorative tablets from the Tin Hau Temple at Tai Shek Hau (the local place name). A prominent citizen remembers seeing a whole row of them fronting an outside wall when he was a young man, about thirty years ago, but they have now all vanished without trace. 15 For mention of these Cheung Chau posts see the following tablets: salt (Tin Hau and Fong Pin), stamp (Tin Hau and Fong Pin), customs, e.g. tax on kerosene (Fong Pin). There was also a customs post on Lamma (Fong Pin), and there were various patrol boats (both tablets). The officer in charge of the military post on Cheung Chau is mentioned on the Tin Hau tablet, whilst the Fong Pin tablet lists eight officers of the Tai Pang battalion. 16 Only the defence bureau tablet gives donors their official ranks, though comparison with others shows that some of the graduates are mentioned there without their titles, i.e., persons mentioned in these tablets may also have been graduates. A comparison of the Tong's genealogical record with the names on the tablets is at first sight disappointing. The genealogical record does not record titles for the later generations, i.e. those of the generation whose names appear on the tablets. An additional confusion is that the clan generation names may not have been used on the tablets where business or personal names may have been recorded instead. However, I think we can be fairly certain that most of the WONGS on the tablets belonged to the Tong. 17 I have translated "WU" as "petitioned the district magistrate". 18 See Kung-Chuan HSIAO Rural China; Imperial Control in the Nineteenth Century, (Seattle, University of Washington Press 1960), pp. 294-306 for defence organisations in this period. 19 His precise title was described on the Cheung Chau tablet as 城鎮 *which was probably the equivalent of colonel. A few years later he presented a large painted wooden commemorative tablet to the Hau Wong temple outside Kowloon City, on which his rank is described as tsung-ping or brigadier-general (see Ralph L. Powell The Rise of Chinese Military Power 1859-1912 (Princeton University Press, 1955) pp. 15 and 367). "The brigadier-generals were semi-independent, yet their units were scattered and practically sedentary," ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 150 BOYD, J. D. I. BRAGA, J. M. - BREUIL, Mrs. N. du BROMHALL, J. D. BROOKS, D. E. BRUUN, F. - A-1 9th Floor, 2 Oaklands Path, H.K. - P. O. Box 951, H.K. 86, Main Street, Stanley, H.K. Fisheries Research Station. The Fish Market, Island Road, Aberdeen. Radio Hong Kong, Rodney Block, G/F., Wellington Barracks, H.K. 908, Takshing House, H.K. BURKHARDT, Col. V. R. - 86, Main Street, Stanley, H.K. BYRNE, D. J. - CALCINA, P. G. * CHAN, Dr. H. C. - CHAN, Hok-lam CHAN, Leonard + CHAU, Hon. Sir T. N. *- CHAU, Wah-ching CHENG, T. C.. CHEONG-LEEN, Hilton + c/o China Light & Power Co., Ltd. Argyle St., Kowloon. Commercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th Floor, H.K. Bank of Canton Building, H.K. c/o Department of History, Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T. c/o Pâzer Corporation, G.P.O. 323, H.K. 8, Queen's Road, West, H.K. English Department, Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T. United College of H.K., Bonham Road, H.K. G.P.O. Box 584, 310 Yu To Sang Building, H.K. CHESTERMAN, Prof. W. D. 4 Felix Villas, Pokfulum, H.K. CHEUNG, O. CHING, Henry CHING, Joseph - CHIU, Miss B. T. CHIU, Ling-yeong CHOA, Dr. G. H. CHOW, Edward T. CLARK, Mrs. N. E. COHN, Dr. A. J. - COLE, M. 1002, Alexandra House, H.K. 9, Village Road, 1st Floor, H.K. c/o U.S. Consulate-General, 26 Garden Road, H.K. Department of Botany, The University, H.K. 167, Yee Kuk Street, 3rd Floor, Shumshuipo, Kowloon. Queen Mary Hospital, Pokfulum, H.K. 3 Village Terrace, Happy Valley, H.K. 71, Peak Road, H.K. 116, Leighton Road, Lei Shun Court, 6th Floor, "F", H.K. 16, Conduit Road, H.K. *Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 154 HSUEH, Dr. C. T. HUGHES, G. M. - HUGHES, Mrs. G. M. * HUGHES, W. I. - HUNG, C. S. INGLES, Miss J. M. INGLETON, N. J. C. JACKSON, R. N. JONES, Dr. J. R.* KELLY, Miss E. KEOWN, W. C. - KEYES, M. P. KHAN, Dr. L. A. KIDD, S. T. KILBORN, Prof. L. G. KIRBY, Prof. E. S. KNIGHTLY, F. J. H + - + Department of History, The University, H.K. American International Assurance Co., Ltd., American International Bldg., H.K. RBL 175, Sassoon Road, H.K. Department of Extra-Mural Studies, H.K.U. 19, Hee Wong Terrace, 1st Floor, H.K. Government House, Garden Road, H.K. Tung Hai Navigation Co., 802, Grand Building, H.K. The Registry, H.K. University. H.K. Hong Kong & Shanghai Banking Corpn., H.K. P. O. Box 117, H.K. c/o Butterfield & Swire, (H.K.) Ltd., Union House, H.K. c/o Jardine. Matheson & Co., Ltd., H.K. M. O. Tai Lam Prison, N.T. N.T. Administration, N. Kowloon Magis- tracy, Kowloon. Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T. - 2, University Drive, H.K. The H.K. & Shanghai Banking Corpn.. H.K. KNOWLES, Hon. W. C. G.* c/o Butterfield & Swire Ltd., Union House. H.K. KNOWLES, Mrs. W. C. G.* c/o Butterfield & Swire Ltd., Union House, KRAMERS, Dr. R. P. KVAN, Rev. E. * KWAN, Hon. C. Y. * KWOK, Hon. Chan * KWOK Miss Rose Y. KWOK, W. LACEY, J. A. L - - - H.K. Pink House, 8-B Shatin Heights, N.T. St. John's College, Hong Kong University. Pokfulum, H.K. Room 736, Alexandra House, H.K. c/o Hang Seng Bank Ltd., Hang Seng Bank Building, Des Voeux Road, Central, H.K. 7 Arbuthnot Road, H.K. 39-B Estoril Court, H.K. c/o American Consulate-General, 26 Garden Road, H.K. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v LAI, T. C. LAMBIE, Dr. J. LANYON-ORGILL, Dr. P. A. - LAU, Wai-mai - LAW, Chung-kam LAWRY, R. E. LEE, H. W. - LEE, J. S. LEE, Hon. R. C. LEFEVOUR, Dr. E. LEHMANN, Miss I. H. LEMARE, J. R. LI, Dr. T. Y.* LINDSAY, Mrs. B. E. - LINDSAY, T. J. LIU, D. H. LIU, Dr. T. Y. LLEWELLYN, J. LO, Chin-tang LO, T. S.* LOSEBY, Miss P. - LOTHROP, F. B.* LUCAS, Col. E. S. S. LUM, Miss A. + • - - Dept. of Extra-Mural Studies, H.K.U. 155 c/o Director of Medical & Health Services, Tower Court, Hysan Avenue, H.K. Brentwood College, Cobble Hill P.O., Vancouver Island, B.C. Canada. Institute of Oriental Studies, The University, H.K. Victoria Heights, 43-A, Stubbs Road, Flat 1-A, H.K. The British Council, First Floor, Gloucester Building, H.K. 604 Edinburgh House, H.K. 604 Edinburgh House, H.K. Lee Hysan Estate Co., Ltd., 604 Edinburgh House, H.K. Dept. of History, The University, H.K. 15-A, Magazine Gap Road, H.K. c/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. 1c-3c Broom Road, H.K. 26, Severn Road, The Peak, H.K. c/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. c/o The American Consul, 26 Garden Road, H.K. c/o Faculty of Oriental Studies, Australian National University, Box 197, Post Office, Canberra, A.C.T., Australia, Dept. of Geography & Geology, The University, H.K. Department of Chinese, The University, HK. c/o Lo and Lo, Jardine House, 7th Floor, H.K. c/o Russ & Co., Bank of Canton Building, 6 Des Voeux Road, Central, H.K. c/o Peabody Museum, Salem, Mass., U.S.A. 94, Main Street, Stanley, H.K. 142, Boundary Street, Kowloon. *Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ! I - ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1963 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v 157 PELZEL, J. C. PENNELL, W. V. - PERESYPKIN, O. P. FICCIOTTO, Mrs. J. R. - PIRIE, J. - POLAND, T. D. POLDY, Mrs. K. PORDES, F. PRATT, M. S. - = PRESCOTT, Jon A. RAE-SMITH, W. B. RASSIM, Mrs. E. RATH, F. C. RICHARDS, G. RIDE, Sir L. T. RIDE, Lady* - · ROBINSON, F. C., M.B.E. ROFE, F. H. ROOKE, Miss B. E. ROSS, G. W. RUTTONJEE, Hon. D. RUTTONJEE, Mrs. D. RYAN, The Rev. Fr. T. F., S.J. RYDINGS, H. A. · SARGENT, Dr. G. E. SAUNDERS, J. A. H. SCHOYER, B. P. + Peabody Museum, Harvard University, Cambridge, 38, Mass., U.S.A. c/o S.C.M.P., Wyndham Street, H.K. 22-A, Kennedy Road, Flat 3, H.K. 46, Stubbs Road, H.K. P. O. Box 117, H.K. C.A.S. Headquarters. 39, Gloucester Road, 2/F., H.K. 37, Macdonnell Road, H.K. 209, Gloucester Building, H.K. U.S. Consulate-General, 26 Garden Road, H.K. Room 434 Alexandra House, H.K. c/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. c/o Hong Kong & Shanghai Banking Corpn., H.K. Muller and Phipps (China) Ltd., P. O. Box 25, H.K. The British Council, Room 132, Gloucester Building, H.K. The Lodge, 1 University Drive, H.K. The Lodge, 1 University Drive, H.K. The British Council, Rm. 132, Gloucester Building, H.K. 5 Tai Hang Road, H.K. 3-B, 3 University Drive, H.K. Flat 1, 94-C Pokfulum Road, H.K. 2. Conduit Road, H.K. 2, Conduit Road, H.K. Wah Yan College, 281, Queen's Road, East, H.K. The University Library, Pokfulum, H.K. 3815 Nail Court, South Bend 14, Indiana, U.S.A. Hong Kong & Shanghai Banking Corpn., H.K. New Asia College, 6, Farm Road, Kowloon * Life Member Please notify the Hon Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r and the thereing Thap with attendants on those brush rode into the Square & to the pond Foder do all the Muliting to withdian from the Boots, and the Route, & booking the live of Concenerallation, with which we trave hear smmended & Meth, the day- The Thing Corbis als boke up. the Encamped in Есеприва thdy of the Mist & bride from the Company, the ho learning Karen 74 - woke home elites themselves in the the signert grand the 1b Farepin, Appunta the crop the thing micht have also strict from beat the Company's thrandad, and thongs began to lock before Mothy Boats can got a fome from Ashampon you mente com o •plesove Beat, beallad Lo be part in the thith, but the liver samaja ave pumuted to go daif a. before, with panuje. In the morning this budding what were smstopped & their Savile wheat sume muband, brught in the Struko 2. sure Taken off. ve Aplond mode web por burtillyona was het from the Rogia £18702 Chart of Opin having the Cookie disposed," to they have bestared at mis peland I us with good order chinfully they have conducti theme Romantalf with, and proper and Alppitty dam the that in front of Cox's w ́to témem, bérek dh iyo. Butte, which is a food this old tranthus the and 1 PASTATAS the the grid fit one chil tits place a the fourt the are now delivery ވ the Grins - The Thank Format will be con tuned fowarded on Fench saili Cantor: 5 May 1585- Sunday might to often- I forger to mention that just higher the Corbis lift. the Awang Hay than Hoy, hand ME, KAL Carpenter brook to heart up the Jahon Jejal the was tatter passion of the the best for dempsteig – The final pages of Hunter's Journal ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON 31 posted off to Captain Elliot and told him he considered his life in danger and begged protection. Captain E immediately gave a warrant to Mr. Youle, an officer belonging to the Reliance (at Whampoa), and despatched him with four sailors belonging to the Larne, to bring the two who attacked Mr. Goldsborough before him. On reaching the Factory they were refused admittance and threatened to be fired into if they tried to attempt an entrance. Mr. Youle and his men, who were unarmed, went back with this to Captain E who told them not to arm but to go once more and try persuasion. When Mr. Y reached Knock's Factory it appears he supposed Youle and his men were armed and consequently surrendered. On going into the room they found two pair of loaded pistols, a couple of cutlasses, and a loaded musket lying on the table quite ready to be used. They were seized at once and are now lodged prisoners inside Captain E.'s Factory. We have farce and tragedy alternately. This morning Captain E received a Chop from the Commissioner which stated that smuggling was going on outside the Bogue and contained much abusive language. The Kwang Chow Foo, Nam Hoy, and Pwan Yu also came out to the Consoo House with another Chop from the Commissioner insisting upon the bonds which we hoped had been forgotten43. The orders for them were addressed to Elliot, Snow, and Van Basil. They all refused to grant them. Elliot was so enraged at this that before Houqua's face he tore the Commissioner's Chop into a thousand pieces and threw it into the fireplace. Tho' matters begin to look gloomy again we had a bit of fun in the Square. The officers who came out to the Consoo House were attended by several on horseback. These alighted at the Consoo House and their horses were led into the Square. The groom of one, having no idea that it would be accepted, offered it jokingly to an Englishman named Glenn for a ride. Glenn immediately jumped on his back and off he went all full gallop around the Square. The Chinese were frightened half to death and utterly incapable of action. The scene was ludicrous in the extreme, the high saddle, immense basket stirrups and Glenn in a white jacket, cap and stick flying from one end of the Square to the other made us quite a good bit of fun. Today the compradore, cooks and coolies, Mr. Green's, Mr. King's and my own servant came and remained all day. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 38 10 Linguist purser. W. C. HUNTER See note 39, (J.L.C-B) 11 Elliot's last day. On 25 March Elliot formally requested the Viceroy that passports should be issued within three days for all the English ships and people at Canton and that if passports were not issued he would consider the men and ships of his country as forcibly detained and act accordingly. Blue Book, Correspondence relating to China, 1840, p. 367. (J.L.C-B.) 12 Edward Elmslie. Secretary and Treasurer to the British Superintendents of Trade, Captain Charles Elliot and the Deputy Superintendent, A. R. Johnston, (J.L.C-B.) 13 Houqua. Known to Westerners at Canton as Howqua 7. His family name was Wu Ch'ung-yüeh (1810-1863). He was the fifth son of the famous Hong merchant Wu Ping-chien whom he succeeded as head of the firm in 1843. For his biography see Hummel, Eminent Chinese of the Ch'ing Period, II, 867-8. (F.L.C-B.) 14 Nam Hoe. Also written Nam Hoi. This means Nan Hai Hsien #i.e. the Magistrate having jurisdiction over the western part of Canton city and the District lying to the westward of the walls which included the area in which the foreign Factories lay. (J.L.C-B.) 15 Kwang Hup. The author may be referring to the Kwangchou hsieh "the Canton brigade", and so to its commander. (J.L.C-B.) 16 The Governor. The Governor of Kwangtung province at this time was I-liang (1791-1867). For his biography see Hummel, op. cit., I, 389. (J.L.C-B.) 17 K'an-ch'o (J.L.C-B.) 18 An-tsou (J.L.C-B) 19 Columbia & John Adams. According to the Chinese Repository Vol. 8, p. 56 the Columbia was a U.S. frigate and the John Adams was classed as a sloop-of-war. The Columbia was commanded by Commodore George C. Read. (J.L.C-B.) 20 Johnston, Alexander Robert Johnston, H.M. Deputy Superintendent of Trade. When the Government of Hong Kong was set up he was deputy first to Elliot and later to Sir Henry Pottinger and in this capacity he administered the Government of the Colony on various occasions from 1841 until 1843. (J.L.C-B.) 21 Pwan Kei Kua. Probably the merchant whose name was also spelt by Westerners at Canton at that time Ponkhequa and Puan Khequa. This was P'an Chengwei (1791-1850). See Hummel, Eminent Chinese of the Ch'ing Period, II, 605, (J.L.C-B.) 22 Saoqua. His family name was Ma Tso-liang and the name of his Hong was Shun Tai Hong A. (J.L.C-B.) 23 Sturgis. Russell Sturgis (1805-1887) of Boston was first named Nathaniel Russell Sturgis, Jr., but he was always known as Russell Sturgis after his name was changed by decree of the Middlesex County Court. He graduated from Harvard in 1823, married in 1828 but was widowed four months later. After an extended tour of Europe he returned to Boston and for a while practised law. He remarried and in 1833 took his family to the orient where he became a partner of Russell & Sturgis of Manila and Russell, Sturgis & Co. of Canton. Later in 1842 when the latter firm became incorporated with Russell & Co., China, he became a partner in 1842. In May 1844 he retired to Boston, his second wife having died in Manila in 1837. Being far too young to give up work altogether he decided to return to China in 1849 but while passing through London he ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r JOURNAL OF OCCURRANCES AT CANTON 39 was persuaded to join the firm of Baring Brothers & Co. In 1873 he became senior partner of the house, finally retiring in 1882. (L.T.R.) 24 Lin Tse-hsü's fate. Hunter long survived Commissioner Lin. Lin Tse-hsü was dismissed from office in 1840 and later sentenced to exile in Ili in Chinese Turkistan, where he remained for three years. He was allowed to return to Peking in 1845. He later served as Governor-General of Yunnan and Kweichow, and retired from office in 1849. He died in 1850 at the age of sixty-seven. (J.L.C.B.) 25 Heang-shan (Heungshan). Former name of the District in which Macao lies. Re-named Chung-shan in honour of Sun Yat-sen. (J.L.C-B.) 26 Morrison. John Robert Morrison (1814-1843) was born in Macao, the second son of Dr. Robert Morrison and his first wife Mary (née Morton). He had some schooling in England but at the age of twelve he came back to Canton with his father in 1826. He became a fluent Cantonese speaker as well as a Chinese scholar, and on the death of his father in 1834 was appointed Chinese Secretary to H.M.'s Commission in China. In 1838 he became, in addition, Interpreter, and in 1841 succeeded Elmslie as Secretary and Treasurer to the Superintendent of British Trade in China. In 1843 he was appointed Chinese Secretary and member of the Executive Council of the newly founded Colony of Hong Kong and was recommended for appointment, by the Governor, as Colonial Secretary. Before the appointment was approved, however, he died in Macao in August 1843, and was buried in the Old Protestant Cemetery there. (L.T.R.) 27 Kwang Chow Foo. Kuang-chou fu The Prefect of the Prefecture of which Canton was the chief city. (J.L.C-B.) 28 Kam Hay Hue. No such title. But I suspect Hunter intended to indicate the Namhoi Hien which title was sometimes written Nam Hoy Hien. See note 14. (J.L.C-B.) 29 Pwan Yu Hue. Also written Punyu Hien. The magistrate having jurisdiction over the eastern part of Canton city and the District lying to the westward of the walls which included Whampoa and the foreign shipping there. (J.L.C-B.) 30 Fearon, Samuel Turner Fearon was the second son of Christopher Fearon and Elizabeth Noad who were married on 14 May 1818 at the Streatham Parish Church. His father served as a midshipman at the Battle of Trafalgar and after being discharged from the Royal Navy he joined the Honourable East India Company's marine service. In this service he made a number of voyages to Canton and when he decided to take a shore posting there he brought his wife and family out with him. Samuel became a fluent Cantonese speaker and in 1838 was appointed Interpreter to the Canton General Chamber of Commerce. After the cession of Hong Kong he was appointed interpreter and clerk of the Chief Magistrate's Court and a couple of months later were added the duties of Notary Public and Coroner. Three years later he was appointed Assistant Magistrate of Police and on 1st January 1845 he became Registrar General and Collector of Revenue. In July 1845 he was granted a year's sick leave and while in England he was appointed Professor of Chinese at King's College, London, an appointment which he held from December 1846 until December 1852. (L.T.R.) 31 Van Basel. Magdalenus Jacobus Senn van Basel, born in Groningen, Holland on 27 September 1808, was appointed clerk in the Dutch Consulate at Canton in 1826, and Vice-Consul in November 1831. He was later in partnership with G. M. Toe Laer and P. Tiedenan in the firm of Senn van Basel & Toe Laer & Co. In 1848 he became Collector General of Taxes ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r HONG KONG BEFORE THE CHINESE 43 as a humble amateur I appeal humbly to the professionals for assistance; and, much less humbly, to other amateurs to take over the gathering of data on Hong Kong before the Chinese.* By Hong Kong, I mean that southern part of the district now known as Po On,1 previously known as San On,122 and still earlier included within Tung Kwun,31 or partly within Tung Kwun and partly within Kwai Shin,60 which today comprises the Colony and leased territory of Hong Kong. By Chinese, I mean such of the inhabitants (and ancestors of the inhabitants) of that territory as would not have been described in a contemporary official document by one of the terms used for non-Chinese, i.e. I Ti Jung Man.67 If this definition appears negative it cannot be helped, since Chinese literature itself does not, until modern times, contain any word which corresponds to our word "Chinese", but has always had several terms for what might be called "Non-Chinese". Although one Chinese-type grave, said to date from the Han151 Dynasty, has been found in New Kowloon, and although one small Buddhist temple has behind it the foundation of a previous structure said to date from the Tsin158 Dynasty, there is no evidence of Chinese settlement before the end of the Tang.139 Up to and including the Tang Dynasty all the inhabitants, and up to the Yuan Dynasty most of the inhabitants of what is now the Colony and leased territory of Hong Kong are described, if described at all, as Man.88 The two Chinese clans with the longest records of continuous local residence (the Tang44 of Kam Tin,56 Lung Yeuk Tau7 and Ping Shan; and the Man of San Tin125 and Cha Hang11) go back indisputably to early Sung;132 and their traditions, to which I shall be referring again, speak of two other clans (Mo5 and Chan17) having been before them. The oldest building, except the temple previously mentioned, of which there is evidence, is the fort of Tuen Mun141 built in the Nan Han99 (Canton) Dynasty in A.D. 958. Another document refers to the appointment of a military commander of Tuen Mun in A.D. 954. I cannot be assailed if I say "Anything before A.D. 900 is, for this territory, before the Chinese." The Frame. The natural question to be asked is "Before the Chinese, who?" Before I attempt to answer this question, there *All local place names are given in the Cantonese pronunciation. Notes giving Chinese characters and romanization in the Barnett-Chao system are given at the end of the article.—Ed. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 64 K. M. A. BARNETT Ng 103 Ngraahcrinn-chynn, 104 Ngrhtrung-shaann, N. L. 105 Ngrr-droi, £1 (+908—+959, with local variations). 0 106 Obliterated villages:- Nai Tong Kok,101 Pak Hok Tuns and the original Tai Pak,35 some way from the present site. P 107 Phuunniryh, #5. 108 Preangzhaw, , an island five miles west of the western tip of Hong Kong Island. 109 Preangzhaw, H, an island in the north-eastern part of Mirs Bay,41 110 Pre-Chinese languages: I should exempt from this stricture Professor Princeton S. Hsu,23 whose books, "History of the People of South China”72 and "A Study of the Thais, Chuangs and the Cantonese People"133 are of great interest and should be read by anyone anxious to learn more in this field. But I think he goes too far in suggesting a Malay origin for the Tanka-or is it a Tanka origin for the Malays? 111 Prengshaann, Ħ4. 112 Pruunn-gwuur, 1. R 113 River Capture. The break-through of the Kwun Yam Ho62 from the Lam Tsuen74 valley to Taipo:33 formerly it flowed through Fanling48 and Sheung Shui130 into Deep Bay;152 and that of the two streams which now flow into the sea at Sham Tseng,119 the headwaters of which used to flow through Tin Fu Tsai137 into Tai Lam.38 $ Sei-braak, see 35, 114 Shaahtraw-gok, YA★ · 115 Shaahtrinn, 3⁄4w. + 116 Shaahtrinn-xoe, , still better known to the local people as Lik Yuen Hoi. Shaamm-braak, E★ see 35, 117 shaann-ghoh, Hakka saan-go, L. 118 Shaannloo, #. 119 Shamm-zearng, ##. + 120 Shamm-zeon, . The second word means an artificial channel with earth banks and suggests that the present river was cut to drain the swamps to the east and south-east of the present town. 121 Shann Ngrrdroi-sir, ĦARK - Page 75 Page 76 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 80 J. W. HAYES of these persons also appear on the large temple bell presented in 1792. All six donors of this bell were CHANs, all related, and these two are listed as the sons of two elder CHANs. One would expect the members of a tax-lord Tong to subscribe liberally to local projects. Indeed, they could hardly avoid doing so, since they would certainly be asked and could not refuse without loss of face. Therefore it is possible that these CHANs did belong to either the Tung Kwun family or the Nam Tau family which, as I have surmised, may well have been different branches of the same powerful clan. Some of its poorer members may even have settled as shopkeepers on Peng Chau, since when the British took over the New Territories in 1899 persons of this name were prominent among owners of shops and houses in the main street left and right of the one which had been sold in 1882. Perhaps settlement was the only means of collecting the rents from this remote place, which induced the family to send some of its people to live there. It is difficult to get conclusive proof since no members of this clan appear to be left on Peng Chau today and my last suggestion is more conjecture than anything else.28 The CHAN clan were not the only Puntis with an interest in Peng Chau, but with the information at present at my disposal it is impossible to say whether they were the first Cantonese settlers or developers. In 1899 all but one or two shops were run by Cantonese, though Hakkas had been on the island for about a century. Several of the shopkeepers had inherited businesses begun by their grandfathers, which indicates that a measure of stability had been achieved on the island for some time past. However, the merchants and shopkeepers generally may have been less settled and less wedded to Peng Chau than the farming Hakkas. Turning now to these, the LUIs are said to be the oldest, but whether they were actually the first Hakka settlers is an open question. They have fallen on hard times and there are only two separate families left. A man of sixty-four is of the fifth generation, which on the twenty-five year basis of reckoning would give the first ancestor's birth-date as 1800, whilst a thirty year period, which is perhaps more likely, would give 1780. At any rate the family must have come to Peng Chau about 1800. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r FENG CHAU 95 from his own or adjoining villages worked with him. The Shek Pik people were therefore closely connected with the sea despite the fact that their fields were extensive and well-watered. Elsewhere on Lantau, an old account book of the Hakka CHEUNG Kung Tak Tong at Pui O, which is dated 1897-99 (Kuang Hsu 23rd-24th years), shows that the Tong had a regular income from a fishing sampan. 41 It has been shown that the Peng Chau shopkeepers always contributed to the temple repairs. A more illuminating instance of merchants' concern for the safety of local waters is to be found in the Tin Hau temple at Fan Lau on the south-west tip of Lantau, facing Macau and the mouth of the Delta, a remote area two hours' walk from Tai O Market. Here tablets survive from the Chia Ching and Hsien Feng periods (1796-1820 and 1851-61) and contain the names of many Tai O shops. One imagines that few of the donors would ever visit the temple, but they were obviously intent to ensure Tin Hau's benevolent care. 42 Information received from CHEUNG Kai Chun of Ham Tin, Pui O, Lantau (born 1886). But this was not true everywhere. At Shek Pik several families of Tanka used the anchorage for at least fifty years. There was no remembered animosity during this time and these fishermen were allowed to cut grass and firewood without charge. However, they rarely strayed far from the beach and the two groups did not intermarry or have much to do with each other, except in casual contact at the main festivals and when villagers bought fish from them at the jetty, which was over a mile from the village. The fishermen would not go to the village to sell their catch. 43 Information received from the present leaders of the WONG Wai Chak Tong ✯ of Cheung Chau. 44 This statement is based on close knowledge of the Southern District of the New Territories and of the District land registers. 45 Barbara E. Ward "A Hong Kong Fishing Village”, Journal of Oriental Studies (University of Hong Kong) volume 1, no. 1 (January 1954) pp. 195-214, especially p. 211. See also note 42. 46 See my Cheung Chau article for the Cheung Chau district associations before the British lease. At Tai O in the same period there appear to have been associations of Tung Kwun and San On origin, each with a club-house. 47 The number is wrongly given as 28 in note 14 to the Cheung Chau article. 48 A tablet in the Pak Tai temple at Cheung Chau dated January, February 1906 (a lucky day of the first month of spring of the thirty-second year of Kuang Hsü) shows that Peng Chau people also contributed to its repair. 49 See the Cheung Chau article for this institution. 50 The Kaifong of the Hong Kong region, and their like, are local institutions with a fairly long history. The Peng Chau Kaifong is quite likely to have an early date in relation to the age of the present settlement. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 156 BENHAM, Miss M. E. M. - Harcourt Health Centre, Morrison Hill Rd., BERTOVICH, Miss R. C. BIRNBAUM, Mrs. S. D. BLACK, D. BLACK, Mrs. W. A. BLACKMORE, M. BLATCHFORD, C. H. BLUNDEN, Prof. E. C. BOAK, C. D. BOARD, D. B. M.* BOLLMEYER, Mrs. H. BONSALL, G. W. BORGEEST, G. BOXER, B. BOYD, J. D. I. BRAGA, J. M. BREUIL, Mrs. N. du BROMHALL, J. D. BROOKS, D. E. BROWNE, H. J. C. BRUNN, F. BUCKNELL, P. BYRNE, D. J. H.K. R.D. No. 1, Box 220, Masontown, Pa. U.S.A. 7, Braga Circuit, Kowloon. Long Acre, Gullane, East Lothian, Scotland. 10-A, Stanley Beach Road, Stanley, H.K. Dept. of History, H.K. University, H.K. New Asia College, 6 Farm Road, Kowloon. H.K. University, Pokfulum, H.K. Dept. of Modern Languages, H.K. University, H.K. c/o Education Dept., Battery Path, H.K. 408/9 Yu To Sang Building, 37 Queen's Road, C., H.K. H.K. University Library, Pokfulum, H.K. P. O. Box 1058, H.K. 2, Percival Street, 3rd floor, H.K. c/o Political Adviser, Colonial Secretariat, H.K. P. O. Box 951, H.K. 86, Main Street, Stanley, H.K. Fisheries Research Station, The Fish Market, Island Road, Aberdeen, H.K. Radio Hong Kong, Mercury House, H.K. c/o Butterfield & Swire, Union House, H.K. 908 Takshing House, H.K. Legal Dept. Central Govt. Offices, H.K. BURKHARDT, Col. V. R. 86, Main Street, Stanley, H.K. CALCINA, P. G.* CAMERON, N. CASHMORE, Miss M. CHAN, Fook-Lam CHAN, Dr. Hee Chi P. O. Box 15118, H.K Commercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K. 75, Deepwater Bay Road, H.K. 9A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K. 77 Chun Yeung Street, 10th floor, H.K. Bank of Canton Building, H.K. * Life Member Please notify the Hon Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 157 CHAN, L. CHAN, Hok-Lam CHAPMAN, Dr. G. W. - CHẦU, Hon. Sir Tsun-nin CHAU, Wah Ching CHEN, Yih CHENG, Dr. Irene CHENG, T. C. - CHESTERMAN, Prof. W. D. CHEUNG, Oswald CHING, Henry CHING, Joseph CHIU, Miss Bek To CHOA, Dr. Gerald H. CHOW, Edward T. CHUN, Dr. C. T. = CLARK, Mrs. E. E. CLARK, Mrs. N. E. + CLUTTERBUCK, Miss A. COBBAN, K. M. COHN, Dr. A. J. COLE, M. CRAGG, N. F. - - CUMINE, E. CUMMING, M. S. DAIKO, P. D'ALMADA, C. P. + - + - c/o Pfizer Corporation, G.P.O. Box 323, H.K. 3327 Graduate College, Princeton University, Princeton, N.Y., U.S.A. c/o The Nethersole Hospital, Bonham Rd., H.K. 8 Queen's Road, West, Hong Kong. English Dept. Chung Chi College, Ma Liu Shui, N.T. 406A Bank of East Asia Building, H.K. c/o Confucian Tai Shing School, H.K.L.L. No. 4405, Sam Po Kong, Kowloon. United College, Bonham Road, H.K. 4, Felix Villas, H.K. 1002, Alexandra House, H.K. 9 Village Road, 1st floor, H.K. c/o U.S. Consulate-General, 26 Garden Rd., H.K. 168 Ebury Street, London S.W.1., England. Queen Mary Hospital, Pokfulum, H.K. 3. Village Terrace, Happy Valley, H.K. New Asia College, 6 Farm Road, Kowloon. Tytam Villa, 30 Tai Tam Road, H.K. c/o The H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. The Helena May, Garden Road, H.K. Flat 33, Mount Austin Mansions, 8 Mt. Austin Road, H.K. 116, Leighton Road, Lei Shun Court, 6th floor, "F", H.K. 16 Conduit Road, H.K. 11, Peak Pavillons, 12 Mt. Kellett Road, H.K. 14, Embassy Court, H.K. c/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. P. O. Box 201, H.K. Casa Branca, Lot No. 270, Silver Strand, Clearwater Bay Road, N.T. • Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 162 KEOWN, W. C. KEYES, M. P. - KHAN, Dr. L. A. KIDD, S. T. KILBORN, Prof. L. G. KIRBY, Prof. E. S. KNIGHTLY, F. J. c/o Messrs. Butterfields & Swire, Union House, H.K. c/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., Jardine House, H.K. 1, Wing Ying Mansion, 2/F, Soare's Ave., Kowloon. c/o Colonial Secretariat, Lower Albert Rd., H.K. 57, Humewood Drive, Toronto 10, Ontario, Canada. 2, University Drive, H.K. H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. KNOWLES, Hon. W. C. G.* Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. KNOWLES, Mrs. W. C. G.* Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. KRAMERS, Dr. R. P. KVAN, Rev. E.* KUMMER, Dr. M. KWAN, The Hon. C. Y.* KWOK, Chan* KWOK, Miss R. Y. KWOK, Walter LACEY, J. A. LAI, T. C. LAM, Yung-fai L LANYON-ORGILL, Dr. P. A. LAU, Wai-mai LAW, Chung-kam LAWRENCE, Mrs. I. LAWRY, R. E. - + + - L H.K. c/o Sinologische Bibliother Der Universitate Zurich, Florhofgassell, Zurich, Switzerland. St. John's College, The University, H.K. Goethe-Institut, German Cultural Centre, 6th floor, Caxton House, H.K. Room 736, Alexandra House, H.K. Hang Seng Bank Ltd., Des Voeux Road, Central, H.K. 7 Arbuthnot Road, H.K. 39-B, Estoril Court, H.K. c/o American Consulate-General, Garden Road, H.K. Dept. of Extra-Mural Studies, The University, H.K. c/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddell St., H.K. Brentwood College, Cobble Hill P.O., Vancouver Island, B.C., Canada. Institute of Oriental Studies, The University, H.K. Victoria Heights, 43-A Stubbs Rd., Flat 1-A, H.K. 4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K. British Council, Building, H.K. *Life Member 1st floor, Gloucester Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1964 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r 165 NIXON, F. A.* NOBLE, H. NORONHA, J. E. - OGDEN, B. J. N. - OKA, T. OLIPHANT, R. G. L. Room 63, Hong Kong Club, H.K. Ying Wah College, Oxford Road, Kowloon. c/o W.F. Bollmeyer & Co., (H.K.) Ltd. 408, Yu To Sang Building, H.K. c/o The H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. 124 Pokfulum Road, H.K. c/o The H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. OLIPHANT, Mrs. R. G. L. c/o The H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. OLIVER, J. R. c/o Supreme Court, H.K. PAYNE, Mrs. M. M. - PAYNE, Miss P. M. PELZEL, J. C. + PENNELL, W. V. PERDIEUS, H. PERESYPKIN, O. P. PHILLIPS, Prof. J. G. PICCIOTTO, Mrs. J. R. PICKFORD, J. B. PICKFORD, Mrs. J. P. PIRIE, J. - POLAND, T. D. POLDY, Mrs. K. PORDES, F. PRATT, M. S. PRESCOTT, J. A. RAE-SMITH, W. B. RASSIM, Mrs. E. - - - + Physiotherapy Dept., Queen Elizabeth Hospital, Kowloon. Flat 49, 7th floor, 79 Waterloo Road, Kowloon. C'an Boyet Mear Puerto Pollensa, Majorca, Spain. 22-B, Barker Road, The Peak, H.K. P. O. Box 1382, H.K. Alberose, 134 Pokfulum Road, H.K. 46 Stubbs Road, H.K. 21 Old Church Lane, Kingsbury, London, N.W.9., England. As above. P. O. Box 117, H.K. C.A.S. Headquarters, 39 Gloucester Road, 2/F., H.K. 37, Macdonnell Road, H.K. 209, Gloucester Building, H.K. American Embassy, Vientiane, Laos. West Penthouse, 11 Conduit Road, H.K. c/o Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. c/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., H.K. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1965 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653 135 KUMMER, Dr. M. KURATA, Mrs. L. C. - KVAN, Rev. E.* - - KWAN, The Hon. C. Y.* KWOK, Chan* KWOK, Walter LAI, T. C. LAM, Yung-fai LANDOLT, M. A. LANYON-ORGILL, Dr. P. A. LAU, Wai-mai LAW, Chung-kam LAWRENCE, Mrs. I. - LAWRY, Mrs. B. C. LAWRY, R. E. L LECKIE, J. B. H. - LEE, Din-yi LEE, Harold W. LEE, J. S. LEE, The Hon. R. C.*. LEUNG, Kai-cheong LEUNG, Pak-kui LI, Dr. Choh-ming - LI, Shi-yi LI, T. K. Г + Goethe-Institut, German Cultural Centre, 6th floor, Caxton House, H.K. 27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada. St. John's College, The University, H.K. Room 736, Alexandra House, H.K. Hang Seng Bank Ltd., Des Voeux Road, Central, H.K. 39-B, Estoril Court, H.K. The Chinese University of Hong Kong, Hang Seng Bank Building, 12th Floor, 677 Nathan Road, Kowloon. c/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddel St., H.K. 20 Coombe Road, Flat B-4, H.K. Brentwood College, Cobble Hill P.O., Vancouver Island, B.C., Canada. Institute of Oriental Studies, The University, H.K. Victoria Heights, 43-A Stubbs Rd., Flat 1-A, H.K. 4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K. A9, Bowen Hill, 10 Peak Road, H.K. British Council, 1st floor, Gloucester Building, H.K. c/o Union Insurance Society of Canton, Ltd., Union House, H.K. United College, 9-A Bonham Road, H.K. Lee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K. 74, Kennedy Road, H.K. Lee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K. c/o Education Dept., Battery Path, H.K. 44 High Street, 2nd Floor, Sai Ying Poon, H.K. + The Chinese University of Hong Kong, Vice-Chancellor's Office, 677 Nathan Road, 12th Floor, Kowloon. 72, La Salle Road, 2nd floor, Kowloon. 49, Village Road, Ground floor, H.K. *Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 THE FIVE GREAT CLANS 37 Mainland livestock. Rice cannot be grown to compete with the Mainland and Thailand. The vegetable revolution did not come early enough to alleviate the situation, and still has not spread wide enough to provide an answer. The clans one by one were forced to look elsewhere for income, and one after another began to send men overseas. While I have no figures to prove my point, it is clear that the order in which they succumbed to this process is in inverse order of wealth. In other words, the first to start sending people overseas were the Mans of San Tin, while the last were the Tangs of Kam Tin. The process of modernisation and rebuilding of villages throughout the New Territories shows the pattern in pictorial form. Some of what were previously poor, small villages are almost completely rebuilt now with a more modern style of house and many modern amenities. Then come the Mans of San Tin, whose large village is perhaps approaching one-quarter rebuilt with money earned overseas; and lastly comes Kam Tin, where the rebuilding has only recently started, 97 V Many writers on and observers of Southeastern Chinese society have drawn attention to the constant rivalry and feuding between clans in the area, and the New Territories have been no exception to this. In the past, and to a lesser extent now, the five clans have been rivals for power and influence in the area, the animosity between them at times breaking out into open warfare; but while rivalry and bad blood was the norm between the clans, they did draw together and cooperate when faced with danger from outside or with some other form of external stimulus. Two major historical examples of cooperation between the clans can be cited. In 1662, the first year of the K'ang Hsi reign,99 all inhabitants of a wide strip of land on the Southeastern seaboard of China were ordered to move inland as part of a scorched earth policy formulated to help control pirate forces. All the five clans were involved in this evacuation, and it was not until seven years later in 1669—that they were allowed to return, and then only through the intercession and memorialisation of the throne of two high officials of the Kwangtung provincial administration, Chau Yau-tak and Wong Loi-yam.100 As thanks offerings to these two ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 THE FIVE GREAT CLANS 45 63 Ibid., In fact there was a second geomancer (of the eighth generation) cooperating in this plan, 64 松柏朗 65 Grant, op. cit., figs. VI(e) and (f). These figures also point to one of the mysteries of the New Territories—the settlement of the very rich upper half of the Lam Tsuen Valley by Hakka lineages, a phenomenon which denies the usual pattern of Punti monopoly of first-class land. 66 Ibid., fig. IV(a). 67 Ibid., fig. I(c), and p. 2. For a map see K.M.A. Barnett, "Hong Kong before the Chinese” in JHKBRAS, Vol. 4, 1964. 68. This moribund market was revived in 1925, and has thriven since 1949. 69 元朗儅爐. 70 大埔舊墟 71 See Robert G. Groves, “The Origins of Two Market Towns in the New Territories" in Aspects of Social Organisation in the New Territories, HKBRAS, Hong Kong, 1965, p. 17. 72 Ibid., p. 18. 73 For a brilliantly worked out study of marketing systems of this sort see G. William Skinner, “Marketing and Social Structure in Rural China” in The Journal of Asian Studies, Vol. XXIV, Nos. 1-3, 1964-5. 74 For some other ways in which they made the markets pay, see Groves, op. cit., page 18. 75 See J. W. Hayes, "The Pattern of Life in the New Territories in 1898", JHKBRAS, Vol. 2, 1962, for an incomplete list of markets operative at the time. Sha Tau Kok and Shek Wu Hui are notable omissions. 76. 77 坑頭村- 78 See, for example, Freedman, op. cit., pp. 66ff, 79***. But they are often more in the nature of 'leaders' than 'representatives', a fact which is recognised in the title by which the villagers more commonly address them HE. 80 The festival of Chung Yeung. 81 Called ch'i l'ong. 82 荃灣. 83 See J. M. Potter, Ping Shan: the Changing Economy of a Chinese Village in Hong Kong, micro-filmed thesis for the degree of Ph.D. at the University of California at Berkeley, Ann Arbor, Michigan, 1964. 84 or T. 85 As witness an incident a few years ago in San Tin, where, in an adultery case, a man was condemned by the villagers to drowning in a pig-basket in the pond. Timely intervention by the police was all that saved him, 86 Rightly or wrongly the view persists in the rural areas that no contact with authority is good contact. 87 A. 88 FA. They are mentioned under the name of Sia-wu in Chen Han-seng, Agrarian Problems in Southernmost China, 1936. 89 Quite what brought about the disappearance of this institution is not clear to me. Certainly it was not interference from the Government of Hong Kong, as witness the report by J. Russell dated 18th July 1886 and appended ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 46 HUGH D. R. BAKER to "Mui Tsai in Hong Kong", the Report of the Committee appointed by the Governor, in Hong Kong Sessional Papers 1935.- "The most careful inquiry shews that no male children are bought and sold here as slaves or servants. and confirms the statements in the Blue-book that 'Boys are sold to be sons. not slaves' and 'that no such thing as a slave-boy exists in Hong Kong". It might too with truth have been added 'nor in Canton' ". The 1935 Report itself concludes that "there is no evidence of slavery among Chinese males”. 90 ***. 91 蒙養學校. 92 *. 93 It is tempting to link this Sai Man surname with the original name of Kam Tin - Sham Lei - and to postulate a history of enslavement by 岑里 the Tangs of the original inhabitants. There is no evidence to support such a theory, however, and it must be put down to coincidence. 94 趟。 95 Anyway, since the vegetable-growers are mainly immigrants, indigenous men were freed from the land and looked elsewhere for income in addition to the rents from these fields. 96 Perhaps the village of Tai Tau Leng ★★ may be taken as an example. 97 See for instance Freedman, op. cit.; Hu Hsien-chin, The Common Descent Group in China and its Functions, New York, 1948; Arthur H. Smith, Village Life in China, New York, 1899; Lena E. Johnston, China and her Peoples, London, 1923; and many others. 98. A.D. 1662-1723. 99 For more details see Lo Hsiang-lin, Hong Kong and its External Communications before 1842, Hong Kong, 1963, (Chinese version 1960), chapter VI. 100 Governor-General of Kwangtung and Kwangsi, and *, Governor of Kwangtung. For details see the Hsin-an Hsien-chih B of 1819; also Lo Hsiang-lin, op. cit., chapter VI. 101 I have not seen this temple, and believe it to be on the mainland side of the border which runs through the town. 102 It has become very much a part of village life, accommodating a school; while on the ten-yearly occasions of Kam Tin's Ta-chiu Festival it is the physical focus of the ceremonies, and also has importance in that Chau and Wong are the 'patron saints' of the festival, 103 周王二院. 104 In fact, it was only the Tang Clan which was not wholly involved in the venture---those of its lineages on the West side of the New Territories not being included. The whole of each of the other four clans took part. 105 That is the Tangs of Tai Po Tau and Lung Kwat Tau. 106 Burned down in the fire of 1954, and not yet rebuilt. 107 深圳河. 108 The Tangs of Lung Kwat Tau, the Haus and the Lius. 109 The Tangs of Tai Po Tau, the Pangs, and the Mans of San Tin and Tai Hang. 110 J. W. Hayes, op. cit., note 52. 111 "Despatches and other papers relating to the extension of the Colony of Hong Kong", in Hong Kong Sessional Papers, 1899. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 OLD BRITISH KOWLOON 127 below; another was the owner of a herbal medicine shop in Yau Ma Ti, and the other two came from Ho Man Tin. One of these was the village elder, and the other was a woman who was a keen Taoist and the wife of the richest man in the village. The temple was the focal point of village life at this time and contributed much to relieve the boredom of hard work and ordinary routine for the cultivators, stone-cutters, shop-hands and their wives who were among its devotees. The highlight of the year was the celebrations at the time of the birthday of Kwun Yam, the patron goddess of the temple. This falls on the 19th day of the third lunar month. At this time the managers arranged for a variety of ceremonies and entertainments to take place. First, there was the annual chanting of religious books, called locally ta chiu (T). This was performed by Taoist priests known as nam mo lo (亮樣羅)12 and during this time it was customary for the villagers to follow a vegetarian diet. Having done their religious duty the elders made arrangements for entertaining both gods and men. They employed a troupe of actors to perform Cantonese opera for the traditional period of four days and five nights. My informants tell me that these shows took place every year when they were small, and indeed right up to 1926. Rev. E. J. Hardy, who served as a military chaplain in Hong Kong for three and a half years at the turn of the century writes, with special reference to the villages of the Hong Kong region:33 "The great event of village life is the occasional visit of strolling players. In a very short time a temporary mat-shed theatre is put up on some barren spot on the outskirts of the village: around it cook-shops, tea-shops, gambling booths and the like, all made of bamboo, palm-leaves, and matting are erected. The place is like a fair. At mat-shed theatres the audience in the pit stand; above there are seats for subscribers and local magnates". Another feature of the celebrations on Kwun Yam's birthday was the firing of lucky rockets. It was usual to fire three rockets, and the assembled men and youths scrambled for the fragments of the rockets, which were believed to bring luck to the successful keepers. The first rocket was the most prized. This local entertainment could take place at various festivals. It is described for ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 OLD BRITISH KOWLOON 133 NOTES The place names are all in Cantonese and can be found in the Hong Kong Government's publication The Place Names of Hong Kong and the New Territories (1960). Where not otherwise stated my authority for information given in the paper comes from the old people mentioned in note 16. The aim of this article is to recover as much of the pre-1899 past of the Hong Kong region as possible, with special reference to the nineteenth century. 1. E. J. Eitel, Europe in China, London: Luzac & Co., 1895, p. 360. 2. The Convention of Peking, 9 June 1898. The text can be found on pp. 198-199 of the Hong Kong Government's Sessional Papers, i.e., papers laid before the Legislative Council of Hong Kong, 1899. 3. Report on the Sanitary Condition of Hong Kong and Kowloon for 1864... presented to both Houses of Parliament by Command of Her Majesty in 1865 to be found in Parliamentary Papers, China, 1861-66, p. 16. 4. C.O.129/85 in the Public Record Office, London. 5. The Commissioners sent an abstract of these documents to London. These were as follows: "No. 1 | List of Red Deeds Owners not belonging to the Teng Family—contains 91 Deeds, comprising an area of 176 acres value computed at $25,865.32 No. 2 List of Deeds belonging to the Two Branches of the Teng Family contains 78 Deeds comprising an area of 276 acres value computed at $40,561.52 No. 3 List of squatters showing the number to be 222—spread over 90 acres value computed at $13,226.16* The "Teng" family mentioned in Nos. 1 and 2 above is the Tang (*) family of Kam Tin, who are Cantonese and are the oldest, richest and best-known of the New Territories landed families. See SUNG Hok-Pang. "Legends and Stories of the New Territories" Parts III-IV, Kam Tin, in The Hong Kong Naturalist, Vols. VI and VII. 6. Hong Kong Government Gazette, Government Notification 41 of 1860, dated 24 March 1860. The population at this time contained a preponderance of men; 3356 to 971 women and 778 children (Hong Kong Government Gazette, 22 February 1862). 7. For instance, the genealogies (##) of the Ng (吳) clan of Nga Tsin Wai and Sha Po and the Lam (林) clan of Chuk Yuen and Po Kong show that their settlement dates back to this period. 8. I base this statement on personal knowledge of the fifty or more Hakka villages in the Sai Kung district of the New Territories. 9. Hong Kong Government Blue Book for 1871 p. 148. 10. See G. N. Orme's "Report on the New Territories 1899-1912" in Sessional Papers 1912 p. 55 and J. H. Stewart Lockhart in Sessional Papers 1899, p. 189. My second statement is based on conversations with families of Hakka stonecutters at Ngau Tau Kok Village, Kowloon. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1966 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811 180 KURATA, Mrs. L. C. - KVAN, Rev. Erik* KWAN, The Hon. C. Y.* KWOK, Chan* KWOK, Walter LAI, T. C. + LAM, Jahn Cho Han LAM, Yung-fai 27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada. Dept. of Philosophy, The University, Pokfulum, H.K. Room 736, Alexandra House, H.K. Hang Seng Bank Ltd., Des Voeux Road, Central, H.K. 39-B, Estoril Court, H.K. The Chinese University of Hong Kong, Hang Seng Bank Building, 12th Floor, 677 Nathan Road, Kowloon. L - The Library, United College, Chinese University of Hong Kong, 9A Bonham Road, H.K. c/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddell St., H.K. LANCHESTER, Mrs. B. T. J. c/o Mrs. G. W. Lanchester, 4 Fung Shui, LANYON-ORGILL, Dr. P. A. LAU, Wai-mai LAWRENCE, Mrs. I. - + LAWRY, Mrs. B. C. LAWRY, R. E. LECKIE, J. B. H. LEE, Din-yi LEE, J. S.* LEE, The Hon. R. C.* - LEUNG, Kai-Cheong LEUNG, Pak-kui LEVIN, Burton LI, Dr. Choh-ming LI, Shi-yi J 50 Plantation Road, H.K. Crichton College, Balmains, Stanley, Perthshire, Scotland, Institute of Oriental Studies, The University, H.K. 4-B, Cliff View Mansions, 19 Conduit Road, H.K. A9, Bowen Hill, 10 Peak Road, H.K. British Council, 1st floor, Gloucester Building, H.K. c/o H.K. Trade Development Office, Britannia House, 30 Rue Joseph II, Brussels 4, Belgium, United College, 9-A Bonham Road, H.K. 74, Kennedy Road, H.K. Lee Hysan Estate Co. Ltd., Prince's Bldg., 25th Floor, H.K. 19-B, Caine Road, 6th Floor, H.K. 44 High Street, 2nd Floor, Sai Ying Poon, H.K. c/o U.S. Consulate General, Garden Road, H.K. The Chinese University of Hong Kong, Vice-Chancellor's Office, 677 Nathan Road, 12th Floor, Kowloon. 72, La Salle Road, 2nd floor, Kowloon. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g 92 JAMES HAYES district city it was not under the district magistrate's direct rule but was under the charge of one of his deputies. This officer's yamen was in the walled city of Kowloon and he was responsible for many other villages besides those on Lantau Island. There was no civil officer actually resident on the island before 1898 though one imagines that runners would visit it from time to time to chase in taxes and, perhaps less frequently, to make an arrest. The military authorities were more in evidence. A captain commanded a detachment in the fort at Tung Chung, a large valley in the north-central part of the island, and a junior officer was in charge of another body of troops in the market town, Their presence was perhaps due more to European activities in the local seaways, and to pirates, than to any disturbances likely to take place on the island, especially in the latter half of the nineteenth century when there is no remembrance of internal disturbances.4 The people of Lantau were left mainly to their own devices by the government, military and civil alike. From evidence collected locally it appears that as elsewhere in China the clan and village elders kept the peace in the villages, and the Kaifong (#) or Street Association did the same in the market town and paid for watchmen to bar and walk round the principal streets at night. Anything more serious than minor disturbance and petty crime, e.g. piracies or armed robberies, was reported to the military, though by that time it was usually too late for anything effective to be done. Disputes were settled locally as far as possible. Besides these, the elders handled a variety of duties which, irrespective of the size of the community, were sometimes arduous and complex since much depended on handling individuals so as to produce a fruitful result. They organised small public works of benefit to their communities, such as the digging of a well or the construction of an irrigation dam or a small pier: they managed the local temples and arranged the details and financing of all festivals: they were responsible for finding suitable premises for village schools and engaging teachers; and so on. These persons came forward by a combination of such factors as age, experience, ability, ambition, leisure, wealth, lack of anyone else willing to do the job and so on. However, it is also true to say that they had also to be acceptable in their communities, since without local support and goodwill they could hardly operate.5 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g 102 JAMES HAYES 2 This figure is given in the table at p. 145 in Sessional Papers, i.e. Papers laid before the Legislative Council of Hong Kong, for 1906 (Hong Kong, Noronha & Co., Government Printers) included in "New Territories: Land Court, Report on Work from 1900 to 1905". The figure is for all private lots demarcated, and includes house lots as well as agricultural land. 3 Colony Census of 1911 in Sessional Papers 1911, pp. 103 (22, 26 and 37-38). 4 See Extracts from a Report by Mr. Stewart Lockhart on the Extension of the Colony of Hong Kong in The Hong Kong Government Gazette, 8 April 1899 at p. 541. Also Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society (JHKBRAS), Vol. 3 (1963), pp. 144-145 and Vol. 4 (1964), pp. 146-150. 5 This information is based on my own extensive enquiries in the Hong Kong region. They corroborate the usual accounts given in many books, among them E. T. Williams, China Yesterday and Today (London etc., Harrap & Co., 1923) pp. 118-136, Chapter VI, "The Village Republic" and E. T. C. Werner, China of the Chinese (London, Sir Isaac Pitman & Sons, 1920), pp. 161-165, "Local Government”. 6 See p. 12 and notes 15-17 of my "The Settlement and Development of a Multiple-Clan Village" (Shek Pik on Lantau Island) in Aspects of Social Organisation in the New Territories (Hong Kong, Hong Kong Branch of Royal Asiatic Society, n.d. but 1965), 7 See also my note "Village Credit at Shek Pik, 1879-1895" in Journal of the Hong Kong Branch, Royal Asiatic Society, No. 5 (1965), pp. 119-122, for interest rates of 50% of principal per annum, simple interest, from a money loaning Tong in the same area. This Tong's varied means of doing business are paralleled in the surviving papers showing Cheung Kwong-chuen's agreements with local farmers, * See Ping-ti Ho, The Ladder of Success in Imperial China, Aspects of Social Mobility, 1368-1911 (New York, Columbia University Press, 1962), pp. 33-38, "It would not be an exaggeration to say that in Ch'ing times practically anybody who could afford a little over 100 taels could obtain the chien-sheng title and the right to wear the scholar's gown and cap", p. 34. * For more details of the area see my article "A Mixed Community of Cantonese and Hakka on Lantau Island" in Aspects of Social Organisation in the New Territories, cited at note 6 above. 10 His name heads the list of twenty-six persons who presented a commemorative red and gilt board on the occasion of the last major repair to the Tin Hau temple at Ham Tin, Pui O dated the equivalent of 15 January 13 February 1915. 11 For a brief account of this village see the article referred to in note 6 above. 12 The Census of 1911 lists 5,694 Cantonese and only 944 Hakka out of an estimated land population of 6,710. See Sessional Papers 1911, p. 103 (22). I have my suspicions about the Hakka figure but have not yet counter-checked by other means. For alleged Cantonese domination see inter alia K. M. A. Barnett, "The Peoples of the New Territories" in J. M. Braga (ed) The Hong Kong Business Symposium (Hong Kong, South China Morning Post, 1957), pp. 261-265, and G. N. Orme's "Report on the New Territories 1899-1912" in Sessional Papers 1912, p. 44 where he says that the imposition of British rule led to the freeing of the neighbours of ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g 150 LIN SHU-YEN families the men and women were in their fifties. In the third, the son, who is about thirty, did most of the work. The leaching process, Lin tells us, was carried out mainly by natives of Lantau Island and was the only method inherited from their remote ancestors. In 1962 I was able to speak to an old lady who came in 1898 at the age of 16 to the village of Leung Uk, at the south-west edge of the salt pans, to be married to one of the villagers. She told me that men and women from the locality worked in the fields, some of them from Leung Uk. Not many people worked in the fields at that time, and they were operated by an outsider. The workers were paid on a piece work basis depending on their output, but it was customary for the company to advance money for daily food and deduct the sum from the final wage. For how long the local village people, as opposed to outsiders, carried out the work on the salt-pans is not known. The Leung Uk settlement, since it is named after the Leung family, it is reasonable to suppose that they were the first inhabitants of the present settlement, was apparently settled about 1800. This estimate is based on calculations from a genealogy which also states that the first ancestor came to Tai O from a village near Shum Chun Market to the north of the present Sino-British frontier. These people are Hakkas. The other villages in the Tai O basin, adjacent to the market town, are the similar small settlements of Nam Chung, San Tsuen, and Wang Hang, and it is unlikely that they are earlier than Leung Uk. At the 1911 Colony census, the population of these three small villages was recorded at 50, 42, and 90 respectively, whilst the population of Leung Uk was 104 persons. There were other, larger villages a little further afield, and some of their inhabitants may also have worked at the pans. Since writing the above, I have chanced upon a note in The Hong Kong Naturalist, also in Vol X (1940), by Father R. Maglioni, the noted archaeologist, in which he offers some comments upon Lin's article and an earlier one by Dr. C. M. Heanley on some of the problems connected with local, i.e., Hong Kong archaeology. He writes: "About the furnaces described by Dr. Heanley in The Hong Kong Naturalist (Vol. VI, Nos. 3-4), I must confess that I am not ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g BOOK REVIEWS 173 and its raison d'être: why we find rows of burial urns placed on the hill-sides of the "Territories, and why more permanent omega-shaped graves are scattered rather than in neat burial grounds. The individualism and competition of geomancy in relation to the ancestors is to some extent balanced in another aspect of ancestral care with which the author deals: ancestor worship itself. But even so, at every level of a complex lineage, it seems, segments may be in competition with each other in ancestor worship. Differences in social status and ambition are shown in the way the very ancestors are admitted to the ancestral halls (through their tablets) and in the performance of the grand rites for such lineage forbears. Two other sections, again well illustrated by New Territories material, should be of particular interest to people here. One is on social status, power and government, and the other on relationships between lineages. We are told of the rivalries between powerful higher-order groups, with illustrations taken from the Tang and the Man groups which have a history of mastery of large parts of the county from which the New Territories were cut out. Most of us know of the Tang lineage in Hong Kong; if not by name, at least by one of its villages in Kam Tin — the walled village often visited by tourists to the Colony. The large Man community at San Tin, near the border, is also becoming popular with visitors. The strength of such lineages was not only in their man and fire power, as the author says, but in the command also of economic resources and call on political influence through scholarly ties with the traditional bureaucracy. But smaller communities might also combine with other weaker groups to form more powerful organizations to stand up to high-order lineages. These groups are what the author calls "yeuk combinations". In Cantonese yeuk (*) popularly means a pact, but it appears the term might have deeper political associations — a question Freedman goes into. Several yeuk combinations existed here: one at Taipo, and others at Tsuen Wan, Sai Kung and Sha Tin. Some of the armed resistance to the British when they first arrived in the 'Territories was bound up with such complexes. The author warns us that this book does not represent the end of the story. I would say, however, that his skill in drawing on Page 180 Page 181 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g 191 BURTON, Miss Jill V. - BUTT, Dr. Nancy S. G. - BYRNE, D. J. - CALCINA, P. G.* CAMERON, N. CAPLAN, M. - CAREY-HUGHES, Dr. J. CARLSON, Miss R. E. CATER, J. - CHAMBERS, J. W. CHAN, Alfred T. CHAN, Gilbert Fook-lam CHAN, Leonard CHAU, Hon. Sir Tsun-nin* CHEN, Prof. Cheng-siang CHEN, Ching-Ho + CHEN, Yih CHENG, Dr. Irene - CHENG, T. C. CHEUNG, Oswald CHING, Henry CHOA, Dr. Gerald H. CHOW, Edward T. CLARK, Mrs. A. T. CLARK, Mrs. E. E. CLARK, Mrs. P. M. COLLINS, Mrs. D. A. COMAN, Miss A. A. COMBER, Leon T + + - + + - 807 The Hermitage, MacDonnell Road, H.K. The Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen, H.K. P. O. Box 981, Nassau, Bahamas. Commercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K. A-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K. 6, Homantin Hill Road, Kowloon. Room 315 Hong Kong & Shanghai Bank Building, H.K. 4, Mansfield Road, Flat 13, 6/F., H.K. 3 Peak Pavilions, Mt. Kellett Road, H.K. c/o Colonial Secretariat, H.K. Coronet Court, 14/F "H", North Point, H.K. La Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon. c/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box 2513, Bangkok, Thailand. 8 Queen's Road, West, Hong Kong. Dept. of Geography, United College, 9 Bonham Road, H.K. New Asia College, Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon. 406A Bank of East Asia Building, H.K. c/o Confucian Tai Shing School, N.K.I.L. No. 4405, San Po Kong, Kowloon. United College, Bonham Road, H.K. Room 703, Prince's Building, H.K. 9 Village Road, 1st floor, H.K. Queen Mary Hospital, Pokfulum, H.K. 3, Village Terrace, Happy Valley, H.K. 13, The Albany, Albany Road, H.K. Tytam Villa, 30 Tai Tam Road, H.K. c/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., H.K. Dept. of Chemistry, The University, H.K. 53 Dina House, Duddell Street, H.K. K.P.O. Box 6068, Kowloon. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1967 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g 202 SCHWARZ, Miss Marjorie D.* SCOTT, A. C. SCOTT, J. M. SELLERS, D. M. SELLETT, G.* SERSALE, Miss S. M. SHEKURY, Miss E. SHEPHARD, A. J. SHING, D. - - SHU, Dr. H. T. - SIEGEL, H. W. SIMPSON, R. F. SINFIELD, G. H. C.* SLEVIN, B. F. SMALL, Dr. D. H. SMITH, Leslie* SMITH, Miss M. H. SMITH, S. H.* SMYTH, Miss L. SO, Dr. Chak-lam SOONG, N. SPERRY, H. M.* STANLEY, Major H. F. - STANTON, W. T.* STARRETT, A. V. STEWART, Miss E. M. STOKES, J. - STONEY, G. S.. + + c/o Mrs. R. L. Smyth, 1635 Green Street, San Francisco, California, U.S.A. Asian Theatre Program, University of Wisconsin, U.S.A. Hong Kong & Shanghai Banking Corp., H.K. 70, Mt. Nicholson Gap, Stubbs Road, H.K. "Pinecrest", N.K.I.L. 3543 Tai Po Road, Kowloon, 11-A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K. 14 Braga Circuit, Kowloon. Administrative Officer, Police H.Q., H.K. Florida Mansion, Block C, 11th Floor, Paterson Street, H.K. 70 Mt. Davis Road, Ground floor, H.K. c/o Bayer China Co., Ltd., Room 1916 Union House, H.K. "Woodside", University of H.K., Pokfulum, H.K. Apt. No. 406, 1061 Don Mills Road, Don Mills, Ontario, Canada. c/o 1st floor, Police Headquarters, Arsenal Street, H.K. Dental Unit, Kennedy Road, H.K. Flat 10-B, Dragon View, 39-41 MacDonnell Road, H.K. 52 Mount Nicholson Gap Flat, H.K. c/o Messrs. Scott & English Ltd., P. O. Box 1555, H.K. Physiotherapy Dept., Queen Elizabeth Hospital, Kowloon, Dept. of Geography & Geology, The University, Pokfulum, H.K. Asia Magazine. 31 Queen's Road, Central. H.K. Lime Rock Road, Lakeville, Connecticut, US.A. H.K. Tourist Assn., Caroline Mansion, H.K. Dina House. Duddell Street, H.K. 5 Douglas Apts., 22 Old Peak Road, H.K. Flat 3A, 4 Mt. Davis Road, Pokfulum, H.K. Queen's College, Causeway Bay, H.K. Flat 1, "Ravencourt", 24 Mount Austin Rd., H.K. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1968 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d 58 H. A. RYDINGS A note in the Hongkong Recorder of 2nd July, and repeated in that already mentioned of 9th July, advised "Captains of Vessels and Strangers visiting the Colony" that they might be "admitted gratis to the privileges of the Reading Rooms, on being introduced by a Member." There is evidence that these privileges were in fact used by appreciative visitors, though in one instance with near-fatal results. In 1853 a party of officers from an American naval vessel visited the Victoria Library "to enjoy an hour's quiet reading." It is not stated by whom they had been introduced. The report continues: "We were soon stretched out on easy chairs and couches conning our books. Having finished my examination of one pamphlet, I got up from my sofa on the verandah looking toward the harbor, to return it to a table spread with others some ten feet distant, and was returning to my seat with another when I saw the marble paved verandah falling in and my poor messmate, Winder, precipitated to the basement below, a distance of fourteen feet. He was completely covered and surrounded by the broken beams and masonry. My own feet were arrested on the very door sill from which the verandah separated, and I saw the sofa on which, but a moment before, I had been sitting, slide down into the abyss but, fortunately, it struck against a side wall and thus providentially covered and protected the head of my messmate from being broken. Had I been sitting on it that end must have fallen on his head and destroyed his life, if not my own; as it happened, his arm was broken by the marble squares of the pavement, and he did not escape without other bruises and scratches. LL. Jones, feeling his chair slipping, succeeded in springing from it into the room, and escaped. Imagine the breathless feeling with which I saw the floor give way to my very feet, and poor Winder falling." — It appears that the cause of the accident was that the beams of the verandah had been eaten away by termites. Whether these creatures had also attacked the books is not stated, but no doubt at some period of its existence the books in the Victoria Library must have suffered from the ravages of insects, and probably also from mould, the twin pests of tropical libraries. Certainly some of the volumes in the Morrison Library, to which reference will be made ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1968 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d 90 ARMANDO M. DA SILVA It will suffice here to say that the exterior defence of the Chu Kong estuary consisted of a series of forts, customs-stations and guard-posts in the Lo Man Shan 老萬山, Kai Pong 鷄澎, Sam Chau Mun 三洲門, Ngoi Ling Ting 外伶仃, and the Tam Kon ## groups of the outer off-shore islands. The civil administration ruled from Nam Tau, the district city of the San On district. The military administration was centred at Tai Pang, on the western arm enclosing Tai Pang Hoi (Mirs Bay). The civil administration operated on a north-south axis, as against the east-west axis of the military coastal defence system. This is understandable when one realizes that the military could facilitate their control of the coast-line by establishing easy communications by water running the length of the coast-line from strongpoints on strategic head-lands and the offshore islands. 3 For the Chinese characters of place names of some locales in the vicinity of Tai Yu Shan see map 3. For names of places within the present territory of Hong Kong see A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories (Hong Kong, Government Printer, 1960). 4 So far as I know there has been no published study of this fort by Hongkong's local historians, except for a brief mention in one work which states that Kai Yik Kok fort was of Ch'ing dynasty date. Lo Hsiang-lin, Hongkong and its External Communication before 1842, (Hongkong, Institute of Chinese Culture, 1963) p. 172. 5 The principal ingredients of this cement are clam and oyster shells which are crushed and burnt to produce slaked lime. The lime is then mixed with fine sand to produce a holding cement. Shells and fine sand are common to many local beaches and are, apparently for this purpose, used in lime kilns. 6 San On Yuen Chi, kuen 22, under section on Coastal Defence reads: 看復界後海絮籹寧而設險更捻周密雖今之汎地 及設兵皆與舊制不同而大嶼山雞翼角炮臺南頭 炮臺赤濘炮蠱最為餓要 7 Fan Lau is also known as Shek Sun meaning "boulder growths", a reference to the numerous residual boulders at Kai Yik Kok, 8 Luis Gomes, Monografia de Macau (Macau, 1951), a Portuguese translation of the O Mun Kei Leuk p. 70. "No 7° ano de long Tcheng (1730) construiram-se fortalezas nas duas montanhas, distribuiram-se as guarniçoes para a sua defensa e foram reforçadas as tropas que guarneciam Tai-U-San formando assim como que um angulo semelhante ao que e constituido pelos chifres dum boi, para servir de defensa exterior de Macau e o Boca Tigre", 9 J. J. L. Duyvendak, "Sailing directions of Chinese voyages" T'oung Pao, vol. 34 (1938) pp. 230-237; and "The true dates of the Chinese maritime expeditions in the early fifteenth century", T'oung Pao, vol. 34 (1938), pp. 341-412. 10 The district of San On (新安) was formed in the sixth year of Lung Hing (隆慶) ie. 1572-73, Fourteen years later, in 1587, the San On district gazetteer was written by Yan Tai-kon (縣太君), the District Magistrate. Various editions followed. The latest edition was published in 1819. This gazetteer provides the best primary source of information on pre-British Hongkong. Chapters (kuen) XIV and XXII deal with Coastal Defence. These are chapters of special interest to historical geographers. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1968 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d 144 NOTES AND QUERIES held the third highest of six ranks which may be taken by members of the sect (the two highest are reserved for men only). This rank is known as Yin-ên (314) “Conducting (or Guiding) Grace" and entitles the holder to the middle name of Ch'ang (g). For a full list of ranks in various of the sects see "The Great Way of Former Heaven......" by Marjorie Topley, cited below. This lady's father, said to have been an ordinary tenant farmer, and a native of Fa Yuan district, Kwangtung, had held the Chêng-ên rank in the sect, one below his daughter's. He died in the second year of the Republic (1913-14) and the daughter, his only child, followed him into the religion. Photographs of both these persons can be seen at the hall. The founder of this hall was also said to have been in charge of the YEE WOH hall (*) in Canton, but on the Japanese occupation of South China in 1937-39 she and a body of her followers removed permanently to the WING LOK T’UNG in Ngau Chi Wan. One of the present inmates of this hall was previously with the founder in Canton, having followed her into the sect at the age of 9 (she is now over 60 years of age). Her mother was said to be a cousin of the founder. 2. Kam Ha Ching She (#4) This hall was built in the 16th year of the Chinese Republic (1927-28). The founding lady was of the same rank as the founder of the above hall and like her had previously been in charge of a vegetarian hall in Canton, the SHUI WOH T’ONG (#) before coming to Hong Kong. The SHUI WOH T'ONG and the YEE WOH T'ONG above, form part of a group of halls of the sect known to members as the “WOH groups", because they each have WOH as part of their name. They are not to be confused with the secret society of this name. The establishment of the KAM HA CHING SHE was said to have been a result of an increasing following among women from Hong Kong who visited the founder in Canton. Deciding to establish a hall in the Colony she set up the MAN YUAN T’ONG (*) on a floor in rented premises in Third Street, Hong Kong island, probably about the year 1910. The growing number of ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1968 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d 202 BRIGGS, G. G. BRIM, John A. BRITTON, Mrs. N. M. • + BROMHALL, J. D. BROOKS, D. E. BROWN, Miss B. BROWNE, Hon. H. J. C. BRUCE, Robert BUNGER, Dr. Karl BURTON, Miss Jill V. BUTT, Dr. Nancy S. G. - CALCINA, P. G.* + CAMERON, N. CAPLAN, M. – - CAREY-HUGHES, Dr. J. CARLSON, Miss R. E. CATER, J. CHAMBERS, J. W. CHAN, Alfred T. - CHAN, Gilbert Fook-lam CHAN, Leonard CHAU, Sir Tsun-nin* CHEN, Ching-Ho CHEN, Prof. Cheng-siang CHEN, Yih + + + J + + + - The Supreme Court, H.K. c/o Universities Service Centre, 155 Argyle Street, Kowloon. 6 Peel Rise, The Peak, H.K. Fish Fisheries Research Station, The Market, Island Road, Aberdeen, H.K. Radio Hong Kong, 7th Floor, Prince's Building, H.K. Medical Rehabilitation Centre, L254 Kwun Tong, Kowloon. c/o Butterfield & Swire, Union House, H.K. The British Council, Gloucester Building, H.K. Consul General, Consulate General of the Federal Republic of Germany, 1, Duddell Street, H.K. 807 The Hermitage, MacDonnell Road, H.K. The Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen. H.K. Commercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K. A-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K. 6. Homantin Hill Road, Kowloon. Room 315 Hong Kong & Shanghai Bank Building, H.K. 4, Mansfield Road, Flat 13, 6/F., H.K. c/o Trade Development Council, H.K. c/o Colonial Secretariat, H.K. Coronet Court, 14/F “H”, North Point, H.K. La Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon, c/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box 2513, Bangkok, Thailand. 8 Queen's Road, West, Hong Kong. New Asia College, Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon. Geographical Research Centre, Chinese University of Hong Kong, On Lee Building, 545 Nathan Road, Kowloon, 406A Bank of East Asia Building, H.K. *Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1968 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d 215 SMITH, S. H.* SMYTH, Miss L. SO, Dr. Chak-lam SOONG, N. SPANKIE, D. R. A. SPERRY, H. M.* STANLEY, Major H. F. - STANTON, W. T.* STARRETT, A. V. STEWART, Miss E. M. STOKES, J. STONEY, G. S. STONEY, Mrs. G. S. STOWE, C.. + - c/o Messrs. Scott & English Ltd., P. O. Box 1555, H.K. Physiotherapy Dept., Queen Elizabeth Hospital, Kowloon, Dept. of Geography & Geology, The University, Pokfulum, H.K. Asia Magazine, 31 Queen's Road, Central, H.K. Economic Survey Section, British Trade Commission, Room 704 Shell House, H.K. Lime Rock Road, Lakeville, Connecticut, U.S.A. H.K. Tourist Association, Realty Building, H.K. Dina House, Duddell Street, H.K. 5 Douglas Apts., 22 Old Peak Road, H.K. Flat 3A, 4 Mt. Davis Road, Pokfulum, H.K. Queen's College, Causeway Bay, H.K. Flat 1, "Ravencourt", 24 Mount Austin Rd., H.K. As above. Flat No. 112, 75 Macdonnell Road, H.K. STRICKLAND, Mrs. P. G. c/o Caldbeck Macgregor & Co., Ltd., SU, Dr. Chung-jen* SU, Ming-hsuan SVENDSEN, Mrs. H. C. SWIRE, A. C.* - TALBOT, H. D. TAN, Khek-seng* TANG, Mrs. M. - TANG, Sir Shiu-kin* TARARIN, Peter A.* + - Union House, H.K. 155, Blue Pool Road, Flat A, 1/F, H.K. 45 Hankow Road, 9th Fl., Flat C, Kowloon. 30 Kennedy Road, 7/F, H.K. Messrs. Butterfield & Swire, Union House, H.K. Dept. of Geography, University of Hong Kong, H.K. A1, 7th floor, Villa Monte Rosa, 41A Stubbs Road, H.K. 7C Bowen Road, Bowen Mansions, Apt. 402, H.K. The Kowloon Motor Bus Co., Ltd., Room 1701 Central Building, H.K. 623 N. Harper Avenue, Los Angeles, Calif. 90048, U.S.A. Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy E Life Member ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d 26 T. C. CHENG in 1936 he was succeeded by Mr. (later Sir) Man-kam Lo. Sir Man-kam, born in 1893, was the eldest son of the late Lo Cheung-shiu, J.P., who was Chairman of the Tung Wah Hospital in 1915. He was also the son-in-law of the late Sir Robert Hotung. Sir Man-kam went to England to study law in his youth and later founded the solicitors' firm, Messrs. Lo & Lo, his partner then being his younger brother, M. W. Lo. He was appointed a J.P. in 1921 and served on the District Watch Force Committee, the Sanitary Board and many other Boards and Committees. He was Chairman of the Tung Wah Hospital in 1929 and was a member of the Legislative Council from 1936 to 1941. After the war he was appointed to the Executive Council and was knighted in 1948. Sir Man-kam was not only a brilliant lawyer but also a very conscientious and outspoken member of the Legislative and the Executive Councils in his time. His views and advice were always highly esteemed by the Government. He died suddenly in 1959. In his book Via Ports, a recent Governor of Hong Kong, Sir Alexander Grantham, had this to say about Sir Man-kam: “Out-standing amongst them (i.e., Executive Council Members) was Sir Man-kam Lo, whose death in 1959 was a great loss to the Colony. He had a first class brain, great moral courage and a capacity for digging down into details without getting lost in them. I can picture him at a meeting of the Council when some difficult or controversial subject was under discussion. Another member would be expounding his views. From the glint in 'M.K.'s' eyes and the way his lips were moving, I knew he had something forceful to say. I could hardly wait for the previous speaker to finish and to hear 'M.K.' Then again, when a complex but dull matter was being dealt with by the circulation of papers, on which members would write their opinions, I would look to see what 'M.K.' had written and, as often as not, save myself the tedium of reading all the other minutes. He was invariably right to the point” 28 When Dr. Tso Seen-wan resigned from the Legislative Council in 1937, he was succeeded by Dr. Li Shu-fan who, born in 1887, received his early medical training at the Hong Kong College of Medicine and later at Edinburgh University. In 1964 he published his autobiography, entitled Hong Kong Surgeon and it is recommended that any one wishing to know more about the late ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d 30 T. C. CHENG APPENDIX CHINESE UNOFFICIALS WHO HELD SUBSTANTIVE APPOINTMENTS IN THE LEGISLATIVE AND EXECUTIVE COUNCILS OF HONG KONG Name Legislative Council Executive Council NG Choy (Dr. Wu Ting-fang) WONG Shing 1880-1882 1884-1889 Dr. Ho Kai (Sir Kai Ho Kai, Kt., C.M.G.) 1890-1914 WEI A. Yuk (Sir Boshan Wei Yuk, Kt., C.M.G.) 1896-1917 LAU Chu-pak 1914-1922 HO Fook 1917-1921 CHOW Shou-son (Sir Shouson Chow, Kt.) 1921 - 1931 1926 - 1936 NG Hon-tsz 1922 - 1923 Robert H. Kotewall (Sir Robert Kotewall, Kt., C.M.G.) 1923 - 1936 1936 - 1941 TSO Seen-wan, C.B.E. 1929-1937 CHAU Tsun-nin (Sir Tsun-nin Chau, Kt., C.B.E.) 1931 - 1939 LO Man-kam (Sir Man-kam Lo, Kt.) 1936 - 1941 Dr. Li Shu-fan 1937-1941 W. N. Thomas TAM, O.B.E. 1939 - 1941 Foot-note: (1) The following served on the Legislative Council in an acting capacity at various times: (a) Mr. Chan Kai-ming in 1918. (b) Mr. Chau Siu-ki, the late father of Sir Tsun-nin Chau in 1921, 1923 and 1924. (c) Mr. Li Tse-fong in 1939. (2) Mr. Robert Kotewall served on the Executive Council in an acting capacity in 1932, 1934 and 1935. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d # MILITIA, MARKET AND LINEAGE 49 The resistance movement had now reached a state of readiness. Further subscriptions of silver were obtained and responsibility for provision of rations allocated. On 13th April Ping Shan supplied pigs as food for the militia. By 14th April an advance force was in position on the hills overlooking Tai Po. It was composed of units from Fan Leng, Kam Tin, the Lam Tsuen valley, and Pat Heung. A British party making preparations for the flag raising saw about 150 men on the hills to the northwest. Four or five standards were seen, and the Chinese "kept up an incessant yelling, beating of gongs, and firing of crackers, or guns, probably jingals ..." 64 When the Governor heard of these events at Tai Po he decided to station a force there immediately. On the morning of 15th April, two units were dispatched from Hong Kong. Captain Superintendent May, in charge of 22 policemen, left by launch for Tai Po. A company of the Hong Kong Regiment* — comprising 125 officers and men — set off overland from Kowloon, with orders to rendezvous with the police that afternoon. When the police landed near the matshed hill they were fired upon by forces from the Lam Tsuen valley, Tai Hang, Pat Heung, and Kam Tin. The militia of Ha Tsuen and Ping Shan had not been committed, although Ha Tsuen was, on this day, responsible for rations. By this time the infantry company was only a short march from Tai Po. Its commanding officer, Captain E. L. C. Berger, could see that the hills were crowded with several thousand militia, displaying six or seven different banners. As they approached the market he noted that the Chinese were uniformed and that the units nearest him occupied good tactical positions. The soldiers joined the police on the matshed hill and found their situation difficult. The hills to the west and northwest were occupied by militia. To the east was Tolo Harbour. Twelve pieces of light artillery — probably jingals and mortars — kept up a steady fire on them from two positions. There was also continuous musketry fire. If the aim of the militia had been better, the casualties would have been heavy. Shortly thereafter the militia began an advance but were driven back by volley fire. This was the situation when H.M.S. "Fame" arrived late that afternoon. * A regiment of the Indian Army, with British officers and Indian (Pathan) other ranks, not to be confused with the volunteer unit of this name in present day Hong Kong. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d 180 THE LIBRARY Most of the periodicals have been received in exchange for our own journal, and form a valuable portion of the collection, many of the titles not being easily accessible elsewhere in Hong Kong. Exchange agreements were made with the following three additional institutions: Monumenta Serica Institute, Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, and Instituto do Luis Camões, Macao. The following is a list of titles added to the Library of the Hong Kong Branch since the publication of the previous list in volume VIII of the Journal. Items marked* are kept at the University Library, and the remainder at the British Council. ALISJAHBANA, S. Takdir. A41 Indonesia: social and cultural revolution. Kuala Lumpur, Oxford U. P., 1966. C517 CH'EN, Yüan (†) Western and central Asians in China under the Mongols; their transformation into Chinese (R$). Los Angeles, Monumenta Serica, 1966. CHINA. Laws, Statutes, etc. C531 Ta Tsing leu lee (#1); being the fundamental laws and a selection from the supplementary statutes of the penal code of China ... Taipei, Ch'eng-wen Publ. Co., 1966. COLLIS, Maurice. C71 Wayfoong: the Hongkong and Shanghai Banking Corporation. A study of East Asia's transformation, political, financial and economic, during the last hundred years. London, Faber, 1965. DOOLITTLE, Justus. D69 Social life of the Chinese; with some account of their religious, governmental, educational, and business customs and opinions with special but not exclusive reference to Fuhchau. Taipei, Ch'eng-wen Publ. Co., 1966. EITEL, Ernest J. E36e Europe in China: the history of Hongkong from the beginning to the year 1882. Taipei, Ch'eng-wen Publ. Co., 1968. *FERREIRA, José dos Santos. F38 Macau să assi, Macau, Tipografia da Missao do Padroado, 1967. GILES, Herbert A. G47g Gems of Chinese literature. 2d ed., rev. and greatly enl. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d 185 BROWNE, Hon, H. J. C, - BRUCE, R. T BRUUN, F. BUNGER, Dr. K. BURTON, Miss J. V. BUTLER, Miss B. A. T BUTT, Dr. Nancy S. G.. CALCINA, P. G." · CAMERON, N. CAPLAN, M. - CAREY-HUGHES, Dr. J. CARLSON, Miss R. E. - CATER, J. · CENTRE OF ASIAN STUDIES CERRA, R. L. CHAMBERS, J. W. CHAN, Alfred T. CHAN, Gilbert Fook-lam CHAN, Leonard CHAU, Sir Tsun-nin* + CHEN, Prof. Cheng-siang CHEN, Ching-ho L T - c/o Butterfield & Swire, Union House, H.K. c/o Prescott College, Prescott, Arizona 86301, US.A. c/o H. Tonkin & Co., 908 Takshing House, H.K. $32 Bad Godesberg, Lukas-Cranach-Str. 14. Green Pastures, Blackhill Lane, Sevenoaks, Kent, England. Public Services Commission, Room 573 Central Government Offices, 5th Floor, H.K. The Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen, H.K. Commercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K. A-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K. 6. Homantin Hill Road, Kowloon, Room 315 Hong Kong & Shanghai Bank Building, H.K. c/o Education Department, Lee Gardens, Hysan Avenue, H.K. c/o Trade Development Council, Ocean Terminal, H.K. University of Hong Kong, H.K. Yau Yat Chuen, No. 18 Fa Po Street, Flat B-7, Kowloon. c/o Secretariat for Home Affairs, International Building, H.K. Coronet Court, 14/F "H", North Point, H.K. La Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon. c/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box 2513, Bangkok, Thailand. 8 Queen's Road, West, Hong Kong. Geographical Research Centre, Chinese University of Hong Kong, On Lee Building, $45 Nathan Road, Kowloon. New Asia College, Chinese University of Hong Kong, 6 Farm Road, Kowloon. Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d 191 KANN, P. R. - KELLY, Miss E. KENT, M. H.- KESSELRING, Dr. R. KESWICK, H. KESWICK, S. L. KEYES, M. P. KHAN, Dr. L. A. KIDD, S. T. · KINOSHITA, J. H. KJELLBERG, Carl C:son KJELLBERG, Mrs. I. - KNIGHTLY, F. J. KNOWLES, Miss M. G. - KNOWLES, Mrs. W. C. G.* KRAMERS, Dr. R. P. - KURATA, Mrs. Mary F. KVAN, Rev. E.* KWAN, H.C., Sir Cho-yiu" KWOK, Chin-Kung KWOK, W. LAI, T. C.* LAM, Yung-fai · T - The Wall Street Journal, 1 Branksome Towers May Road, H.K. P. O. Box 16004, H.K. Unknown. German Consulate General, Realty Building, H.K, c/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., P.O, Box 70, H.K, As above. c/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., 3 Lombard Street, London, E.C.3, England. 1, Wing Ying Mansion, 2/F, Soare's Ave., Kowloon, c/o Colonial Secretariat, Lower Albert Rd., H.K. Palmer & Turner, Room 1906, Prince's Building, H.K. 55, Bisney Road, Pokfulum, H.K. As above. c/o H.K. & Shanghai Banking Corp., P.O. Box 64, H.K. Training & Examinations Unit, Electric House, 22A Ice House Street, H.K. Wakes Colne Place, Nr, Colchester, Essex, England. 8006 Zurich, Weinbergstrasse 73, Switzerland. 27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada, Dept. of Philosophy, University of Hong Kong, H.K. Room 736, Alexandra House, H.K. c/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., P.O. Box 70, H.K. 39-B, Estoril Court, H.K. Extra-Mural Studies, The Chinese University of Hong Kong, 12th Floor, Star House, Kowloon. c/o Ye Olde Printeric Ltd., 6 Duddell St., H.K. LANCHESTER, Mrs. G. W. Highclere (Middle Flat), 3 Middle Gap Rd., H.K. Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d 197 SHARPLEY, Mrs. W. S. M. New Zealand Commission, P.O. Box 2790, SHEPHARD, A. J. SHING, D. - SHOEMAKER, J. F. - SHU, Dr. H. T. SIEGEL, H. W. + - SINFIELD, G. H. C.. SLEVIN, B. F. SLEVIN, B. SMALL, Dr. D. H. SMITH, L.* SMYTH, Miss L. SO, Dr. Chak-lam SPANKIE, D. R. A. SPERRY, H. M." SPOONER, M. G. - STANLEY, Major H. F. - T STANTON, W. T.* STEVENS, Major K. G.* STEWART, Miss E. M. STOKES, J. STONEY, G. S. - STONEY, Mrs. G. S. STOWE, C.- + - - + H.K. c/o Colonial Secretariat, Lower Albert Road, H.K. Florida Mansion, Block C, 11th Floor, Paterson Street, H.K. 73 Kadoorie Avenue, Kowloon, 70 Mt. Davis Road, Ground floor, H.K. c/o Bayer China Co., Ltd., Room 1916 Union House, H.K. Apt. No. 406, 1061 Don Mills Road, Don Mills, Ontario, Canada, A3 Magazine Heights, 17 Magazine Gap Road, H.K. c/o Police Headquarters, Arsenal Street, H.K. Dental Unit, Kennedy Road, H.K. Flat 10-8, Dragon View, 39-41 MacDonnell Road, H.K. Physiotherapy Dept., Queen Elizabeth Hospital, Kowloon. Dept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, H.K. Economic Survey Section, British Trade Commission, Room 704 Shell House, H.K. Lime Rock Road, Lakeville, Connecticut, U.S.A. The Registry, University of Hong Kong, H.K. c/o H.K. Tourist Association, Realty Building, H.K. Dina House, Duddell Street, H.K. G. Sy Hq. FARELF, Singapore. Flat 23, 3 Caldecott Road, Kowloon. Queen's College, Causeway Bay, H.K. Flat 1, "Ravencourt", 24 Mount Austin Rd., H.K. As above. Flat No. 112, 75 Macdonnell Road, H.K. STRICKLAND, Mrs. P. G. c/o Caldbeck Macgregor & Co., Ltd., Union House, H.K. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1969 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d да 山鞍傷 Hun pint Young ping Ska kolm Brak kong na Tuk kezé Sai Kung Tazu kang flo ring Wang kiung au Tai pa tami Ling bu * Ting og Mangkung nh Tai kang kaj. la jant Leng tan ** Na *ỹ Thrang, sheung ka frk bang an t'au cki“ kang To ka ping Tak lam eking Wang una chan Tiu .... H Plate 15. A full scale reproduction from the original San On Map of Mgr. Volonteri, showing part of the Sai Kung Peninsula in eastern San On district. (By courtesy of the Royal Geographical Society). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1970 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241 MORE ON THE YUNG-LO TA-TIEN 21 served in the Legation Guard in Peking in 1900. The Chester Beatty Library (Dublin) has three volumes not otherwise accounted for (chüan 803/4, 805/6, and 10,110/1). The Wason Collection of Cornell University has chüan 13,853, and the National Central Library, Taipei, has chüan 7527, which Yang Chia-lo failed to reproduce. The number at present count then is 809 chüan out of the original total of 22,877 chüan (not counting the table of contents which has been separately published). What subjects are covered in the volumes that have been saved? Practically everything that concerned the Chinese around the year 1400, but in fragmentary fashion. Thought, morals, poetry of several kinds, frontier people (the Hsiung-nu and Hu, for example), geography, surnames, government, law, the spirits, biography, divination, architecture (gates, bridges, halls, storehouses, walls, offices), villages, capital cities, history, burial customs, astronomy, botany, grain, military matters, Buddhism, Taoism, travels, bronzes, food and drink, caves, dreams, scholars, drama, sacrifices, clothing, mathematics, images, carpentry, post stations, shamans, literary collections. Dr. Walter Swingle, writing on the YLTT in the Report of the Library of Congress (1922-23), asserted: "It combined all existing Chinese books that were available to Yung-lo, excepting novels and possibly some plays." Fortunately, his remark was found to be in error when the Library of Congress acquired (1935) from the collection of Dr. H. A. Giles, professor of Chinese at Cambridge University, a copy of a "short historical novel, Ch'ieh-fên-lu and a hsü-lu, purporting to describe the experiences of Sung Hui-tsung, made captive by the Chin in 1127." (The son of Dr. Giles, Lancelot, was in the British Legation during the siege in 1900, and doubtless picked it up then.) The first notice of the famous play P'i-pa chi (The Lute Song) also appears in a volume of the YLTT. Professor Pelliot has characterized as one of the most important volumes saved the sections from a great Yuan dynasty encyclopaedia (Ching-shih ta-tien, published 1331), including a part on courier stations (jamči), now in the Toyo Bunko. Among other interesting works saved, generally fragmentary, are geographical. Francis D. M. Dow of Australian National University has recently drawn attention to certain gazetteers preserved: one of the prefecture of Soochow, published in 1379, for example; and years ago (1929) the Metropolitan ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1970 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241 A BRITISH WARTIME CHART SHOWING HONG KONG 131 The name "Iron River" given to the present-day Hebe Haven may be related to the fact that Ma On Shan to the north has iron-ore (Magnetite) deposits on its south western side. It would seem to indicate that the deposits were known in the eighteenth century, if not worked. Mers (Mirs) Bay is shown as being very small. A number of soundings near the entrance indicate the visit of a ship, so the error in its size and shape would seem to be yet another indication of poor visibility causing errors in observation. Suggested Identification of Place Names (Alphabetical Order) Botoe Is. East Brother (Siu Mo To) Cape Lintin and Bay South West Point and Deep Bay Castle Land Nam Tau Peninsula Chang Cheou Is. Cheung Chau Chin-falo Tsing Yi Island Co-chee Ma Wan Island Co-long Kowloon City False Hook Wong Chuk Kok (on Lamma Island) Fan-Chin-Cheou or He-ong-kong Hong Kong Furado or Poo Toy Po Toi Island (N.B. Fury Rocks, 1 Sea Mile to N.E. on modern charts) Hay-tae-man Bay Tai Shan Bay Ichou Chi Chau I of Gatto Shek Wu Chau Iron Point Fat Tau Point Keyzers Hook Fan Lau Point Lammon Lamma Island (Nam A Island) Lang Shitoe or Chato Id. Lafsami Lantoe or Magpyes Island Lantao Island Lantoe Bay Bay at Sham Tseng Lentua Lantao Island-Peninsula north of Cheung Chau Lintin Lintin Lon-ko Lung Kwu Chau ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1970 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241 218 BROOKS, D. E. BROWNE, Hon. H. J. C. BRUCE, R. BRUUN, F. BUNGER, Dr. K. BUTLER, Miss B. A. - BUTT, Dr. Nancy S. G. - c/o Radio Hong Kong, Broadcasting House, Broadcast Drive, Kowloon. c/o Butterfield & Swire, Union House, H.K. c/o Prescott College, Prescott, Arizona 86301, U.S.A. c/o H. Tonkin & Co., 908 Takshing House, H.K. 532 Bad Godesberg, Lukas-Cranach-Str. 14, Germany. c/o Public Services Commission, Room 573 Central Government Offices, 5th Floor, H.K. c/o The Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen, H.K. BUTTERFIELD, Mrs. Ellen 5K Bowen Road, Ground Floor, H.K. CALCINA, P. G.* - CAMERON, N. CAPLAN, M. - CAREY-HUGHES, Dr. J. CARLSON, Miss R. E. - CATER, Hon. J. CENTRE OF ASIAN STUDIES CERRA, R. L. CHAMBERS, J. W. CHAN, Alfred T. CHAN, Gilbert Fook-lam CHAN, Leonard CHAU, Sir Tsun-nin* CHEETHAM, Mrs. J. A. CHEN, Prof. Cheng-siang Commercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K. A-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K. 6, Homantin Hill Road, Kowloon. Room 315, H.K. & Shanghai Bank Building, H.K. 2C Ridge Court, 2nd floor, 21 Repulse Bay Road, H.K. c/o Dept. of Commerce and Industry, Fire Brigade Building, H.K. University of Hong Kong, H.K. Yau Yat Chuen, No. 18 Fa Po Street, Flat B-7, Kowloon. c/o The Colonial Secretariat, H.K. Coronet Court, 14th Floor, “H”, North Point, H.K. La Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon. c/o Pfizer Eastern Corporation, G.P.O. Box 2513, Bangkok, Thailand. 8 Queen's Road, West, Hong Kong. B2, Bowen Hill, 12 Peak Road, H.K. c/o Geographical Research Centre, C.U.H.K., 545, Nathan Road, Kowloon, Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy Page 225 Page 226 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1970 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241 224 KELLY, Miss E. KENT, M. H. - - KESSELRING, Dr. R. KESWICK, H. KESWICK, S. L. KEYES, M. P. - KIDD, S. T. - KINOSHITA, J. H. KJELLBERG, Carl C:son KJELLBERG, Mrs. I. KNIGHTLY, F. J. - KNOWLES, Miss M. G. - - P. O. Box 16004, H.K. Unknown. German Consulate General, Realty Building, H.K. c/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., P.O. Box 70, H.K. As above. c/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., 3 Lombard Street, London, E.C.3, England. c/o Colonial Secretariat, H.K. c/o Palmer & Turner, Room 1906, Prince's Building, H.K. 55, Bisney Road, Pokfulum, H.K. As above. c/o H.K. & Shanghai Banking Corp., P.O. Box 64, H.K. c/o Training & Examinations Unit, Colonial Secretariat, Lower Albert Road, H.K. KNOWLES, Mrs. W. C. G.* Wakes Colne Place, Nr. Colchester, Essex, England. KRAMERS, Dr. R. P. - 8006 Zurich, Weinbergstrasse 73, Switzerland. KURATA, Mrs. Mary F. KVAN, Rev. E.* G 27 Grenadier Heights, Toronto 3, Ontario, Canada. c/o Dept. of Philosophy, University of Hong Kong, H.K. KWAN, Hon. Sir Cho-yiu* - Room 736, Alexandra House, H.K. KWOK, Chin-kung KWOK, W. LAI, T. C* LAM, Yung-faj c/o Jardine, Matheson & Co., Ltd., P.O. Box 70, H.K. 39-B, Estoril Court, H.K. Extra-Mural Studies, The Chinese University of Hong Kong, 12th Floor, Shui Hing House, Kowloon. c/o Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddell St., H.K. LANCHESTER, Mrs. G. W. Highclere (Middle Flat), 3 Middle Gap Rd., H.K. LANYON-ORGILL, Dr. P. A. LAU, Wai-mai, Michael c/o Crichton College, Balmains, Stanley, Perthshire, Scotland. c/o Fung Ping Shan Museum, University of Hong Kong, H.K. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1970 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241 230 SERSALE, Miss S. M. SHANNON, Capt. J. M. SHEPHARD, A. J. SHING, David - SHOEMAKER, J. F. SHU, Dr. H. T. + SIEGEL, H. W. - SINFIELD, G. H. C. - SKELSON, Mrs. R. E. SLEVIN, B. F. SMALL, Dr. D. H. SMITH, L.* SMYTH, Miss L. SO, Dr. Chak-lam SPANKIE, D. R. A. SPERRY, H. M.* SPOONER, M. G. + STANLEY, Major H. F. - STANTON, W. T.* STEVENS, Major K. G.* STEWART, Miss E. M. STOKES, J. STONE, G. S. L 11-A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K. c/o M.O.D. Chinese Language School, Lyemun Barracks, B.F.P.O.1, H.K. c/o Colonial Secretariat, H.K. Florida Mansion, Block C, 11th Floor, Paterson Street, H.K. 73 Kadoorie Avenue, Kowloon. 70 Mt. Davis Road, Ground floor, H.K. c/o Bayer China Co., Ltd., Room 1916 Union House, H.K. Apt. No. 406, 1061 Don Mills Road, Don Mills, Ontario, Canada. A3 Magazine Heights, 17 Magazine Gap Road, H.K. c/o Police Headquarters, Arsenal Street, H.K. c/o Messrs. Glyn Mills & Co., Kirkland House, Whitehall, London, S.W.1, England. Flat 10-B, Dragon View, 39-41 MacDonnell Road, H.K. c/o Physiotherapy Dept., Queen Elizabeth Hospital, Kowloon. c/o Dept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, H.K. c/o Economic Survey Section, British Trade Commission, Room 704 Shell House, H.K. Allied Bank International, St. George's Building, 10th Floor, H.K. c/o The Registry, University of Hong Kong, H.K. c/o H.K. Tourist Association, Realty Building, H.K. Dina House, Duddell Street, H.K. G. Sy Hq. FARELF, Singapore. P Flat 4, 180 Argyle Street, Kowloon. c/o Queen's College, Causeway Bay, H.K. Flat 1, "Ravencourt", 24 Mount Austin Rd., H.K. *Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g CHINESE ELITE IN HONG KONG 89 Fukienese merchants to settle in Hong Kong. Several other merchants appear on the earliest of the élite lists indicating their presence in the first decade of the Colony's history. In 1852 "Cun-wo A Kwi, merchant" contributed five dollars to Dr. Hirschberg's Hospital. This is Chow Aki* of the firm Cong-wo, which had been established in the Lower Bazaar in 1842, having a branch at Canton. In 1849 he bought the lease of the Central Market, holding it until 1857. He became a large investor in real estate, but sold out most of his property in 1866 and retired to Macao. A merchant who survived the pitfalls of commerce in early Hong Kong was Wong Ping1. He is named as a silk merchant on the land-owners' petition of 1848, but he was one of Hong Kong's first industrialists in that he owned a rope walk beyond the western end of the Lower Bazaar. He was one of three trustees to hold Inland Lot 361 in Taipingshan on behalf of the Chinese community. The lot was granted in 1851 and upon it was built a temple "for the reception of Tablets to the memory of... deceased countrymen".22 The building was used, however, not only for memorial tablets but also as a depository for those who were about to die, following established Chinese custom. When this use came to the notice of the European community it was shocked. The reaction and public discussion which followed resulted in Government allocating a grant from the revenues of the gambling monopoly to the Chinese community for the erection of a suitable hospital to be known as Tung Wah. Wong Ping was not a member of the Organizing Committee of the Hospital, though he was on the Kai Fong Committee for 1872. He died in 1887. Wong Yue Yee alias Wong Yick Bun, of the Chun Cheong Wing Nam Pak Hong, a Director of the Tung Wah in 1872, may have been a relative as Wong Ping is mentioned in 1881 as a managing partner of the Chun Cheung Hong for some twenty years. He also was associated with the Tsui Shing firm and the Tuck Mee Hong. In the 1850s the Taiping Rebellion upset the social and economic structures of China. The changes in China were reflected in changes in Hong Kong. The Taiping threat upon Canton created a refugee group which sought in Hong Kong more stable conditions. Some were wealthy and brought their ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g CHINESE ELITE IN HONG KONG THE GOVERNMENT SERVANTS GROUP 101 A life-long career by a Chinese in Government service usually would not have provided opportunity for the accumulation of sufficient capital to enable one to enter the élite group. The highest paid positions were the interpreterships, but a Chinese who had sufficient competency in English to be appointed to this position could earn more in the employment of the foreign firms. However, many of the young men who received an English language education, at first in the Mission schools or the Morrison Education Society School and after 1860 at the Government Central School (now Queens College), upon leaving school became interpreters and clerks in Government for several years. But normally they did not make a life career of Government service. There were, however, two individuals who appear on our lists who had been employed by the British Government even before its removal to Hong Kong and who continued as Government employees until their retirement. These were Tso Aon and Cheong Assow. When the British established their Government offices in Hong Kong the man who became responsible for all the Chinese staff in Government offices, as well as serving as compradore to the Treasury, was Tso Aon alias Cho Yune Choong alias Cho Wing Chow. His family had lived in Macao for several generations, and in 1834 he entered the service of the British in the office of the Superintendent of Trade. By the time of his removal to Hong Kong he had accumulated enough capital to invest in real estate. When he retired from Government service in 1857 without pension, he lived off the income from real estate, pawn shops and other business ventures. He died in 1874 at Macao, survived by several sons. One of his grandsons was the Rev. Tso See Kai (**) 曹思楷) Vicar of St. Paul's (born 1895, died 1928). Tso Aon's brother, Chow Yik Chong (5) alias Chow Yin Yin alias Chow Yau () alias Chow Kam Ming (alias Chow Wai Chun (R), was a large land owner and capitalist in Macao. He was knighted by the Portuguese Government, made a member of the Macao Legislative Council, and was a leader of the Chinese community in Macao. He died in 1896. His son Tso Seen Wan came ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 134 H. J. LETHBRIDGE of its history64. The Hong Kong government utilised a number of Chinese associations that had developed independently, gave official status to a few and drew them for the convenience of administration into its orbit. In doing so, to some degree it had to forego total control over the Chinese population and share such control with a small number of Chinese notables. Both benefited from the arrangement. This system has been called one of 'indirect rule' but I feel the phrase conceals more than it reveals, for a committee such as the District Watch could on occasion shape government policy. Government had to play along with a number of Chinese committees for without their support the regulation of the Chinese masses would have been at best an uncertain matter. The heaping of honours on a small number of Chinese notables was, surely, a recognition of the key part they played in promoting stability rather than prizes given for their alienation from Chinese society. Such prominent Chinese, as I have suggested, were as much watchdogs for the Chinese community, and especially the Chinese bourgeoisie, as barking dogs for the colonial government. NOTES 1 Lennox A. Mills, British Rule in Eastern Asia, London, Oxford University Press, 1942, p. 398. 2 i.e., Sir Shouson Chow, Sir Robert Kotewall, Lo Man-kam, Dr. Li Shu-fan, and William Ngartsee Thomas Tam. 3 S. F. Balfour states that Hong Kong Island was owned originally by the Tang (Têng) clan of the New Territories: 'Hong Kong Before the British', Tien Hsia Monthly, vol. xi, 1941, p. 464. A translation of a Chinese notice printed in the Friend of China, 24 July 1858, reads: Tung Wing-Fook-Tong (sic) of the Sun-on district, was formerly sole proprietor of the Island of Hong Kong, and of the hills and coast of the North Side of the Harbour under the general name of Tsin Shat-Choy.... Lately Tung Wing-Fook-Tong petitioned the Magistrate of Sun-on to examine Tung's claim to Tsin Shat-Choy and the Magistrate issued a proclamation declaring that Tung Wing-Fook-Tong is the real owner of the Property. The editor asseverated 'as to his having been a Lord of this Isle, as well as of Tsim-shat-choy, —in a word, we do not believe a word of it'. Barbara Ward writes of fishermen that for reasons probably mainly connected with their spatial mobility and the lack of land, these fishermen do not have a developed lineage system nor any real concept of one'. See Barbara Ward, 'Chinese Fishermen in Hong Kong: Their Post-peasant economy', in Maurice Freedman, ed., Social Organisation: Essays Presented to Raymond Firth, London, Frank Cass, 1967, p. 278. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g THE DISTRICT WATCH COMMITTEE 141 in the Colony. In 1948 they were taken over by the Medical and Health Department. 58 G. W. Skinner, Leadership and Power in the Chinese Community of Thailand, Ithaca, New York, Yale University Press, 1958, p. 79. 59 James Michie wrote: "The means taken to conciliate the Chinese (in Hong Kong) must be deemed on the whole to have been successful. There was first police supervision, then official protection under a succession of qualified officers, then representation in the Colony Legislature and on the Commission of the Peace. The colonial executive has wisely left to the Chinese a large measure of a kind of self-government which is more effective than anything that could find its expression in votes of the Legislature. The administration of purely Chinese affairs by native committees, with a firm ruling hand over their proceedings, seems to fulfil every purpose of government." The Englishman in China during the Victorian Era, Edinburgh and London, William Blackwood, 1900, vol. 1, pp. 280-1. 60 The Labour Advisory Board was established in 1937 and consisted of the Secretary for Chinese Affairs, the Secretary and Cashier of His Majesty's Naval Yard, the Assistant Director of Supply and Transport of the China Command, a representative of the Public Works Department, the Manager of the Taikoo Sugar Refinery, the manager of the Hong Kong Electric Company, and the manager of the Taikoo Dockyard. The members consisted entirely of representatives of large government departments and employers of labour. The board rarely functioned. 61 The Chinese General Chamber of Commerce was founded in 1896 principally by Ho Kai and Wei Yuk. It was called at first the Chinese Merchants Bureau. In 1913, after a period of decline, a new building costing $40,000 was erected in Connaught Road. After 1913 the Chamber became one of the most influential bodies in Hong Kong, and many members of the District Watch Committee served at one time or another on its executive committee. The Chinese Club was founded in 1899 by Sir Robert Ho Tung and modelled on the European Hong Kong Club. A description of the Club's premises is to be found in Mrs. Archibald Little, The Land of the Blue Gown, London, T. Fisher Unwin, 1902, p. 323: "We were taken by the Committee into an upper room, where European comforts of curtains and cushioned arm-chairs were judiciously intermingled with Cantonese elegances of black carved wood and landscape marble." Mrs. Little was a member of the Anti-Footbinding League or Natural Feet Society. 62 See G. William Skinner for a detailed analysis of Chinese associations. See especially ch. 6 of his Leadership and Power in the Chinese Community of Thailand. 63 For Overseas Chinese associations, see important works by the following: Maurice Freedman, "Immigrants and Associations: Chinese in Nineteenth Century Singapore," Comparative Studies in Society and History, vol. 3, no. 1, 1960, and Chinese Family and Marriage in Singapore, London, H.M.S.O., 1957; G. W. Skinner, Chinese Society in Thailand: An Analytical History, Ithaca, New York, Cornell University Press, 1957, and Leadership and Power in the Chinese Community of Thailand, Ithaca, New York, Cornell University Press, 1958; William E. Willmott, The Political Structure of the Chinese Community in Cambodia, London, The Athlone Press, 1970; and Edgar Wickberg, The Chinese in Philippine Life 1850-1898, New Haven, Conn., Yale University Press, 1965. 64 See Wilfred Blythe, The Impact of Chinese Secret Societies in Malaya, London, Oxford University Press, 1969. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g # THE COLONY OF HONG KONG # 187 As I walked out, after the service, round the wall of the city, I had a singular and pleasing rencontre with a countryman and fellow-townsman of my own. Passing the quarters of the English troops, near the Five-storied Pagoda, a fine-looking fellow of the Engineers came panting up the hill, and addressing me, said, “Are you Mr. Legge of Hongkong?” "Yes, but I do not know that ever I saw you before." "But you have," said he, bursting into the sweet Aberdeenshire Doric; "I cam oot for the wark here, and we hadna time to land at Hongkong, or I would hae come to see ye. Dinna ye ken the sma toon o' Huntly in Aberdeenshire?" "I know Huntly well, and so, I suppose, do you. Are you from Huntly?" "Eh! aye. D'ye mind the Piries at the brig-fitt?" All I could do, I could not bring the Piries to my recollection; but this was one of them, John Pirie; and seeing that he had the Victoria Cross on his breast, I touched it, and said, "Weel, I see you hae na been disgracing oor sma toon; what did ye get this for?" "It was a sma matter, and nae worth speaking about." "But tell me what ye got it for." "Weel, ye see, I was in the Crimea in the attack on the Redan. You ken it was a failure, an' we had to retreat, and many o' oor men were i' the open exposed to the fire o' the Russians. I was wounded mysel', but nae sae sair that I couldna keep the field, and I thought I would try and bring aff some o' these men. An' I did sae, an' they thought it was a brave thing, and gied me this cross for it. But it was a sma matter; I couldna but dee't.” On returning from Canton, I started for a short visit to England by way of Calcutta. I reached that city on the day that news came down to it of the taking of Lucknow; and a few weeks after I sailed for home in the same steamer with Sir John Inglis, and many officers of the garrison of Lucknow, and many widows also whose husbands had died there. You may be sure the passage was not tedious with such companions, but I have not time to dwell on my intercourse with them, and many of the thrilling narratives about the siege which I received from their lips. In September, 1859, I was back here again, and found that Sir Hercules Robinson had arrived a little before me as our new Governor. The news also greeted me of the violation of the T'ëentsin treaty by the Chinese, and of the defeat of our fleet at ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 202 NOTES AND QUERIES ground; they are not apparently built-up structures. Two possess shafts connecting the holes with the upper air and each has an entrance through which a man could crawl. Perhaps they are ancient charcoal ovens or equally ancient coral-lime kilns; but if so why so high up on the mountain side? If charcoal ovens they must be very old for it is many years since there was enough wood on this hillside to provide wood for kilns. In other parts of the Colony, similar holes have been found; there was one in a bank near Tai Tam reservoir and another was found when Aberdeen reservoir was constructed.' The last reference is interesting. Only recently I was given several notebooks belonging to the late Walter Schofield (1888-1968), formerly of the Hong Kong Civil Service and a gifted amateur geologist and archaeologist. They contain the following reference to structures recorded at and near the Aberdeen reservoir in 1931: "Aberdeen Reservoir, 14.3.31. Valley trending north from main valley, behind dam lies a flat open area with old paddy terrace walls. At north end of first patch of cultivation from mouth of valley is an oval structure of pounded earth, or chunam, mixed with small stones, 6' from E to W and 8' from N to S. Walls 3" thick and variable. No sign of roof or window. Floor uneven, of rough earth and stones. Two feet below it is a built-up field, triangular, each side about 8 yds long. In main valley east of the dam, close to point where upper valley branches off, and on a southern slope, is a fairly well-preserved hut with part of the dome remaining. It is circular about 8' in diameter, and of chunam. It is on a steep slope, 15' above bottom of valley, where there are at present no signs of cultivation. On its inner side is a narrow square chimney-like groove in the wall, vertical, and with a stone wedged in the bottom almost like a grate front. The outer wall is broken by a gap not over one foot wide. A third hut of similar type, preserving part of the dome, was seen in valley below Aberdeen New Road, north of the reservoir headquarters. This hut faces west and is on the eastern side of stream 8' or 10' above it. It was not closely examined." These structures, particularly the second, seem to me very likely to have been charcoal kilns. These apart, there are two pits ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 228 BROWNE, Hon. H. J. C. BRUCE, R. BRUUN, F. BUNGER, Dr. K. - BURNHAM, W. L. BUTLER, Miss B. A.. BUTT, Dr. Nancy S. G.. c/o Butterfield & Swire, Union House, H.K. c/o Prescott College, Prescott, Arizona 86301, U.S.A. c/o H. Tonkin & Co., 908 Takshing House, H.K. 532 Bad Godesberg, Lukas-Cranach-Str. 14, Germany. 191, Prince Edward Road, Kowloon. c/o Public Services Commission, Room 573 Central Government Offices, 5th Floor, H.K. c/o The Grantham Hospital, Wong Chuk Hang, Aberdeen, H.K. BUTTERFIELD, Mrs. Ellen 5K Bowen Road, Ground Floor, H.K. CALCINA, P. G.* CAMERON, N. CAPLAN, M. · CAREY-HUGHES, Dr. J. CARLSON, Miss R. E, - CATER, Hon. J. - CENTRE OF ASIAN STUDIES CHAMBERS, J. W, CHAN, Alfred T. CHAN, Gilbert Fook-lam CHAN, Sui-Jeung CHAR, Tin-Yuke CHEETHAM, Mrs. J. A. CHEN, Prof. Cheng-siang CHEN, Ching-ho CHEN, Tsun-teh Commercial Investment Co., Ltd., Union House, 12th floor, H.K. A-9 Repulse Bay Towers, Repulse Bay Road, H.K. 6, Homantin Hill Road, Kowloon. Room 315, H.K. & Shanghai Bank Building, H.K. c/o Education Department, Lee Gardens, Hysan Ave., H.K. c/o Dept. of Commerce and Industry, Fire Brigade Building, H.K. University of Hong Kong, H.K. c/o The Colonial Secretariat, H.K. Coronet Court, 14th Floor, "H", North Point, H.K. La Belle Mansion, 118-120 Argyle Street, 7th floor, Flat A, Kowloon, 33 Tin Hau Temple Road, 3rd floor, H.K. 3898 Diamond Head Road, Honolulu, Hawaii 96816, U.S.A. B2, Bowen Hill, 12 Peak Road, H.K. c/o Geographical Research Centre, CUH.K., 545, Nathan Road, Kowloon. c/o New Asia College, C.U.H.K., 6 Farm Road, Kowloon. Room 11, 21st Floor, Block B, 395 King's Road, H.K. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1971 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g 240 SALMON, Mrs. P. A. - SAUNDERS, J. A. H. SCHNEIDER, H. SCHWARZ, Miss M. D.* SCOTT, J. M. SELLERS, David S. SELLETT, G.* SERSALE, Miss S. M. SHANNON, Capt. J. M. - SHEPHARD, A. J. SHING, David SHOEMAKER, J. F. SHU, Dr. H. T. SIEGEL, H. W. + SINFIELD, G. H. C.* SJOHOLM, Gunnar A. - P SKELSON, Mrs. R. E. SLEVIN, B. F. · SMITH, L.* SMYTH, Miss L. SO, Dr. Chak-lam - SOO, Dr. Hoy-Mun SPERRY, H. M.* SPOONER, M. G. - T ■ · + 40 Plantation Road, The Peak, H.K. c/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., P.O. Box 64, H.K. c/o Jebsen & Co., P.O. Box 97, H.K. c/o Mrs. R. L. Smyth, 1635 Green Street, San Francisco, California, U.S.A. c/o H.K. & Shanghai Banking Corpn., P.O. Box 64, H.K. c/o H.K. Govt. Office, 54 Pall Mall, London, S.W.1. England. "Pinecrest", N.K.I.L. 3543, Tai Po Road, Kowloon 11-A, Cameron House, 40 Magazine Gap Road, H.K. B-4, Garden Mansions, Repulse Bay, H.K. c/o Colonial Secretariat, H.K. Florida Mansion, Block C, 11th Floor, Paterson Street, H.K. 73 Kadoorie Avenue, Kowloon 70 Mt. Davis Road, Ground floor, H.K. c/o Bayer China Co., Ltd., Room 1916 Union House, H.K. Unknown. Tao Fong Shan Christian Institute, Shatin, N.T. A3 Magazine Heights, 17 Magazine Gap Road, H.K. c/o Police Headquarters, Arsenal Street, H.K. Flat 10-B, Dragon View, 39-41 MacDonnell Road, H.K. Unknown c/o Dept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, H.K. 249, Jalan Pekeliling, Kuala Lumpur, Malaysia. Allied Bank International, St. George's Building, 10th Floor, H.K. c/o The Registry, University of Hong Kong, H.K. * Life Member Please notify the Hon. Secretary of any inaccuracy ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h THREE CHINESE DEITIES 181 He has also been seen as a typical standing image of a civil mandarin, when the only method of identifying him was by the title painted on his stand or pedestal. In Kalgan, as will be described below, he is depicted naked with claws, beak and wings. In some temples, the images of deities known not to be T'ai Sui or Ying Ch'iao, are called T'ai Sui by the temple keepers, and are prayed to as T'ai Sui. Some of these misidentifications are even to be seen perched on wads of hell money. The best example of this are the distinctive images of the boat people of the Pearl River and Southern Kwangtung province which are to be seen in Singapore and Ipoh, labelled as T'ai Sui, and standing on hell-money. One of these seen in Hong Kong is an image of the Pearl River boat people, normally called the Dragon and Tiger General (*). This is an image of a young man with his right arm raised holding a sword, and his left arm hanging by his side. He wears a robe of green with an animal's face as a stomacher, and with a dragon under his left foot and a tiger under his right. On one instance only, as is to be seen in the photograph, he is to be seen labelled the "Tai Sui who flew back" () and is standing on a pile of hell-money. (Plate 18) Father Doré says that images of T'ai Sui in the Yangtse Valley have six arms, are bald with ear tufts, and three eyes; they wear Taoist crowns and hold in their six hands two swords, a ball and flames, a spear, and a branch of a tree. There are thirty-six deities painted as murals on the walls of one Singapore temple, most of whom are Heavenly Masters (A B). Amongst them is Yin Ch'iao, standing, dressed in armour, but with a bare chest and with six arms holding the usual items. Marshal Yin Ch'iao appears, therefore, to be one of the 24 Heavenly Generals and also one of the 36 Heavenly Masters. In several works he is given 10 assistants, the last four being the gods of the year, the month, the day and the hour. Their names are given as follows: Li Ping (李丙) Hwang Ch'eng-i (黃承乙) Chou Teng (周登) and Liu Hung (劉洪) All were said to have been slain at the famous battle between good and ... described in The Deification of the Gods, at Wan Hsien Chen (萬仙陣). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h THREE CHINESE DEITIES 191 Chu Kung with his feet stretched out under the pan and flames leaping up from them boiling the rice and, being frightened, she screamed. Fa Chu Kung transformed himself into a god, flew up the chimney and thus became black on the way. e. In the An Chi area of Fukien province there was a very large snake which required one youth or maiden to be fed to it annually. Chang (3), a common straw sandal maker, and two men who had been chased from the An Chi area to a cave in Ying Ch'üen, fought and killed the snake after a battle lasting three days. Chang was so exhausted that he turned black. He was deified Fa Chu Kung and the two men who had helped him were deified with him as his foster brothers, for ridding the place of the nightmare. f. In a Singapore Hainanese temple a variation of e. above tells that Fa Chu Kung met an old man weeping. He told Fa Chu Kung that his grandchild had to be sacrificed to the big snake. Fa Chu Kung told the old man not to worry and went out and strangled the big snake; but, because he was bitten so badly, he turned black, his eyes became staring and he died. g. Fa Chu Kung was originally called Chang Kung (2) but later, after he had cured the Empress's boils which had been pronounced incurable by all the other physicians and magicians, he was given the title of Shen Chün (#). h. Fa Chu Kung was an Indian sailor or trader who settled in Fukien and helped the poor and the sick. These various tales tell of Fa Chu Kung's ability to do magic, give a reason for his blackness and several explain why he has a snake wrapped round his arm. The snake is reminiscent of other sacrificial stories and may well be a story dating back to one of the early local cultures in Fukien. There is no indication of what era Fa Chu Kung is supposed to have lived—if, of course, he ever did. Temple dates in South East Asia and Taiwan are of little assistance here and the only dating the temple keepers suggested was the usual "several hundreds of years ago" or "during the T'ang or Sung Dynasties" (650-1100 A.D.). There are at least two other major legends of people who use their legs as fuel for the stove. The first, in Ch'üan Chow, is the monk I Po who gave great assistance during the construction of the famous bridge there. He caused great astonishment when, because ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1972 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h 194 KEITH STEVENS in Thailand and at Nakorn Sri Thammarat. The few observed examples of his statue have all been in temples run by Fukienese emigrants, and probably the most famous statue is to be seen in Malacca in a temple run by Fukienese emigrants from An Chi county. (Plate 28) There does not appear to be a standard identification characteristic for images of Cheng Ho. The Malacca statue is of sandal wood, carved some 8" high, in Amoy style, depicting a Mandarin seated on a throne with his right hand clutching his girdle, his left palm cradling a flat elongated plaque of office or sceptre, which rests in the crook of his left arm. He is beardless and has the raised eyebrows so often seen on Chinese opera generals; he is wearing a military hat with one pompom on top, and a tassel hanging from each side of it over his shoulders. He is accompanied by two standing attendants; the one on his left a military attendant is carrying his sheathed sword, and the one on the right a civil attendant is carrying his seal of office wrapped in a red cloth. Alongside, on the same altar, is Kuan Kung, the Chinese god of loyalty and patron of soldiers, who is also the patron of Chinese businessmen. In the temples listed above, Cheng Ho has several birthdays and feast days, the most common of which is the 30th day of the sixth lunar month. One of the many images on sale in a Singapore godshop, was another Amoy style carving of Cheng Ho, some 10″ high in wood, now in the possession of an English news correspondent. This image of the Admiral depicts him as an elderly benign man without a beard, dressed in gilt dragon robes, and standing with a fly whisk in his right hand and a scroll in his left. (Plate 29) Cheng Ho in Java and the Philippines The Admiral is held in the highest esteem in Semarang in Java as the Chinese patron deity of the town. It is said that he left behind in Java some ten men under his sick navigator, Ong King-hong, who founded the town of Semarang. Before 1724 a statue of Cheng Ho together with four carved wooden attendants was brought from China, and these stand in a cave near the town. During the British occupation of Java in 1945 the commander of the British forces recommended the Chinese of Semarang to evacuate the town for their own safety. After consultation with Cheng Ho, they decided 11 Willmott, D. E., The Chinese of Semarang, (Cornell U. P., 1960). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r The Kam Tin Gates 43 composite whole, was put forward so convincingly that it carried the vote. And so the work was completed just in time for the ceremony of re-opening. Thus, on May 26, 1925, Governor Sir Reginald E. Stubbs and his entourage arrived at Kam Tin for the ceremonial return of the revered gates. They were greeted by a Chinese salute of small guns and firecrackers and were presented with an Address which stated: "We shall always now remember, how when your royal chair did pass, children and women left all the lanes deserted to come to bid you welcome, and when your car of state did stop, the neighbourhood was filled with joy"16 There were "expressions of goodwill and loyalty heard on all hands"17, and the Government congratulated itself on a fine public relations exercise. Is there anything in this episode which gives it more than a mere antiquarian interest? Perhaps it illustrates the increasing readiness of the Hong Kong Government to accommodate the wishes of the local population; certainly, Governor Stubbs intended to impress upon the Kam Tin villagers his Government's munificence. He had gone to a good deal of trouble to ensure the gates' return, and the whole operation was paid for out of public funds. The Hong Kong Telegraph commented that "there has perhaps been no incident in the whole history of Hongkong and of the New Territories which has more eloquently and genuinely revealed the Government's friendly feeling and sympathy towards the Chinese of the New Territories"18. Yet within a month the anti-British strike and boycott of 1925-26 had commenced, and relations with the local Chinese thence rapidly deteriorated. One can also detect in Stewart Lockhart's Papers the Special Commissioner's disapproval of Blake's appropriation of the gates. The Governor and his deputy were at odds on several matters relating to the early administration of the New Territories, and there is evidence that differences of opinion regarding policy occasioned some personal animosity. Perhaps the episode of the gates from Kam Tin was a contributing factor. NOTES 1 And to correct them. According to a translation deposited in the Colonial Secretariat Library, Hong Kong, the Kam Tin villagers offered resistance to the British in 1899 because the Ch'ing Government had not previously proclaimed the fact of the New Territories lease. This is false, for a proclamation had been issued by the San On Magistrate. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 44 PETER WESLEY-SMITH 2 See Wong Chung Hong, "Walled and Moated a Hong Kong Village" Arts of Asia, Vol. 1, No. 4, July-August 1971. This article is accompanied by architectural drawings of Kat Hing Wai. See also Sun Hok-p'ang, "Legends and Stories of the New Territories. III. Kam Tin” Hong Kong Naturalist, Vol. VIII, Nos. 3 and 4, December 1936, pp. 255-6. 3 Stewart Lockhart's Report is relatively well known; it is published in Confidential Print, Eastern No. 66, Serial No. 51, p. 83: C.O.882/5, 4 "Journal of Inspection through the Newly Leased Territory”, and Stewart Lockhart to Acting Colonial Secretary (undated), Nos. 27 and 29 in "Papers Regarding the New Territory, Hong Kong", in Stewart Lockhart's Papers, Vol. 3. These papers are deposited in the National Library of Scotland, Acc. 4138, and are used here with permission. 5 Hongkong Weekly Press. Vol. XLVIII, September 17, 1898, p. 239. 6 See note 4 above. 7 See note 5 above. 8 Serial No. 172 (see note 3 above). 9 See R. G. Groves, "Militia, Market and Lineage: Chinese Resistance to the Occupation of Hong Kong's New Territories in 1899” JHKBRAS, Vol. 9 (1969), p. 31. 10 Stubbs to Thomas, No. 246, June 7, 1924, enclosure 3: minute by W. G. Gerrard, Assistant Superintendent of Police (New Territories), dated June 2, 1924: Stewart Lockhart's Papers, Vol. 5. The Hon. Mr. Bird incorrectly recalled at the re-opening ceremony in 1925 that he saw the gates carried into the Tai Po camp on the day the Union Jack was hoisted there (that is, April 16, 1899). He also stated that it took ten coolies to carry each gate: Hong Kong Telegraph, May 27, 1925. 11 Entry for May 4, 1899, in a diary kept by Stewart Lockhart and contained in Vol. 36 of his Papers. 12 See entries for May 9 and May 29, 1899, in ibid. 13 K. O'Dwyer, S. J., "Kam T'in. Memories and Legends" The Rock, April, 1940, pp. 157-62. 14 A. E. Collins to Stewart Lockhart, August 19, 1924: Stewart Lockhart's Papers, Vol. 5. 15 O'Dwyer, op. cit., p. 162. 16 A translation of this Address is in the Colonial Secretariat Library, bound together with the official programme for the ceremony and the Hong Kong Telegraph's report of the proceedings. 17 Hong Kong Telegraph, May 27, 1925, 18 Ibid. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 108 CHUANG SHEN obtained under the entry of the 8th year in the Tao Kuang era (1828), "In the third month, my daughter named Hsi married Yeh Ying-ch'i". In chuan 2 of Wu Yung-kuang's Hsin-ch'ou hsiao-hsia chi, there is an entry about Mi Yu-jen's Yün-shan tê-l-t'u #4#★#, which according to Kung Kuang-tao's LAM Yüeh-hsüeh-lou shu-hua-lu *****, should bear a square seal, the text of which reads, "Nan-hai nu-shih Yeh Wu Hsiao-ho hsieh-yün-lou shu-hua-chih-yin” ✯✯✯±‡*+*Z*#‡‡<¢ "seal of calligraphies and paintings in the Hsieh-yün-lou collection of Madam Yeh Wu Hsiao-ho, native of Nan-hai”. Ho-wu is one of the style names of Wu Yung-kuang, and so he gave his daughter Wu Hsi the style name of Hsiao-ho. Furthermore, above Hsiao-ho's surname, it is added her husband's surname (Yeh). Thus it is evident that the Yün-shan tê-t-t'u was one of the items in her dowry when she was married off to Yeh Ying-ch'i. However, in the opening part of chuan 3 in Wu Yung-kuang's Shih-yün-san-jen fen-t'l-shih-hsuan, it is stated that one of the collators was his son-in-law, whose name, however, was recorded as Yeh Ying-hsin #44. 2 At the end of his Kêng-tzŭ hsiao-hsia-chi chiao-wên ✯TMIERZ - "Collatery Note of the Kêng-tzŭ hsiao-hsia-chi" Ho Cho put down the date of "K'ang Hsi kuei-ssu" which is equivalent to the 52nd year of the K'ang Hsi era (1713). Ho's collatery note can be found in Ku-hsüeh-hui-k'an **✰★, vol. II, No. V, published by Kuo-ts'ui hsüeh-pao shê @##★#, 1923, and reprinted by Li Hsing Book Co. ★1⁄2, Taiwan. (The collatery note is found in pp. 2585-2601 of this reprint.) 3 Pao T'ing-po's colophon, which is attached to the Kêng-tzŭ hsiao-hsia-chi, was completed in the 20th year of the Chien Lung era ✯✯ (1755). Yu Chi's colophon and Lu Wên-ch'ao's preface were both written in the 26th year of the Chien Lung era (1761). 4 There are altogether 18 collections in Chih-pu-tsu-chai ts'ung-shu ÞILIIT. The fourth collection includes only Sun Ch'êng-chê's Hsien-chê-hsüan-tieh-k'ao §**** (which is now attached to the end of Kêng-tzŭ hsiao-hsia-chi. However, it is included in the occasional publication of the Chih-pu-tsu-chai. Nowadays, an edition that was published separately in the 26th year of the Chien Lung era (1761) is available. 5 See Ssŭ-k'u-ch'üan-shu tsung-mu ti-yao **** chuan 113. Only the last sentence in this discussion is quoted here, since it already suffices to reflect the whole situation by this, "Though the man can be slighted, his writing is however something that we cannot pass over slightly." 6 A hand-written copy of the T'ing-fan-lou shu-hua-chi and its supplement is found in the collection of the Feng Ping-shan library, University of Hong Kong. 7 The Feng Ping-shan library in the University of Hong Kong has in its collection a wood block printed version of the T'ing-fan-lou shu-hua-chi in 5 chuan and its supplement in 2 chuan, the beginning section of both of which are missing. Therefore, the date and place when this catalogue was printed is now known. * The type printed version of the T'ing-fan-lou shu-hua-chi and its supplement is available in Mei-shu ts'ung-shu *#*# vol. IV, part VII. This catalogue was first printed by the Kuo-ts'ui hsüeh-shê # in the 3rd year of the Hsuan Tung era ✯ (1911). The second edition came out in 1928. The copy used in this paper is the fourth edition published by Shen-chou kuo-kuang shê **B£* in 1947. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r LEGENDS & STORIES OF THE NEW TERRITORIES: KAM TIN 125 been repaired and colour-washed in red and white. For a long time this grave was lost, much to the sorrow of Tsz Ming's descendants. In the 33rd year of Hong Hei (R) of Ts'ing dynasty, A.D. 1694, Tang Lui Taan (12) of Ha Ts'uen (†) happening to read the old history of Tung Kwun came across this passage. "Tang Tsz Ming's grave is in Kau To (A) on Fat Au Leng Shaan. It is now called Ng To (£) of San On district." Lui Taan reported this to a relation, Tang Ng Shaang (£) who immediately collected a party of Kam T'in men to go out to the hill and find it. They found a grave there, but on it was a stone stating that it belonged to Tang Maan Lei (£) a cousin of Tsz Ming and the first ancestor of the Ping Shaan family of Tangs. The Kam T'in men were preparing to go away disappointed, when Ng Shaang discovered another and much older stone nearby with the characters almost obliterated. He took the tea he had brought to drink, carefully washed the stone with it and found the following on it ẞ and part of the two characters Kwan # and Ma which were in Tsz Ming's title. After consultation it was decided to dig up the grave and a sham tomb with bricks inside it of a very old style were found exactly the same as in the princess' grave. At last they found the real tomb itself and Tsz Ming's bone-pot could be seen through a hole in the top. So the Kam T'in men were very glad indeed, and to show their gratitude every year about the third month, at the Ts'ing Ming () festival of worshipping at the graves of their ancestors, the Kam T'in people always presented Ng Shaang with some roast pork taken from the offerings for the husband of the princess. [3] During the Sung dynasty the titles of She Yan (4A) or Siu She (J) were used to address young men of high rank. As the four sons of Tang Tsz Ming and the Princess were the nephews of the Emperor they received the title of Kwok She (4) which means "Kingdom's young men." The eldest, Lam (*) was known as Taai Kwok She, the others Kei (2) Waai (†) and Tsz (†) were called Yee, Saam and Se Kwok She respectively. It is the custom in Kam Tin even now for the young people to address their fathers as "She" instead of “Ah Dae" (E) the Cantonese equivalent to "Daddy." ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r LEGENDS & Stories of the NEW TERRITORIES: KAM TIN 129 dhism. This was the origin of the Ling Wan Tsz (+) which still exists at the head of the Kam T'in valley, and is one of the best known monasteries in the New Territories. It was built between A.D. 1426 and 1435 during the period of Suen Tak (✯✯) of Ming dynasty. From Hung Yee's time up to the 2nd year of the Republic it has always been supported by the Kam T'in people. In the 2nd year of the Republic when abbot Miu Ts'aam (A) took charge of the monastery, it was supported by the management of Miu Ts'aam and his successors up to now. Little is known about the early abbots who directed the monastery. It is recorded on a tablet (written by a “mo kui yan” (AKA) of Kam T'in named Tang Ying Yuen (*), which is still to be seen in the monastery, that when some repairs were done to the building in the 1st year of To Kwong (i✯) A.D. 1821 of Ts'ing dynasty, the abbot Tik Ch'an (*) was in charge of raising the necessary funds for the work. Another abbot was Yuen Hung (H) who was in authority in the Ist year of Kwong Sui (✯✯) A.D. 1875 of T'sing dynasty, and when the British leased the New Territories in 1899 Ts'ing Yuen (#) was in charge of the monastery, but later he was promoted to be abbot in another monastery in Loh Fau Shaan (†#). The present building was put in order and enlarged by the late abbot Miu Ts'aam (A) who first held the office in the second year of the Republic. He did much to add to the existing buildings. Now if one visits the monastery a bell is heard being rung day and night. There is a story that when this bell was being cast everyone promised to subscribe to it, and from far and near people brought offerings of money and valuables. When it was completed a hole was found in it that spoilt the tone. In vain the makers tried to fill up the hole but each time the filling fell out. When they were in despair a woman appeared at Ling Wun bringing a gold earring with her. She explained that she had promised to give it as a donation for the bell, but had forgotten to do so. Then everyone said "No wonder! Now the bell is really complete" and they put the earring just as it was into the hole and found it fitted quite tightly. Then they rang the bell and, to their joy, the tone was perfect.* To be continued *The photographs illustrating this article will appear with the next instalment in the 1974 Journal, Page 135 Page 136 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r NOTES AND QUERIES 149 ragés par le gouvernement, y accouraient en grand nombre. Beaucoup de Chinois venaient s'y établir et y construire des maisons. C'est ainsi que furent jetés les fondements de la nouvelle ville de Vittoria, avant la ratification du traité de Nankin, qui porte la date du 5 avril 1843. L'administration de l'île, comme il fut arrêté à cette époque, est confiée à un gouverneur. Il est assisté d'un conseil exécutif composé du secrétaire de la colonie, du commandant de la garnison et du procureur de la couronne, et d'un conseil législatif dont le gouverneur est le président. Ce conseil est composé d'un juge, du secrétaire de la couronne, du trésorier, de l'auditeur général, de l'inspecteur général et de trois des principaux négociants de l'île, nommés par la couronne, sur la présentation du gouverneur. La police emploie 60 Européens, 382 Indiens et 180 Chinois qui forment un personnel respectable de 550 personnes. Sous les cinq gouverneurs qui se sont succédé depuis 1843 jusqu'à 1863, la colonie s'est formée et accrue comme par enchantement, en sorte que, sur ces rochers, presque déserts en 1839, on comptait, en 1863, 3,080 habitants européens ou américains, et plus de 121,900 Chinois, dans la ville et dans les villages, avec une entrée de 120,028 livres sterling et une sortie de 121,880 livres. Elle avait un grand palais pour le gouvernement et un autre palais pour le gouverneur. La nouvelle ville de Vittoria, avec ses édifices somptueux, offre tout le confort de la vie, toute la propreté et tout le luxe anglais : des rues larges et souvent bordées d'arbres, des trottoirs, des portiques. Elle renferme des hôpitaux, des casernes, des théâtres, des clubs, une cathédrale protestante, une loge maçonnique inaugurée anno lucis 5854 (1852), des mosquées, des pagodes et des chapelles réformées. Toutes ces récentes constructions s'échelonnent, du rivage de la mer au sommet de la colline, sur une étendue de plus de cinq kilomètres. La mer elle-même, refoulée sur plusieurs points, 3 Gouverneurs de l'île: Sir H. Pottinger, du 28 juin au 7 mai 1844. Sir John Davis, de mai 1844 au 1er mars 1848. Sir George Bonham (sic) de mars 1848 à avril 1854. Sir John Bowring, d'avril 1854 à mai 1859. Sir Hercules Robinson, de septembre 1859 au 15 mars 1865. Sir F. MacDonnell (sic) de 1865 à 1872. Sir A. Kennedy. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1973 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r 154 NOTES AND QUERIES MCMULLEN COLLECTION OF BILLS OF LADING As stated in the Hon. Librarian's report, printed on page 11 of this issue, the most important accession during the year was the collection of nineteenth century bills of lading formed by Rear-Admiral M.A. McMullen, C.B., O.B.E., R.N. (Rtd.),* The bills are for various consignments to and from China ports, and there is a brief description of the collection on p. 37 of the printed catalogue of the Library of the Branch. A calendar with index has been prepared by the Hon. Librarian. *This was obtained as a gift for the Branch through the offices of Dr. J. R. Jones, Past President of the Branch. The following text of his letter to Mr. Rydings, our Hon. Librarian, explains how this came about: H. A. Rydings Esq., The Librarian, The University of Hong Kong. HONG KONG. Dear Rydings, Old Bills of Lading 3 Abermor Court, 15 May Road, HONG KONG. 25th April, 1972. Two years ago I had some discussions with Mr. J. G. Young of Messrs. Andrew Weir and Company Limited of Baltic Exchange Buildings, 21 Bury Street, of London E.C.3. concerning a number of bills of lading dating from the time of the Canton Regime. They include Bills of Lading from Jardine Matheson and Company Limited and their predecessors, Magniac and Company and Augustine Heard and Company and others trading in Canton and later in Hong Kong. They were owned by Admiral McMullen who wished to find a suitable home for them and I considered that they were of great interest historically and otherwise, and of special interest to Hong Kong, and I have accepted them in the name of the Royal Asiatic Society. I enclose a package concerning these documents and hope that the Society will accept them. Yours sincerely, J. R. JONES. P.S. The owner of the collection of the old bills of lading was Rear Admiral M. A. McMullen who entrusted them to Mr. J. G. Young of Messrs. Andrew Weir and Co. Ltd. with whom I was put in touch by Mr. H. B. Neve, formally of the Bank Line (China) Limited of Hong Kong. Amongst the collection Jardine Matheson and Company appears twice, once as receivers of 10 chests of Opium, whilst Gilmans are also mentioned as shippers of 100 half chests of tea from Shanghai to Hong Kong. There is also reference to Macondray & Co. who are presumably related to the Arm of that name now operating in the Philippines. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 CONTENTS Page PRESIDENT'S Report for 1974 · 1 HON. TREASURER'S REPORT FOR 1974 · 8 THE LIBRARY, 1974 · 10 TRANSACTIONS OF THE BRANCH: · 12 The Paper Chase-Archives and the Public Records Office of Hong Kong (A lecture given on 7th January, 1974) - A. I. DIAMOND · 28 Adventurers in Hong Kong: the Marquis de Morès and David de Mayréna (A lecture given on 29th March, 1974) - HENRY JAMES LETHBRIDGE · 58 Dogs and Horses in Ancient China (A lecture given on 27th May, 1974) CAROLE MORGAN · - ARTICLES: · - The Craft of God Carving in Singapore- KEITH G. STEVENS · - "Oh for the Joys of England": Lt. Orlando Bridgeman's Letters from China and Hong Kong, 1842-1843– ROBIN MCLACHLAN · - Father Ernesto Gherzi, S. J., 1886-1973—G. J. BELL · 68 Notes on the Sources of De Mailla, Histoire Générale de la Chine-Richard Gregg Irwin, with Introduction by L. Carrington Goodrich · 76 The Monuments of Vientiane and Luang Prabang (Report of the RAS Tour to Laos, 23-24 January, 1974)— MICHAEL SMITHIES · 85 The Hong Kong Region: its place in Traditional Chinese Historiography and Principal Events since the Establishment of Hsin-an County in 1573....-JAMES HAYES · 108 REPRINTED ARTICLES · 136 Place Names of Hong Kong and the New Territories (1958) K. M. A. BARNETT · 160 Legends and Stories of the New Territories: Kam T'in (1935-38) (continued) SUNG HOK-PANG · - NOTES AND QUERIES · 188 The European Grave on Shek Kwu Chau, Hong Kong JEAN MOORE · - "Fung Shui" Woodlands-L. C. SHEN · 190 Unusual Trees in Hong Kong: the Cassia Bark Tree- L. C. SHEN · 191 Traditional Farming Techniques and their Survival in Hong Kong-P. L. SIAK · 196 Programme Notes for Visits to Places of Interest in Hong Kong and Kowloon, 1974: Kennedy Town, Old Wanchai, Old Western District, the Diocesan Boy's School and La Salle College, and Ceramic Factory and Sam Tung Uk, N.T. JAMES HAYES, CARL SMITH, HELGA WERLE et. al. · - BOOK REVIEWS · 235 LIST OF MEMBERS · 245 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 CHAN TSUEN TƯỞNG CƯ HẢI P I SHEK KI PEARL RIVER DELTA MACAU НАМ ТАЏ تي PAD-AN HSIEN ĮPRESENT. KOWLOON. AWELSHIN MAVEN T TAM SHUI TAI PANG x GHUM CHUN ISHA TAG KOK AHAS PAY Таг YUEN LONG * KAM TIN PING SHAN CASTLE PEAK TSUẸN WAN SHA TINKUNGA SAI L KOWLNOW CITY TING CHEUNG x נל SHA WAMLINE LINGAU TAU KOK SHA LÓ WANTE TRUNG CHUNG LANTAU ISLAND PUI 01 PENG CHAJ „MUT WO ISLAND ITẠI TAM TUK SHEK PIK ABERDEEN. (CHEUNG CHAU LAMMA, ISLAND AP LET CHAU BELŞ BAY до +2 110 LO MAN SHAR TAM VON SHAN (LEMA ISLANDS) MAP OF HONG KONG REGION JAMES HAYES ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 114 JAMES HAYES Two other famous graves are listed for the Hsin-an district, one of them dating from the Sung period and the other from the Ming. The first concerns that ancestor of the Tang clan who married a princess of the Sung royal house. The second is the epitome of the local uncertainty and danger that seems to have threatened its inhabitants down the centuries. This entry dates from the 11th year of Chia Ch'ing in the middle of the Ming period, but similar instances could be quoted from any dynasty. It commemorates two patriots named Yau and Leung who bravely resisted bandits and were buried together in one grave mound.2 The old records are useful for another reason. They help to remind us that the outer areas of the prefecture, such as Hsin-an, though of little general interest to scholars for their lack of history and culture, were important for officials in the scheme of coastal defence, a subject which engrossed the attention of many writers. The importance of the islands springs not from their size or the number of their inhabitants, fields, boats or fisheries, but from their position on the seaways, commanding communications between all parts of the Kwangtung coast and the entrance to Canton, the capital of the province and the centre of the local and foreign trade for over a thousand years. They had to be garrisoned and patrolled in the days of sail because they harboured pirates and could provide supplies of food and water for pirate fleets and those of troublesome outsiders, including 'barbarian' Japanese and Western vessels.3 The reason for establishing the commandery at Nam Tau in the first Ming emperor's reign, and for elevating it to district status in the first year of the Wan Li reign was the insecurity of which local inhabitants complained and, probably the more decisive factor, the official emphasis on coastal defence in the twin interests of trade and internal security. A point that is often overlooked is that the seaways were far busier in the last century and before than they are today. European accounts of entry into local waters often mention seeing large fleets of fishing junks in the islands, and 1 KTKKCY 15/2. See also Sung in JHKBRAS 13, 1973:121-124. 2 KTKKCY 15/2. 3 KTKKCY 30/3 states 'There were two kinds of pirate on the sea in the Ming period; our own robbers and those of outside barbarians'. + e.g. Collingwood p. 16 ('As we approached the coast, great numbers of junks, with mat sails and two masts, appeared the high poops of which gave them the strange aspect of plunging headlong into the water') and Des Voeux II:204 (at Lamma Island.... there was visible a very large number of fishing junks packed closely together"). Page 120 Page 121 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 116 JAMES HAYES indicates that the main users of the outer islands through the centuries were probably outsiders, and not Cantonese. Hsü points out that Fukien people use the character yue (shữ) to mean a small island, and use the characters chou and shan for larger ones: whereas the Kwangtung people rarely use yue for this purpose. He cites this, together with the use of the homophonous character for 'fish' in the name for Lantau given in the Ta Ch'ing I T'Ung Chih of 1738, to suggest that the persons who first gave the island this name were either fishermen or pirates from Fukien. There may be something in what Hsü says, because Giles', Eitel's and Wells Williams' dictionaries all support the Fukienese usage of 'Yue'.1 Hsü states that the 36 'Yue' round Tai Yue Shan, mentioned in the older Chinese local sources,2 are islands of this kind, and derive their name in this way. The use of these important local seaways by turbulent Fukienese seamen helps to explain official concern with security. I shall conclude this section on Hsin-an in Chinese historiography by doing what the Chinese histories do not do; considering the outer islands as settlements and, for the purposes of this article, showing their former connection with parts of present-day Hong Kong. Most of the Hsin-an and adjacent islands are shown on the 1:20,000 British maps of the Hong Kong area, published in 1948 but based on earlier mapping. They have not been included in the latest maps, now issued in full3 because since 1949 it has no longer been possible to land survey parties on or overfly adjacent Chinese territory, to the disadvantage of all geographers and historians. By the late 19th century, it seems, their settled inhabitants were mostly Hakkas who had strong economic ties with Hong Kong island, Cheung Chau and Tai O on Lantau. Many women came on marriage to Hong Kong and the inner islands, especially to Lantau. Private property also linked the islands and the mainland, in that some of them belonged in whole or in part to the Wong clan of Nam Tau and Cheung Chau. These connections were 1 Giles, p. 593; Eitel, p. 919; Wells Williams, p. 819. The last named states 'An islet which has level arable land at the foot of its hills; applied to many islands on the coast of Fukien'. 2 e.g. TMITC chuan 79. 3 Cooper, p. 137. 4 See Hayes 1963: 90-92 for this major local lineage. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 DO WORDS FROM EXTINCT PRE-CHINESE LANGUAGES SURVIVE IN HONG KONG PLACE-NAMES ?* By K. M. A. BARNETT Introduction Anybody whose work takes him into the rural parts of Hong Kong will soon be made aware of the badness of the maps. The errors in topographical detail I must leave to the cartographer to explain. The errors which concern me are those in the nomenclature. It is apparent after the most cursory check that a large proportion of the place-names are incorrect — either the wrong name, or the right name wrongly spelt, or the right name in the wrong place. Putting the right name in the wrong place is presumably due to the misreading of field notes. Wrong spellings are always to be excused in the absence of a generally accepted, scientific method of transliteration. And even the registration of a wrong name is not so easy to avoid as might be thought. In the past, many field workers were entirely ignorant of the local languages and had to rely on interpreters. There are good interpreters in Hong Kong — in 24 years' service I have met four... but they are not available to accompany field survey parties. Field survey parties have to rely on less than the best interpreters, or even on pidgin English, with some amusing results in the early days. It was for this reason that the island of Ma Shi Chau1 is still marked on some maps as No Kot Choi — i.e. No got choy, pidgin English for 'No food to be had'. Later, the field workers themselves had some knowledge of Chinese, but even that had its pitfalls. For the Chinese they would know is Cantonese, either the Sai Kwan162 or the Pun Yue161 dialect. But the languages of the New Territories are Nam Tau156 Cantonese, *This article is reprinted, with some revisions and additions by the author, from pp. 1-13 of T. R. Tregear's Hong Kong Gazetteer (Hong Kong University Press, 1958). Mr. Barnett is well known to readers of this Journal. He served for 37 years in the Administrative Branch of the Hong Kong Civil Service from which he retired some years ago, his last post being Commissioner of Census and Statistics. Superior figures refer to characters which can be found in the Notes and Character Index at pp. 157-159. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 HONG KONG PLACE NAMES 157 word. The word Ngau (54) in local place names is often interchanged with Yau (122) and once with Lau (30). It is possible that this is the word from which the Chinese Yao79 was derived. The word Pak (63) in some local names interchanges with Pui (76). There was a people called the Pak158 in South China, and Pak (63), Pui (76) and perhaps Pa (60) and Pai (61) may be a version of this name. If these people cultivated salt paddy that would explain the term pak-tin (65). Many of the village names that make little sense contain two of these elements, e.g. Ma (42) Niu (58); Ma (42) Liu (35) Shui166; Ma (42) Yau181 Tong (98); Pak (63) Ngau (54) Shek (81); Yau180 Ma145 Tei; Pak (63) Tam172 Au (2). These would mean places where, by agreement, the two peoples could meet peaceably to exchange goods, to draw water, etc., or where cultivated land was shared. The name Shan-lao165, preserved in Chang Wei-yen's134 petition may be that which we have in Sha Lo Tung163 and Sha Lo Wan164. And the name Lung Kwu143 (also Tung Kwu178) and Lung Kwu Tan144 may come from another name for the boat-people mentioned by Mr. Ch'en Hsü-ching135, víz, Lung-hu142 which he says is also pronounced with initial D. NOTES AND CHARACTER INDEX 130 See South China Morning Post, Hong Kong, 9 November 1955. 131 The Reverend W. Stott kindly lent me a copy of his unpublished M.A. thesis on the Nanchao Kingdom with extracts from a fuller text of the Man-shu, I believe from the Library of Congress, U.S.A. No text I could obtain in Hong Kong had half as much material. 132 Cham zram (129 Rem.), 133 Chan crann p. 156. 134 Chang Wei-yen Zheonq Wrayjrann ✯✯✯ pp. 138, 157. 135 Ch'en Hsü-ching Crann Zreoighenq pp. 139, 157. 136 Ching crenq p. 156. 137 Hakka xaakghaahx #, possibly a corruption of a Yao79 word for mountain-dwellers. P. 136 and passim. 138 Hoklo xrokloo ## or ##, a name used by Punti160 and Hakka137 speakers to describe users of MinM dialects from Eastern Kwangtung and from Fukien, who pronounce # something like the Hakka pronunciation of. P. 136 and passim. 139 Hsin-an-chih Shannghonn-zi pp. 138, 150. 140 Lam Tsuen Lrammchynn p. 137. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 174 SUNG HOK-PANG used to help his grandfather in the fields, working like the farm labourers and he was much beloved in Kam Tin. In the 15th year of Ka Hing A.D. 1810 the coast of San On was repeatedly attacked by a large fleet of pirate ships, and the district magistrate asked for sanction from the throne to move the fortress then existing at Fat T'ong Moon near Lyemun to Kau Lung (Kowloon) city. This was granted, but money to do the work was scarce. The magistrate went to Tang in his difficulty: Tang said, "The hill round Kau Lung are full of large stones. Why not explain to the local masons that they should work on such an important matter for their country, for low wages." The magistrate, knowing that Tang had a great gift of persuasion with the country people, begged him to undertake the task. Tang was successful, the stone masons agreed to do what he suggested and when the fort was finished Tang wrote four big characters Chan Hoi Kam Tong. Chan to guard, Hoi the sea, Kam the city was built by strong metal, T'ong hot water; i.e. the water in the city moat is like boiling water that no enemy would dare to cross. These characters were carved on a large stone tablet which was built in the wall of the fort; unfortunately it is no longer to be seen. The public dispensary outside the Kowloon city wall now occupies the original site. Another useful public work that Tang Yin Yuen was responsible for, was the rebuilding of Man Kong Shue Yuen, the high grade school for San On district. This building was originally inside the West gate of the capital city of San On, and owing to the low-lying ground it was most unhealthy for the teachers and students. A desirable site was inside the South gate but objections were raised by a native of the town who declared the land to be his own property. Tang went to law on his own responsibility, and when the district magistrate declared himself unable to give judgment he took the case to a higher court. He won and the new building was completed in the 11th year of Ka Hing A.D. 1806. A new name was given to the school, Fung Kong Shue Yuen, and Tang carved yat ch'an pat yim, "not soiled by a particle of dust” over the top of the main door. Before he died Tang wrote in his will that he hoped one day one of his descendants would teach in the school and help to train good citizens. This wish was granted in 1904 when his great grandson Tang Wai Man went to teach in the school where he stayed seven years. Tang Ying Yuen helped to compile the "History of San On," and his house is still to be Page 180 Page 181 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 180 Note. SUNG HOK-PANG Sze Taan is the man to whom the silver coins flew through the air (see “Ngan Tau Laan” (✯✯) H.K.N. VII pp. 251, 252 and VIII plate 8).* This is the only record that we can find which proves that Sz Taan was alive in the 47th year of Kin Lung, A.D. 1782. Many of Tang Kwong Yue's descendants are rich men, and fine scholars, having passed the Sau Ts'oi (††) and Kung Shang (†*) degrees. Sz Shing Tong (A) is the ancestral Hall of Tang Ts'ing Lok (***) and is to be found at the western end of Shui T'au. Tsing Lok was the grandson of Tang Hung Yee (*) and the son of Tang Yam (#), (see H.K.N. VII pp. 161 and 251). The Hall was built by Tang Mung Woo (*) and Tang Mung Pik (*), and later repaired by Tang Mung Siu (†), Tang Mung Hung (p), Tang Wun Yat (−) and Tang Kwing Yue ($). A rule was made that on every Ts'un Fan (✯✯), vernal equinox and Ts'au Fan (✯✯), autumnal equinox, the two great days of reverence to ancestors, a certain amount of roast pork was to be presented to the above men or their descendants in recognition of their merit in building and repairing the hall, and this custom is carried on up to the present time. The date of the building of the Hall is not known, but a large tablet which is hung inside with the three characters Sz Shing T'ong is dated the 2nd month of the 59th year of Kin Lung (A.D. 1794). These characters were written by a high government official, Ch'oh P'aang Ling (✯✯✯), a native of Loi Yeung district (*) in Shangtung province. He was a Hon Lam Yuen P'in Sau (✯✯E*) during the Kin Lung period. For a reference to Hon Lam Yuen (see H.K.N. VIII, p. 110). A Pin Sau was a second class Hon Lam compiler. Ch'oh Paang Ling held the office of Yue Sz (#), a member of the "To Ch’aat Yuen” (**) (Court of Censors) at Peking, whose duty it was to keep the Emperor informed on all matters of public importance. He had the good name of Kang Chik Kam Yin (✯✯✯), “one who has the courage of his opinions," and finally he was given the high office of Kung Po Sheung Shue (***), the President of the Board of Works, in Peking. His written characters are not easy to come across now, so the tablet in Sz Shing Tong is very much valued in Kam T'in. *See p. 163-4 above, and Plate 35. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 182 SUNG HOK-PANG Tak (£), A.D. 1513, of Ming dynasty, because there is evidence that after that year the direction of the grave was altered. The grave was repaired in the 12th year of Kin Lung, A.D. 1744, of Ts'ing dynasty, and the inscription on the tablet was composed by Tang Yue Cheung (§§#), a noted Kam T'in scholar. Tang Wan Kuk is supposed to have owned the whole of Hong Kong island, and his great, great grandsons Tang Shing Ngok (# *) and Tang Yuen Fan (1) both very rich men during the Maan Lik period (A.D. 1573-1620) of Ming dynasty, appeared to have shared the island between them, three-quarters belonging to the former, and the rest to the latter. There seems to have been some rivalry between these two gentlemen, and a story often repeated by Kam T'in villagers to-day, tells how when Tang Shing Ngok built a big hall in Shui T'au village, Tang Yuen Fan's youngsters were filled with admiration. Tang Yuen Fan exclaimed, "Don't waste your time admiring it, but let us do the same thing." So he started building a hall equally big and grand, and at the present time Tang Shing Ngok's hall is no longer to be seen, but the old ruins of Tang Yuen Fan's still remain. Tang Shing Ngok's grave was in Sheung To (E✯), now Hung Heung Lo temple (#), Wong Nai Ch'ung (✯✯✯). It was repaired in the 16th year of Kin Lung, A.D. 1751 and the name of the grave was Maau Yee Sai Min (#✯6) "the cat washes its face." The people of early times called it Tsau Ma Hoi Kung (ŁSH) "to draw the bow to shoot at a galloping horse." T'o Shi (A), the wife of Tang Shing Ngok, was buried in Kai Lung Wan (#), her grave being repaired in the 14th year of Kin Lung, A.D. 1749. Both the inscriptions of these graves are still visible. During the Ming dynasty Hong Kong island was known as Ch'ek Ch'ue Shaan (1) "red pillar hill,” (Stanley is still called Chek Ch'ue), and it was under that name that the island was referred to in the records of the lands owned by the Tangs. Even in the map contained in the San On Record book, published as late as the 24th year of Ka Hing A.D. 1819, of Ts'ing dynasty, the island is called Chek Chue Shaan. The land owned by the Tangs amounted to several tens of “King” (4) (one "king" equalled one hundred Chinese acres) and was mentioned under different localities, the names of which are familiar to us now, such as Taai T'aam (✯✯), Wong Nai Ch'ung (✯✯), K'wan Taai Lo (***) “skirt string ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 192 NOTES AND QUERIES was about 0.1 acre and it has been estimated that the area of land occupied per capita was 0.45 acre. By that time intensive farming techniques had been developed on cultivation of vegetables, but only on a small scale. An attempt has been made to trace the influence of farming techniques of the ancient tribes on the present agriculture. The discovery of prehistoric stone implements, prehistoric village sites and disused rice fields indicates early inhabitancy of farming people. It was found that at least half of the implements were made of stone which could not be found locally in the New Territories. Probably the makers of these tools came from other parts and brought the materials with them.2 Finn suggests that the Hong Kong finds belong to the middle of the Second Millennium B.C.3 According to the Chinese history, this region was occupied by the tribes of the Nam Viet group in 2,000 B.C. Their farming practice was known as "knife cultivation and fire weeding” (刀耕火種), that is to clear the natural vegetation with knife and to burn the weeds with fire. Some villagers still believe that burning the vegetation on the hill will help increase the fertility of their fields. Continuation over centuries of clearing vegetation on the hills has resulted in disappearance of primary forests in this territory. The early Chinese settlers paid much attention to the control of soil erosion. Most of the fields left by them on slopes are terraced and nearly all the fields are surrounded by bunds for the purpose of conserving soil, water and plant nutrients. It was estimated that not less than 75% of these fields were well irrigated for planting rice and the rest for dryland field crops, vegetables and fruit trees. Owing to allocation of the major portion of the cultivated land to rice growing, the early settlers built a large number of weirs and irrigation channels to divert water from streams through channels into the fields. Fields situated on an upper course usually have the first priority on use of the water. The water seeping from the fields is re-diverted by the second weir and so on. Thus, the water can be used again and again, i.e. the longer the stream, the fuller the use of water. Vegetables grown on well-drained land were irrigated by the manual method. The grower carried the water in wooden buckets fitted with a tube and a rose head to sprinkle water on vegetables. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 198 NOTES AND QUERIES Dock Company for $150,000. In turn, the Company sold the property in 1883 to a Chinese consortium composed of three members of the Li Family and Chan Kun, with the proviso that the premises were not to be used as a dock or slip except for Chinese style ships. This was to prevent Chinese competition to their Dockyards at Hung Hom and Aberdeen. In time other industries were developed on the site: a soy factory, and a lard manufactury, and godowns were built along the Praya. The Li family of Tsat Po Heung, San Wui District, had established its interests in Hong Kong as early as 1854, and under the astute leadership of Li Sing it had become probably the wealthiest family in Hong Kong by the turn of century. Shortly before the death of Li Sing in 1900, he divided his extensive real estate holdings among his eight sons. Marine Lot 239 was included in the share of Li Po Lung (***), also known as Li Wai Tong (*). He sold out most of his interests in the property in 1921. ** In 1918 new Crown Leases were granted to Li Po Lung in lieu of the original lease of 1873. The upper part of the original lot was then set off as an Inland Lot numbered 1355. The top left-hand corner of the Lot (as seen when standing on the seafront facing the hillside) had some years previous been given to the Contractor's Guild to build the 'Lo Pan' Temple, and a path led up to it bearing the name of Li Po Lung. The hillside was terraced for building sites. The first row was known as Li Po Lung Terrace, situated between Belcher Street and the present Tai Pak Terrace. Ching Lin Terrace upon which the Temple is located was formerly known as Li Sing Kui Road and To Li Terrace was formerly Tam Woon Tong Road. 44 Li Sing Kiu, Tam Woon Tong, Look Poong Shan, Li Tsz Chung and Chung Sek Fan had purchased the site of the Temple along with other land from Li Po Lung in 1921. They, in turn, in 1923, sold the Temple site as Section E of Inland Lot 1355 for a sum of $4,222.40 to Lam Lau, Lam Sheung, Yu Cheuk, Ng Wah and Ng Tsz Mei, representatives of the Temple, though the conveyance stated they were tenants in common in equal shares rather than Trustees. 44 Due to difficulties over payment of the Crown Rent for Inland Lot 1355, the Government re-entered the lot in 1926 in ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 230 NOTES AND QUERIES Government to the representatives of the community for a Chinese school in 1847. (See "Notes on Chinese Temples" in the 1973 Journal of Hong Kong Branch, Royal Asiatic Society). Thus the roots of the College goes back to the first community-organised effort of the Chinese in urban Hong Kong to provide education. (5) VISIT TO CERAMIC FACTORY AND SAM TUNG UK (NEW TERRITORIES) On 16th November 1974, members of the Oriental Ceramics Society and of the Royal Asiatic Society visited the ceramic factory, Cerrarts, at Hung Shui Kiu in the New Territories and the village of Sam Tung Uk at Tsuen Wan. Cerrarts Mr. Lam, the owner, possibly one of the most experienced ceramists in Hong Kong, was a former student of St. John's University, Shanghai studying civil engineering. He was the first ceramist in Hong Kong to produce ceramics for the local and overseas market. He learnt his basic skill more than 30 years ago in China, continued making ceramics as a hobby, becoming more and more involved and eventually turned professional about 12 years ago. His interest has also influenced his son and daughter, who are now lecturers in ceramic and pottery in overseas universities. 44 'Any clay can be made into a fine piece of ceramic, given the correct treatment,” he said as he gently put down a freshly-painted Tang horse. He gets his clay from the hillsides around Hong Kong and adds chemicals to them e.g. refined powder cement. Through the addition of chemicals to the clay, the properties of the clay are changed. The type of chemical added also depends on the form required; e.g. for a Tang horse, dark clay and sand are used. Firstly, a mould is made. The form is shaped from clay and covered with plaster. When the plaster dries, it is removed from the form. It then gives an excellent imprint of the form and is used as the mould. An opening is produced on the mould and water-diluted clay is poured into it. The mould is then left to stand, with the opening at the lowest position. Any clay not sticking to the side of the mould is then drained through the opening. When the clay is dried, the mould is opened, and the bare body is taken out of the mould. Pieces are then pasted to the body to produce the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 NOTES AND QUERIES 231 final shape of the object. e.g. the legs of the horse are pasted with clay to the body. This is then burnt in a furnace, fired with diesel oil. The time and temperature differs for different pieces of ceramic. The piece is then glazed with various colours, dried and burnt again. After the second burning the piece is ready for the market. Although it is hard to give an exact burning time for the object, this process is usually divided into 2 sections, slow and fast burning. The slow burning method is used on thick pieces of ceramic and has a burning time of about 27 hours. For a thin piece, a burning time of about 14 hours is employed; this is known as fast burning. Many factors are involved and the above figures are only a rough guide. The main factors involved are the humidity of the air, the water content of the clay and the thickness of the piece of ceramic. Making ceramic requires patience as the job should never be rushed. Time must be spent on every individual piece and the combination of burning time and temperature must be close enough to perfection, otherwise the work will crack and a low quality piece is produced. A scientific approach is required to understand the property of the clay and its variation, and an artistic inclination to give it that “special” finish to the ceramic. Mr Lam has a total of 160 different moulds, and new pieces are added as new assignments come in. He copies the basic shape from books, magazines, and museum pieces. He specialises in Tang burial figures—Tun Huang Temple guardians, mythical animals, Kuan-Yin figures, Tang horses, vases, roof tiles and other roof decorations. In the Tang dynasty figures, only 5 colours are used: green, brown, yellow, orange and greenish-yellow (egg and spinach). Collectively these are known as the 5 colours of Tang Ceramics, and are produced from metal oxide e.g. green from copper oxide, yellow from iron oxide. The number of craftsmen working in the factory depends on the size of the orders. They were mostly trained by Mr Lam in the past, although quite a few of his "past pupils” have branched out to start their own business. He doesn't like to train young people because of that reason and feels, too, that it is hard to find young people who are really interested in this art. The number of assignments has decreased recently from both Hong Kong and overseas market, due to the increase in cost of production resulting from the increasing cost of raw materials and the setback in the world economy. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 LIST OF MEMBERS ORDINARY MEMBERS: HOYNINGEN-HUENE, Baron Ture von + 9A, Stanley Beach Road, H.K. HUMPLE, Mr. & Mrs. George D. 17, Conduit Road, Apt. 2A, H.K. HUTSON, Peter 257 HUYSMAN, Mrs, J. c/o The Hongkong & Shanghai Banking Corp., P.O. Box 64, H.K. HUYSMAN, J. 21, Broadwood Road, H.K. G INGLES, Miss J. M. c/o Banque Belge pour l'Etranger S.A., 81, Sai Yeung Choi Street, Mongkok Branch, Kowloon, JEN, Prof. Yu-Wen + Government House Lodge, Garden Road, H.K. JIN, Mrs. Jane Dong-Fang 2, Stafford Road, Kowloon. JONES, G. W. E. 3, Yun Ping Road, 4th floor, H.K. Govt. Language School, Lee Gardens, Hysan Avenue, H.K. JONES-PARRY, R. Longman Group (Far East) Ltd., P.O. Box 223, H.K. KESWICK, Simon L. - c/o Jardine Matheson & Co. Ltd., Jardine House, H.K. KEYES, Michael P. · c/o Jardine Matheson & Co. Ltd., Jardine House, H.K. KINGWELL, Mr. & Mrs. A. J.. Flat C/4, Cavendish Heights, 27, Perkins Road, H.K. KINOSHITA, James H. · + c/o Palmer & Turner, Room 1906, Prince's Building, H.K. KINSEY, Miss Margaret J. Department of Social Work, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K. KIRKBRIDE, K. M. G. + c/o The Building Authority, Murray Building, 8th floor, Garden Road, H.K. KIRKWOOD, Mrs. Jean K. Mackenny Court, 1st floor, 65, MacDonnell Road, H.K. KNEEBONE, Mrs. Susan Y. 50, Leighton Hill Flats, 16, Link Road, H.K. KNISELY, Mr. & Mrs. Jay G. 68, Chung Hom Kok Road, Flat A-3, H.K. KNOWLES, Miss Moira G. c/o Public Services Examination Unit, Colonial Secretariat, Lower Albert Road, H.K. KWOK, Robert Chin-kung + c/o Jardine Matheson & Co. Ltd., Jardine House, H.K. LACK, Alan J. 1, Peak Pavilions, 12, Mt. Kellet Road, The Peak, H.K. LAM, Yung-Fai - c/o Ye Olde Printerie Ltd., 6, Duddell St., H.K. LAMBE, Miss Margaret - 21F, Felix Villa, 10 Happy View Terrace, Broadwood Road, Happy Valley, H.K. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 LIST OF MEMBERS 259 ORDINARY MEMBERS: MacCALLUM, I. - c/o Colonial Secretariat, Lower Albert Rd., H.K. MacGREGOR, Keith - 19, South Bay Close, Repulse Bay, H.K. MacLEAN, R. - 326-8, Tung Ying Building, 100, Nathan Road, Kowloon. MAHLKE, William J. - c/o Estates Office, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K. MAO, Dr. Philip W. C., F.R.C.S. - P.O. Box 104, Macau. MARKEY, John C. - 117, Main Road, Kam Tin, N.T. MARTINHO-MARQUES, E. J. - 1, Abermor Court, May Road, H.K. MATHIAS, John R. G. - Johnson, Stokes & Master, Hong Kong Bank Building, H.K. MCCABE, Mrs. S. J. - Dept. of Sociology, University of Hong Kong, Pokfulam, H.K. McELNEY, Brian S. - 1206, Shell House, 24, Queen's Road, C., H.K. McGOUGH, James P. - 10, Fort Street, 2nd floor, H.K. MEGGITT, Mrs. B. - 34, Kennedy Road, Block C, 9th floor, H.K. MIAO, Miss Irene Hung - c/o Miss G. Ou, P.O. Box 6440, Kowloon. MILLER, A. C. - 36, New Henry House, 10, Ice House St., H.K. MORGAN, Mrs. Carole - 3, Macdonnell Road, Flat 602, H.K. MORROW, Miss Sharon E. - c/o Jardine Matheson & Co. Ltd., Insurance Dept., Jardine House, H.K. MOSLER, Mrs. M. - c/o Jardine Matheson & Co. Ltd., Jardine House, H.K. MOYLE, G. C. - Anthropology Section, New Asia College, Chinese University of Hong Kong, Shatin, N.T. MUNN, Mrs. E. - Jardine Matheson & Co. Ltd., Jardine House, H.K. MYERS, John T. - 304, Man Yee Building, H.K. NEWBIGGING, D. K. - 8, Abermor Court, 15 May Road, H.K. NG, Peter P. K. - Parker Pen Co. (F.E.) Ltd., Caxton House, 1 Duddell Street, H.K. NICOL, C. A. A. - Sandy Bay Children's Orthopaedic Hospital, Sandy Bay, H.K. NISHIMURA, Masato - c/o The British Council, Star House, 3rd floor, Kowloon. O'BRIEN, Dr. John P. - O'HARA, Mrs. Margaret - Jardine House, 12th floor, H.K. ... Cameraman Ltd., 22A, Westlands Road, 6th floor, H.K. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1974 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077 LIST OF MEMBERS ORDINARY MEMBERS: SAPSTEAD, G. SCHWARZ, W. H. SCOBELL, C. L. SELWYN, J. B. SHAW, Dr. & Mrs. B. C. SHOEMAKER, J. F. SHU, Dr. H. T. SIEGEL, H. W. SIU, Miss A. V. SLEVIN, Brian SMITH, Rev. Carl T, SO, Dr. Chak Lam SOLOMON, Mrs. Miriam SPAIN, Mr. & Mrs. E. J. STAFFORD, Peter STEINER, Henry STEMPEL, A. STEWART, Miss J. M. C. STRANGER-JONES, A. J. STRICKLAND, John E. STUMPF, K. L., O.B.E. SU, Ming-Hsuan SU, Samson TAYLOR, Mrs. V. THOMA, Dr. Richard THOMAS, Rik THOMAS, Mrs. S. E. Highways Office, Public Works Dept., Murray Building, H.K. c/o Achelis (HK) Ltd., Kowloon City P.O. Box 9334, Kowloon City, Kowloon. Police Headquarters, Arsenal Street, H.K. 2404 Connaught Centre, H.K. 72, Middleton Towers, 140, Pokfulam Rd., H.K. 73, Kadoorie Avenue, Kowloon. 70, Mt. Davis Road, H.K. c/o Bayer China Co. Ltd., 1916 Union House, H.K. Flat A, Hing Mee Bldg., 13th floor, 25-31 Leighton Road, H.K. Police Headquarters, Arsenal Street, H.K. Chung Chi College, Shatin, N.T. Dept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, H.K. 2 Wongneichong Gap Road, F5, Woodland Heights, H.K. D28 Burnside Estate, Repulse Bay, H.K. c/o The Mandarin Hotel, Connaught Road, C., H.K. Graphic Communication Ltd., Printing House, 6 Duddell Street, H.K. c/o Gilman Office Machines, 41st floor, Connaught Centre, H.K. 28, Lancashire Road, Kowloon. 12E, Cliffview Mansions, 25, Conduit Rd., H.K. c/o The Hongkong & Shanghai Banking Corp., G.P.O. Box 64, H.K. Lutheran World Federation, Dept. of World Service, 33 Granville Road, Kowloon. 28 Broadway, 10-B Mei Foo Sun Chuen, Kowloon. c/o Shanghai Commercial Bank Ltd., 12 Queen's Road, C., H.K. 6A Pekao House, 30 Conduit Road, H.K. 44, Mt. Kellet Road, 3A, Mountain Lodge, H.K. 31 Conduit Road, 9th floor, H.K. C-3, Clearwater Bay Apts, Clearwater Bay Road, Kowloon. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 5 films have been shown many times. This time—in June—we had a new film on the boat people of Hong Kong "Dragons of the Sea" made with Miss Barbara Ward, an anthropologist and also an old friend of our Society. We were invited together with many of the boat people and others in Hong Kong who had helped make the film a success. In July one of Mr. Brian Brake's films "Borobadur, Cosmic Mountain” was reshown. Borobadur is one of the world's greatest Buddhist monuments, situated in central Java. Mr. Brake is well-known for his documentary art films. In September another of his films "Ramayana” a major epic of the Far East was shown. Ramayana has culturally influenced Thailand, Cambodia, Indonesia and other parts of the East and has been represented many times in paintings, sculptures, dances and theatrical performances. In December films on Taiwan were shown in connexion with our excursion to Taiwan over the Christmas holidays led by Miss Werle. The Taiwan visit was a great success I understand (I never seem to be able to go on overseas trips myself owing to family commitments during the holiday seasons). Members visited Hualin, Taipei, the National Palace Museum and the Peking Opera School; various temples; and Tainan where a shadow puppet performance was seen. It was with great reluctance that we had to cancel our proposed visit to Borneo over the Easter holidays, owing to insufficient numbers. We realise, of course, that for many people this is not a “free” time and the possible lack of response was due to this fact. PUBLICATIONS Several of our talks for 1974 will be published in our coming 1974 journal, which will also include, apart from several original articles, two valuable reprints, one on the Tang Family of Kam Tin by the late Sung Hok-pang, and another on place names of Hong Kong and the New Territories by Mr. K. M. A. Barnett. Most of the items have already been passed to the printer and it is hoped the Journal will be ready for distribution by June this year. Also in press now, are the papers relating to the two symposia we held: Hong Kong, Chinese tradition and the Development of a Town; and The Flora of Hong Kong. Professor Lofts' symposium on the Fauna of Hong Kong is also in preparation. ARTS CENTRE As old members will recall, the Society is a constituent member of the Hong Kong Arts Centre. For new members our object is ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 144 BRIAN MORTON & P. S. WONG used in N. America e.g. Virginia, by poorer oystermen (Yonge, 1960). During summer, the oysters can be harvested more easily by diving. The oysters are usually taken by boat to the major marketing village of Lau Fau Shan (∗) and are deposited on the shore close to the village. There they are either separated from the cultch (Plate 16; A) immediately or left for a day or two according to demand. Shucking (➠) (Plate 16; C) is undertaken by hand using a traditional shucking implement (…). This is a hammer-like instrument with one long sharp-edged arm and a short, stout, pointed arm. A cotton glove is needed to hold the oyster as the shell is extremely sharp. When shucking, the opener sits on a low stool and the oyster is held firmly, left cupped valve down, on the ground. Using the short pointed arm of the shucking hammer a small hole is punched in the shell an inch or so from the posteroventral end of the right, upper valve. The long arm is then inserted into the hole and with the sharp edge working forward and upward in a right and left motion, the adductor muscle of the oyster is cut where it attaches to the upper valve. A prying motion of the long arm of the hammer also breaks the hold of the ligament. The sharp edge is again used to cut the adductor muscle from the lower valve. In Lau Fau Shan, shucking is usually undertaken by the female members of the family. The shucked oysters are usually sold fresh. With reduced demand some of them may be dried under the sun and sold impaled upon characteristic rings (∗∗) (Plate 16; D). Small ones in the cluster or those broken during shucking are used to make oyster sauce (…). Most of the fresh oysters are transported to outside markets or to restaurants in Kowloon or Hong Kong Island. A small quantity is sold at Lau Fau Shan in small market stores as the village is itself a tourist centre famous for oysters (Plate 16; B). These oysters are shucked as purchased. The shucked oysters are quantified by means of standard sized cans and sold at the following price (1973-74): H.K. $13 per large can H.K. $11 per medium can H.K. $9 per small can Long plastic bags (40 cm x 8 cm) are used to hold the shucked oysters. Previously the oysters destined for outside markets or ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1975 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d 178 DONALD C. BOWIE he did not explain his meaning. I concluded that the fish had probably been taken from the harbour whose waters were thoroughly polluted. Some of the fish was quite horrid and my diary recorded on 8 August 1942 that I could not touch mine. This was quite an admission for it was rare for me to boggle at any sort of food. Our cooks at first removed the fish heads before cooking but Seino pointed out to us that this was a waste. As a result we began to make what we called fish head soup; this proved to be not to everybody's taste but it did add a new if not always attractive flavour to plain boiled rice and vegetables. Additions to the Japanese supplies of Food. (a) Gifts from Friends in Hong Kong Unfortunately I have no record to show the date on which these gifts started, but by August 1942 visitors from the City of Victoria were being allowed to bring gifts of food to the hospital on Mondays and Thursdays. The food was usually contained in gunny sacks and included tins which contained food sealed in by the makers e.g., jam, or which were filled by the donors with for example peanut butter. I have never learned the whole story about these supplies and I hope that Sir Selwyn Selwyn-Clarke, then Dr. P.S. Selwyn-Clarke, will find it possible to relate this in detail.* A little later I shall have more to say about this remarkable man who was Director of Medical Services in Hong Kong at the outbreak of war. As may be imagined the tins and containers became the vehicles for an exchange of notes between the hospital and citizens in Hong Kong. These notes contained personal and family items of news but very useful information came in from our friends to us suggesting methods of combating the deficiency diseases. Small supplies of important drugs were sent in by this route and information was given on methods of cultivating yeast, hop barm and other preparations thought to remedy vitamin deficiencies. Much ingenuity was expended in the hospital in making false bottoms and lids to tins and I can remember only one time when a communication was discovered. The culprit, a Hong Kong man, reacted by his cries and behaviour in a most satisfactory manner to the slapping he * Sir Selwyn's autobiography, Footprints, the Memoirs of Sir Selwyn Selwyn-Clarke, was published by Sino-American Publishing Company, Hong Kong in 1975. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 162 DAVID FAURE including the New Territories, was part of San On county. The magistrate governed from the county seat at Nam T'au, across what is now Deep Bay. There were also sub-county offices, at Tai P'ang on the northern shore of Mirs Bay, and at Koon Foo, later renamed Kowloon City. These, with Nam T'au, were responsible for the southern part of San On county, that is, the area which includes the present-day Hong Kong, Kowloon, and the New Territories. The officials hardly ever visited the villages. By default, these villages were for the most part left to conduct their own affairs. Taxes were often collected with the co-operation of the rich and influential families in Yuen Long and Sheung Shui. Litigation could be conducted at Nam T'au, but lawsuits were rare. The principal markets on the mainland in this area were Tai Po, Sheung Shui, Yuen Long, and Sham Chun, and understandably, the main trade routes in the eastern New Territories went north-south, linking Kowloon City, Sha Tin, Tai Po, Sheung Shui, and Sham Chun, from where there were ferries to Nam T'au. Cut off from these trade routes by Ma On Shan, the Sai Kung villages were very much in the backwaters of the county. The history of the development of these villages is the story of a backward area slowly pulling itself up by its bootstraps.1 Development came in two stages. From the early eighteenth century to the mid-nineteenth, population increased steadily. In the late seventeenth century, only three villages in the entire district merited entry in the San On Gazetteer, i.e., the Punti-speaking villages of Ho Chung, Pak Kong, and Sha Kok Mei. Not surprisingly, all three were located in well-watered valleys that were close to the footpaths leading to Sha Tin and Kowloon. By 1819, the next edition of the gazetteer recorded, in addition to these three, the Punti villages of Wong Chuk Yeung, Tai Long, Chek Keng, Ko Tong, Pak Tam, and Cheung Sheung, as well as the Hakka villages of Mang Kung Uk, Tseng Lan Shue, Sha Kok Mei (sic), Pan Long Wan, and Lan Nei Wan (later Man Yee Wan). The listing is not complete, but it accords with the general pattern of Hakka immigration into the Hong Kong region throughout the eighteenth century. There must have been a substantial boat population in the eighteenth century. There was, in fact, a larger boat population ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 169 He paid when he had money, but he always settled his accounts before Chinese New Year so that the shops would give him his New Year supplies.2 Interest was charged for credit; it was nominally 30 percent per annum.25 The rice, salt, oil, and many other articles (school books and stationery, incense and ritual paper, etc.) had to be imported into Sai Kung from outside. Kerosene was introduced towards the 1910's or 1920's and came to be used in kerosene lamps. Villagers from seaside villages and the boat people also depended on the Sai Kung shipyards for boat building, repair, and the annual removal of barnacles from the boats. The wood used in the shipyards was imported from Fat Shan or Wai Chau, and iron nails were supplied by a ship (the Sai Kung) that came regularly to the Market to take orders. Fishermen also needed fishing explosives.20 Neither the land residents nor the boat people were by any means self-sufficient. The markets, Sai Kung and Hang Hau, provided other important services besides ship-building and repair. Quite a few shops made rice wine, and a shop made beancurd. Sai Kung also provided a Taoist priest, and the most important temple in the area. Roman Catholic converts from villages nearer Sai Kung (e.g. Nam Shan) as well as other villagers attended Sung Chen, the Church school in the market. There can be no question that from the early 1900's, Sai Kung Market and Hang Hau were growing as local marketing centres. A substantial portion of the trade in the Sai Kung region must nonetheless have bypassed the two markets. Lime, much of the firewood, and some of the pigs were taken directly to Kowloon without passing through the markets. Where Sai Kung and Hang Hau were crucial, it would seem, was in the provision of local services and retail, and in gathering fish for Kowloon and Hong Kong. Even those fishmongers who collected directly from the fishermen for the city markets sent the fish ashore in Sai Kung to be carried into Kowloon by village women. The fish could not have been very fresh when it arrived, and much of it was probably salted before it was sold.28 On the premise that the primary functions of the markets were largely local services and retail, the marketing regions can ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 32 DOUGLAS W. SPARKS China to Thailand where he worked for a Teochiu trading firm. He came to Hong Kong in 1842 to establish his own import/export firm which became active in the extensive trading between Southeast Asia and the sea ports of China. This person, and the man who established a certain company still well known among Teochiu merchants today, (★★★), are treated as the first important Teochiu merchants in Hong Kong. The former was also one of the original founders of the Tung Wah Hospital (★###), one of the most important charitable and prestigious Chinese organizations throughout the history of British Hong Kong. In 1892 this man served as the Chairman of the hospital board, a reflection of the prestige accorded him. It is interesting to note that of his nine sons, two became prominent in Teochiu; one established a textile factory in the family's home town and the other became active in politics in Swatow during the 1911 Revolution and later owned a utility company in Swatow. (Ching Hoi Clansmen's Assn, 1970: 55-57). The success of the enterprises of the two sons is presumably related to the commercial success of the father's firm in Hong Kong. This example illustrates the manner in which commercial networks were established between China, Hong Kong and Southeast Asia and also partially explains Teochiu specialization in international trading in certain commodities, such as Chinese medicines and Thai rice. Teochiu firms in one country are likely to consider Teochiu firms in another country as potential business partners (there are exceptions of course) and thus the latter may easily acquire a semi-monopoly over commodities shipped from the former. International Teochiu friendship and kinship networks are undoubtedly an important basis for this intra-ethnic trading. Present-day Teochiu domination of the rice importation, wholesale and retail trade in Hong Kong illustrates the extent to which local commerce has been influenced by the development of Teochiu international networks. The following brief discussion suggests the outlines of the development of Teochiu commercial relationships between Hong Kong and Southeast Asia. Most of the firms mentioned below were presumably located in Nam Pak Hong. Prior to the establishment of Hong Kong in 1842, trade between Thailand and China was dominated by Teochiu in Thailand. A Teochiu publication states that after 1842 many Thai Teochiu came to Hong Kong expressly to expedite trade between Thailand and China and that Hong Kong Teochiu soon handled most of this trade (Hung, 1961:3). Trading ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 200 MAURICE FREEDMAN Chinese rule, the remoteness, the danger and the expense of the central courts had left much authority to the local elders, and especially to those entrusted with powers of collecting local taxes: under British rule this authority naturally decayed, though they have continued sometimes to be the medium of dealings with the villagers. But their moral influence has often been of great assistance to the officials in the maintenance of the public peace, and their knowledge of the decisions of questions concerning local customs, disputed successions, fung shui and such like. (Report on the New Territories, 1899-1912, Papers laid before the Legislative Council no. 11 of 1912, p. 45). 17. We shall need to consider who these elders were, but before doing so we must look at a wider context within which local leadership was to be seen. At the time the New Territories were created they were in large part covered by a network of village-groupings, many of them being known under the name of yeuk. A yeuk was a collection of neighbouring villages which had some means of expressing its unity (sometimes in the ownership of property common to the grouping) and which was often combined along with other such yeuk to form what I propose to call a yeuk-complex. This kind of organisation can conveniently be illustrated from material on the yeuk-complex to have survived most fully into our own day. I refer to the Ts'at Yeuk (i.e. the Seven Yeuk) of Tai Po. 18. There for long stood a market town at Tai Po: Tai Po Kau Hui. It was (and physically remains) just by the Tang settlement of Tai Po Tau, but the market was under control of the Tang people further north in Lung Yeuk Tau. As Masters of the Market the Tang taxed sellers and, if the stories told about them now are to be believed as reflecting reality, and not mythical justifications of revolt, they harassed buyers by the exercise of the privilege of claiming choice produce. Their control of the market was from time to time challenged. In 1892, the matter having been brought to the county magistrate's court at Nam Tau, a ruling was given that only the Tang had the right to build shops in the market. This decision (which was inscribed on a stone slab and placed in the local Tin Hau Temple) appears to have been the culmination of a series of challenges to Tang power by the Man of Tai Hang. (Up to 1873, when it was destroyed by a typhoon, the Man had had a settlement next to the market, but by the 1890s their base was Tai Hang). In response to the unfavourable outcome of the lawsuit ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q NOTES AND QUERIES 297 BIBLIOGRAPHY 1 Chinese Buddhist Monasteries, J. Prip Møller; published G. E. C. Gad of Copenhagen, 1937. 2 'The disposal of the Buddhist dead in China' P. W. Yetts, JRAS, July 1911. 3 New China Review, Vol. II, 1920. 4 Truth and Tradition in Buddhism: K. C. Reichelt, Commercial Press Ltd., Shanghai 1928. 5 Buddhist China, R. F. Johnston, 1910. 6 Récherches sur les Superstitions en Chine. Vol. VII, H. Doré, Shanghai 1931. 7 Temples of Anking: J. Shryock, Paris 1931. 8 From Far Formosa; Rev. G. L. MacKay, 1896. 9 Mythical & Practical in Szechuan, James Hutson, Shanghai, 1915. Hong Kong, 1976. KEITH STEVENS PRELIMINARY LIST OF THE BAKER COLLECTION OF NEW TERRITORIES GENEALOGIES IN THE BRITISH LIBRARY Vol. No. Village (and Gazetteer* reference) *. Ping Shan (p. 163) ♬ Tang Clan Association Handbook Surname Tang (Hong Kong Branch) 香港鄧氏宗親會特刊 Tang 鄧 Ping Long (p. 199) ** 4. Sha Lo Tung (p. 197) M 5. Economic Survey of Ping Shan (p. 163), 屏山1956. 6. Chung Mei (p. 193) Æ 涌尾 7. Siu Kau (p. 194) 4 小落 Chung đề Cheung # Lei 李 Lei李 8. Chung Pui (p. 193) M† 9. Kam Chuk Pai (p. 194) 金竹排 ** Lei李 Wong 王 10. Nai Tong Kok (p. 193) A Lei 11. Tai Kau (p. 194) ★ 大落 Lei李 12. Wang Leng Tau (p. 193) ††† Lei李 13. Unidentified Tang 鄧 * A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and The New Territories (Hong Kong, Government Printer, n.d. but 1960) ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 298 NOTES AND QUERIES 14. Sheung Shui Wa Shan (p. 206) # Liu 廖 15. Lung Yeuk Tau (p. 209) MEDA Chau Wong Yee Yuen Temple Accounts. 周王二院廟恨 16. Liu Clan Association Handbook. (Hong Kong Branch) 香港廖氏宗親會特刊 17 18. San Tin (p. 203) Lung Yeuk Tau. 龍躍頭 Chau Wong Yee Yuen Temple Accounts. 周王二院廟帳 Nga Tsin Wai (p. 123) #E Man 文 19. Ng 吳 20. Sheung Shui (p. 206) Ek Liu 廖 21. Liu Pok (p. 205) # Fung 馮 22. Nga Tsin Wai (p. 123) B Ng 吳 [N.B. this is another copy of the last 3rd of No. 19.] 23. Ho Sheung Heung (p. 205) ** Hau 侯 24. Chuk Yuen (p. 123) Lam 林 25. Ha Tsuen (p. 164) # Tang 鄧 26. Kam Tin (p. 172) Tang 鄧 27. Lung Yeuk Tau (p. 209) N Tang 鄧 28. Ho Chung (p. 139) Wan 溫 29. Unidentified Tang 鄧 30. Unidentified Tang 鄧 31. Tai Hang (p. 200) Man 文 32. and Tong Fuk (p. 78) Tang 鄧 34. 33. Fan Pui (p. 73) # 35. San Shek Wan (p. 80) ** ̄* Fung 馮 Mo 莫 36. Pak Sha Tsuen (p. 166) ✩** Lau 劉 37. Ma On Kong (p. 172) Wu 吳 38. Kai Kuk Shue Ha (p. 218) SHT Chue 朱 39. Ngau Pei Sha (p. 145) Liu 廖 Wu Kai Sha (p. 182) *** 40. Luk Keng Chan Uk (p. 218) **A Chan 陳 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1976 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q 300 Vol. No. NOTES AND QUERIES Village (and Gazetteer reference) Surname 70. Fan Leng (p. 208) # 71. Fan Leng (p. 208) 72. Wai Tau Tsuen (p. 200) Pang 彭 Pang Cheung 張 73. Tai Kei Leng (p. 167) #4 Chung 鐘 74. Tin Sam (p. 171) Tsoi 蔡 75. Ha Wo Hang (p. 216) F** Lei 李 75.* [Duplicate] 76. Kwu Tung (p. 205) Lei 李 moved from Sham Chun area. 77. 78. Sha Lo Tung Lo Wei (p. 198) ***ŁE Lei # Lin O (Map ref. 070854) Lei 李 79. Ha Tsuen (p. 164) Tang 鄧 80. Kat Hing Wai (p. 172) N Tang 鄧 81. 82. Kat O Au Pui Tong (p. 221) *** Sheung Tsuen (p. 171) # Lam 林 Tse 謝 83. Nai Wai (p. 162) 84. 85. Later additions 86. Man 87. 88. 89. 90. 91. a 1st generation Cheng group now living in Hong Kong City. 92. 賴氏族譜 (mainland China) 93. 94. (2 vols.) Ng Uk Tsuen (p. 169) A** Ping Yeung (p. 214) ** of San Tin (p. 203) Pro- vided by Dr. James L. Watson 廣東番禺潭山許氏族誌 Unidentified: surname Taam possibly from Kwan Mun Hau, Tsuen Wan. 四必堂陳氏族譜誌 (the same as 89). [***] Sheung Tsuen (p. 171) Graham E. Johnson, Courtesy of Dr. U.B.C. Received from Dr. H. D. R. Baker Census of Lin Fa Tei village (p. | From Mr. 171) drawn up for the Ta Chiu of | H. G. H. Nelson 1967. To Ng 吳 Chan 陳 謝陶 Page 315 Page 316 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 174 DAVID FAURE District had over 100 people (see Table 2). Sai Kung Market had 512, of which 60 percent were males.36 The village in this area was organized primarily on two sets of principles, which may be described as lineage and territorial. Lineage relationships were founded on natural or adopted descent, and territorial relationships on membership of inter-village or inter-lineage groups. Lineage relationships were centred on the ancestral halls, the ancestral graves, the genealogies, and lineage trusts, and governed by regulations that laid down the rules of respect, adoption, and avoidance of inter-marriage to be observed. Territorial relationships were founded on arrangements made for the worship of territorial gods, at the earthgod shrines, or at the community temples, and were governed by regulations on subjects such as residence in the village, or the rules for participation in inter-lineage or inter-village activities. In large single surname villages, territorial relationships could often be subsumed under lineage relationships, but in Sai Kung, none of the larger villages was a single surname village.37 The arrangements for village organization in Ho Chung illustrate the merging of lineage and territorial relationships. The village consisted of fourteen surnames, of which the largest were the Wans and the Cheungs. Both surname groups considered themselves to be lineages, had ancestral property in the village, and their own ancestral halls and genealogies. Within the surname groups, lineage relationships dominated. The Cheungs, for instance, recognized that they were divided into four branches, but that the ancestral trust was held in common by all four. Ancestral land was rented out by annual rotation to each branch. The ancestral trust, naturally, was managed by a Cheung, but lent money to the entire village. The manager was responsible for organizing ancestral worship on the Double Ninth at the ancestral grave for which purpose contributions were collected from all members of the lineage. At Ts'ing Ming, however, the Cheungs worshipped individually, or in their family units, at their own kam t'aap. Some branches of the lineage had moved out of Ho Chung to Tso Wo Hang, Ping Tun, and Tai Po Tsai (near Tai Mong Tsai), and contact was not maintained. In closer contact with the Cheungs of Ho Chung were other surname groups in the village. The Cheungs managed the Ch'e Kung Temple, in ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 179 Among smaller villages, arrangements for co-operation often extended beyond the village itself. Hang Hau and nearby Seung Sz Wan, for instance, were closely involved in each other's celebrations. When there were celebrations in one village, members of the other village could come without invitation.44 Inter-village co-operative arrangements of one sort or another were sufficiently strong for most of the smaller villages to identify themselves as being parts of permanent village alliances. Tai Mong Tsai, Tai Po Tsai, Shek Hang, Tit Kim Hang, Tam Wat, Wong Mo Ying, Ping Tun, and She Tau formed the Paat Heung (Eight Villages); Nam Shan included also Fu Yung Pit, Kak Hang Tun, Keng Pang Ha, and Lung Mei; Pak Tam Chung included Pak Tam, Tsak Yue Wu, Wong Keng Tei, Sheung Yiu, Wong Yi Chau, and Tsam Chuk Wan; and Ngong Wo, Wo Liu, Shan Liu, Tai Wan, Tso Wo Hang, Sha Ha, Nam A, Wong Chuk Yeung, Long Keng, and O Tau formed the Shap Heung (Ten Villages). The Paat Heung had a joint school in Tai Mong Tsai; the Pak Tam Chung villages jointly worshipped the Great King earthgod near Sheung Yiu; the Shap Heung had its joint school in Tai Wan, and used to maintain collectively the T'in Hau Temple at Wong Chuk Yeung (now ruined). The larger villages, e.g. Ho Chung, Mang Kung Uk, Sha Kok Mei, Nam Wai, Tseng Lan Shue, and Pak Kong, were apparently not parties to such alliances, but regarded themselves as forming complete units in themselves.45 Inter-village disputes were not common, but there were some long-standing ones. Sha Kok Mei disputed with Nam Shan over tree-cutting rights. Nam Wai and Ho Chung fought over a quarrel that had started when the cows of one village damaged the crops of the other.46 Festivals and customs The major festivals in the village were the New Year, and the T'in Kei (birthday of Nui Woh, the Earth Goddess), Ts'ing Ming (spring worship at the ancestral graves), Dragon Boat, Tsat Tse (Seven Sisters), Mid-Autumn, Double-Ninth (autumn worship at the ancestral graves), and Tung Chi (winter solstice) festivals, the temple festivals of the local temples (in this area Ch'e Kung, T'in Hau, Koon Yam, and Hung Shing), the festivals of the local ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n PRESIDENT'S Report TREASURER's Report THE LIBRARY CONTENTS Page 1 6 10 TRANSACTIONS : Brunei: A Historical Relic - LEIGH WRIGHT Behind Japanese Barbed Wire: Stanley Internment Camp, Hong Kong 1942-1945 - G. C. EMERSON A Journey to Yenan 1946 - W. A. REYNOLDS ARTICLES: Two Essays on the Ch'ing Economy of Hsin-An, Kwangtung - J. T. KAMM Under Altars - K. G. STEVENS Social Organization and Ceremonial Life of Two Multi-Surname Villages in Hoi-p'ing County, South China, 1911-1949 - YUEN-FONG WOON "Little Fujian (Fukien)” Sub-Neighbourhood and Community in North Point, Hong Kong - GREGORY E. GULDIN Reprinted ARTICLES: Cheung Chow - Long Island - W. J. HINTON Memories of the District Office South, Hong Kong - W. SCHOFIELD NOTES AND QUERIES: Notes for the Royal Asiatic Society Visit to Tai Mo Shan, 3rd April 1976 — (I) L. B. and S. L. THROWER (II) JAMES HAYES Notes for the Visit to the Tang Family Graves, 11 December 1976 - DAVID LIU and JAMES HAYES Royal Asiatic Society Visit to Tsuen Wan, 10th December, 1977 - A Village War'. JAMES HAYES The Rural History Project in Yuen Long and Field Notes on the Social History and Fung Shui of Kam Tin - J. T. KAMM Bean Skim, A Product of Blood and Sweat Four Chinese Banks Fail, Partners Blame Head Two Letters From Wartime China A Further Note on Feng Yun-Shan and Gützlaff - Jen Yu-wen Reptiles New to Hong Kong - J. D. ROMER The Public Botanic Garden of Hong Kong Birds of Tai Mo Shan - MICHAEL Webster Occurrence of the Birds - J. D. ROMER 12 30 (55) 85 101 112 130 144 179 (185) 199 216 218 220 228 232 234 236 237 Page 15 Page 16 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 66 J. T. KAMM Finally, a word on economic development. Equilibrium in the tenancy system in no way implied stagnation in the economy. We have already noted the benefits which tenants derived by extending the surface value. The clans, restricted in the amount of rent-value collected, expanded economically into two areas, regulation of trade and monopolization of tax collection. It was at the level of periodic marketing that the landlord clans "reasserted control” over the tenants' surplus; moreover, the landlords were able to extract increasingly large amounts of revenue, as taxes, while both trade and agricultural production increased. In this way, perpetual tenancy gave impetus to the rise of taxlordism, which we shall consider in the next essay. NOTES 1 Hugh Baker, Sheung Shui, A Chinese Lineage Village, p 8. 2 See, for instance, the Kwang Tung Nung Yeh Kai-K’uang Tiao-ch'a-pao-kao Shu Hsuan-pien (*), Vol. I, p 185. 3 Hung ch'i represented officially recognized ownership of land. Pai ch'i (é) denoted unregistered ownership, mortgage, and the like. Tenants might possess pai ch'i, or they might not. 4 It is very difficult to give a realistic estimate of the amount of land worked by tenants in the early nineteenth century. Existing records (including Government CSO reports, sessional papers and cadastral surveys) suggest a very high degree of tenancy. A survey taken by Potter in 1960 indicates a tenancy rate of 83% in Ping Shan (); this coincides with my observations in Kam Tin. 5 Extension of the Boundaries of the Colony, p 52. 6 In the first tally of cultivated land conducted at the beginning of the Ch'ing Dynasty, 4039.567656 mow of land were liable to the payment of taxes. By 1819, this amount had shrunk to a total of 3815.94836965 mow. (Hsin-An Hsien-chih, ch'uan 8). Lockhart, in the Extension papers, writes of the land registers: "The land registers of the district, which ought to be a reliable guide, are worse than useless, as they contain not more than half of the land under cultivation." (p.48). 7 See Tung-Kuan Hsien-chih (*), ch'uan 39, for an account of the problems raised by this situation. In the early years of British administration, officers were often informed by cultivators that plots of 3rd class land (see below) were exempt from tax in certain areas. 8 Kwang-chow Fu-chih ( ), ch'uan 4:46b-47a. 9 Hsin-An Hsien-chih, ch'uan 2. 10 James Hayes, "Old British Kowloon", Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 6, 1966, gives some data on Kowloon. The Hakka Tangs of Pat Heung apparently arrived in the neighborhood of Kam Tin during the migration years. 11 Wan Lo, “Communal Strife in Mid-19th Century Kwangtung” Papers on China from the Regional Studies Seminar, p 93. See also N.B. Dennys (ed), The Treaty Ports of China and Japan (1867), pp 20-22. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 80 J. T. KAMM One of the earliest petitions received by the British after the occupation relates to the collection of land tax by a group of tax-lords, and illustrates their ability to lobby effectively for the preservation of their "rights": Hau Chak Wing (侯澤榮), Liu In Yu (廖延裕), Liu Sut Kam (廖雲錦) and Tang Yui Shan (鄧銳臣) gentry of Sheung Yu Tung, complain that Ho Fung Wing (何鳳榮) of Ki Ling Ha (企嶺下) village, Wong Sin (黃先) of Nai Chung village (坭涌村), Li A Fat (李亞發) of Wong Chuk Yeung (黃竹揚), Tang Shek Tse (鄧錫梓) and Wong Fat Shing (黃佛成), have combined together, and instigated the various villages of Tung Hoi (東海) district to refuse paying the rent in paddy amounting to 2000 stone. Petitioners have already produced title deeds for the payment of taxes, and the government has already issued notification directing the farmers to pay their rent as hitherto. These farmers have not paid their rent for two years, nor have they been dealt with, although petitioners have brought this matter to the notice of the Government.40 Though considerable confusion initially existed over the issue of whether the sum stated referred to taxes or rents, the matter was eventually resolved with the Land Court's recognition of these gentry as "taxlords."41 Examination of the early history of Britain administration in the New Territories lends final proof to the economic interpretation of the basis of tung. Though the colonial administration attempted to bolster the chu as local judicial bodies, they essentially undermined their power by abolishing taxlordism. As a result, the category tung rapidly dropped out of local usage.42 NOTES 1 Imperial Maritime Customs, Decennial Reports, See Kowloon reports in the volumes for 1882-1891 and 1892-1901. 2 Ibid., 1882-1901: p.682. 3 C. M. Chang, "Tax Farming in North China,” in Nankai Social and Economic Quarterly 8:4 (1936), pp. 831-836. Chang defines ya shui (牙稅) as "at first no more than a license fee paid by various brokers for the privilege of doing the business of brokerage, i.e. to bring together prospective... ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n TWO ESSAYS ON THE CH'ING ECONOMY OF HSIN-AN 81 buyers and sellers of commodities and to effect a transaction between them.” By the late 1920's, "its importance to the Hopei provincial finance was only second to that of the land tax." It is difficult to weigh the relative importances of the various taxes in Hsin-An, but we do have figures on the revenue collected on trade between local markets in November 1911, which indicate a relatively low volume of local trade (see Imperial Maritime Customs, 1902-1911, Volume II, p.156). Also, refer to Appendix II, which Lockhart credits as a reliable source. The Tangs of Kam Tin and Lung Kwat Tau (A) were apparently farmed the monopolies of collecting market taxes in Un Long Kau Hui (±##4) and Tai Po Kau Hui (£# #). The Tongs who oversaw the markets in turn "sub-leased" the brokerages to traders, merchants, and shop-owners. 4 The CSO files held in the Government Archives of Hong Kong constitute one of the richest stores of first-hand knowledge about local political economy and society in Hsin-An during the period 1890-1910. I am very grateful to Mr. Ian Diamond, Government Archivist, and his staff for their assistance in helping with my research. 5 C. M. Chang, op. cit., pp. 826-828. 6 Lien-sheng Yang, "Buddhist Monasteries and Four Money-Raising Institutions in Chinese History," in his Studies in Chinese Institutional History, pp. 198-199n. 7 Yeh-chien Wang draws heavily on the Ts'ai-cheng Shuo-ming-shu for his research on the land tax in China (Land Taxation in Imperial China, 1750-1911). On the basis of the material presented in this paper, Hsin-An conforms to his general thesis of the declining relative importance of the land tax throughout late Ch'ing. 8 Correspondence Respecting the Extension of the Boundaries of the Colony (hereafter Extension Papers), p. 60. 9 For a fuller discussion of li-chia, see Kung-chuan Hsiao's Rural China, Imperial Control in the Nineteenth Century, pp. 84-143. 10 The annual rotation of these positions (44) constituted the primary mechanism whereby the local magistrate attempted to maintain some measure of centralized power by restricting the excesses of local magnates. 11 Hsiang-kang Teng-ch'u-shui-mau Ts'ung-ch'eng (44¥Æ#*# Z), p. 2: "All together the cultivated land measured 8 ch'ing 3 mau 6 fen 1 li 9 hau 2 ssu 5 hu (i.e., 803.61925 mau) and was registered under the name of Tang Tin-luk, 6th tu, 7th p'i, 2nd chia. In addition, Tang Chi-cheung and others had purchased from Ho Ch'iu-ping and others plots of land at Wong Nei Chung... having a total area of 1 ch'ing 89 mau registered in Tung-Kuan under the name of Tang Chi-fu of the 2nd tụ, 18th p'i, last chia." The formula is often repeated in the land memorials held at the Land Office of the Registrar General in Hong Kong. 12 Kwangchow Fu-chih (1759), ch'uan 4: 43a-b, 46b. 13 Hsin-An Hsien-chih (1819), ch'uan 2. 14 Kwangtung T'u-shuo, Hsin-An Hsien-t'u. 15 Krone, "A Notice of the Sunon District", originally published in the Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society, 6:5, 41-105. This quote, as all the others, is from the reprinted copy in the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society V: p. 119. 16 Tung-Kuan Hsien-chih (1797), 10:10b-11. 17 Lockhart, in the Correspondence Respecting the Affairs in China, writes: "Small villages and hamlets often place themselves under the protection of large and influential clans to which they refer all complaints and from which they expect assistance in case of attack, robbery, and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 2 84 J. T. KAMM The clans and farmers agree that the farmers are absolute owners of the soil in perpetuity, but have been paying money or produce to the clans for generations, which the clans claim to be rent payable to them. The case for the farmers is that the land has always been theirs absolute free from rent, and that the amount paid by them to the clans was the Government land tax." p. 23, Report on the New Territory at Hong Kong. 42 Chinese civil administration across the border offers interesting contrasts to the British colonial model. After the fall of Ch'ing, the county was renamed Pao-An (†), and was subsequently divided into seven "wards" or ch'ü (E). These wards generally followed the topographical features of the countryside, with the result that tung and ch'u were probably quite homogeneous (the evidence for Sham Chun certainly indicates this). As we noted above, agricultural production within the tung tended to follow specific, if not unique, patterns; the authors of the Kwangtung Nung Yeh Kai-K'uang T'iao-ch'a-pao-kao Shu Hsuan-pien (***)'s chapter on Pao-An link this phenomenon, which they note in the various ch'u, with the relative availability of arable land within the district. Aside from the presence of elements of the police force, the Nam Tau government kept a low profile in the ch'u, and depended on these areas to collect the land tax and hand it over by themselves (see Kwangtung Ch'uan-sheng t'i-fang Chi-yao (✯✯✯****★)), p. 189. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n # “LITTLE FUJIAN (FUKIEN)” 127 Kong's North Point feel more familiar and therefore more comfortable. Overhearing a conversation between friends in the accents of the homeland while listening to a soft Fujianese melody wafting gently from a shop, one could close one's eyes and imagine being back in Fujian. With eyes open again, though, Little Fujian would have to suffice. NOTES 1 E.g. Fujianese (Fukienese) and Shanghaiese in North Point; Shanghaiese in Tsim Tsa Tsui; Chau Zhou (Chiu Chau, Teochiu) in Chai Wan, Western District and Kwun Tong; Boat People in Aberdeen and Tai Po. See Guldin (1977) for a discussion of Han Chinese ethnicity and identity levels. 2 See below, fig. 3. 3 In the parlance of the times, and to a lesser extent even today, "Shanghaiese" often referred broadly to all Central (and sometimes even Northern) Chinese. 4 Accurate figures are lacking; no detailed colony-wide or North Point censuses were conducted between 1930 and 1960. 5 Based on analyses of Census Block Tally Sheets from 1971 Census made available to me through the kindness of the Commissioner. 6 By "Fujianese" I refer specifically to "Southern Fujianese," the Min-Nan speaking Fujianese of Xiamen (Amoy), Quan Zhou (Chuan Chow), Zhang Zhou (Chang Chow) and the surrounding counties. Other Fujianese are present in Hong Kong but Southern Fujianese are the overwhelming majority. 7 Based on 1971 Census: table 4; Wai 1957:5; Lam 1967:35; 1975 Census Update. 8 Based on 1971 Census, immigration statistics, and 1975 Census Update. 9 A problem with these categories is the Hakka, a distinct ethnic group, whose places of origin often overlap with those of ethnic Guangdongese. One source though (Kuo 1964:65) has estimated the Hakka population of Hong Kong as 12% of the total. For urban North Point the percentage of the predominantly rural Hakka would be substantially lower than for Hong Kong as a whole. 10 Although membership in these "Fujian" associations is theoretically open to all Hong Kong Fujianese and some non-Southern Fujianese do indeed belong, the Northern Fujianese of the Fuzhou (Foochow) area have set up their own associations. 11 Fujianese organizations not aligned with the PRC do exist in Hong Kong but are mostly "paper" associations. 12 Few Fujianese in Hong Kong are Christians (perhaps 4 or 5%), but those that are mostly arrived in Hong Kong earlier than the bulk of late 1950s and later immigrants and have been largely isolated (both physically and socially) from most aspects of life in Little Fujian. 13 Aidan Southall (1973) makes a related point in using the concept of interaction intensity as key to a definition of "urban." ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 128 GREGORY E. GULDIN REFERENCES CITED Amyot, Jacques 1973 The Manila Chinese, Quezon City, R.P.: Institute of Philippine Culture, Ateneo de Manila Univ. Charsley, S. R. 1974 "The Formation of Ethnic Groups." In Urban Anthropology. A. Cohen, (ed.). Pp. 337-68. London: Tavistock Publications. Department of Census and Statistics, Hong Kong Government 1966 By-Census. Hong Kong. 1971 Census Report. Hong Kong. 1975 Census Update. Hong Kong. Drieger, Leo and Glenn Church 1974 "Residential Segregation and Institutional Completeness: A Comparison of Ethnic Minorities." The Canadian Review of Sociology and Anthropology 11:1. Pp. 30-52. Fox, Richard G. 1977 Urban Anthropology: Cities in their Cultural Settings. Englewood Cliffs, New Jersey, Prentice-Hall, Inc. Freedman, Maurice 1958 Lineage Organization in Southeast China. LSE Monographs on Social Anthropology. London: The Athlone Press. Gordon, Milton 1964 Assimilation in American Life. New York. Guldin, Gregory E. 1977 Overseas at Home: The Fujianese of Hong Kong. Ph.D. dissertation, University of Wisconsin Department of Anthropology. Madison, Wisconsin. Joy, Richard 1972 Languages in Conflict. Kuo Shou Hwa 1964 History of Hakka Chinese. Taipei, Taiwan. [in Chinese] Lam, Mickey 1967 Postwar Development of North Point. Unpublished Hong Kong University B.A. thesis. Univ. of Hong Kong Architecture Department. Li Yih-Yuan 1970 An Immigrant Town: Life in an Overseas Chinese Community in Southern Malaysia. Monograph Series B No. 1. Taipei, Taiwan: Institute of Ethnology Academia Sinica. [in Chinese] Lieberson, Stanley 1970 Languages and Ethnic Relations in Canada, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 150 W. SCHOFIELD morning visiting Nei Kwu Chau to discuss the problem of their fifteen children. They had been taught by a private teacher in the ancestral temple: but he had left, and the Education Department were asked to find someone to replace him. They had replied that the children would have to go to Cheung Chau, thus raising in an acute form the problem common in villages all over England to-day. Few if any teachers would volunteer to teach fifteen children in so poor an island as Nei Kwu Chau in those days. The problem of providing one was then found insoluble, and as the only means of transport to Cheung Chau was by junk or sampan, I fear the rate of literacy on Nei Kwu Chau must have declined badly. Another event which affected life in Cheung Chau in 1925-6 was the change of Governor in November 1925, during the great Communist-inspired but mainly Nationalist strike which started in June that year. Sir C. Clementi increased the D. O. South's public works vote from the absurdly small figure of $400 to $1000 or more. This made it possible to repave some of the chief streets of the village with granite blocks set in concrete, which cost about $800. He also paid a State visit to the island in the summer of 1926. Flags and decorations were put up, and practically all the proceedings were in Chinese, including a lengthy prepared speech by H.E., written out in characters by (I believe) Mr. Sung Hok Pang. He walked through the main streets, keeping up conversation with the Kaifongs, and showing that despite a long absence in British Guiana and elsewhere his Chinese scholarship had undergone no observable decline. The chief impression of the day that remained with me was the heat! While I was District Officer South I attended two other functions of importance, both in the Northern district. In 1925 the Government had had the imagination and sympathy to restore to the Tang clan the village gates of Kam Tin, removed in 1899 because of the clan's opposition to the original leasing of the New Territory and taken, as I heard, to Sir Henry Blake's estate in Ireland. The ceremony of reopening the restored gates took place in May, just before the big Strike began: its central point was to be the opening of the gates to admit H.E. Sir R. Stubbs. As he rose up from his seat the local band struck up, and this so startled a small pig rooting in the moat that he fled for shelter over the causeway to his sty in the village, just getting ahead of H.E. and bursting through the gates! The reward for the Government's attitude was seen in the autumn ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 156 W. SCHOFIELD on the ridge.* Further afield, on the Hang Hau peninsula, is the paved road referred to above, which runs as far as Ha Yeung: and on Nam Tong, commanding the strait, is the robbers' stronghold with its gun platform. Porcelain near its gate looked fairly modern, from what I remember. Remains of a similar kind can be found on the other islands of the Southern District. Just above the village of Shek Sun at the west end of Lantau stands a Dutch fort built about 1610, rectangular in plan. A few cannon balls and other relics have been found in it, but it is very overgrown and needs clearing if any research is to be done there, or sightseers enabled to visit it. The old fort and cannon protecting the small yamen were repaired when E. W. Hamilton was D.O., I think between 1927 and 1929: I remember that one room in the yamen was inscribed shu shat (library). Another relic of old coast defences, close to Tai O, is the old Chinese guard station already referred to, outside Po Chu Tam creek, and quite ruined. On the south coast, near Shek Pik, a very ancient rock carving on a cliff was found quite recently. In the outlying islands are three interesting structures: one is on the North Soko island, where in a small valley on its south coast are two converging lines of megaliths. The other two are on Sha Chau, one a stone burial chamber on the south isthmus in the form of a 'kistvaen,' the other a ruined guard station on the flat area northwards of the chamber, with an earthwork protecting the landing place to eastward. No doubt there are many other places of interest, especially temples and their contents: one of the finest is the Pak Tai temple in Cheung Chau, with its coloured relief showing the local ferry boat nearing the pier in Hong Kong harbour. Lastly, there is one place of much interest with which I had to deal in 1917 or 1918. The Tang grave at Hau Tei, beside Tsun Wan, made in the Sung dynasty, was naturally affected by the new Castle Peak motor road and a projected reclamation of the shallow sea area beyond it. The Tang elders come to the Secretariat for Chinese Affairs, where I was 2nd A.S.C.A.,† and partly I think on my suggestion the hill of the grave was made into a public park, so as to preserve its surroundings and outlook. The grateful elders presented me with a 'fung shui' map of the grave site for my efforts on their behalf; and the good influence of their virtuous ancestor continues to augment the prosperity of their descendants, and of Hong Kong generally, if there is anything in 'fung shui'! * See Mr. Schofield's note in JHKBRAS 9 (1969): 154-156. † Assistant Secretary for Chinese Affairs. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 178 NOTES AND QUERIES 29. Yet another bridge, in Central Tsuen Wan, still has its protecting shrine in place, with a stone tablet inscribed to the Fuk Tak Kung (福德公) of the Wing Fuk Bridge (#). The cyclical date would make it 1945 (which is obviously too late) 1885, 1825 or earlier. There is no means of telling which it is, but its style and appearance indicate an early date. Incidentally, all three bridges noted above have lost their original appearance, having been repaired post-war with concrete and reinforcing steel bars. Conclusion 30. A recent visit to the mountain took me from Lead Mine Pass, above the head of the Shing Mun Reservoir, to a point east of Chuen Lung, along paths formerly opened by villagers but in most cases now widened by the Agriculture & Forestry Department of the Hong Kong Government to assist their fire prevention and fire fighting activities. 31. The route ran through the Sei Fong Shan area, where there are many graves: so named (四方山) because there is access to it from four sides i.e. Tai Po, Pat Heung, Kwai Chung-Tsuen Wan and Chuen Lung (on Route TWSK). Then through the abandoned fields and village site of Nam Fong To, a single lineage village of the Law family (羅氏), evacuated in 1928 to Wo Hop Shek near Fan Ling (NT) for the construction of the reservoir. The site was enclosed by a thick low rubble wall and stands amid large boulders and (now) many trees. From the Tsuen Wan side the last stage of access was across a large stream and up a steep flight of stone (boulder) steps. West of the village the hills on both sides, but especially the opposite side of the valley, were marked by steep slides of water that became water-falls in places. Further on, the path overlooked the valley of Wu Yeung Shan (烏羊山) with many abandoned fields. The village of that name, on the main lower path to Wo Yee Hop village (*) and Kwai Chung, was inhabited by a branch of the Chengs (鄭氏) from Shing Mun Tai Wai. Moving SW and passing along the slopes of the mountain above Wo Yee Hop and Lo Wai well above catchwater level we encountered a few more graves placed in good locations. Also patches of abandoned cultivation built up here and there on stone-walled terraces above the path. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n NOTES AND QUERIES 181 He must have come by boat as the record states that "he left his boat at Tuen Mun - the present-day Castle Peak Bay - and rambled through the woods of the New Territories and visited many mountains. He fell in love with the scenery, and found many excellent grave sites for he was an accomplished geomancer." After he finished his official tour of duty in Yeung Chun County, he returned to his native home at Kiangsi and brought down the exhumed remains of his great grandfather TANG Hon-fat (#) and his great grandmother and those of his grandfather TANG Kun () and his grandmother to this area for reburial, presently the New Territories of Hong Kong. He buried his great grandfather and great grandmother in a grave at a site called Yuk Nui Pai Tong (#), meaning "the newly married girl is presented to her in-laws", at a small hill near Wang Chau (#), Yuen Long. He also buried his grandfather TANG Kun and his grandmother in a grave the site of which is called Kam Chung Fook Fo (4ƒƒX), “the golden bell covers the flame”, on a small hill behind the present Pok Oi Hospital on the main road from Kam Tin to Yuen Long. Both sites were considered auspicious. We do not know whether TANG Fu-hip's father TANG Yuk (e) was brought here dead or alive. He and his two wives were buried in a grave on a small hill not far from the Tsuen Wan District Office. The name of the site is called Pun Yuet Chiu Tam (*AR), “a half moon is shining over the water pond”. Owing to the proximity to the urban area and its easy accessibility, the Tang clan led by their elders come here every year on the 19th day of the Tenth Moon (lunar calendar) to pay homage to this ancestor. The record does not tell us how TANG Fu-hip brought the bones of his ancestors from Kiangsi, whether by boat or by the overland route. When TANG Fu-hip died, he was buried in a grave he had chosen himself. The name of the site is called Sin Yan Tai Tso (^) “the grand seat of the fairy", and it is located not very far from where he buried his great grandfather and great grandmother. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 184 NOTES AND QUERIES "The burial ground is situated near Chai Wan Kok, Tsun Wan. Some time ago, about ten years after the Territory was leased to Great Britain, some natives of Tsun Wan village applied to the H.K. Govt. for a piece of land near the grave to erect some houses, but the proposed area affected the Fung Shui of the said grave. The village Elders of the various branches of the Tang family assembled, and a joint petition was submitted to the District Officer in the names of the descendants. Thanks to this Official the proposed sale was withdrawn. It was afterwards put on record that the site of the grave was to be preserved for ever. Subsequently new roads were constructed by the P.W.D. and the line of one proposed road was across the grave site. The Elders of the Tang family, fearing that this might affect the "force of the movement of the green dragon,” again assembled and petitioned H.E. the Governor, praying that the line be moved to the foreshore of the site. This was done. In the 6th moon of the 12th year of the Chinese Republic, (1923) a villager of Tsun Wan dug earth on the right side of the ancestral grave, that is, in Chai Wan Kok village, thereby affecting the "force of the movement of the coming dragon." Another petition was sent to the District Officer, who inspected the grave personally. After that earth cutting was prohibited, and the ancestral grave preserved." We then proceeded to Kam Tin itself where, in front of the Kam Tin Rural Committee Office, we were greeted by an impressive body of lineage elders, treated to a dim sum (*) repast and shown a number of interesting relics handed down through the centuries. These included a painting with imperial calligraphy stated to date from Sung times, and a number of other paintings.* Our next stop was at Au Tau cross roads to see grave No. 5, that of TANG Wai-kap, the husband of the Sung refugee princess referred to in the Notes. From Au Tau cross roads we went on to the Pok Oi Hospital near Yuen Long and walked into an area of low hills, across a stream, where we inspected grave No. 2. This is located in what is obviously considered to be a very favourable fung shui area because the adjoining ground is thickly covered with graves. After returning to Pok Oi Hospital, we went by bus to Wang Chau behind Yuen Long where we walked through the village and across the fields to the foothills of an adjacent hill area. We went first to grave No. 1 and from there along a winding path to grave No. 4 which is located some 500 yards to the south. Both graves are in excellent positions, and like No. 3 have granite pillars with lion * These have been reproduced at pp. 112-115 of the Inauguration Publication of the Tang Clansmen Association (Inc. 1965), in Chinese, of which there is a copy in the Chinese Library, University of Hong Kong. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n NOTES AND QUERIES 191 spot in the fields near Kam Tin, beside one of the new villages built by the Shing Mun people with funds provided by the Hong Kong Government. This temple (Plate 40) contains a tablet bearing the names of 17 Shing Mun villagers who died in the struggle.16 (Plate 41). (b) Tsuen Wan The Tin Hau Temple, which likewise is the community temple for the Tsuen Wan villagers, also contains a tablet to the 17 Tsuen Wan villagers who died in the war. (Plate 42). We shall also see the memorial recording the war according to the Tsuen Wan viewpoint. (c) One of the local weapons, estimated to be over 100 years old, and likely to have been in use at the time, is preserved in Muk Min Ha Village, one of the Tsuen Wan group, and I have permission to bring it with me on the visit. In the quaint phraseology of the past it is of the type known locally as 'Little Duck-bill', no doubt on account of its shape. (Plate 43),17 7. Comment This episode in local history is interesting for several reasons: (a) It took place between persons of the same language group. (b) All the contesting villages were small and their inhabitants closely related by intermarriage and other links over the preceding one to two hundred years of local settlement. (c) The Shing Mun villages were known locally as the Pak Heung18 or 8 Villages. Their one major and several minor lineages banded together to oppose Tsuen Wan. The latter, even more diversely settled than Shing Mun, also closed ranks to deal with the enemy. (d) It was purely a local struggle: no outside factors or participants were seemingly involved, other than the group from the other Pat Heung. (e) The district magistrate and local military forces apparently did not interpose themselves between the contestants: at least not on the local memory of these events. (f) Such incidents throw light on the war-like nature of local villagers, and the obligations of lineage groups to each other in offence and defence: they are typical of the Hong Kong region and other areas of S.E. China at this time. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n NOTES AND QUERIES 193 For the general background the reader is referred to pp. 419-433, 697-700 of Kung-chuan Hsiao's monumental study of late imperial China Rural China: Imperial Control in the Nineteenth Century (University of Washington, Seattle, 1960). Also to Chapter X of Frederic Wakeman Jr.'s Strangers at the Gate, Social Disorder in South China 1839-1861 (University of California Press, 1966): 'Class and Clan' 109-116. It is of interest that as late as 1905 and 1908 villagers of Honam Island, Canton were fighting out their feuds on the campus of the Canton Christian College, the future Lingnan University: see Lingnan University by Charles Hodge Corbett (New York 1963) p. 40. The self-government of Chinese villages existing alongside what A. R. Colquhoun styles ‘a long common frontier' with 'centralised autocracy', i.e. the situation which allowed this kind of independent action to subsist, is interestingly handled in his China in Transformation (London, 1898): 238-288. Hong Kong, December 1977. C. MOVE OF THE SHING MUN VILLAGES* JAMES HAYES The Shing Mun villages of Shing Mun Lo Wai, Pak Shek Wo, Pei Tau To, Shek Tau Kin, Fu Yung Shan, Nam Fong To, Tai Pei Lek and Ho Pui contain about 855 Hakka Chinese, mostly named Cheng but having among them also Cheung's, Ko's, Lo's, Tang's and Tsang's. In a hollow in the hills about two miles broad by two and a half long, formed by Tai Mo Shan, Grassy Hill and Needle Hill, and sloping from Lead Mine Pass southwards to Pineapple Pass and Tsun Wan, the inhabitants of these villages own 180 acres of agricultural land, 1180 acres of forestry rights and 42 acres of pine-apples. The whole of this area will have to be evacuated, and after careful search in co-operation with the villagers, suitable sites have been found to accommodate them at Kam Tin, Wo Hop Shek, Nam Shui Po, Tsat Sing Kong, Ping Kong, Fung Yuen (Yue Kok), Shek Ku Lung, and Pan Chung, and to these it is proposed to move all the inhabitants of the Shing Mun valley above Pineapple Pass. Details of the transfer are as follows:--- * Taken from the Hong Kong Government's Sessional Papers 1928. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n NOTES AND QUERIES 199 THE RURAL HISTORY PROJECT IN YUEN LONG DISTRICT, NEW TERRITORIES OF HONG KONG, 1973. In 1973 Mr. John Kamm, a candidate for the A.M. at Harvard University's Regional Studies--East Asia Program, conducted field research in the N.T. The letter which follows explains how he cooperated with the District Office Yuen Long in a rural history project, and gives interesting details of how it was accomplished. The "Field Notes on the Social History and Feng-shui of Kam Tin” which follow the letter were one result of the project. The two “Essays on the Ch'ing Economy of Hsin-an, Kwangtung,” printed elsewhere in this issue of the Journal, are another. Hon Ed. Mr. Patrick Williamson, J.P., District Officer, Yuen Long District Office, New Territories Administration. Dear Mr. Williamson, I would like to take this opportunity to provide your office with a preliminary report on the Rural History Project. I also intend to include general thoughts on the advisability of expanding the current pilot project into a more-structured, government-sponsored operation of longer duration. At our first meeting, on 31 May, we discussed the concern in Yuen Long District, shared by both Government and village leadership, over the deterioration of Chinese tradition and custom. One substantial portion of traditional culture, i.e. oral history, seemed threatened with especially rapid extinction. We decided to explore the possibility of setting up a summer project aimed at collecting and preserving the folk tradition of a specific area of Yuen Long District. Since I had been trained in social anthropology (having won University Scholar distinction in the structural analysis of Chinese myth and folk-tale), and since I was eager to begin field work in the New Territories, I readily accepted the offer of an unpaid attachment to your office. Throughout the early weeks of June, the project gradually took shape and became a reality. Government showed interest in the idea, and approved the project. Scholars at both universities pro- ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 204 NOTES AND QUERIES as "land-holding corporations" and are treated as such, descent data being regarded essentially as secondary particulars. 6. Although the implications of this statement for the general theory of unilineal descent groups have largely been ignored, the observation is borne out by a study of the ethnographic and historical data concerning the Kam Tin Tangs. The elders classify no fewer than four ancestors as hoi chuk cho, and, according to them, honor all four with essentially the same ritual obligations. These ancestors [1) Tang Hon Fat (**), 2) Tang Foo (##), 3) Tang Yuen Leung (*), 4) Tang Hung Yee (###)] are central pivots around which much of the oral and written history revolve; yet, as an investigation of the genealogy (##) kept by the elders reveals, long spells of "historical time" and interrupted residence separate them one from another, a disturbing fact which has, in the past, generated considerable debate on their individual legitimacies. 7. Sung Hok Pang* mentions a debate, recorded in an early Kam Tin genealogy during the Shing Fa () years of the Ming dynasty, concerning whether Tang Hon Fat ever actually visited Kam Tin at all. Elders maintain that this debate is still very much alive. 8. The debate concerning the founding of Sham Tin, i.e., whether Tang Hon Fat or Tang Foo founded the Tang settlement, is perhaps understandable when we realize the striking similarities in the biographies of the two men. Tang Hon Fat settled, it is said, in the vicinity of Sham Tin at a place called Kwai Kok Shan (± A L), some time towards the end of the tenth century A.D. There is speculation that he constructed the Hung Shing Kung (†), a temple still intact in Pak Pin (at) Village. He was a government officer, shing mo long (#4), from Kiangsi (31), Kat Shui Yuen (##), Pak Sha Tsuen village (#). The Nam Yeung Tang genealogy (✯✯✯✯✯), held by the Ping Shan Tangs, credits him with being the first settler. The Kam Tin Tangs disagree, placing most of the credit on his great-grandson, Tang Foo. 9. Tang Foo was also a high official of the Sung Dynasty (holder of the chin shih (+) degree and county magistrate of Yeung Chun (**)). He, too, is supposed to have settled at Kwai... See Mr. Kamm's Essay I, f.n. 20 and Essay II, f.n. 21. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n NOTES AND QUERIES 211 Village, p. 41, the K'ang Hsi evacuation "may well have helped the Liao lineage to consolidate its position as a major power and landowner in the area." This undoubtedly extends to the Tangs as well, though for quite different reason. The Liaos increased their local power by means of the formation of a Hakka/Punti alliance to finance the local school built to honor the two official Chou Yu-te () and Wang Loi-jen (). The Kam Tin Tangs also participated in the "deification campaign" (The two officials petitioned the emperor to allow the re-population of the coastal strip), and similarly constructed the school, the ruins of which are still to be seen in Pak Wai Tsuen. However, the school was never given official recognition [i.e. it was not listed, with the other schools, in the gazetteer], perhaps because of, again, the "special relationship” enjoyed by the Tangs and San On magistrates. The Tangs claim that these officials were eventually to suffer at the hands of the imperial government because of their loyalty to the Tang family! [I have been unable to verify this, though I expect that it is true. How else can one explain the subsequent favors bestowed on the Tangs immediately after their (at least implicit) support of the Cheung Ta-yuk and Lei Man-wing rebellions?] 23. c. The To Hing Tong () was constructed in 1707 by the five branches of the Tangs residing in San On and Tung Kwun. This followed shortly after the re-location of the Tangs in San On. The large number of Tang settlements in Tung Kwun no doubt facilitated the smooth re-location into Kam Tin, Ha Tsuen, Ping Shan, Tai Po Tau and Lung Kwat Tau. Several tales concerning this relocation are still told, some of which cast doubt on the existing theory that there was a total evacuation. The ceremonies held twice yearly at the To Hing Tong (continued into the early years of the Republic) served greatly to consolidate the consciousness of Tang unity. 24. By far the most popular topics of conversation among Tang elders concern the nature and extent of their land holdings prior to 1898, and how subsequent events stripped them of much of these estates. It is probably impossible for us now to reconstruct, from records available, the exact amount and number of their holdings. However, some evidence exists: * After the Evacuation of the Coast 1662-69 by the Ch'ing authorities to deny supplies and assistance to Ming loyalists on Taiwan. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 214 NOTES AND QUERIES [This is perhaps the feud Lockhart mentions on page 51 of his Report.] There is also the case of the Ha Tsuen Tang who sold the Cheung Sha Wan clan land [see appendices]. The first murder case heard in the New Territories is thought to have some connection with this dispute. Tang Cheung, a Ha Tsuen Tang, was captured during the resistance and "executed" for posting British petitions. This event, in turn, is cited by Kam Tin Tangs as further evidence of treason on the part of their clan brothers. 32. One question that came up was the relationship between the local Tangs and the Tung Kwun Tangs. We have assembled a great deal of documentary evidence which illustrates the broad range of defense activities performed by braves from Tung Kwun (Intelligence reports at the time of the resistance estimate over 1000 braves from Tung Kwun were stationed in Yuen Long). Behind a nunnery near Sha Po (9), a well-kept grave bears witness to the memory of those troops killed in the fighting who were buried secretly by the Kam Tin Tangs. The nuns still perform ta chiu ceremonies for their spirits, at intervals of 10 years. 33. A biography of Ng Ki-Cheung, or Ng Sing-chi ({✯✯) would illuminate the transitional period 1898-1930. On the one hand he is considered, by the Sha Po villagers, as being "The Hero of the New Territories,” a literatus (Sau Tsoi) who led the revolt of 1898 against the British and, in later years, against Tang efforts to reassert land rights. His name figures prominently in the Extension Papers, in which he is implicated in the Tang Cheung murders and other related resistance events. His confession is particularly interesting, as it implicates many Tangs in the crime. He received a sentence of life-imprisonment, which was later commuted "to still the hearts of the loyal natives." 34. The 1930's were particularly eventful years in and around Kam Tin. The Chengs (i) moved in, after being relocated due to the building of the Shing Mun Reservoir at Tsuen Wan by the Hong Kong Government. The villas (1) built in Pat Heung with Overseas Chinese and Warlord support, became nuclei for non-Tang settlements unbound by the traditional system.* The last tax-revolt against the Tangs was successfully carried out by Sha Po villagers, an event which coincided with the disappearance of sai-man and mui-chai. e.g. Ng Ka Tsuen immediately south of Kam Tin which is populated by descendants and relatives of a wealthy Overseas Chinese. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n NOTES AND QUERIES 217 is formed on top. Then pick out the thin layer with a bamboo stick, upon which it is allowed to dry. The end-product will be the delicious and nourishing bean skim. Being performed entirely by hand in the past, the whole process was not so simple as this brief description suggests. Over eighty years ago, my great-grandfather with his two sons and their wives fled from famine-stricken Chi Kam hsien in Wai Chau prefecture, Kwangtung, and reached Pun Shan Village, Chai Wan Kok, Tsuen Wan where they started their occupation of bean skim making. At that time, there was no highway linking Tsuen Wan with Kowloon. In order to sell the bean skim and buy more yellow beans, my ancestors had to climb over rugged hills every day. In those days, the yellow beans were first exposed under hot sun (or heated in a pot in case of dull weather). The impurities such as sand and stalks were carefully picked out from the beans, then the beans were crushed by manual labour until the husks were separated from the beans. Beans and husks were then poured into a bamboo container which was tossed up and down with both hands so as to cast out the husks. The pure beans were then put into a tank and soaked in water for four hours (six hours in winter). Then the beans were ground into a paste by pushing hard at the stone-grinder. The amount of beans could not be in excess of forty catties if the whole process was to be finished within one day, and one had to rise about 2 a.m. to start grinding. This paste was then wrapped inside a cloth bag and the fluid squeezed out. The refuse was then filtered off, while the pasty fluid was poured into twelve flat-bottomed metal pans and boiled, using grass as fuel. (The smoke as emitted from the fluid and the burning grass is not unlike tear gas, giving one a suffocating feeling.) The surface foam was removed, and the fluid kept at a temperature that kept it near boiling. A thin layer of membrane formed on the surface, which was taken off with a bamboo stick and allowed to dry. This process of heating, layer-forming and taking off was repeated again and again, until the paste in all the twelve pans became membrane i.e. bean skim. This process must have required the longest working-hours of the world, for one had to work at it twenty-one hours on end every day, from 2 a.m. to 11 p.m. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n LIST OF MEMBERS ORDINARY MEMBERS: HUYSMAN, Mrs. J. HUYSMAN, J. INGLES, Miss J. M. JEN, Prof. Yu-wen JOHNSON, B. D. JOHNSON, Mr. & Mrs. P. K. JONES, G. W. E. JONES, Major M. C. JONES, S. D. JONES, Miss S. M. JONES-PARRY, R. KAYE, Miss M. J. KINMONT, Miss A. KIRKBRIDE, K. M. G. KNEEBONE, Mrs. S. 253 Banque Belge pour L'etranger S.A., Belgian Bank Building, 721-725 Nathan Road, Kowloon. Banque Belge pour L'etranger S.A., Belgian Bank Building, 721-725 Nathan Road, Kowloon. c/o Government House Lodge, Garden Road, Hong Kong. 2 Stafford Road, Kowloon. Flat 18B Rhenish Mansion, 84 Bonham Road, Hong Kong. c/o A.LA., P.O. Box 444, Hong Kong. Flat 42, Buxey Lodge, 37 Conduit Road, Hong Kong. 6, Race Club Towers, 49 Shan Kwong Road, Happy Valley, Hong Kong. District Office, Taipo, N.T. Kennedy Road Junior School, 26 Kennedy Road, Hong Kong. Longman Group (Far East) Ltd., P.O. Box 223, Hong Kong 57 Buxey Lodge, 37 Conduit Road, Hong Kong. The Helena May, Garden Road, Hong Kong. The Building Authority, Murray Building 8/F, Garden Road, Hong Kong. Dept. of Law, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong. KNISLEY, Mr. & Mrs. J. G. 5 Shouson Hill Road, East G/F, Hong Kong. KOEHLER, K. KOWALSKI, Ms. U. KWOK, Ping-leong LACK, A. J. LAMBE, Miss M. M. LAM, Yung-fai LATHAM, Capt. R. LAWRENCE, A. I. Deep Water Bay, Hong Kong. 45 Bisney Road G/F, Hong Kong. Kerry Trading Co. Ltd., 25/F American International Tower, 16-18 Queen's Road C., Hong Kong. Flat 1, Peak Pavilion, 12 Mount Kellett Road, Hong Kong. 21F Felix Villa, 10 Happy View Terrace, Broadwood Road, Hong Kong. Ye Olde Printerie Ltd., 6 Duddell Street, Hong Kong. 43, Kadoorie Avenue, Kowloon. U.S.D. L.O., American Consulate General, 26, Garden Road, Hong Kong. 3 Ravenscourt, 24 Mount Austin Road, Hong Kong. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1977 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n 256 LIST OF MEMBERS ORDINARY MEMBERS: PARR, M. J. · · · PARRINGTON, Miss J. PARRY, R. H. · + PAUL, Mr. & Mrs. A. M. PEACOCK, B. PERESYPKIN, O. P. + + Wardley Ltd., G.P.O. Box 8983, Hong Kong. Arts Faculty Office, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong. The Marine Dept., 102 Connaught Road, C., Hong Kong. 9, Jade House, 47C Stubbs Road, Hong Kong. Museum of History, Star House 4/Fl., Kowloon, P.O. Box 1382, Hong Kong. PETERS, Mr. & Mrs. R. K. 15, Magazine Gap Road, Hong Kong. PICKFORD, J. B. PNIEWSKI, T. J. PORDES, F. PRENTICE, E. PRESCOTT, J. A. PRYOR, Dr. E, G. - QUESTED, Dr. R. K. I. - RAM, Mrs. J. - REID, A. J. H. REYNOLDS, Prof. W.. A. RICHARDS. Mr. & Mrs. S. F. RIBEIRO, Mrs. S. RIELY, Miss C. C. - RIGG, Mrs. J. R. · E/M Department, Public Works Dept., Caroline Hill, Hong Kong. 'Serious Music', Radio Hong Kong, Broadcast Drive, Kowloon. 47/50 Gloucester Road, Lap Heng Building 1/F, Hong Kong. Flat 7, 94C Pokfulam Road, Hong Kong. 67B Perkins Road, Jardine's Lookout, Hong Kong. Colony Planning Division, Crown Lands & Surveys Office, Murray Building, Hong Kong. Dept. of History, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong. 80 Kennedy Road, Lee Building, Hong Kong. Kleinwort Benson (H.K.) Ltd., Wing Lung Bank Building 9/FL, 45 Des Voeux Road C, Hong Kong. 19, Middleton Towers, 140 Pokfulam Road, Hong Kong. Dept. of Geography & Geology, University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong. Far Eastern Economic Review, P.O. Box 160, Hong Kong. ROBERTSON, Mrs. A. G. - 5A, Hatton House, 15 Kotewall Road, Hong Kong. ROBERTSON, Mrs. W. G. Park Mansion, 4 Mile Tai Po Road 1/Fl., Kowloon, RODGERS, R. D. - B1 Harbour View Mansions, 11 Magazine Gap Road, Hong Kong. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 28 RICHARD J. SMITH against a more aggressive enemy.82 Furthermore, in the absence of strict discipline and competent middle-grade officers, the elaborate military evolutions of the parade ground could not be preserved on the battlefield, Chinese tactics were often absurdly simple, or outlandishly naive. One general reportedly planned to arm his men with bags of pepper to be thrown in the faces of the advancing Japanese, whereupon they would be attacked by spearmen.84 Chinese commanders were continually baffled by Japanese tactics, indicating a general lack of acquaintance with even the rudiments of modern warfare. A pincer attack by the Japanese, which threatened the rear of Chinese troops, was almost invariably successful. Even when solidly entrenched and well-armed, Ch'ing forces seldom held their ground for as long as they should have.85 Demoralization and lack of leadership were the root causes. Another serious problem was the almost incredibly poor marksmanship of the Chinese in rifle and artillery fire.86 This problem was unquestionably related to inadequate training and discipline, and false economy in drill. During the war there were numerous reports of naval officers being thrown off the bridge by the concussion from their own guns, indicating either the lack of regular practice, the failure of superior officers to supervise gun drill, or both.87 The military commander-in-chief at Shan-hai-kuan undoubtedly spoke for many commanders in informing the British military attaché that he did not believe in musketry instruction for all his troops, since "it was quite sufficient to have ten good shots in each ying [battalion] to pick off the Japanese officers."88 In the early defense of Wei-hai-wei, Liu Ch'ao-p'ei of the Anhwei Army resorted to newly-mounted quick-firing cannon only after two of his older, less effective pieces had jammed.89 In the absence of adequate leadership and training, the Chinese found, contrary to normal experience in war, that although they were on the defensive most of the time, and usually had numerical superiority, they almost invariably suffered much heavier casualties than the Japanese. According to one estimate, China lost over 56,000 men in the fighting to Japan's paltry 4,117.90 At sea the situation was little better. Although Admiral Ting, a former Anhwei Army cavalry officer, won the praise of virtually all foreign observers, the Peiyang navy proved totally incapable of contending with the Japanese fleet. At the battle off the mouth of ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1978 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593 NOTES AND QUERIES 193 But in recent months the mud-skis have been used by illegal immigrants, first to help them float across the bay and then to negotiate the mud flats and swamps of the Mai Po marshes. Yesterday Sgt-Major Wilson demonstrated how they were used. "They can move faster over the mud than a man can run over firm ground," said Sergeant Major Chris Wilson yesterday. "If it's thick mud the illegals stand on the skis and push with their feet and they can shoot across mud and water at a tremendous speed," he said. "If they cross thin mud or water they lay down and put out one leg and make a swimming motion and they can travel very fast.” The Army Air Corps has adapted one of its Scout helicopters to play a very special role in rescuing refugees from the deep mud and treacherous swamps in the marshes. The small helicopters are now equipped with nets and the crews hover over the swamps and drop out the nets to pluck illegal immigrants trapped in the mud to safety.” Reprinted, in part only, from the South China Morning Post, 18 June, 1979 This item was brought to my notice by our printer and Honorary Life Member Mr. Y. F. Lam (Hon. Ed.) THE SAINTLY GUO (Sheng Gong) Professor G. E. Guldin doubtless will be delighted to learn that the cult of Sheng Gong is alive and well and thriving in SE Asia. In his interesting article on Little Fujian in the 1977 Journal (JHKBRAS17(1977); 112-129) he surmised that Hong Kong may have the only Sheng Gong temple left functioning in the world. He will be surprised to hear that although there is only the one temple dedicated to Sheng Gong in Hong Kong, there were at least twelve in Singapore, six in Malaysia (1970) and twenty-seven in Taiwan (1969), all dedicated to this deity. This, of course, does not include the hundreds of images of the Saintly Guo seen in secondary positions in temples throughout SE Asia and Taiwan. More than half of the temples dedicated to Sheng Gong in Taiwan (16 out of 27) are within a thirty-mile radius which includes Tainan, and Kaohsiung South-West Taiwan. Only four are in towns and the remainder ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 6.4 taels of rice per day. It was sold in Kowloon, and the village heads organized the collection and distribution. In actual practice, not everyone received this amount. In our interviews, there was also some confusion with the 4 taels of rice that were given as wages to labourers who took part in construction projects that began either in late 1942 or 1943. The practice was to give a small cup of rice to those villagers who had done a day's work, which amounted to 4 taels. Unlike the ration, this the villagers did not pay for. It is likely that villagers who worked on the construction projects did not bother any more to purchase the ration.93 The Japanese Government did not have enough rice to maintain the ration at the 6.4 taels level. As for the construction projects, although the building of the road into Sai Kung and the batteries on the hillside continued possibly past the middle of the occupation years, the wage in rice became irregular. Towards the end of the War, rice was very short in the city, and this shortage affected the amount the Japanese Government could allocate to the rural areas. The impression that life was harsh must also be considered in the light of disruption of life-style, rather than food shortage as such. Mr. Hoh King of Nam Shan was a teacher, not a farmer, before the War. His mother had some land that they rented out to tenants. At the outbreak of the War, once he was able to return to the village, he had to farm himself. In the same way, Mrs. Ts'ui, née Lei, the fish-monger's wife, gave up the family business in the Market, retrieved their land from tenants, and farmed on their own. The change must have been even greater for those that had to return to their villages from the city, some as the War broke out, and others later as food became short in the city. Many of these had not farmed for many years. By the outbreak of the War, Mr. Yau T'aam Shang, for instance, had for more than twenty years been more a merchant than a farmer. He had been living in Kowloon since 1936. He had various jobs in Kowloon during the first few years of the occupation. Then, in 1943, he was a clerk in the Kowloon City K'ui Ching Shoh, and was given the job of writing out ration cards. His salary included food for himself and his family, and his wife went out to Kowloon City regularly to carry food back to ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 NOTES AND QUERIES 211 Queen's Road West. These are the 4 churches founded by Chu's disciples, the largest of which is the Ming Tak Tong. However, the most famous Chun Hung Kau church in Hong Kong is the Fuk Poon Yuen Tong (...) in Tai Nan Street founded by Lee Ting-ho (*) of Ng Wah. There are other Fuk Poon Yuen churches in Hong Kong, one in Hennessy Road, Wanchai founded by Tang Choi (*) of Chiu Ning (##), another in North Point founded by Cheung Hin-ying (Mik), another one in Kam Tin. Southeast Asia The religion's preaching work in S.E. Asia started in the early 19th century. The number of Chun Hung Kau churches in S.E. Asia is as follows:- (a) Singapore and (c) Sumatra Federation (d) Kalimantan 2 of Malaysia about 260 (e) Sarawak 6 (b) Thailand 10 (f) North Borneo 1 Regulations of the Chun Hung Kau The most important item in the "Regulations of the Chun Hung Kau" is the "Ten Commandments” These are:- (a) Do not indulge in lustful desires (b) Do not steal (c) Do not gamble (d) Do not be extravagant (e) Do not be proud (f) Do not smoke opium (g) Do not tell lies (h) Do not believe in idols (i) Do not believe in fung-shui (j) Do not forget the good others have done to you, and do not violate moral obligations. Doctrines At the very beginning Liu announced the "Five Belongings" and "Four Tests”. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 216 NOTES AND QUERIES In the event, it was decided to wait until after the villagers were able to move to the new houses being constructed as a replacement of the existing village. These were due for completion in March 1979. Accordingly the de-vegetation and site formation works have been scheduled to begin thereafter. March 1979 JAMES HAYES THE NAM PAK HONG (南北行) COMMERCIAL ASSOCIATION OF HONG KONG This history of the Nam Pak Hong Association, which appears to have been prepared by one of its leaders in the 1960s, is included with the consent of the Association. The translation was made available by the courtesy of the Director of Home Affairs. Foreword The Association was established in 1868 (i.e. the 7th year of the reign of Tung Ch'ih in the Ch'ing dynasty). In its early years, it was well managed by capable office-bearers, thus safeguarding the interests of our trade and members. Later, owing to change of circumstances, the senility and death of many able office-bearers without suitable successors, the Association's affairs got into a mess. By 1920, there remained only seven members, who were divided in action; nor did they maintain close contact. The situation further deteriorated by 1940. On 6.10.41 Mr. Tong Ping-tat, Manager of the member firm, the Nam Tai Hong Co. Ltd., convened a meeting of over a score of members, including the Wah On Hong, the Yuen Lee Hong, the San Fung Hong, the Kin Tye Lung, the Wah Fung Hong, the Hau Tak Hong, the Yue Wo Loong, the Wing Hing Hong and the Kwong Sun Hong Ltd., to discuss the promotion of the Association's functions and the enlistment of more members. It was not until several such meetings were held and sub-committees formed, that the Association's functions were gradually restored. During the Japanese occupation which began on 25 December 1941 the Association did not cease functioning; its membership was then increased to 21 firms. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 218 NOTES AND QUERIES ged the Association's affairs for over a decade prior to his death, rendering most valuable services to the Association. The ground floor of the Association building then housed a "water-vehicle" which was one of the three "fire engines" then available in Hong Kong under the command of the Hong Kong Government Fire Brigade, then located at the site of the present Ho Tung Building. The fire fighting services rendered by our Association's "water-vehicle" were especially notable. The ground floor of the Association building also housed a "Patrol and Watchmen's Centre" (later renamed "Bonham Strand West Watchmen's Centre", under the control of a Kaifong Committee). To man the Centre, several able-bodied men were recruited. They wore uniforms comprising hollowed caps, long stockings and straw sandals. Armed with loaded rifles, they patrolled the Strand day and night on shift duties to guard against robbery and disturbance and to maintain safety and security for the kaifong community there. 'Nam Pak Hong' and ‘Kau Pat Hong' The business of a 'Nam Pak Hong' (literally meaning 'south and north firm') as its name implies was at first confined to the transportation of native products from regions south of the Yangtze River and from North China, but later its scope was extended to cover Europe, America and countries in the northern and southern hemispheres. During the reigns of Hsien Feng and Tung Ch’ih, only a few of the firms in this Strand dealing in native products from North and South China were officially called 'Nam Pak Hong'. Later, many firms selling goods for their customers on a commission basis (2%) were established. These firms were called 'Kau Pat Hong' (literally meaning '98% firms') attached also to the Nam Pak Hong Association. In the course of time, the former and latter firms were mixed together without distinction, Hence, ‘Nam Pak Hong' is sometimes called 'Kau Pat Hong'. Afterwards, the San Yuen Tong (Association) of Shanghai firms was established in Gilman's Street, Hong Kong. These firms were of a similar nature to those of the Kau Pat Hong but of a smaller scale. A + The advancement of the Association's functions and increase of membership after 1941 After reforming in 1941, the functions of the Association pro- ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 250 ORDINARY LOCAL MEMBERS PICKFORD, Mr. John B., E/M Department, Public Works Department, Caroline Hill, HONG KONG. PORDES, Mr. Frederick, 47/50 Gloucester Road, Lap Heng Building, 1st Fl., HONG KONG, PRESCOTT, Mr. Jon A., 67B Perkins Road, Jardine's Lookout, HONG KONG. PRYOR, Dr. E. G., Colony Planning Division, Crown Lands & Surveys Office, Murray Building, 18/Fl., HONG KONG. QUESTED, Mrs. Rosemary, Dept. of History, University of Hong Kong, HONG KONG. RAM, Mrs. Jane, 80 Kennedy Road, Lee Building, HONG KONG. REDDING, Dr. S. G., Extra-Mural Dept., University of Hong Kong, HONG KONG. REID, Mr. A. J. H., c/o Kleinwort, Benson (H.K.) Ltd., American International Tower, 33/Fl., 16-18 Queen's Road Central, HONG KONG. REYNOLDS, Mrs. Johanne, 19 Middleton Towers, 140 Pokfulam Road, HONG KONG. REYNOLDS, Prof. W. A., 19 Middleton Towers, 140 Pokfulam Road, HONG KONG. RHODES, Mr. Peter F., School of Law, University of Hong Kong, HONG KONG, RIBEIRO, Mrs. Susan, 6M Bowen Road, Flat 7D, HONG KONG. RICHARDS, Mrs. J. K., c/o Dept. of Geography and Geology, University of Hong Kong, HONG KONG. RICHARDS, Mr. S. F., Dept of Geography and Geology, University of Hong Kong, HONG KONG. RIGG, Mrs. Jillian R., Riggs Associated Services Ltd., 4th Floor, Dominion Centre, 37-59 Queen's Road East, HONG KONG. ROBERTSON, Mrs. A. G., 5A Hatton House, 15 Kotewall Road, HONG KONG. ROBERTSON, Mrs. W. G., Park Mansions, 1/F, 4 Mile Taipo Road, KOWLOON. ROCHE, Mrs. J. T., 3 Old Peak Road, HONG KONG, RODGERS, Mr. Robert D., B1, Harbour View Mansions, 11 Magazine Gap Road, HONG KONG. ROHRS, Mr. Kenneth R., Flat 11A, 23 South Bay Close, Repulse Bay, HONG KONG. ROPER, Mr. G. W., Caine House, Police Headquarters, Arsenal Street, HONG KONG. ROWARK, Mrs. Sally, Dept of English Studies and Comparative Literature, University of Hong Kong, HONG KONG. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1979 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938 251 ORDINARY LOCAL MEMBERS RYKER, Dr. Harrison Clinton, Dept. of Music, Chinese University of Hong Kong, Shatin, NEW TERRITORIES. SALMON, Mrs. P. A., Flat C1, Celestial Gardens, 5 Repulse Bay Road, HONG KONG. SAPSTEAD, Mr. Gordon A. G., Mass Transit Railway Corporation, G.P.O. Box 9916, HONG KONG. SCOLLARD, Dr. & Mrs. David M., 35 Baguio Villa, 14/Fl., 550 Victoria Road, HONG KONG. SEARLS, Mr. M. W. Jr., Dravo Internacional, 901 Hutchison House, 10 Harcourt Road, HONG KONG. SHAM, Mr. Francis, 22A Caine Road, 1/F, HONG KONG. SHANNON, Major J. M., 1 Salisbury Mansions, Pilgrim's Way, Beacon Hill Road, KOWLOON. SHEEHAN, Miss Laura, Impulse Trading, 11 Yuk Yat Street, 10/F, Tokwawan, KOWLOON. SHU, Dr. H. T., 70 Mount Davis Road, G/F, HONG KONG. SO, Dr. Chak Lam, Dept. of Geography and Geology, University of Hong Kong, HONG KONG. STEAD, Miss S. M., Flat 19B, 45 Repulse Bay Road, HONG KONG. STEINER, Mr. Henry, Graphic Communications Ltd., 4th Floor, 57 Connaught Road Central, HONG KONG. STRICKLAND, Mr. John E., Hongkong and Shanghai Banking Corp., G.P.O. Box 64, HONG KONG. STUMF, Mr. Karl L., O.B.E., Lutheran World Federation, Dept. of World Services, 33 Granville Road, KOWLOON. STUNEK, Rev. Howard, O. F. M., St. Bonaventure Friary, 47 Sheung Fung Street, Tsz Wan Shan, KOWLOON. SU, Mr. Samson, c/o Shanghai Commercial Bank Ltd., 12 Queen's Road C., HONG KONG. SURECK, Mr. Joseph, Flat 11B, 19 Conduit Road, HONG KONG. SURECK, Mrs. Joseph, Flat 11B, 19 Conduit Road, HONG KONG. SUSSEX, Mr. C. A., El On Lee Mansions, Mount Davis Road, HONG KONG. SUSSEX, Mrs. Elizabeth, El On Lee Mansions, Mount Davis Road, HONG KONG. TANG, Mr. Stephen Wing-Hung, 177 Bulkeley Street, 1st Fl., Hunghom, KOWLOON. TAVADIA, Dr. Phitoza, Dr. Vio & Partners, Hong Kong Bank Building, Queen's Road Central, HONG KONG. TAYLOR, Mrs. V. V., 65 Bisney Road, 2nd Floor, HONG KONG. THOMA, Dr. Richard A. M., 14 Mount Kellett Road, Mountain Lodge 3-A, HONG KONG. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 204 DAVID FAURE hsü 12 (1886). In the Kau Sai Hung Shing Temple, the lintel is dated Kuang-hsü 15 (1889), and the altar Kuang-hsü 20 (1894); and in the Hang Hau T'in Hau Temple (besides the 1840 bell), the lintel is dated Kuang-hsü 1 (1875), a tablet Kuang-hsü 2 (1876), an altar is of the same year, a wooden board of Kuang-hsü 4 (1878), a shrine of Kuang-hsü 10 (1884), a pair of stone lions of Kuang-hsü 13 (1887), and a pair of incense burners of Kuang-hsü 20 (1894). The bell and the incense burner at the Tin Ha Wan T'in Hau Temple are both undated, but Mr. Ip Ch'un, who lived nearby, told us that the temple was already in disrepair over fifty years ago. Historical inscriptions found in Sai Kung and elsewhere in Hong Kong and the New Territories have been transcribed as a special project and may be found in David Faure, Alice Ng, and Bernard Luk, "A collection of historical inscriptions in Hong Kong". The report is available in the Institute of Chinese Studies, Chinese University of Hong Kong, and will, it is hoped, be published shortly. 7 Mr. Hoh Taai of Ko Tong, aged over 60, knew of the whereabouts of a charcoal burner, but never saw it in operation (Int. 10.6.81). Lime kilns were reported in Wong Yi Chau, Wong Keng Tei, Tai Mong Tsai Tso Wo Hang, Tai Wan, Kiu Tsui, Sha Ha, Pak Sha Wan, Che Keng Tuk, Ta Ho Tun, Tai Tan, and Yau Yu Wan (Ints. Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81, 22.5.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Tang Kei Faat 25.6.81, Mr. Lei Yau 28.6.81, Mr. Wong Ping Lin 29.6.81, Madam Liu 20.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81, Mr. Tse Wing 9.6.81, Mr. Tse Shui Kam 24.6.81, Madam Lo Koon Mooi 21.6.81, Mrs. Hoh née Lei 28.6.81, Mr. Chung 23.7.81, and Madam Lam Yau Ch'un 19.8.81.) The Liu family at Kiu Tsui built the ancestral hall that can be seen today on the main road into Sai Kung Market. For an impression of the long history of lime making in Sai Kung, it should be noted that Madam Lo Koon Mooi was 85 and Mr. Yau T'aam Shang 87 in 1981, and it was their fathers who were engaged in the lime business. Mr. Yau continued working the kilns until his early 40's. Brick kilns were reported in Chek Keng and Pak Tam Chung (Ints. Mr. Chiu Sz 7.5.81 and Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81, 22.5.81). The lime industry, of course, also provided income for fishermen who collected coral for the kilns. See "Return of the approximate number of fishermen employed in taking coral and shell from the sea adjoining the New Territory", in Hong Kong Legislative Council, Sessional Papers, 1901, p. 685. "The best indication of the growing importance of the trade in pigs is a set of account books that belonged to Mr. Yung Sz Ch'iu of Pak Sha O, a photocopy of which is held by the Oral History Project. See also ints. Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81 and Mr. Hoh King 5.6.81. • There are many instances of seamen recruited by recruitment firms (haang shuen koon); see, eg. Mr. Chiu Sz (Int. 7.5.81). Remittance from abroad was sent back to the village through import-export houses (kam shan tsong), see Mr. Yau T'aai Hong (Int. 11.8.81). 10 Mr. Cheung T'o's grandfather was a cook on Hong Kong Island, and his father was employed on the Kowloon-Canton Railway. Mr. Cheung, of Ho Chung, was c. 70 in 1981 (Int. 15.6.81). Mr. Tsang Yau of Tai Mong Tsai (age unknown, but who married before World War II) worked in a shop started by his father in Shaukiwan on Hong Kong Island (Int. 23.6.81). 11 Ints. Mr. Cheng Chung Ting 21.5.81, Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81, Mr. Chan T'aai 22.7.81; Bernard Williams, "Visit to Ho Chung and Sheung Yeung villages in the Sai Kung area”, in Marjorie Topley, ed. Aspects of Social Organization in the New Territories, Hong Kong, 1965, pp. 46-47, and "The Chan family of Tseung Kwan O", JHKBRAS 7 (1967), pp. 158-160. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 205 12 On this particular type of tenancy, see John Kamm, "Two essays on the Ch'ing economy of Hsin-an, Kwangtung Province”, JHKBRÁS 1977, pp. 55-84, and James Hayes, The Hong Kong Region, 1850-1911, Folkestone, Kent, England, 1977, pp. 50-53. 13 Ints. Mr. Wong 22.6.81, Mr. Lam Kaap Shau 8.6.81, Mr. Cheung Kau 26.6.81, Mr. Cheung 26.6.81, Mr. Cheng Yung 10.7.81, and Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81; Hugh D.R. Baker, Sheung Shui, A Chinese Lineage Village, Guildford and London, 1968, p. 172. 14 Father Sergio Ticozzi, 12.5.81, quoting from Giovanni B. Tragella, Le Mission Estere di Milano, Nel Quadro Degli Avvenimenti Contemporanli, Milan 1950-1963, vol. 1, pp. 274-275, vol. 2, pp. 85, 89, and 314. Int. Father George Carusso, 20.5.81. 15 Ints. Mr. Lok Tak K'ei 17.7.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mrs. Lau 14.6.81, and Mr. Tse Kw'an 16.11.80. 10 Int. Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81. Mr. Yau's term for "moorage inlet" was "siu wan t'au". Cf. also the type of market James Hayes refers to as "coastal market centres" in his Hong Kong Region, p. 37. 17 Documents on this case are included in Kuan T'ien-p'ei, Ch'ou-hai ch'u-chi (1836, n.p., Taipei reprint, 1968) 2/26a-33a, 56a-74a, 80a-99b. Kuan was Naval Commander-in-Chief for Kwangtung from 1834 to 1841. C. Fred Blake, in Ethnic Groups and Social Change in a Chinese Market Town, Hawaii, 1981, p. 46 note 8, states "Lung Shuen Wan was a traditional outpost for the Chinese imperial navy's regulation of eastern approaches to the Pearl River. I wonder if perhaps Lung Shuen Wan was the original 'coastal market centre' in this area?" Elsewhere (loc. cit. and p. 95) he points out that the Lung Shuen Wan Tin Hau Temple retained the patronage of the Pak Kong and Sha Kok Mei villagers, despite the greater convenience of the Tin Hau Temple within Sai Kung Market. 18 These are figures of shops as registered in the Block Crown Lease (DD215, DD224). It is more than likely that these were shop spaces rather than shops, and in the event that a shop might take up more than a shop space, there were fewer shops in Sai Kung and Hang Hau in the early 1900's than noted here. For comparison, in 1905, Yuen Long had only seventy-four shops and Tai Po Market twenty-three large and fifteen small ones. See James Hayes, Hong Kong Region, p. 36. 19 Ints. Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81, Father George Carusso 20.5.81, Mr. Lei Kan 19.6.81, Mr. Ue Shun Hing 10.7.81. 20 Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81. 21 Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Madam Chiu I Mooi 7.5.81, Mrs. Foo, née Lei, 28.6.81. 22 Mrs. Kong Lei San Kiu 21.6.81. Mr. Cheung Kin Wa 10.6.81 of Taai Fung Nin (opened c. 1933) in Sai Kung Market remembered that the shop used to slaughter a pig each day to sell to the boat people. 23 Mr. Chan Kei Shang 28.5.81, Mr. Chan Shou 19.6.81. 24 Mr. Hoh King 6.5.81, Mrs. Lei née So 20.6.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, Mr. Cheung Ming Shing 8.6.81, Mr. Lai Foh 8.5.81. Mrs. Lei used to obtain piglets from Kam Lei Loi in Sai Kung Market. It took six to seven months to fatten them, and two dollars to have each pig carried back to Sai Kung Market. She also had rice and pig feed (chiefly rice husk) from Kam Lei Loi on credit. Kam Lei Loi was a butcher's cum general store, where her husband worked. 25 According to Mr. Yau T'aam Shang, 15.5.81, the interest rate in Sai Kung Market was 5 cents per dollar per month, i.e. 60 percent per annum. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 206 DAVID FAURE annum. The Yung Sz Ch'iu account books from Hoi Ha (see footnote 8) show that it was 30 percent, and that as a rule, interest was seldom successfully collected in full. 20 Mr. Chau T'in Shang 3.6.81, Mr. Tse Kw'an 16.11.80. Mr. Lau K'in Tsun of Ha Yeung (Int. 17.7.81), who managed the Kwong Shing general store at Hang Hau before the War, remembered that he bought oil and rice from the Nam Pak Hong, and had to send his goods to Hang Hau via Shaukiwan. 27 Mr. Hoh King 27.5.81 described the shops making rice wine in conjunction with pig raising, the dregs from the wine being used to feed the pigs. The beancurd maker was Loi Lei, see int. Madam Laai Hung Tai 8.5.81, the owner's daughter. Of course, the markets also provided the hawkers who went regularly to the villages. Mrs. Lau 14.6.81 remembered the fish mongers who took fish from Seung Sz Wan to Ha Yeung, and the hawkers who came with sweets and items of clothing. 28 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81 for years operated a boat that carried lime and firewood to Kowloon. His father was in a similar business. In the 1930's, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81 had a junk that took orders from shops in Sai Kung for purchases from Hong Kong. Mr. Lei P'aang Kei collected fish in Sai Kung directly from fishermen to be sent to Kowloon. He had formerly worked for Saam Shing, and started this business on his own when Saam Shing collapsed in the 1930's (Int. Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, 19.5.81). Mr. Chan T'in Po 12.5.81 from Yim Tin Tsai used to send his fish to Sai Kung Market and employed women to carry them into Kowloon, paying 40 cents for approximately 40 catties. 29 In addition to references already cited, see Ints. Mr. Hoh Shang 20.6.81, Mr. Tse Shui Kam 24.6.81, Mrs. Mo née Cheng 28.6.81, Mr. Lau 16.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mr. Lok Shang 21.5.81, Mrs. Yung née Wan 2.7.81, Mr. Shing Uen Wan 10.7.81, Mrs. Tsang née Shing 14.7.81, Mr. Ng 15.7.81, Mr. Lau 17.7.81, Mr. Yau Yan 22.7.81. 30 Mr. Wong Kam Tai 20.7.81 remembered Shing Woh general store, owned by the ancestors of Mr. Shing Mau Kwong of Mang Kung Uk, that collected fish for various shops that made salt fish, a shop that made wine, owned by a Mr. Lau, a stationer's owned by a Mr. Chan, and a small shipyard that removed barnacles from boats, owned by a Mr. Po. Mr. Yau T'aam Shang 31.7.81 remembered that the Maus of Pan Long Wan had a general store there, the Shings of Mang Kung Uk had two shops, both called Shing Woh. 31 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81, Mr. Hoh Taai 10.6.81, Mr. Hoh King 27.5.81, 5.6.81, Mr. Chau T'in Shang 3.6.81, Mrs. Lei née So 20.6.81, Mr. Lei Yau 13.11.80. 32 Mr. Lei Yiu T'ing 23.6.81, Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, 19.5.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, 15.5.81. 33 For background see Hong Kong Government, Administrative Report 1914 D (Harbour Office), p. 6, Hong Kong Government Gazette August 3, 1914. Mr. Yau T'aam Shang referred to this in relation to the growth of Saam Shing and T'aai Shing in int. 8.5.81. 34 Ts'ui Mau Fung was not a shop-keeper, but a land-owner who lived in Sai Kung. He was not involved in the kaifong (int. Mr. Lei Shiu Yum 8.5.81). On Chan Pak T'o, see int. Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81. According to Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81, he was the teacher of Chan Ue Kwong's younger brother Min Ue. 35 Mr. Chau T'in Shang 18.5.81, 3.6.81. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 207 36 1911 Census. 37 For a brief discussion of these ideas, see David Faure, "Hongkong and China in the village world", JHKBRAS 21 (1981). A noteworthy variation is the shrine for the Taai Shing Yan Kung Ma at Luk Mei Village, which is both an ancestral figure and a territorial god. See research notes on Ue Lan Festival at Luk Mei, 5-7.8.81. * Ints. Mr. Cheung T'o 29.5.81, 15.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Tse Ming 8.81, and notes on the ta tsiu at Ho Chung, 27.12.81 - 31.12.81. For the donations of the Uens towards the repair of the temple, see Ch'e Kung Temple tablet and ints. Mr. Uen Chi Ming 16.1.81, 13.2.81, 7.3.81. Our interviews did not discover if only villagers of Ho Chung contributed towards the annual Ch'e Kung Festival, or if other villagers in the villages that took part in the ta tsiu also did. 3 Int. Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81. 40 Ints. Mr. Cheng Ip 14.5.81, Mr. Lei Yiu T'ing 23.6.81, Mr. Lei Kau 23.6.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, 21.7.81. 41 Ints. Mr. Tse Wing 9.6.81, Mr. Tsang 25.6.81, Mr. Tsang Yung 25.6.81, Mrs. Wai 27.6.81 42 Ints. Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Cheung Wing 1981; see also Mr. Sung Kw'an 23.6.81 for similar arrangements for raising pigs in Tit Kim Hang, and Mr. Shing Uen Wan 10.7.81 in Pik Uk. 43 Ints. Mr. Shing Ip On 14.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81. Every year, on the 28th of the First Month, all the five surnames of Mang Kung Uk joined in the worship of the earth god. A matshed was built in the village, on which lanterns were hung. See int. Mr. Ue Shun Hing 10.7.81. See also Patrick Hase, “Observations at a Village Funeral", presented at the Conference on Hong Kong Society and History at the Chinese University of Hong Kong, December 1981, (papers to be published shortly). 44 ** Mr. Leung Yung Hei 16.8.81. * Ints. Mr. Sung 22.6.81, Mr. Tang Kei Faat 25.6.81, Mr. Hoh King 24.6.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mrs. Lau Lei Loi T'aai 28.6.81, store keeper at Wong Chuk Wan 28.6.81, Mrs. Hoh née Lau 29.6.81, Mr. Kuet Po Shing 2.7.81, and notes on the ruined temple at Wong Chuk Wan 28.6.81. The composition of the Shap Heung given by Mrs. Hoh née Lau and Mr. Kuet differs slightly from that in the text here. Other village groups in the Sai Kung area include one that consists of Tse Keng Tuk, Chiu Hang, Ta Ho Tun, and Ma Nam Wat (int. Mr. Chan Uet Shing 24.6.81), another that consists of the three villages at Man Yee Wan (int. Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81), yet another the seven villages that made use of the sugar press at Ko Tong (int. Mr. To 19.6.81). Apparently, Tai Long, Pak Tam Au, and Chek Keng, and then Sham Chung, Lai Chi Chong, and Pak Sha O were two groups of villages that had close social ties (int. Madam Chiu I Mooi 7.5.81). 48 Ints. Mr. Tse Wing 20.6.81, Mr. Yau 28.7.81. Fung shui was involved in the dispute in Sha Kok Mei. The villagers considered that part of a hill nearby, known to them as the "tiger's land" (foo tei) was essential to the fung shui of the village. Sha Kok Mei would not permit burial, grass or tree cutting on the foo tei. "Mr. Chau T'in Shang 9.7.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Yau Taai Hin 8.81, Mr. Tse Ming 8.81. Major temple celebrations before World War II were held in at least the following places: Leung Shuen Wan, Sai Kung, Tai Miu, Hang Hau, Pan Long Wan, Tseung Kwan O, Kau Sai. Pak Kong and Ho Chung had a ta tsiu every ten years, and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 208 DAVID FAURE Tseng Lan Shue an on lung ceremony every thirty. Sha Kok Mei also had a regular ta tsiu. * Mr. Yau T'aam Shang 31.7.81, Mr. Chau T'in Shang 9.7.81. The ceremony, taken more as a game of fun, was known as "puk sha ngau tsai". 49 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Lei 9.7.81. 60 Before the War, puppet shows were performed at the earthgods' festivals at Sai Kung Market and Pak Tam Chung, and the ta tsiu at Pak Kong and Pak Sha Wan. With the exception of Pak Kong's ta tsiu, which was held once every ten years, these were annual celebrations. See ints. Mr. Kong Hei 21.6.81, Mr. Chau T'in Shang 7.5.81, 9.7.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mr. Lok Tsau On 21.6.81. "1 See, for instance, descriptions of the feasts in int. Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, feast at grave worship in int. Mr. Cheung T'o 15.6.81, at wedding ceremony in int. Mr. Tsang 25.6.81. 52 For general comments see Mr. Tse Wing 9.6.81, Mrs. Lau 21.6.81, Mrs. Tse 21.6.81, Mrs. Cheung née Wan 26.6.81, and for samples of these songs, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Ip Wan 2.7.81. 53 C. Fred Blake, "Death and abuse in marriage laments: the curse of Chinese brides", Studies in Asian Folklore 37, pp. 13-33 quotes extensively from a text of Hakka songs found in Sai Kung. The Oral History Project has found records of these songs in other villages, but not in Sai Kung itself. 5 Hong Kong Government Administrative Report 1913, p. N 16. 56 From the Hong Kong Government Administrative Report 1922, the Hong Kong Government Administrative Report 1923, and interview reports, schools were found in Sai Kung Market (Sung Chen and two others) and the following villages (names of schools in brackets): Mang Kung Uk (Ts'ung Kong), Pak Tam Chung, Wo Mei, Ho Chung (Tsik Shin), Tseung Kwan O (Lap Tak), Yim Tin Tsai, Tai Po Tsai, Sha Kok Mei (Yuk Yin), Tai Wan (Sui Ying), Tai No, Nam Wai, Pak Kong (Man Shang), Tai Long, Wong Chuk Yeung, Pan Long Wan, Sheung Yeung (Ling Wan), Ta Ho Tun, Pak Ngah, Kau Lau Wan, Kau Sai, Seung Sz Wan (Wai San), Hang Hau (Man Uen), Tseng Lan Shue (Lung T'ang), Tan Ka Wan (Shung Ming), Yung Shu O, Ko Tong, Tai Wan Tau, Wong Mo Ying, Ma Yau Tong, Man Yee Wan, Nam Shan, Che Keng Tuk, Pak Kong Au, Ma Nam Wat, Siu Hang Hau. 56 Ints. Mr. Lok Shang 21.5.81, Mr. Chan Kei Shang 28.5.81, Mr. Cheung To 29.5.81, Mr. Chan Shau 19.6.81, Mr. Uen Chan Wan 22.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Lam Kaap Shau 8.6.81, Mr. Lai Foh 8.5.81. 57 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Kong Hei 21.6.81 went to Sung Chen. Mr. Wong went from Sung Chen to the Roman Catholic School in Wai Chau and then Canton. Mr. Cheng Chung T'ing 21.5.81 went to the Yau Ma Tei Government School, Mr. Uen Chiu Ming 13.2.81 went to the Tai Po Teachers Training School, but did not graduate. The Chans of Ho Chung sent their sons to Nam Tau or Canton; see Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81. Mr. Chau T'in Shang's elder brother was educated in Canton, see int. 3.6.81. See also int. Father George Carusso 20.5.81. 58 Mr. Wong Ts'ing 23.6.81, Mr. Tsang Yau 23.6.81, Mrs. Tse née Lau 24.6.81, Mr. Lau Wan Hei 25.6.81, Mrs. Yung née Wan 2.7.81, Madam Chiu I Mooi 18.7.81, Mrs. Yau née Tse 22.7.81, Mr. Chan T'aai ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 209 22.7.81, Mr. Yau Taai Hin 23.7.81, 8.81, Mr. Lau 24.7.81, Mrs. Yau née Lau 13.8.81, and Hong Kong Government Administrative Report, 1934 p. M101. 5. For the work of the village teacher, see ints. Mr. Tse Wing 9.6.81, and Mr. Cheng Yung 23.6.81. For naam yam in village, see Mr. Yau T'aam Shang 22.5.81, and Mr. Sung Kw'an 22.6.81. 60 Mr. Chau T'in Shang's father, for instance, owned one of the shipyards in Sai Kung Market, but his mother and his sister-in-law farmed (see int. 3.6.81), and Mr. Lei Shiu Yam entered his father's herbalist's store at eighteen, married at nineteen, and continued to work in the market while his wife farmed in the village at Man Yi Wan (see int. 8.5.81). For shortage of rice see Mr. Chan T'in Po 12.5.81, Mr. Wong Yung Ts'ing 20.5.81, Mr. Lok Shaang 21.5.81, Mr. Sung 22.6, Mrs. Lau 1.7.81. In the 1920's and 1930's, each load of firewood carried into Kowloon sold for 25 to 40 cents, pigs were sold in Sai Kung at approximately 18 dollars per picul, which was the weight of one pig, and rice for 3 to 4 dollars per picul. It was possible for a family to carry firewood into Kowloon quite a few times every month for about five months per year, and to sell two to three pigs. The cash income would have been 50 to 80 dollars per year, enough to buy 15 to 20 piculs of rice, enough for about five adults for the year. In addition, daily wages were 30 cents, and there was employment in the limekilns and in construction. Money was not short for daily necessities, but for weddings, in which the present to the bride's family alone would have been 200 to 300 dollars, many families would have had to resort to borrowing. See ints. Madam Laai Hung Tai 8.5.81, Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, Mr. Chan Tin Po 12.5.81, Mrs. Lau 14.6.81, Mrs. Kong Lei San Kiu 21.6.81, Mr. Kong Hei 21.6.81, Mrs. Cheung 24.6.81, Mr. Lau Hing Lung 16.6.81, Mr. Lei 29.6.81, Mr. K'uet Po Shing 2.7.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Madam Lo Koon Mooi 21.6.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81, Mr. Lei Yau 28.6.81, Mr. Yau T'aam Shang 22.5.81, Mr. Lok Foh Kau 20.6.81, Mrs. Tse 21.6.81, Mr. Tsang 25.6.81. For a descriptive account of village production, see Mr. Cheng Ip 4.5.81. 01 Ints. Mr. Yau Taam Shang 8.5.81, Mr. Lei Yau 28.6.81, Mr. Lai Foh 8.5.81, Mr. Hoh Taai 10.6.81, Mr. Cheung T'o 15.6.81, Mr. Hoh Shang 20.6.81, Madam Wan née Lau 21.6.81. 02 Int. Mr. Sung 22.6.81. 03 Yield on good land was 3 piculs of grain per harvest, i.e. 6 piculs per year. In addition to this, there were several piculs of sweet potatoes. On poorer land, e.g. near Mang Kung Uk, it could be as low as 1 to 2 piculs per harvest. Rent was half the produce of grain, and somewhat less if the land was rented from the ancestral trust. See ints. Mr. Sung 22.6.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81, Mrs. Tse née Lau 24.6.81, Mr. Tse Shui Kam 24.6.81. 04 Madam Yau 10.7.81, and cf. Mrs. Tse 22.6.81. 05 65 Int. Mr. Chung P'oon 13.11.80. 00 ibid. 07 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80. 08 Mr. Wan Ts'eung 31.11.80, Mr. Cheung Wing 81, Mr. Tse Koon K'au 9.6.81. 60 6 Mr. Tse Ming 15.1.81, Mr. Yau Kei 8.7.81, Mr. Shing 20.7.81, Mr. Leung Chiu Man 25.7.81. 70 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mr. Cheng Ip 14.5.81, Mrs. Tsui née Lei 20.5.81, Mr. Hoh King 5.6.81. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 42 Fig. 1. J1ANN HSIEH Association Clusters of the Waichows in Hong Kong, 1979, C D E F I T B I. M A. + formal relationship association cluster Walchow Clansmen General Association in Hong Kong B. Ten-Districts of Waichow Association in Hong Kong C. Walchow Union Sheung Shui Branch, Hong Kong D: Walchow Un Long Residents Association Ltd. E: Walchow Union Hong Kong Tai Po Branch, N.T. F: Waichow Main Union Tsuen Wan Branch G. Waichow Clansmen General Association (Hong Kong) Ltd., Peng Chau Branch H: Walchow Clansmen General Association of Hong Kong, Lamma Island Branch I: Ha Foon District Association J: Lu Foon District Association K: Loong Chuen Native Association L: Tze Kam District Countrymen's Association Limited M: Hong Kong Residents of Pok Law District Association N: Ho Yuen Clansmen Association ed, consider these associations as "gangplanks” which help rural immigrants across pitfalls in their transition to new urban ways of life. Nevertheless, emphases are different among various researches. Little (1974:89-90) and Banton (1968: XVI, 360), arguing from urbanization studies in West Africa, stressed the creation of voluntary associations by the natives anxious to learn the life pattern of the Europeans. Fallers (1967:12), however, focused his attention on the awkward position of the new immigrants - sandwiched between the rulers and the autochthonous. In his excellent introduction to Immigrants and Associations, he wrote: Clearly, then, one reason why the immigrant trading community is so productive of associations is that, lacking satisfying and reliable moral ties with the indigenous local community, it must ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 PERSISTENCE & PRESERVATION OF HAKKA CULTURE 53 CHTCH 1970 Chiao-kang Huei-chow tung-hsiang-huei Ch'üan-wan fên-huei t'e-kan (A Special Publication of the Waichow Main Union, Tsuen Wan Branch). CHTH 1964 CHTPC 1973 СРТНН 1976 CTTH Chiao-kang Huei-chow tung-hsiang tsung-huei huei-kan (Journal of the Waichow Clansmen General Association, Hong Kong, Ltd.). Chiao-kang Huei-chow tung-hsiang tsung-huei Ping-chow fên-huei t'e-kan (A Special Publication of the Waichow Clansmen General Association, Hong Kong, Ltd., Peng-Chau Branch). Chiao-kang Po-lo tung-hsiang-huei huei-kan (A Publication of the Pok-law District Association). 1969 Chiao-kang Tzu-chen tung-hsiang-huei huei-kan (A Publication of the Tze-kam District Countrymen's Association, Ltd.). HKCCTH 1971 Ch'ung-chêng tsung-huei chin-hsi ta-ch'ing t'e-kan (A Publication in Commemoration of the 50th Anniversary, Tsung Tsin Association). HSKOCT 1973 HTSCT 1978 SSHTTL 1978 STTCCS 1978 STTCCY 1976 YHTTL 1969 Huei-chow shih-shu kong-huei chêng-li chi-nien t'e-kan (A Publication in Commemoration of the Grand Opening of the Ten-Districts of Waichow Association). Huei-chow tung-hsiang tsung-huei san-shih ch'ou-nien chi-nien t'e-kan (A Publication in Commemoration of the 30th Anniversary of the Waichow Clansmen's General Association). Hsin-chiai Shang-shui Huei-chow tung-hsiang-huei ti-êrh-chiai li-chien-shi chiu-chih t'ien-li t'e-kan (A Publication in honor of the Second-Term Members of the Executive and Supervisory Committees, the Waichow Union Sheung Shui Branch, Hong Kong). Shih-chieh Tsêng-shih tsung-ch'in-huei Chiu-lung fên-huei chêng-li san-ch'ou-nien chi-nien t'e-kan (A Publication in Commemoration of the Third Anniversary, the Kowloon Branch of Tsang Clansmen Association, Ltd.). Shih-chieh Tsêng-shih tsung-ch'in-huei Chiu-lung-fên-huei chêng-li san-ch'ou-nien chi-nien t'e-kan (A Publication in Commemoration of the First Anniversary, the Kowloon Branch of Tsang Clansmen Association, Ltd.). Yi-lan-lang Huei-chou t'ung-hsiang-huei ti-san-chiai li-chien-shi chiu-chih t'ien-li chi huei-yüan lien-huan ta-hui t'e-kan (A Publication in Honor of the Third-Term Members of the Executive and Supervisory Committees and the General Meeting, Waichow Un Long Residents Association). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 FUNG SHUI: ILLUSTRATED BY KAT HING WAI, N.T. 91 is, borrowed from Wheatley's words, "... affinial expressions of shared conceptions of the ordering of space, or a common, ‘astrobiological' thought. Each was established only after an array of geomantic considerations had been satisfied. Each was constructed as an axis mundi incorporating a powerful impulse to centripetality. Each was laid out as a terrestrial image of the cosmos, in a schema which involved cardinal orientation and axility..."24 FOOTNOTES 1 Alvin Toffler, Future Shock (1970; rpt. New York: A Bantam Book, 1974), pp. 49-177. 2 Rene Dubos, So Human an Animal (New York: Charles Scribner's Sons, 1968), p. 179. 3 Rene Dubos, Beast or Angel? (New York: Charles Scribner's Sons, 1974), p. 166. 4 Dubos, So Human, p. 179. 5 Dubos, So Human, p. 178. 6 Christian Norberg-Schulz, Meaning in Western Architecture (New York: Praeger, 1975), p. 434. 7 For these and other villages of the Kam Tin area, see The Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories, Hong Kong Govt Printer n.d. pp. 170-175, 8 考卜維王,宅是京,維龜正之,太王成之,武王哉。 The Wen-wang Yu-sheng song, Shih Ching, Shih-chi-chuan, ed. Chu Hsi ([Sung]; rpt. Hong Kong: China Book Co., 1961), p. 188; trans. 9 J. J. M. de Groot, The Religious System of China (Leiden: Librarie et Imprimérie, 1892-1897), III, pp. 1006-1009. 10 Maurice Freedman, Chinese Lineage and Society (London: The Athlone Press, 1966), p. 123. 11 Stephen Feuchtwang, An Anthropological Analysis of Chinese Geomancy (Vientiane Viettanga, 1974), p. 130. 12 Feuchtwang, An Anthropological Analysis, p. 118; trans, words in brackets are his. 13 Freedman, Chinese, p. 139. 14 Feuchtwang, An Anthropological Analysis, p. 223. 15 Freedman, Chinese, p. 140. 16 Feuchtwang, An Anthropological Analysis, pp. 113-114. 17 Freedman, Chinese, p. 138. 18 Sung, Hok-pang, "Legends and Stories of the New Territories," 1935-1938; rpt. Journal of Royal Asiatic Society Hong Kong Branch, 13 (1973) and 14 (1974). See 13 (1973), p. 111. 19 Sung, "Legends", 14 (1974), p. 171. 20 K... FAX. The commemorative stone tablet was erected in 1925 by Tang Pak-kau. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1980 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207 124 BARBARA E. WARD Last year the Pang clan village of Fanling held its great ta chiu. It happens once every ten years. The film you saw at the beginning was taken there, and many of the photographs on display too. I was lucky enough to be able to spend nearly all the days of the ta chiu in Fanling. To my surprise, I found myself constantly being greeted and spoken to in English -- not in Hong Kong English, but in the different local dialects of different geographical regions in the United Kingdom. The speakers ranged in age from 3 to 25 years. All were children of the restaurant emigration which has taken place since about 1953. With their parents, they had come back for the occasion. To this village of less than 3,000 inhabitants, more than 500 people had come back by air at great personal expense. Asked why they had spent so much money, the parents all gave the same reply: "We want our children to know our customs and traditions"; "We want our children to know...." A similar thing happened in Ho Chung in December, and this year the villages of the Lam Tsuen valley expect the same. These people understand about personal identity; they know the immense value of the intangible; and they can still experience their cultural heritage. But whether the future will allow them to continue to do so we cannot tell. Even if it does (which I think rather unlikely) there are already far, far larger numbers of young (and older) people in our towns who have no chance at all of experiencing the intangibles of their cultural heritage at first hand. The only way they can be given even a small part of what is, after all, their right to their own past is through the kind of work that historians and anthropologists have done and are still for a short time able to do in the New Territories. Most of you will not know that I am both the oldest and the pioneer social anthropologist in Hong Kong. It is a fact—now I suppose an historical fact—that I started the whole thing off, way back in 1950; and I have spent most of my academic life teaching, reading, researching, and writing about it. It is my hope and intention to continue this kind of work and, in cooperation with my historian friends, help to see it through to a triumphant conclusion sometime before the year 1990. That is why I accepted an invitation to come to the Chinese University, and, to answer the question I set at the beginning, that is also my justification for daring to speak to such an audience as this on the cultural heritage of the New Territories. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 210 DAVID FAURE 71 Mr. Chan T'aai 22.7.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80, Mr. Wan Yau 14.7.81, Mr. Chan Shing 21.11.80. 72 Mr. Chan T'aai 22.7.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80. 73 Mr. Lau Shang 24.8.81, Mr. Ng Tso 24.8.81, Mr. Chung Tin Fuk 24.8.81, Mr. Chan Shui Yung 25.8.81. 74 Mr. Kong Cheung 28.8.81, Mr. Tse Koon K'au 9.6.81. 75 Mr. Chung Tin Fuk 24.8.81, Mr. Loh Kai Faat 22.8.81. 77 Mr. Lei Yun Shau 14.11.80, Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81 also mentioned Mr. Koo T'in Lam as a key member of the Wai Ch'i Wooi. 78 Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80, Mr. Sham Kin K'eung 23.6.81, 1.7.81. The composition of the administrative districts may be found in "Special issue on regulations promulgated by the Governor of the occupied territory of Hong Kong", Ya-chou shang-pao, supplement (n.d., n.p.) pp. 25-29. A copy is in the holdings of the library of the Hoover Institution, Stanford University. See also Mr. Chung P'oon 13.11.80, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80, and Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81. 70 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Uen Chiu Ming 16.1.81, 13.2.81, 7.3.81, Mr. Tse Wing 9.6.81. 80 Mr. Chung P'oon 13.11.80. 81 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81, Mr. Chan Shui Yung 25.8.81. 82 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81. 83 ibid. ** It would seem that these three subjects left a stronger impression than disruption to education and the ritual life. Many villagers inter-viewed reported that they stopped going to school when the War broke out. The annual celebration at the T'in Hau Temple in Sai Kung Market stopped until the last year of the War (see int. Mr. Lei Yau 13.11.80). 85 Madam Wan 20.7.81. 86 Mr. Uen Chun Wan 22.6.81. 87 Mr. Wong Ts'ing 23.6.81. 88 Mr. Chan Uet Shing 24.6.81. 89 Mr. Chan Shing 21.11.80. 90 Mr. Lau Wan 28.8.81. 91 Mr. Shing Uen On 21.8.81, Mr. Shek Kwong Lin 16.11.80, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Chung P'oon 13.11.80, Mr. Cheung Wing 8.1.81. 92 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81. 93 There were also several reports that 1 catty of rice per day in addition to a money wage was given to construction workers. See Mr. Lei Kan 19.6.81, Madam Lo Koon Mooi 21.6.81. 94 Mr. Hoh King 27.5.81, 5.6.81, Mrs. Tsui née Lei 20.5.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81. 95 Mr. Chan Shing 21.11.81. 96 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mrs. Uen 18.1.81, 24.1.81, 7.3.81, Mr. Lei Yau 13.11.80. 97 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 211 Elsewhere, "smuggling" between Nationalist-held areas and Japanese-held areas was just as prevalent as that conducted across Mirs Bay, and it was not necessarily carried out without the knowledge or consent of the Japanese. See the political context of this particular form of trade discussed in Lloyd E. Eastman, "Facets of an ambivalent relationship: smuggling, puppets, and atrocities during the War, 1937-1945", in Akira Iriye ed., The Chinese and the Japanese, Essays in Political and Cultural Interactions (Princeton, 1980). Mr. Shing 10.7.81. 100 Mr. Chan T'in Po 12.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81. 101 Mr. Ip Wan 2.7.81. 102 Mr. Lei Yun Shau 14.11.80. 103 Mr. Tse Koon K'au 9.6.81. 104 Other members of the East River Guerrillas included Wong Koon Fong, Kong Shui, and Lo Fung; see ints. Mr. Cheung Hing 28.11.80, Mr. Chiu Lin Shing 11.5.81, Mr. Sham Kin K'eung 23.6.81, 1.7.81. For the background history of the East River Guerrillas see Feng Pai-chu, Tseng Sheng, et. al. Kuang-tung jen-min k'ang-Jih chan-cheng hui-i (Canton, 1951), and "The general conditions of the liberated areas behind enemy lines in South China (East River and Hainan Island)”, in K’ang-Jih chan-cheng shih-chi chieh-fang-ch'ü kai-k'uang (Peking, 1st ed. 1953, rep. 1981) pp. 123-132. Dr. (later Sir) Lindsay Ride contacted Ts'oi Kwok Leung immediately upon his escape from Hong Kong and after the British Army Aid Group was formed, Ts'oi co-operated with the B.A.A.G. to assist prisoners-of-war escaping from Hong Kong. See Edwin Ride, BAAG, Hong Kong Resistance, 1942-1945 (Hong Kong, 1981). 105 Mr. Cheung Hing 28.11.80. 100 Mr. Hoh Shang 24.6.81, Mr. Wong Ts'ing 23.6.81. 107 Mr. Lau 17.7.81, Mr. Chan Shing 21.11.80. 108 Mr. Lau Wan Hei 25.6.81, Mr. Sham Kin K'eung 23.6.81, Madam Chiu I Mooi 7.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81. 100 Mr. Cheung Hing 28.11.80, Mr. Wong Ts'ing 23.6.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81. 110 Mr. Chan Shing 21.11.80. 111 Mr. Chiu Lin Shing 11.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80. 119 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Yau Koon K'au 27.7.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, Mr. Tse Kw'an 16.11.80. 113 Mr. K.M.A. Barnett 13.2.82, Mr. Wan Yau 14.7.81. 114 Father Lau Wing Yiu 18.5.81. 115 Mr. Chung Poon 13.11.80, Mr. Sham Kin K’eung 23.6.81, 1.7.81. 116 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, Mr. Tse Kw'an 16.11.80. See also "The story of the American pilot Kerr's escape", in the Wen-hui pao 7.1.80, and Edwin Ride, op. cit. pp. 219-220. 117 Mr. Wan Ts'eung 31.11.80. 118 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81. 110 Mr. Chung P'oon 13.11.80, Mr. Lau Wan Hei and Mr. Kong Sai P'ing 25.6.81. 120 J. Barrow, "Annual Report of the D.C.N.T. 1947-48”, p. 2. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 212 DAVID FAURE Dates Name (and village) Mr. Chung P'oon (Wong Chuk Shan) interviewed INTERVIEW RECORD Name (and village) Dates interviewed 13.11.80 Madam Chiu I Mooi (Chek Keng) 7.5.81, 18.7.81 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mr. Lau Shaang 8.5.81 (Sai Kung Market) 18.5.81, (Sai Kung Market) 3.6.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, 9.7.81 (Wong Keng Tei) 15.5.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, 22.5.81, (Tso Woh Hang) 28.6.81 26.5.81, 31.7.81 Mr. Lee Yun Shau, J.P. 14.11.80 (Man Yee Wan) Mr. Wong Yung Ts'ing 8.5.81, Mr. Tse Kw'an 16.11.80 (Wong Yi Chau) 20.5.81 (Tan Ka Wan) Madam Laai Hung Tai 8.5.81 Mr. Shek Kwong Lin 16.11.80 (Sai Kung Market) (Kau Lau Wan) Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81 Mr. Shek Fuk Fung 16.11.80 (Man Yee Wan) (Kau Lau Wan) Mr. Lai Foh 8.5.81 Mr. Chan Shing (Sai Kung Market) 21.11.80 (Tai Long) Mr. Chiu Lin Shing (Chek Keng) 11.5.81 Mr. Cheung Hing 28.11.80 (Tai Long) Mrs. Chiu née Cheung 11.5.81 (presently of Tai Po) Mr. Wan Ts'eung 31.11.80 (Tai Po Tsai) Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, (Shuen Wan) 19.5.81 Mr. Paul Tsui 1.12.80 Mr. Chan T'in Po 12.5.81 Mr. Wan Yat Ngo 15.1.81 (Ho Chung) Mr. T'ong (headmaster, 12.5.81 Yim Tin Tsai) Mr. Tse Ming 15.1.81 (Ho Chung) Mr. Cheng Yip 14.5.81 (Pak Kong) Mr. Uen Chiu Ming 16.1.81, (Mok Tse Che) 13.2.81, Fr. Lau Wing Yiu 18.5.81 7.3.81 Mr. Cheung 19.5.81 Mrs. Uen 17.1.81 (Sai Kung Market) (Mok Tse Che) Miss Fung Ping I 19.5.81 Mrs. Uen 18.1.81, Mrs. Ts'ui, née Lei 20.5.81 (Mr. Uen Tak 24.1.81, (Pak Kong) Ming's mother, 7.3.81 Mrs. Liu 20.5.81 Mok Tse Che) (Sai Kung Market) Madam Yung 18.1.81 Mr. Cheng Chung T'ing 21.5.81 (Mok Tse Che) (Pak Kong) Madam Chan 22.1.81 Mr. Lok Shaang 21.5.81 (Ho Chung) (Pak Kong) Madam Lok 22.1.81 Mr. Hoh King 27.5.81 (Ho Chung) (Nam Shan) 5.6.81 Mr. Chiu Sz 7.5.81 Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81 (Chek Keng) Madam Yung A Lin 7.5.81 (Chek Keng) (Sai Kung Market) Mr. Chan Kei Shang (Yim Tin Tsai) 28.5.81 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m Dates 215 Name (and village) Dates interviewed Name (and village) interviewed Mr. K'uet Po Shing (Nam A) 2.7.81 Mr. Lok (Seung Sz Wan) 17.7.81 Mr. Yung (Hoi Ha) 2.7.81 Mr. Lau (Sheung Yeung) 17.7.81 Mr. Ip Wan (Pak Sha O) 2.7.81 Mr. Lok Tak K'ei (Seung Sz Wan) 17.7.81 Visit to church in Pak Sha O 3.7.81 Mr. Lam (Seung Sz Wan) (2) 17.7.81 Mr. Yau Kei (Tseng Lan Shue) 8.7.81 Mr. Lau Kwong (Ha Yeung near Seung Sz Wan) 20.7.81 Mr. Cheung Loi Yau (Sha Kok Mei) 9.7.81 Mrs. Wan (Mang Kung Uk) 20.7.81 Mr. Shing (Ha Yeung near Seung Sz Wan) 10.7.81 Mr. Shing Uen Wan (Pik Uk) 10.7.81 Mr. Wong Kam Tai (Hang Hau) 20.7.81 Mrs. Yau (Mang Kung Uk) 10.7.81 Mr. Shing (Pik Uk) 20.7.81 Mrs. Yau, née Tse (Tseng Lan Shue) 22.7.81 Mr. Ue Shun Hing (Mang Kung Uk) 10.7.81 Mr. Chan T'aai (Tseung Kwan O) 22.7.81 Mr. Cheng Yung (Uk Tau) 10.7.81 Mr. Yau Yan (Tseng Lan Shue) 22.7.81 Mr. Uen Kwai Naam (Mau Wu Tsai) 14.7.81 Mr. Chung (Yau Yue Wan) 22.7.81 Mr. Tsang Shui On (Ma Yau Tong) 14.7.81 Mr. Chung Wai I (Yau Yue Wan) 22.7.81 Mr. Wan Yau (Wong Chuk Long) 14.7.81 Mr. Yau Taai Hin (Tseng Lan Shue) 23.7.81 Mr. Tsang Wan (Ma Yau Tong) 14.7.81 8.81 Mr. Lau (Po Toi O) 24.7.81 Mrs. Tsang, née Shing (Ma Yau Tong) 14.7.81 Mrs. Chung (Po Toi O) 24.7.81 Mr. Ng (Tseung Kwan O) 15.7.81 Mrs. Sit (Tin Ha Wan) 24.7.81 Madam Chan (Tseung Kwan O) 15.7.81 Mr. Ip (Tin Ha Wan) 24.7.81 Mr. Leung Chiu Man (Hang Hau) 25.7.81 Madam Wan (Tai Wan Tau) 16.7.81 Mr. Yau Koon K'au (Tseng Lan Shue) 27.7.81 Mr. Lau (Tai Wan Tau) (1) 16.7.81 Mr. Yau Tai On (Pak Shek Wo) 27.7.81 Mr. Lau (Tai Wan Tau) (2) 16.7.81 Mr. Yau (Nam Wai) 28.7.81 Mr. Lam (Seung Sz Wan) (1) 17.7.81 Mr. Yau T'aai Hong (Nam Wai) 28.7.81 Madam Chan (Mang Kung Uk) 17.7.81 Mr. Lau (Tai Au Mun) 29.7.81 Mr. Lau K'in Tsun (Ha Yeung) 17.7.81 Mr. Lau (Siu Hang Hau) 30.7.81 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 211 ROYAL ASIATIC SOCIETY HONG KONG BRANCH MEMBERSHIP LIST (As at 31st December, 1982) Patron H.E. Sir Murray Maclehose, G.B.E., K.C.M.G., K.C.V.O., HONORARY MEMBERS The Aide-de-Camp, Government House LAM, Mr. Yung-fai LAWRY, Mr. R.E. MACLEHOSE, Sir Murray, G.B.E., K.C.M.G., K.C.V.O. O'HARA, Mrs. Margaret, TOPLEY, Dr. Marjorie, LOCAL LIFE MEMBERS ALLEYNE, Mrs. E.L. BOARD, Mr. D.B.M. BONSALL, Mr. G.W. BUTT, Dr. N.S.G. CALCINA, Mr. P.G. CHAMBERS, Mr. J.W. CHAN, Mr. Alfred T. CHENG, Mr. Tuck CHIU, Dr. Ling Yeong, CHOA, Dr. Gerald H. CHUN, Miss Oy-ling COMBER, Mr. Leon CRAMER, Mr. B.L.C. CRONE, Dr. D.L. DJOU, Mr. G.G. DUNCAN, Mrs. Josephine EMERSON, Mr. Geoffrey C. EVANS, Mr. Paul J. EVANS, Mrs. P.J. FABER, Mrs. Audrey FAULKNER, Mr. Raymond J. FOK, Miss Nora FREMANTLE, Mr. Adam FRY, Mr. R.A. FUNG, Mrs. Beatrice, GAFF, Mrs. Jennifer A. GORDON, The Hon. Sir S.S. GREEN, Mrs. Judith HASE, Dr. Patrick H. HAYES, Dr. James W. HAYIM, Mr. E.J. HO, Mr. Tick-on HONEY, Dr. N.R. HOPKINSON, Mrs. I. HOWARD, Mr. William James HOWNAM-MEEK, Mrs. R.S. HOYNINGEN-HUENE, Baron Ture von HU, Dr. Shih Chang HUI, Miss Wai Haan HUNG, Mr. Chiu-sing IU, Miss Sheila KINOSHITA, Mr. James H. KVAN, Rev. Erik LAI, Mr. T.C LAU, Dr. Michael Wai-Mai LAWRENCE, Mrs. B.M.I. LEE, Mr. J.S. LEE, Dr. R.C. LETHBRIDGE, Mr. H.J. LEUNG, Mr. Pak-Kui LI, Mr. David K.P. FUNG, Sir Kenneth Ping-Fan, O.B.E., J.P. LISOWSKI, Prof. F.P. LISOWSKI, Mrs. W.Y. GILKES, Mr. David GORDON, Mr. K.H.A. LIU, Mr. D.H. LO, Mr. T.S. Page 225 Page 226 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 212 LOÈS, Dr. Sabine de WONG, Mr Kwok Fong LOSEBY, Miss Patricia LUK, Mr. George Ping-chuen WONG, Mr Peng-cheong YEUNG, Mr Walter W.T. LUM, Miss Ada MACKENZIE, Mr. John MACKEOWN, Dr. P.K. MARDEN, Mrs. J.L. MCCRARY, Mr. Michael MCINTYRE, Mr. W.M. MCKEIRNAN, Rev. Michael NORONHA, Mr. J.E. OGDEN, Mr. B.J.N. OU, Miss G. PAIN, Mr. John H. PICCUS, Mr. R.P. RAE, Mr. John Allan RAWLINSON, Mr. M.C. RAYNER, Dr. Mary RIDE, Lady May RUST, Mr. H.A. RYDINGS, Mr. H.A., MBE SEED, Mr. Brian SELLETT, Mr. George SERSALE, Miss Shelia M. SHAW, Dr Brian C. SHAW, Mrs Felicity SMITH, Rev. Carl. T. SMITH, Mr Leslie C. SPOONER, Mr Michael G. SU, Dr Chung Jen TAN, Mr Khek-seng TANG, Sir Shiu-kin, CBE TANG, Mrs Madeleine THOMAS, Mr Louis F. THOMPSON, Mr. P.J. THROWER, Prof. L.B. THROWER, Dr Stella TON CHEN, Mrs Chp-ching TORRIBLE, Mr Graham R. URE, Mr Gavin M.N, WATSON, Mr K.A. WAUNG, Mr William Sikying WEINREBE, Mr Harry M. WERLE, Ms Helga WESLEY-SMITH, Dr Peter WILLIAMS, Mr Roger WILLIAMS, Mr Bernard V. WILLIAMS, Mr & Mrs W.D.F. WINKLER, Mrs E. YOUNG, Miss Pauline INSTITUTIONAL MEMBER AGRICULTURE & FISHERIES DEPT. The Director LOCAL ORDINARY MEMBERS ABBOTT, Mrs Elizabeth Lee ADDIS, Mr Stewart ADDIS, Mrs Diana AIKEN, Mrs Lorna AKERS-JONES, Mr D. ALLCOCK, Mr R.C. ARCHER, The Hon. Mrs S. ASHCROFT, Miss Jacqueline P. AUM, Mr K.N. BARD, Dr S.M. BARRETTO, Mr Ruy 0. BATSON, Lt. Col. J.F.S. BEHRENS, Mr Ernst H. BERTRAM, Mr James BIRCH, Dr Alan BLAIKLEY, Mr P.E. BONAVIA, Mrs Judith E. BOWMAN, Mr S.A.W. BOWMAN, Mrs Dorothy BOYLAN, Mrs. Catherine BRAGA, Mr Paul BRAMWELL, Mr Hartley BRANDON, Miss Jacqueline N. BRAUN, Mr Francis BRAY, Miss Jennifer M. BROMFIELD, Mr A.C. BROMFIELD, Mrs Jeanne BROOM, Mr Michael B. BROUWER, Mrs R.P. BROWN, Mr Edward de R. BROWN, Mr Gerald H. BROWN, Dr H.O. BURNS, Dr John P. CAMERON, Mr Nigel CAMERON, Mrs Susan CAMPBELL, Mr Mark C. CANTERS, Mr Rene CAREY-HUGHES, Dr John CENTRE OF ASIAN STUDIES ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m 214 KING, Miss Carol A. KIRKBRIDE, Mr K.M.G. KROPATSCHECK, Mrs Hannemarie KWAN, Mrs Alice W.S.C. KWOK, Mr Ping Leong LACK, Mr Alan J. LAI, Miss Merlin S.C. LANG, Mr Frederick G. LAWRENCE, Mr Anthony LAWTON, Mr David LEE, Mr Peter E.I. LEE, Mr Peter J. LEE, Mrs R.M. LEE, Miss Sandra Suk Yee LEE, Mrs S. Jane LERNER, Mr Bernard LEVIN, Mr David A. LEVIN, Ms. Stephanie S. LI, Mr Edwin Lao LI, Mr Shi-Yi LIARDET, Mr A.J. LIN, Mr Tien-Wai LIU, Miss Dimon LLOYD, Mrs Aileen S. LLOYD, Mrs Waltraud E. LO, Miss Alexandra Dak Wai LO, Mr Shu-wing LOCKING, Mr J.R. LOFTS, Prof. Brian LOK, Dr Leonora Shin U. LOK, Miss Wai Kwan LOVELL, Mrs Hin-Cheung LUNNEY, Mr Raymond LUTZ, Mr Hans F. MA, Prof. Ho-Kei MA, Mrs Jackie MA, Prof. Meng, MBE MACCABE, Mrs S.J. MACCALLUM, Mr. I. MACCALLUM, Mrs Wendy M. MACGREGOR, Mr Keith MAHLKE, Mr William J. MANSON, Mr James B. MAO, Dr Philip Wen-chee MARKEY, Mr J.C. MARTIN, Dr Michael R. MASON, Mr A.K. MATHEW, Mr David MATHEWS, Mr J.F. MAYERS, Mr Walter MCLEAN, Mrs Robyn H. MCCULLY, Mrs Arthur M. MCDONALD, Mrs John R. MCELNEY, Mr Brian S. MINERS, Dr N.J. MINTER, Mr C.J.W. MITCHELL, Mr Eion A. MITCHELL, Mrs Ruth M. MORGAN, Ms V. Elaine MOSER, Mr Michael J. MOYLE, Mr G.C. MULLOY, Mr G.N. MURPHY, Mr Francis S. NEWBIGGING, Mr D.K. NEWBIGGING, Mrs Carolyn NG, Dr Margaret N. NG, Miss Tonia NGUYET, Mrs Tuyet O'HARA, Mr Randolph ONG, Prof. Guan Bee OUTCH, Mr William T. ORR, Mr Iain Campbell OXLEY, Mr C.W.B. PARRINGTON, Miss June PARRY, Mr Roger H. PERESYPKIN, Mr Oleg P. PICKARD, Mrs Jane PICKFORD, Mr John B. PRESCOTT, Mr Jon A. PRYOR, Dr E.G. QUESTED, Mrs Rosemary RAM, Mrs Jane REDDING, Dr S.G. REYNOLDS, Prof. W.A. REYNOLDS, Mrs Johanne RHODES, Mr Peter F. RIBEIRO, Mrs Susan RICHARDS, Dr S.F. RICHARDS, Mrs J.K. RICK, Mr D.R. RIGG, Mrs Jillian R. ROBERTSON, Mrs A.G. ROBERTSON, Mrs W.G. ROHRS, Mr Kenneth R. ROPER, Mr G.W. ROSS, Mr David M. ROWARK, Mrs Sally ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1981 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m SALMON, Mrs P.A. SAPSTEAD, Mr Gordon A.G. SCOTT, Dr. Ian SEARLS, Mr M.W., Jr. SHAM, Mr Francis SHANNON, Major J.M. SIDDLE Mr Oliver R. SIEGFRIED, Mrs Stephanie S. SIU, Mr Anthony Kwok-Kin SMITH, Mr Reginald C. SMITH, Mr Stewart P. SMITH-ROBERTS, Miss Karen A. SO, Dr Chak Lam STEAD, Miss S.M. STEINER, Mr Henry STEWART, Miss Jessie STRICKLAND, Mr John E. STUMF, Mr Karl L., O.B.E. SU, Mr Samson SURECK, Mr Joseph SURECK, Mrs Joseph TAM, Miss Adelaide Chiu-hor TANG, Mr David TANG, Mr Hai Chiu TANG, Mr Stephen Wing-hung TAYLOR, Mrs V.V. THATCHER, Mr Melvin Paul THOMAS, Mr Reginald THOMAS, Mrs S.E. THOMPSON, Mr F. John TING, Mr Joseph Sun Pao TING, Mr Thomas Kam-Shu TISDALL, Mr Brian TOCHRANE, Miss Vera TOH, Miss Esther TOOGOOD, Mr C.W. TRETIAK, Professor Daniel TSANG, Mr Augustin Chung-Kong TSANG, Mr Hin Sum TSO, Miss Priscilla TURNER, Mr H. David TWITCHETT, Miss Yvonne VINE, Mr P.A.K. WALKER, Mr A.P. WALKER, Mrs Prudence WALTERS, Mrs Sandra L. WATERS, Mr D.D. WATT, Mr James WATT, Mr Mo-Kei WEBB, Mrs Susan M. WEI, Miss Peh T'i WHITTAM, Mr Anthony R. WHOLEY, Mr. J.W. WILLIAMS, Miss Stephanie WILLIS, Mr David Nye WILLOUGHBY, Prof. P.G. WILSON, Mr Brian D. WILSON, Miss Elinor WIN, Mr Oliver 215 WINKLER, Mrs Rowena WONG, Miss Marion WONG, Mr Siu-Lun WOODS, Mrs Rowena WORKMAN, Dr Gillian WRIGHT, Mr D.A.L. WRIGHT, Dr Leigh R, WRIGHT, Miss V. Moya YANG, The Hon. Mr Justice YEUNG, Mr Michael Wing Chiu YOUNG, Dr John D. YOUNG, Mr Richard YUNG, Mr David C.W. ZIGAL, Mrs Irene OVERSEAS LIFE MEMBERS ARMERDING, Mr Ludwig E. BAKER, Dr Hugh David R. BAKER, Mr William Ernest BALL, Mr John M. BARNETT, Mr K.M.A. BENNISON, Mr Larry L. BERTUCCIOLI, Dr Giuliano BLACKMORE, Mr Michael BLACK, Sir Robert BLAKER, Mr D.J.R. CAPLAN, Mr Malcolm CARLSON, Miss R.E. CATER, Sir Jack CLARKE, Rev. Cyril S. COCKELL, Miss Juve V. COLLIN, Mr P.H. COSBY, Mr Ivan P.S.G. COSTANTINI, Dr Giulio COSTANTINI, Mrs G. CRANMER-BYNG, Prof. J.L. CUMMING, Mrs Dorothy M. DUNCANSON, Mr J.D. EWING, Miss E. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 88 ELIZABETH SINN to keep their own people in order. Local headmen such as the Paou-chong E, and then the Tepo were used in the first two decades of British rule. In 1846 the Registrar-General became also the Protector of Chinese Inhabitants in the Colony, 88 But the Registrar-General's office was small, and its function was very much one of liaison. It depended heavily on Chinese leadership groups to manage the native population, The Man-Mo Temple Committee was one of the first such groups to emerge, followed by the Nam Pak Hong and the Tung Wah Hospital, which since its inception in 1870, became the predominant institution of its kind, until the Chinese Chamber of Commerce began to share its status in the 20th Century.87 The Tung Wah Hospital, like the rest, had functions beyond what its name might suggest. It was modelled upon traditional Chinese urban gentry organizations which provided relief of various types, arbitrated conflicts, sat in judgement over minor offences, ran schools, and occupied a privileged position between the officials and the common people. In short it provided in Hong Kong what the Chinese population expected from gentry organizations in China, and created in its merchant-members images of the gentry. It may appear anomalous to describe the Chinese leaders in Hong Kong as shen (gentry). If defined as degree holders then certainly not many of the Chinese leaders in Hong Kong would qualify for the description of "gentry". Yet these men were consistently referred to by Chinese officials as shen-shang (gentry, merchant). Mariane Bastid raises the very interesting point about the transition over time of the expression shen-shang from denoting merchant and gentry to denoting merchant-gentry in China. This change, of course, reflects nothing less than the change in social composition in late Ch'ing China, and perhaps nowhere did this change take place more dramatically than in Hong Kong. The one important difference was that being in Hong Kong, the shen-shang had to act as a bridge, not only between the people and government of Hong Kong, but also between the Chinese of Hong Kong and the Chinese Government, and, in particular, the authorities in Canton. They stood in the midst of a complex net of interests, often clashing interests, and to accommodate all parties was a game of intricate manoeuvring, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 94 ELIZABETH SINN 2 The inapplicability of the Ordinance was pointed out by E. Ashley of the Colonial Office. Minute by E. Ashley to Marsh to Derby, 27th October, 1884, Telegram: CO129/217. Marsh to Derby, 1st October, 1884, Despatch No. 338: ibid. 24 Daily Press, 3rd October, 1884. 25 Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: CO129/217. 20 Daily Press, 4th October, 1884. This incident is discussed at greater length below. 27 Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: CO129/217. to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: CO129/217. sa Enclosure 1 in Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: CO129/217. Daily Press, 4th October, 1884. The Magistrate's speech leaves no doubt that the sentences had been imposed for their deterrent effect. 30 Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: CO129/217. "Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: ibid. Marsh to Parkes, 4th October, 1884, enclosed in F.O. to C.O., 2nd February, 1885: CO129/224. The meeting was described in a sergeant detective's report to the Executive Council, enclosed in Marsh to Derby, 11th October, 1884, Despatch No. 342: CO129/217, Shu-pao II, 11th October, 1884. This report was wrong in saying that Stewart and Lockhart were present. The Nam Pak Hong was a commercial association established in 1868. "The Nam Pak Hong Commercial Association of Hong Kong" (Notes and Queries) Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, 19 (1979), 216-226 (hereafter JHKBRAS) gives an account of the founding and early works of this institution. The Tung Wah Hospital was conceived in 1869 and incorporated in 1870. For this very important institution, see H.J. Lethbridge, “A Chinese Association in Hong Kong", Contributions to Asian Studies (Toronto), Vol. 1 (1971), pp. 144-158, and collected in his Hong Kong: Stability and Change (Hong Kong: Oxford University Press, 1978), pp. 52-70; and Carl Smith, "Visit to Tung Wah Group of Hospitals' Museum, 2nd October, 1976" (Notes and Queries), JHKBRAS, 16 (1976), pp. 262-280. Both the Nam Pak Hong and the Tung Wah Hospital were organizations of the local Chinese elite. They exerted great influence on the Chinese population in Hong Kong so that on many occasions the Government sought its assistance in the management of the Chinese community. These associations will be discussed at greater length below. "Minute by the Acting Colonial Secretary on a Conference held with certain members of the native community regarding the Strike and Riot," enclosed in Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: CO129/217. "Minute by the Acting Colonial Secretary on a conference held with certain members of the Native Community regarding the Strike and Riot", enclosed in Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: CO129/217. Marsh to Derby, 6th October, 1884, Despatch No. 340: ibid. "Memorandum by the Colonial Secretary" enclosed in Bowen to Derby, 5th December, 1884, Despatch No. 399: CO129/218. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 'flower' 145 /f-/ 花 fal /m-/ E maengl 'late' /t-/ 東 tungl 'east' パピーノ t'ik3 'iron' /s-/ 四 sil 'four' /n-/ 怒 nu4 /ty- 醉 tyoyl /ty- ty'iw2 /y-/ 有 yawl /k-/ 傑 kik4 'anger' 'drunk' 'tide' 'to have' 'remarkable' /k-/ 鹟 k ́ung2 'poor' /h-/ 靴 höl 'boots' /ng-/ E ngaeng4 'hard' /kw-/ *kwungl 'pole' /kw'-/ /w-/ /1-/ *kw'ay2 wang2 林 lam2 2. Initials, comparisons with SC. 'a flowery plant' 'cloud' 'the surname Lam' KHW appears a little more conservative than SC in that it does not show the merger of /n-/ and /l-/, recently implemented in SC (at least its Hongkong variety): nu4 'anger' is kept distinct from lu4 'road', ✯ nü3 'female' from naeng2 'difficult' from laeng2 ‘orchid', etc. nak4 'history', has /n-/ where /l-/ should be expected on etymological grounds. One character, surname Lü', In another set of correspondences, SC appears to be more conservative than KHW: all words with SC initials /k-/, /h-/ and the 'zero initial' have had these changed to KHW /kw-/ /f-/ (from a former *hw-) and /w-/ respectively, when combining with the SC finals /-oi/, /-on/, /-ot/, as a result of the raising of these finals to KHW /-uy/, /-ung/, /-uk/ (the change in final consonants occurred independently and need not concern us here): ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 147 a (a) aay By (aai) aaw (au) (ai) aw (au) aam am (aam) aeng (ang) aap (aap) ack ang (ang) ap (ap) ak (ak) e (e) eng (eng) ek (ek) ¡ (e) iw (iu) imm (im) ing (ing) ip (ip) ik (ik) a (oh) oy (oi) ong ok u (oo) uy ung (ung) uk (uk) ö (oeng) ű (ue) öng (eung) ök (euk) ung ük In the above chart, KHW finals -uy, -aeng/k, -ong/k and -üng/k have no SC homophones. KHW -uy resembles SC -ooi, but has a short vowel instead of the long /oo/ of SC. The vowel in KHW -aeng/k is similar to the vowel in (Received Pronunciation) English man. The transcriptions -aeng/k, rather than -aang/k were chosen to illustrate this point. The vowel in KHW -ong/k is noticeably more fronted than that of SC -ong/k, with the result that it is sometimes difficult to distinguish between KHW -ong/k and -ông/k. Finally, KHW -üng/k are finals similar to SC -uen/t but have a short, instead of a long, vowel and a velar, instead of a dental, final consonant. Examples of these finals are: 'fear' 'big' 'satiated' /-a/ 伯 p'al /-aay/ * taay4 /-aaw/ I paaw3 /-aam/ saam1 'three' /-aeng/ 生 saeng1 'raw' /-aap/ # tyaap4 'diverse' /-aek/ 辣 laek4 'pepper-hot' /-ay/ 米 may1 'rice' /-aw/ 好 haw3 'good' /-am/ 心 sam1 'heart' /-ang/ 新 sang1 'new' /-ap/ 入 yap4 'enter' /-ak/ ☐ yak4 'day' /-e/ 蛇 se2 /-eng/ 病 peng4 'snake' 'sick' /-ek/ 吃 hek3 'eat' ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 158 LAURENT SAGART I believe the 'dialect of the walled villages' is the same language that K.M.A. Barnett calls 'Namtau A a sub-dialect of Tung Kwun'. He writes: 'In the most prevalent Punti dialect, the Namtau dialect spoken in the N.W. plains by the oldest-established clans, there is confusion between final -n and -ng; e.g. the surname Man is pronounced Mang, Chan is pronounced Chang, while Ching is pronounced Chan, and so on' (p. 156). With reference to the place name Tai To Yan ‘Razor cliff', he writes (p. 137): 'The Nam Tau dialect pronounces this Tai Tau Yang'. These pronunciations correspond very well to KHW, except that 'Ching is pronounced Chan': one would expect a 'Chang'; but this is a very minor difference. Another sub-dialect of Tung Kwun, Sheklung, was described in two articles by J. D. Ball and C. J. Saunders, and shares many features with KHW. A comparison of the phonologies of the 'dialect of the walled villages' and the dialect of the boat people of Kau Sai shows that, although they do not stand particularly close to one another, these two Cantonese dialects of the NT have features in common which are not shared by SC: the merger of SC -ui and -vi, the merger of SC -un/t and -an/t, and the raising of /o/ to /u/ in certain environments. This is hardly surprising, since Kau Sai and KHW, two long-established dialects in the New Territories area, have been in contact for centuries. In contrast, nothing in the phonology of KHW suggests a link with Jiangxi or indeed with any other group of dialects. Scholars have taken the view that way t'au wa represents a ‘mixed Hakka-Punti language”. Yet from the point of view of phonology it is difficult to think of positive developments that would link up KHW (but not SC) and Hakka. On the lexical level, there are idioms that KHW shares with Hakka, but not with SC. For instance, the words for 'ear' and 'calf of leg' are cognates in KHW and Sung Him Tong, a Hakka village near Fanling 粉嶺10: KHW Sung Him Tong Hakka 'ear' ji1 kak3 ngi3 kit5 'calf of leg' kök3 nong2 tu3 kiok5 lang2 tu3 Page 180 Page 181 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p # SAI KUNG, THE MAKING OF THE DISTRICT AND ITS EXPERIENCE DURING # WORLD WAR II ## DAVID FAURE'*' ## ACKNOWLEDGEMENTS This article records and analyses the findings of a research project into the oral sources available for the history of Sai Kung, conducted by members of the Oral History Project Team of the Centre for East Asian Studies of the Chinese University of Hong Kong. Thanks are due to many people for the successful completion of this project. Mr. Colin Bosher, former District Officer, Sai Kung, suggested it in the first place, and Mr. S.J. Chan, the present District Officer, gave his advice and encouragement most generously. Professor Chen Ching-ho, former Director of the Institute of Chinese Studies, Chinese University of Hong Kong, took a most understanding attitude towards research on local history, and his kindness made possible not only this project, but also several other projects concerning the history of the New Territories. At every stage, the staff of the Sai Kung District Office and members of the Sai Kung Rural Committee helped in many and varied ways. The kindness of Miss Carrie Tsang, Miss Joyce Nip, Mr. Lei Yun Shou, J.P., Mr. Chung P'oon, Chairman, Sai Kung Rural Committee, and Mr. William Wan, must be especially acknowledged. Between November 1980 and August 1981 many residents of Sai Kung and neighbouring districts kindly agreed to be interviewed by the research team and their student assistants. For the record, their names and the dates of these interviews are appended to this report. As always, Dr. James Hayes and Dr. Patrick Hase offered kind and sound advice, and made available their own research notes for consultation. Father Sergio Ticozzi provided information on the history of the Roman Catholic Church in Sai Kung. Mr. K.M.A. Barnett generously gave us his time to discuss numerous issues that arose in the interviews. Thanks are also due to the Sai Kung Rural Committee and the Chinese University of Hong Kong for providing financial support for this project, and to Mr. Deacon Chiu, whose generous donation to the University made its grant possible. The research team included David Faure (co-ordinator), Lai-hung Kwan, Bernard H.K. Luk, Yue-him Tam, and Barbara E. Ward. At different times, the following students at the Chinese University assisted: Cheng Shui Kwan, Kwok Po Nei, Lam Loi, Lau Kwan Yau, Lee Lai Mui, Lui Shuk Yee, Ngo Yin Ling, Tang Chan Yiu, Tsui Lai Yi, and Wong Yue Leung. Miss Cheng Shui Kwan and Miss Lee Lai Mui worked on this project from the start to its completion, and their contribution to the project is immense. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p NOTES AND QUERIES 307 Sub-division M, Heung Shan County, also named Chak-wan*, served in the army. He was promoted to be a Tsin-tsung Tor Lieutenant of the Left Camp of the Heung Shan Battalion 香山協左營, later Acting Shau-pe 署守備 or Major of the Tung Shan Naval Camp, then Yau-kik E* *or Colonel of Nam O, and finally Charm-cheong or Brigadier of the Tai Pang Battalion." Unfortunately, this biography does not record when he was in those posts. However, from these several sources, we know that in the 12th year of the Tao Kuang reign, Ho Chun-lung was a Shau-pe, transferred from the Heung Shan Battalion. Also, that he had been in the post of Acting Shau-pe of the Tung Shan Naval Camp. Maybe, it was from this post that he later transferred to be Shau-pe of the Right Camp of the Tai Pang Battalion with his headquarters at the Tung Chung Fort on Lantau Island. However, this awaits confirmation. People of the Sheung Ling Pei Village say that the Fort was built on a site contributed by the Ho Clan of that village, with the help of seventy taels of silver donated by the people of the Ho Clan. This, however, requires proof. Hong Kong, March 1983. ANTHONY K. K. Siu ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p BOOK REVIEWS 329 Augustus K. K. Siu and Anthony K. K. Siu, Studies on Chinese Genealogies and the History of the Hong Kong Region, Fung Chin Institute, Hong Kong, 1982. This book consists of eleven essays on the Hong Kong region (Hong Kong Island, Kowloon, the New Territories, and neighbouring areas). Four of them deal with genealogies, six principally with the history of the New Territories, and the last with boat people's songs. The central theme is that genealogies are valuable source materials for writing the history of this area, and this theme is illustrated with numerous examples. There should be no dispute on the central theme: the question is how to put it into practice. The essay on migration into the Hong Kong region (chapter 5), despite the misleading reference in the title to all immigrant lineages as "guest lineages", is a useful example. In this essay, the authors list the time periods during which fifty-three surname groups first settled here from evidence recorded in their genealogies. The Tangs of Kam Tin, Lung Yeuk Tau, etc., and the P'aangs of Fan Ling came at the end of the Sung dynasty, the Lams of Shek Po Tsuen, and the Lius of Wu Kai Sha came in the Ming, and so on. The list is a useful first approximation, but obviously much more needs to be done. Another interesting essay (chapter 4) describes ten historical “events” recorded in the genealogies. They include the marriage of the Sung princess to the ancestor of the Tangs, several famines and piratical attacks, the coastal evacuation from 1662 to 1668, the establishment of Tai Po New Market, the burial of a Chinese Christian at a Protestant cemetery on Hong Kong Island in 1854, the establishment of charity schools by philanthropist Fung Ping Shan, and flooding in Tsuen Wan in 1954. Similar "events" are discussed in greater detail in four other chapters (6, 8, 9 and 10), i.e., the establishment of the "five great clans" of the New Territories, the legend often referred to as "letting go of the wooden goose", the experience of the Southern Sung court in Kowloon, and the Tsuen Wan village feud of 1862 to 1864. Quite a few of these events have been discussed by other authors, notably Lo Hsiang-lin and James Hayes. These later chapters make use of stone tablets and oral ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p Page 363 ROYAL ASIATIC SOCIETY HONG KONG BRANCH MEMBERSHIP LIST AS AT 31ST DECEMBER, 1982* PATRON: H.E. SIR EDWARD YOUDE, G.C.M.G., M.B.E., GOVERNOR OF HONG KONG. HONORARY MEMBERS THE AIDE-DE-CAMP LAM, Mr. Y. F. LAWRY, Mr. R.E. MACLEHOSE, Baron O'HARA, Mrs. M. TOPLEY, Dr. M. YOUDE, Sir Edward ALLEYNE, Mrs. E.L. BOARD, Mr. D.B.M. BONSALL, Mr. G.W. BUTT, Dr. N.S.G. LOCAL LIFE MEMBERS CALCINA, Mr. P.G. CHAMBERS, Mr. J.W. CHAN, Mr. A.T. CHENG, Mr. T.C. CHIU, Dr. L.Y. CHOA, Dr. G.H. CHUN, Miss O.L. COMBER, Mr. L. CRAMER, Mr. B.L.C. CRONE, Dr. D.L. DJOU, Mr. G.G. DUNCAN, Mrs. J. EMERSON, Mr. G.C. EVANS, Mr. P.J. EVANS, Mrs. P.J. FAULKNER, Mr. R.J. FOK, Miss N. FREMANTLE, Mr. A. FRY, Mr. R.A. FUNG, Mrs. L. FUNG, Sir Kenneth P.F. GAFF, Mrs. J.A. GILKES, Mr. D. GORDON, The Hon. Sir S.S. GREEN, Mrs. J. HASE, Dr. P.H. HAYES, Dr. J.W. HAYIM, Mr. E.J. HO, Mr. T. HONEY, Dr. N.R. HOPKINSON, Mrs. I. HOTUNG, Mr. J.E. HOWARD, Mr. W.J. HOWNAM-MEEK, Mr. R.S. HOYNINGEN-HUENE, Baron T. von HU, Dr. S.H. HUI, Miss W.H. HUNG, Mr. C.S. IU, Miss S. KINOSHITA, Mr. J.H. KVAN, Rev. E. LAI, Mr. T.Y. LAU, Mr. M.W.M. LAWRENCE, Mrs. B.M.L. LEE, Mr. J.S. LEE, Dr. R.C. LEE, Mrs. S.J. LETHBRIDGE, Mr. H.J. LEUNG, Mr. P.K. LI, Mr. D.K.P. LIU, Mr. D.H. LO, Mr. T.S. LOSEBY, Miss P. LUK, Mr. G.P.C. LUM, Miss A. MACKENZIE, Mr. J. MACKEOWN, Dr. P.K. MARDEN, Mrs. J.L. McCRARY, Mr. M. MCKEIRNAN, Rev. M. MCINTYRE, Mr. W.M. NORONHA, Mr. J.E. OGDEN, Mr. B.J.N. OU, Miss G. PAIN, Mr. J.H. PICCUS, Mr. R.P. RAE, Mr. J.A. RAWLINSON, Mr. M.C. RAYNER, Mrs. C.M. RIDE, Lady May RUST, Mr. H.A. RYDINGS, Mr. H.A. SEED, Mr. B. *Honours and Decorations of Members are not noted in this list. Page 363 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1982 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p 366 LOCAL ORDINARY MEMBERS MATHEWS, Mr. J.F. MAYERS, Mr. W. McCULLY, Mis. A.M. McDONALD, Mrs. J.R. McELNEY, Mr. B.S. McLEAN, Ms. R.H. MINERS, Dr. N.J. MINTER, Mr. C.J.W. MITCHELL, Mr. E.A. MITCHELL, Mrs. R.M. MOBIUS, Dr. M. MORGAN, Ms. V.E. MORGANS, Mr. & Mrs. J.M. MOYLE, Mr. G.C. MULLOY, Mr. G.N. MURPHY, Mr. F.S. NESHEIM, Mrs. D.H. NEWBIGGING, Mr. D.K. NEWBIGGING, Mrs. C. NG, Dr. ANH. NG, Dr. MN. NG, Miss T. NGUYET, Mrs. T. O'HARA, Miss. L.S. O'HARA, Mr. R. ONG, Tan Sri Dr. G.B. ORR, Mr. L.C. OUTCH, Mr. W.T. OXLEY, Mr. C.W.B. PARRINGTON, Miss J. PARRY, Mr. R.H. PHILLIPS, Mr. R.J. PHILLIPS, Mrs. J.D. PICKARD, Mrs. J. PICKFORD, Mr. J.B. POPE, Mr. J.L. PRESCOTT, Mr. J.A. PRYOR, Dr. E.G. QUESTED, Mrs. R. RAM, Mrs. J. REDDING, Dr. S.G. REID, Mr. A.J.H. RHODES, Mr. P.F. RIBEIRO, Mrs. S. RICHARDS, Dr. S.F. RICHARDS, Mrs. J.K. RICK, Mr. D.R. RIGG, Mrs. J.R. ROBERTSON, Mrs. A.G. ROBERTSON, Mrs. W.G. ROGERS, Mrs. P.R. ROHRS, Mr. K.R. ROPER, Mr. G.W. ROSS, Mr. C.S. ROSS, Mr. D.M. SALMON, Mrs. P.A. SAPSTEAD, Mr. G.A.G. SCOTT, Dr. I. SHAM, Mr. F. SHANNON, Mr. J.M. SIDDLE, Mr. O.R. SIEGFRIED, Mrs. S.S. SIU, Mr. A.K.K. SLATTERY, Mrs. H.D. SMITH, Mr. R.C. SMITH, Mr. S.P. SO, Dr. C.L. SOLLY, Mr. P.J. STEAD, Miss S.M. STEINER, Mr. H. STEWART, Miss J.J.M.C. STRICKLAND, Mr. J.E. STUMPF, Mr. K.L. SU, Mr. S. SURECK, Mr. J. SURECK, Mrs. J. TAM, Miss A.C.H. TANG, Mr. D. TANG, Mr. H.C. TANG, Mr. S.W.H. TAYLOR, Mrs. V.V. THOMAS, Mr. R. THOMAS, Mrs. S.E. THOMPSON, Mr. F.J. TING, Mr. J.S.P. TISDALL, Mr. B. TOCHRANE, Miss V. TOH, Miss E. TOOGOOD, Mr. C.W. TRETIAK, Prof. D. TSANG, Mr. A.C.K. TSANG, Mr. H.S. TSO, Mrs. P. TURNER, Mr. H.D. TWITCHETT, Miss Y VINE, Mr. P.A.L. WALKER, Mr. A.P. WALKER, Mrs. B.P. WALKER, Mrs. P. WALKER-HAWORTH, Mr. J.L. WALTERS, Mr. R.G. WALTERS, Mrs. S.L. WATERS, Mr. D.D. WATERS, Dr. G. WATT, Mr. M.K. WEBB, Mrs. S.M. WEI, Miss P.T. WHITTAM, Mr. A.R. WHOLEY, Mr. J.W. WILLIS, Mr. D.N. WILLOUGHBY, Prof. P.G. WILSON, Mr. B.D. WIN, Mr. O. WINKLER, Mrs. R. WONG, Miss M. WONG, Mr. S.L. WORKMAN, Dr. G. WRANGHAM, Mr. & Mrs. C. WRIGHT, Mr. D.A.L. WRIGHT, Dr. L.R. WRIGHT, Miss V.M. YANG, The Hon. Mr. Justice YEUNG, Mr. M.W.C. YOUNG, Dr. J.D. YOUNG, Mr. R. YUNG, Mr. D.C.W. ZIGAL, Mrs. I. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1983 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v 52 generations. With the general increase of agricultural activity since 1949 (due to the influx of industrious refugees), tenancies are more frequently called in. Sometimes a mere pretext covers the real reason that a hardworking tenant has spent much capital in improving poor land which the landlord now wishes to lease again at a higher rent. It is always wise before intervening in tenancy cases to be sure that a good reason exists for recovery of the land. These reasons might be that the tenant is a poor one who makes little use of the land; the tenant has failed to pay rent or has otherwise committed a breach of conditions, e.g. illegal Temporary Structures; the landowner is short of land and has a large family. Where it is necessary on the facts to find in favour of the landlord, it is often easier to persuade the tenant to comply by offering to find him alternative Crown Land. (i) It is a recurring feature in many cases that tenants tend to sink capital into land, particularly with chicken farms, without having any real lease to protect them. Rapacious landlords take advantage of this and often deliberately refuse to issue written leases. I have had no success whatsoever in trying to educate tenants in this respect. 10. Graves (a) Bodies are normally buried in an earth grave (huet chong) for 5 years or so. At the end of that time, they are usually exhumed and the bones arranged in an earthenware funerary pot (kam tap). Richer families and clans will sometimes install the exhumed bones in a masonry grave (shan fan) instead of a funerary pot.5 (b) Huet chong (#) and kam taps () are always sited in groups on hillsides or ground where the fung shui is good. It is not usual to build or cultivate near these areas. (c) The choice of site of a shan fan () is again dictated by fung shui (k). Considerable sums of money may be spent in fees for the fung shui sin shang (★★★4) and in construction, although workmanship is rarely first class. The site is usually high up, commanding a view of water in some form or ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1983 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v 134 Board (in manuscript), p. 121 kept in the Public Records Office, Hong Kong as Hong Kong Record Series 206. Pages 120-141 of the Proceedings relate to a hearing held on 6th June 1893, "Claim to a Temple at Apleichau". 10 The same man also said that Ap Lei Chau 'was built about 1850' (ibid, p. 122). However, as stated in my text, the Hung Shing temple on the island appears to date from the 18th century and another local resident (b. 1825) who gave evidence to the Squatter Board (ibid, p. 132) said that it was enlarged in 1847. The temple originally stood on its own little island, later joined by reclamation to Ap Lei Chau. See JHKBRAS 7 (1967) p. 170, footnote. 11 W.F. Mayers, N.B. Dennys and C. King - The Treaty Ports of China and Japan (London, Trubner & Co., 1867) p. 49. 'Boat building and general trade' are listed as the principal concerns. The "Ap-le-chow" and "Shek pai wan" (Aberdeen) entries in this work are bracketed. The latter had 160 houses and 205 boats and the total recorded population for the two places, together with the boat people, was 1,664. See also information given in the printed proceedings of a court case over ownership of land on Ap Lei Chau given in Sessional Papers August 1886 - September 1887" (Appendix to Report from the Land Commission of 1886-87) pp. 33-35. 1* See the Hong Kong Government's printed Sessional Papers for 1897 and 1911, pp. 484 and 103 (23) respectively. 1 Sessional Papers 1901, No. 39 of 1901. pp. (6), (18) and (20). Of the 947 vessels, 787 were fishing boats. At that time, there were 2,799 land persons living in and round Aberdeen-Ap Lei Chau. 11 Sessional Papers 1897 and 1911 at pp. quoted at note 12 above. For similar organizations of M. Freedman's article "Immigrants and Associations: Chinese in Nineteenth-century Singapore", Comparative Studies in Society and History, III (1960-61), 25-48; and for other coastal market centres in the Hong Kong region, Hayes 1977, chapters 2 and 3 dealing with Cheung Chau and Tai O respectively. 10 See the account given in the printed Ap Lei Chau Hung Shing Festival brochure for year (1983) now in Hong Kong Collection, University of Hong Kong Library, 10 Squatter Board proceedings, p. 138. The word "Kaifong" (#) or street association was commonly used in South China to describe (a) all the inhabitants of an area (b) the voluntary organization of leading residents which managed the affairs of that community, e.g. the Kaifeng looked after the interests of all kaifongs. On Ap Lei Chau, the Kaifong and the Fongs' leaders seem to have been one and the same. For Kaifongs in the Hong Kong region see Hayes 1977, pp. 64-69, 81-84, 96-98, 171-172 and 218 note 27. Also, Hayes 1983, pp. 45-46 and 56-59. 18 For divining blocks, see J.J.M. De Groot, The Religious System of China (Ch'ing Wen reprint, Taipei 1976) Vol. VI, pp. 1285-1287. 1o See Hayes 1977, p. 219, note 41, for similar honours paid to leading office bearers reported from Canton (1902). * The shopkeeper petitioners who came to see the Registrar General in 1893, as recorded in the Squatter Board proceedings, stated that "The temple is the property of the inhabitants of Ap Lei Chau and the boatpeople who subscribe”. The Ap Lei Chau section of this article is based mainly on the oral statements of Messrs. CHENG Kam-kwu ($##) b. 12.10.1887, CHENG Lim () b. 17.12.1891 and LUN Shing-fun () b. ... ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1983 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v 227 p. 98. Granet, Marcel, (translated by Maurice Freedman), The Religion of the Chinese People, Oxford, 1975, pp. 144-145. p. 98. Smith, D. Howard, Chinese Religions, London, 1968, p. 121. p. 104. De Groot, Religious System, Vol III, p. 1061. p. 106. Gray, J. H., China: A History of the Laws, Manners and Customs of the People, London, 1878, Vol I, pp. 150-156. p. 108. Doolittle, Rev. Justus, Social Life of the Chinese, New York, 1865, Vol. I, p. 197. p. 112. MAR·DISUHDALATAJAH•MM› Vol I, No. i, 15 Sept. 1936, pp. 88-89. p. 114. Mayers, W. F., The Chinese Reader's Manual, Shanghai, 1874, p. 223 and pp. 95-96. p. 118. Peplow, S. H. and Barker, M., Hongkong, Around and About, Hong Kong, 1931, pp. 17-18. p. 120. Couling, Samuel, The Encyclopaedia Sinica, Shanghai, 1917, pp. 483-484. p. 121. Doré, Researches, Vol VII, p. 281. p. 126. WIC›Ief, pp. 84-85. p. 130. Day, C. B., Chinese Peasant Cults: Being a Study of the Formative Period of Chinese Civilization, New York, 1937, p. 41. p. 130. Gray, China, Vol II, p. 41. p. 134. Ashmore, Rev. Wm., "A Clan Feud near Swatow", The Chinese Recorder, May 1897, p. 216. p. 136. Sung Hok-pang, "Legends and stories of the New Territories: Kam T'in", Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol XIV, 1974, p. 169. p. 138. Lin Yueh-hwa, The Golden Wing: a Sociological Study of Chinese Familism, London, 1948, p. 66. p. 148. De Groot, Religious System, Vol. VI, p. 945. p. 149. Leong Y. K. and Tao L. K., Village and Town Life in China, London, 1915, pp. 83-84. p. 154. De Groot, Religious System, Vol V, p. 525. p. 156. Ibid, Vol V, pp. 715-716. p. 160. Grant, C. J., The Soils and Agriculture of Hong Kong, Hong Kong, 1960, p. 122. More Ancestral Images 5. Addison, J. T., Chinese Ancestor Worship, Shanghai, 1925, pp. 34-35. 10. Couling, Encyclopaedia, p. 137. 9. Ball, Things, pp. 359-360. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 118 JAMES HAYES interior; and it is considered a profitable trade, because stone blocks are constantly in demand, and will always fetch a good price in proportion as buildings are in course of erection." The clearest evidence of this trade in granite blocks comes from the Hoi Sam Temple in Shau Kei Wan. This temple was built in 1845, the year before Gutzlaff's report, and the tablet in the temple stresses that the construction was a community effort extending over some time. The tablet records 232 donors whose names can still be read, of whom no less than 48 were identified as quarries (E) who donated about 28% of the total sum raised. Of the 14 most generous donors to the temple construction project 5 were identified as quarries, with 6 out of the next 14, and 5 out of the next 17. Collinson's survey of 1843-45 shows the coast pock-marked with quarries all the way from Quarry Bay through Quarry Point (both so named by Collinson), to Ah Kung Nam, with each group of quarries with a few houses for the quarry workers and a landing place for boats. Some of the quarries contributing to the Hoi Sam Temple project may have been from the Kowloon side of the bay, where there were numerous quarries in the Kwun Tong area, but most undoubtedly came from the Shau Kei Wan area. 30 quarries donated to the restoration of the Hau Wong temple in Kowloon City in 1822, of which only 4 also donated in 1845, strongly suggesting this." There can be no doubt that quarrying was the dominant economic activity of the whole north-east coast of Hong Kong. The importance of long-distance trade in the blocks is, perhaps, shown in the eagerness of the quarry operators to contribute generously to the construction of a temple to the seaman's goddess. In the same report, Gutzlaff speaks of the fish trade: "The fisheries carried on from Aberdeen and Stanley are in a flourishing condition, and consequently, also the trade in salt fish, which the mass of the people use generally for seasoning their rice. How many smacks belong to these places has never been ascertained; but at New Year, when they make up the accounts with their partners and owners, the harbours are full of them." ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 129 3. E.J. Eitel (Europe in China, (Hong Kong 1895) p 190) states that this temple was built “75 to 100 years" before 1841. However, a detailed large-scale survey of the Wanchai area of 1843 shows no building on the site, although the temple building is shown on maps from 1846. The temple site is adjacent to the tiny village of Wanchai, shown on the 1843 map but removed in 1845. The villagers received new lots in compensation for the village, and it seems entirely likely that the present temple was built in 1845-46 on one of these compensation lots (personal comment from Rev. Carl J. Smith). Probably, before 1845, there was a small shrine at the foot of the fung shui rock against which the temple now stands rather than a full-scale temple; this is suggested also by Eitel's referring to the temple as Taiwongkung (Earthgod shrine) rather than by its present title of Hung Shing Temple, suggesting a lowly origin. 4. This temple was demolished late in the nineteenth century, and rebuilt at its present Ventris Road site in 1901. There seems to have been a delay between the demolition and reconstruction (see Temple Directory, unpub., Temple Section, Home Affairs Dept. H.K. Government 1980, p.30) and no datable items from the old temple were transferred to the new temple. The temple is shown on maps from the 1860s, but it is not clear if it is shown on Collinson's survey. It was probably built before 1841. 5. This temple was founded in 1845, but the tablet recording this mentions a previous “altar” (19) on the site. The other Shau Kei Wan temples are all later (To Ti, 1877; Tin Hau, 1872; Tam Kung, 1905), although the Tam Kung Temple was also preceded by a simple shrine on or near the site. The governance of the Hong Kong community was in the hands of the Hsin-an magistrate from his yamen at Nam Tau on Deep Bay just outside the present Sino-British boundary. He had assistant magistrates at several places in the district. The officer responsible for the good order of the Hong Kong villages was located at Kwun Fu Shih (17). This sub-magistracy had Page 150 Page 151 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 136 JAMES HAYES p. 78. There was a custom-made school building on the edge of Wong Nei Chung village which is shown on maps from Collinson's survey onwards. 13 By "town", Collinson means village. 14 The Last Year in China by a Field Officer actually employed in that Country (London, Longman, Brown, Green and Longmans, 2nd edition 1843) p. 75. 15 Cited from the Canton Press for January 1842 by G.R. Sayer op. cit., p. 121. For information on present day So Kon Po, see the Notes by Revd Carl T. Smith and myself in JHKBRAS, Vol. 23 (1983) p. 7-77. 16 Wright and Allom, op. cit., Vol. I, p. 17 and again at p. 33, "Bamboo Aqueduct at Hong Kong". For a fuller account see J.W. Hayes The Hong Kong Region 1850-1911, Land and Leadership in Town and Countryside. (Hamden, Conn., Anchor Books, 1977) pp. 25-32. E A copy of this letter from Mr. Chow Yat-kwong, JP, dated 30 March 1967, is now in the Public Records Office, Hong Kong, 19 This statement can be found in the manuscript volume Summary Report of the Squatters Commission 1891-1906 in the Public Records Office, Hong Kong, under the date of hearing 6 July 1893. By "100 years" is meant "from before anyone now alive can remember," as normally in local village usage. 20 21 Ibid, hearing of 26 January 1891 of claims at Wong Nei Chung. Report of the Hong Kong Mission, Vol. 23, June 1843, November 6, p. 157, in American Baptist Board of Foreign Missions Archives, Valley Forge, Pa., by courtesy of Revd Carl T. Smith. 22 American Baptist Mission Archives, folder of Revd I.J. Roberts, No. 1 — China, also by courtesy of Revd Smith. 23 Captain A.A.T. Cunynghame, quoted in Sayer, op. cit., p. 104. 24 Stanley and Aberdeen in 1841 would seem to have been very similar in size and composition to the New Territories Market Towns in 1898 and earlier. Thus, Sai Kung had 50 shops and 150 houses in 1898 with a population of 512 (cf. C. Fred Blake Ethnic Groups and Social Change in a Chinese Market Town. (Hawaii, 1981 p. 27-28), Tai Po New Market had 38 shops within eight years of its foundation (J.W. Hayes The Hong Kong Region, op. cit. p. 36 and n. 78), and Yuen Long Old Market had about 160 buildings of which at least 100 were shops (see unpublished Report 24 (Yuen Long Kau Hui) produced by Antiquities and Monuments Section, Hong Kong Government). 100 shops specifically noted as being from the Yuen Long Old Market donated to the restoration of the Tai Wong Temple there in 1837. At the Yuen Long Old Market many of the families working in the Market lived in the adjacent villages of Nam Pin Wai and Sai Pin Wai. As well as the 100 shops donating in 1837, 7 residents in the Market, 52 in Nam Pin Wai, and 22 in Sai Pin Wai donated, suggesting a total community of about 200 families, about half of which had shops. Tai O must have had more than 100 shops: 119 shops donated to the restoration of the Tin Hau temple there in 1838, 98 to the restoration of the Hung Shing temple there in 1841, and between 105 and 126 to the restoration of the Man Mo temple there in 1852 (in each case counting "workshops" and "ferries" as shops). 科大衛,陳總集,吳倫電位,合術 香港碑靠藥衚 MOMSKOM * (D. Faure, B. Luk, A. Ng The Historical Inscriptions of Hong Kong) (Hong Kong Urban Council 1986), pp. 86-90, 90-93, 95-97, 103-107, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 138 JAMES HAYES 37 CO 129/99, Despatch No. 115 of 28 July 1864. 38 Ibid. The report, by Lieutenant Adams, R.N., dated ‘Woodcock’, Hong Kong, 28 June 1864, is at pp. 37-45. 39 Reports on the Past and Present State of Her Majesty's Colonial Possessions (hereafter Blue Book) 1845, No. 38 Hong Kong, p. 149. 40 Blue Book for 1847, No. 36 Hong Kong, p. 308. 41 e.g. W.F. Mayers, N.B. Dennys and C. King, The Treaty Ports of China and Japan. (London, Trubner and Co., 1867), p. 108, for two very bad piracies there. 42 Harbour Master's Report for 1887 in Sessional Papers (Papers laid before the Legislative Council of Hong Kong) September 1887-December 1888, p. 258. 43 Blue Book for 1845, No. 38 Hong Kong, p. 151. 44 **科大蘭,陳鴻基,吳倫霓霞, 合品 香港碑銘彙編 p. 98 (D. Faure, B. Luk, A. Ng The Historical Inscriptions of Hong Kong (Hong Kong Urban Council 1986) p. 98-101, 75-78. 45 Public Record Office, London: CO129/12/9757, para 12. 46 E.J. Eitel Europe in China op. cit. p. 132. 47 J.W. Hayes The Hong Kong Region op. cit. p.62, (and see also p. 27, n. 11). 48 Unpublished Temple Directory, The Temples Unit, Home Affairs Dept. H.K. Government, 1980, p. 17. 49 Mayers, Dennys and King, op cit, p. 2. Sin Ngan (#) variously romanized herein as San-on, Sun-on and Hsin-an was the county to which Hong Kong Island belonged in 1841. Tungkwan ( ) otherwise Tung-Kwun was the older, larger county from which it was created in 1573. For Hsin-an see Peter Y.L. Ng, prepared for press and with additional material by Hugh D.R. Baker, New Peace County, A Chinese Gazetteer of the Hong Kong Region (Hong Kong, Hong Kong University Press, 1983). 50 Mayers, Dennys and King, op. cit. p.3 51 52 53 Friend of China, 24 July 1858 (courtesy of Revd. Carl T. Smith), Ibid. See J.W. Hayes The Hong Kong Region op. cit. pp. 46-53. See also J.W. Hayes, The Rural Communities of Hong Kong, Studies and Themes (Hong Kong, Oxford University Press, 1983) pp 9-10. 54 Petition dated 8th day of 4th lunar month, Tao Kuang, 21st year, i.e. 28th May 1841, to the District Magistrate of Hsin-an. This and other quoted papers belong to the Tang family of Kam Tin, New Territories. I am grateful to the District Officer, Yuen Long and Mr. J.T. Kamm for the translations that appear here. They have been checked against the originals by my friend Dr. Anthony K.K. Siu. Kwan Tai Lo was a village near the foot of the present Leighton Hill. 55 Copy of an undated instruction to a presumably subordinate office following the above. 56 Petition dated 28th day of 5th lunar month, Tao Kuang 23rd year i.e. 25th June 1843. 57 Undated reply to the petitioners, presumably from the District Magistrate, following receipt of the foregoing petition. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 167 directly employed. Figure 3 shows a basic structure of the Chinese oyster exporting network to Hong Kong in terms of the geographical and administrative divisions of the producing areas. Shenzhen City is divided into two major administrative districts, Baoan County and the Special Economic Zone. Two Chinese government bodies, the Baoan Aquaproduct Bureau and the Nantou (Luohu) Aquaproduct Bureau, work in parallel to deal with technical matters such as oyster bed boundaries and production, and a third (the Shenzhen Aquaproduct Import/Export Company) is in charge of the overall import/export trading of oysters. Figure 3 Structure of PRC Oyster Exporting Network Geeliseling Provenge Domaljko Pron Dapper Romany the Pian AN I LIPLINE.........-- ---- -- JIMI JEdugly very spl kad saved From Campylon Lisommalle day. Ingiger) apni Long antes per Jimmie der rack pekonis | Dada MAJ Taghan, Yanjung, 4mm alle dis dalyjbm120 a pose tempiame aps laining miraçlı kılarının | די עי חוף Shenzhen C (Maga Lam • Special Demelle Zuk↑ կոոր Kylling Headgleda The Van Spellen In Basso Autospraylu | Majorqu VIDOL Dompodbell by Shyachçe dgorjebakyti fungert spoken Vompany J importante villic Nurlan HAN I senculled by Myletop Aplanka Qureau Sliche uffic I do dr.II. The PRC pakking Kun = Every year, oyster farmers are required to sell part of their product at a relatively low official price to the Chinese Government to meet a certain quota before they can sell the rest on the open market. The quota was reduced from a few thousand dan (1 dan = 50 kg) to only five hundred dan (350 from Baoan County and 150 from the Special Economic Zone) since 1979, when about 90% of the Deep Bay oysters died from a mass mortality the cause of which could not be identified with any certainty. The reduced ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 190 Y.H. CHEUNG, K.Y. TAI, S.W. TSAO AND L.B. THROWER soluble carbohydrates by the anthrone method. e) Colonization of submerged Kandelia leaves Colonization by fungi and bacteria was investigated. Matched sets of senescent leaves were immersed in plastic mesh bags (1 × 1 mm, mesh). Individual bags were collected at intervals and processed in the laboratory. For isolation of fungi the leaves were washed thoroughly with 7 changes of 1% detergent solution and 8 changes of sterile water. Each leaf was cut in half longitudinally: one half was plated on to Czapek-Dox agar for surface fungi, while the other half was surface-sterilized with 0.1 M mercuric chloride solution, washed in sterile water and plated on to Czapek-Dox agar for isolation of fungi present within the tissue. The plates were incubated at 25-27°C, and representative colonies were isolated and counted. A sterile swab was used to remove the surface film of bacteria from the leaves, and this was streaked on to plates of nutrient agar or marine agar 2216. After incubation at 25-27°C, representative colonies were isolated and characterized by their Gram staining and various physiological properties. f) Diet of Higher Trophic Levels This was determined by digestive tract analysis on a range of animals. Contents of the stomach (fish), buccal cavity (shrimps) or gut (amphipods, insect larvae, worms) were removed and examined with the microscope to estimate the fractions of various materials. g) Effect of Birds on Productivity Birds are the only carnivorous animals that may compete with man for the economic produce of the kei wais. Consequently, an estimate was made of the amount of produce removed by them. Information on the diet of birds at Mai Po was obtained from Melville (1978). Hulscher (1975) has suggested that the energy intake of birds is about five times the basal metabolic rate, while King and Farmer (1961) have proposed the following formula for ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1984 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572 269 My notebook says “We had tea at all these villages all locally grown". The list includes Tai Hang Hau, Sheung Sze Wan and Ha Yeung, but I visited others in the group without making special mention of tea. At Ha Yeung I was told that they had 100 trees of what they called shan cha (山茶) (“hill tea”), not wild but planted by themselves. Tai Po Tsai, one of the larger villages of the area, claimed to have 50 trees, but the largest village settlement, Mang Kung Uk, reported "only a few tea bushes not many." However, the little island settlement of Fu Tau Chau in Junk Bay gave me hill tea to drink, from its own trees. Further towards Sai Kung Market, I was given hill tea to drink at Nam Wai, and also at Pak Kong Au, though the village reported "only 8 to 10 trees". East of Sai Kung, people in the hamlet of Shan Liu said that “tea was formerly grown (i.e. cultivated) but only wild bushes are now harvested”. But it was at Nam A, east of Sha Kok Mei, that I learned most. "A really nice, almost English village", I wrote enthusiastically. "We drank hill tea (excellent) from trees planted twenty years ago in the hills behind the village, but not many. It is best brewed in porcelain, they said. Their supply lasts six months in all, but is harvested four times a year - once in the winter months, once at Easter and twice in the summer. The best is the Easter crop.” Nothing was said, or asked, about preparation but each crop was kept in a drawer for two months. My note ends "The cows like to eat it!”. On Lantau, the villagers of Pa Mei, otherwise known as Shan Ha, said they collected hill tea from Tai Tung Shan Keuk (大東山腳), that is the north western slopes of Sunset Peak. On South Lantau the people of the Pui villages also went up to Tai Tung Shan to collect leaves from wild bushes there in the second to fourth moons. Previously there had been many trees, but hill fires had reduced their number. It was used as leung cha (涼茶) for cooling the system. At Tong Fuk my notes state, "they gather tea leaves from bushes on the hill and use it a lot. The tea comes from the Fung Wong Shan peak behind the village, and the leaves used are plucked in the second and third moons.” Rather surprisingly, the villagers of Upper and Lower Keung Shan, though located on the mountain slopes of a sheltered valley with good tree cover, had never cultivated tea bushes, or at least not within living memory. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1985 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x 28 BARBARA E. WARD Eyes and ears alone would be enough to inform anyone who cared to notice that the Boat People (who very sensibly go barefoot when on board) have the usual complement of toes and speak Cantonese, albeit often with a broad accent and always with the specialised vocabulary necessary to their water-borne way of life. I have discussed these matters and the questions of non-Han descent and non-Chinese customs elsewhere. Very briefly my argument is that because both additions to and departures from the floating populations have been more or less continuous it is probable that the genetic endowment of the Boat People is neither more nor less “non-Han” than that of most of the other Cantonese-speaking inhabitants of South China. It is true that Boat People are usually easily recognisable; so are sailors everywhere. Browner complexions, rolling gait, small leg muscles and heavy shoulder development are readily explicable by a life lived mainly out-of-doors on boats which have to be poled and rowed, and working at fishing or shifting cargo. There are also certain peculiarities of dress and ceremonial, but, as this account of life in a Hong Kong fishing community will show, Tanka social structure and ideology are unequivocally Chinese. 5 Rather less than half the Boat People in Hong Kong are fishermen. The rest are engaged in various forms of water carriage (both within the Colony and between it and neighbouring Chinese and Portuguese ports), and in providing services within the larger local anchorages — hawkers, sellers of water and ice, floating restaurants and so on and so forth. The most numerous of the carriers are the almost square Kam Shing Teng, the junk lighters which attend the ocean-going ships in the harbour or line the waterfront by day, and return to their accustomed anchorages in the typhoon shelters, where they traditionally moor in regular, named “streets” by night. The 150,000 or so dwellers on the harbour junks are the most urbanised of Hong Kong's Boat People. They have close business, and sometimes marriage ties with firms of launch and lorry owners and many of them are members of one or other of the several transport associations which help to organise much of the business and social life of the waterfront for land and water people together. The fishermen, even those who live in the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1986 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063 96 CHAN WING HOI Although the number of persons who walked in the procession was impressive, for it was probably more than 300 at many points, many were in the main on-lookers. This was especially obvious in what I overheard when the procession reached Tai Long Wan. A middle-aged woman made the following comment to her companion: “Come along to the walk and have a good time together.” A young woman asked another, probably her newly married-in sister-in-law, if she had seen the piu-sik before. Someone else made the observation, "There are so many things to see.” Once back at the main ritual area, the Chiu Chau ceremonial music group started a more elaborate performance, with two girls in colourful costume walking their stylized steps carrying fancy baskets on poles. The performance, I learned later from a Chiu Chau friend, was called Chiu Chau fa-laam (flower baskets) and was typical of Chiu Chau celebrations. Because of the heavy rain in the morning, the head priest proposed to change the time for posting the participants' names from the time chosen to some time in the afternoon, which, the priest stressed, was the time when the rite took place in the previous celebration. One of the local leaders suggested, without insisting, that maybe the gods wanted the rite to take place at the time chosen, but the priest's opinion prevailed. Two Shek O men whose achievements indicated their lives had been endowed with good fortune acted as laam-bong (recipients of the name list that was said to be granted by Heaven). The ritual for name posting took place between six and seven o'clock in the evening and was followed by two other rites Ying-shing (receiving the gods) and Siu-yau (small offering to the ghosts). I was absent during these rites but learned later from Mr. Leung, a photographer from the Hong Kong Museum of History, that the name posting took place in the rain and there were not many people watching. There were more people reading the document the next morning. Even then, Mr. Leung observed, there were not as many people reading as in the case of the jiu festival of Kam Tin which took place in the previous year in the New Territories. When I arrived at the ritual site on the last day of the festival at around 3:00 p.m., one of the main rites was already in progress. I ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1986 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063 266 ing in the New Territories. Unfortunately, the British misunderstood that the soldiers were sent there to assist the uprising. With this as an excuse, the British invaded the Walled City on the 8th day of the Fourth Moon (i.e. 19th May) and drove away the Imperial officials and the three hundred soldiers. This ended the Ch'ing rule over the Kowloon Walled City. Hong Kong, June 1987 Anthony K. K. SIU NOTES 2 See JHKBRAS 20(1980): 139-141. They were said to be Hakka stone workers and Triad members. Cheung Yu-tang E, a native of Wai Chau H, was a Fu-cheung #or Brigadier of the Tai Pang Battalion in 1854. He was stationed in the Walled City for thirteen years. Then he retired in the 5th year of Tung Chih (1866) and died four years later in the 9th year of Tung Chih (1870) at the age of 76. See Chapter 82 of the Kwangchow Fu Chi, Kuang Hsu edition 廣州府志卷八十二, 5 See the Convention for the Extension of Hong Kong, 1898 (signed at Peking, 9th June, 1898): Treaties between China and Foreign States Vol. 1, P. 539-540. Shang-hai, 1917. 6 See Despatches and other Papers relating to the Extension of the Colony of Hong Kong, 1899. See the Report of Viceroy Tam Chung-lun and Governor Luk Chuen-lam of the Kwangtung and Kwangsi Provinces to the Imperial Court on the Lease of Kowloon Customs and her territory on the 9th day of the 4th moon in the 25th year of the Kuang Hsu Reign (1899). See the Report of Viceroy Tam Chung-lun and Governor Luk Chuen-lam of the Kwangtung and Kwangsi Provinces to the Imperial Court on the British Occupation of the Kowloon City and the French Occupation of Ng Chuen and Shui Kai Prefectures 奧督撫譚鈺麟鹿傳霖泰英人佔據九龍城法人圖佔吳川遂溪兩縣請飭籌 on the 15th day of the 5th moon in the 25th year of Kuang Hsu (1899). ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1987 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522 NOTES AND QUERIES THE PO TAK TEMPLE IN SHEUNG SHUI MARKET The Po Tak Temple (Temple to repay a virtuous deed), also known as the Ts'un Foo Temple (The Governor's temple), in Sheung Shui Market now occupies only a small flat in a multi-storeyed building on Tsun Fu Street, but it was a sizable building until it was burnt down in the fire in 1955. For a long time, it was also the political focus of the Punti villages in the northern and eastern New Territories. The temple was built to commemorate Chau Yau-tak (H), Governor-General of Kwangtung and Kwangsi from 1670 to 1673, and Wong Loi-yam (E), Governor of Kwangtung in 1669, the two officials who were instrumental in petitioning the Emperor to end the coastal evacuation from 1662 to 1669. No-one remembers when it was built. According to the 1819 edition of the San On Gazetteer, it was one of three temples devoted to these two officials in the county, the other two being located north of Sham Chun Market. This record must not be taken to be exhaustive: there was at least one more devoted to these two officials in Kam Tin (the Chau Wong I Kung Shue Uen). Village elders remember that before the Second World War and in the 1950s sacrifice was offered annually at the Po Tak Temple to the two officials by two separate but overlapping groups referred to as the Old Alliance (Kau Yeuk) and the New Alliance (San Yeuk). The Old Alliance sacrificed on the nineteenth of the Fifth Month and the New Alliance on the first of the Sixth Month. The account books of both groups are fortunately extant, and they provide valuable documentation on these two important inter-village organizations. Two copies of the Old Alliance account book are available. Both have written on the front covers: Po Tak Temple temple celebration volume, 12th year of the Republic, Lung Shaan copy (報徳祠神誕冊,民國十二年立,龍山冊). We have compared the introductory texts, and they are identical. It seems ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1987 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522 272 NOTES AND QUERIES that one of these is an earlier version, including the annual accounts for only 1911 to 1913. A photocopy of this one was given to James Hayes by the Chairman of the Sheung Shui Rural Committee in 1972, and Dr. Hayes kindly made it available to the Oral History Project at the Chinese University. It is now incorporated into the volumes on Sheung Shui in the Project's Historical Literature of the New Territories. The other copy is held by the British Library, and includes the annual accounts from 1923 to 1960. The British Library also holds the only copy of the accounts of the New Alliance, on the cover of which is written: Temple celebration of the New Alliance, opened on the 1st of the Sixth Month in the 1st year of Hsüan-t'ung, Lung Yeuk Tau copy (新約會神誕,宣統元年歲次己酉六月初一日✰✰✰). It includes the annual accounts from 1906. Both copies held by the British Library are originals, not photocopies. According to these account books, member villages held shares in these alliances, managed the communal property by annual rotation among the shares, and participated in the annual sacrifices that were paid for from income derived from the communal property. The Old Alliance was made up of four shares and the New Alliance of six. The four villages of the Hau (侯) lineage (Kam Tsin, Ping Kong, Ho Sheung Heung, Yin Kong) together held one share in the Old Alliance, and so did the Liu (廖) lineage of Sheung Shui, the Wan Shing T'ong (雲升堂) of Sheung Shui (a sub-lineage trust of the Liu lineage), and the Tang (鄧) lineage of Lung Shaan, i.e. Lung Yeuk Tau. According to oral tradition in Sheung Shui, the Wan Shing T'ong bought its share from the Man (文) lineage. This is corroborated by an undated document entitled, "Eulogy of the four surnames of Hau, Liu, Tang and Man on the foundation of the Po Tak Temple”(侯、廖、鄧、文四姓立報德祠頌詞) published in a recent commemorative volume (Liu Yun-sham, Commemorative Volume on the History of the Venerable Chau and Wong 廖潤深,周王二公史蹟紀念專輯 Hong Kong, 1982, p. 13). We have not seen the original of this document, but its title suggests that it was written for the Old Alliance at a time before the Man lineage sold its share to the Wan Shing T'ong. In the New Alliance, the four Hau villages, Sheung Shui, Lung ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 74 Tang family had the right of building shops there, and a stone with an inscription to that effect, was put up in the temple of T'in Hau Kung(g) which can still be seen in old Tai Po market. When the Man family lost their case a wealthy friend called a big meeting of the elders of the seven districts round about Taai Haang (林村), Fan Ling(K), Lam Ts'un(#1), Yip Woh(), Sheung Wan(), Ting Kok(TM) and Cheung Shue Tan(). At his suggestion, and financed by him, they built a new market where the present market now stands. It was called Taai Woh Shei (utmost friendship market)(★Fifi) and was officially opened on the twenty-third day of the 6th month of the twentieth year of Kwong Sui, A.D. 1894. All the trade at once went to the new market and the old one gradually fell into disuse and can now be seen as a very poor and derelict village. Note. 1. The district of Sun On was formed in the sixth year of Lung Hing() A.D. 1572 of Ming dynasty. Fourteen years later the **History of Sun On District** was written by Yau Tai Kin the district magistrate. It was revised for the first time in the eighth year of Sung Ching(), but this edition was not published until eight years later when a third magistrate Chau Hei Yiu(2) added slightly to it. A second edition was published in the eleventh year of Hong Hei(E) A.D. 1672 of Ts'ing dynasty, a third appeared sixteen years later, and the present edition was published in A.D. 1819. Note. 2. The second character(W) is read yeuk in Cantonese but in the New Territories dialect it is read as Kwat. # Note. 3. Lam Fung is "Limahong" (= Lim a hong, not Li ma hong) whose name is already mentioned in the history of the Philippine Islands. It is also translated as in some Japanese books, and Limahong or Lin Ah Hong in some of the European books. = Lam Fung Limahong was a native of Raoping district(ATM) In the 10th month of the 2nd year of Lung Hing(), A.D. 1568 of Ming dynasty, he took sixty-two battleships with 2,000 sea-soldiers, 1,500 women, and a large store of food and ammunition to attack the Philippines. He was defeated and his fleet dispersed by the soldiers of ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 82 espied Pooi To riding along on a big horse, urging it along with a whip. Chue and his companions threw themselves down and began to worship Pooi To, who entered their boat, and they gave him the alms bowl and the letter. Now there were many people about, and when some of them saw the letter, they recognized it as that which Pooi To had written in Ch'an's house, for it was on two bits of yellow paper and only consisted of a few characters which were ugly and no-one could understand them. Pooi To held the alms bowl in his hand, and laughed. He said, "Oh, they want me to go home and throw this bowl into the sky and catch it again. But I haven't seen the bowl for four thousand years!" Another version of this story recounts that when Chue reached the island he met a priest carrying the alms bowl who said, "I was a pupil of Pooi To. Formerly I held this bowl, but I died in Ye Shing Monastery (#). Now I ask you to return this bowl to Pooi To for me. When you get to your boat, hold it in front of the boat and let one man hold the tiller, and you will reach the capital safely.” And the minister did what he had been told, and reached Pooi To, as described before. Pooi To must have returned to Ch'an's family by then because the story tells that on that day he had left Ch'an's house early and did not return till dark. The following morning Ch'an rose up early, and found that Pooi To had disappeared, but on his door, written in childish and uneducated characters, were the words "Happiness family. The holy man will come and live there." After that Pooi To never returned to Ch'an's family again, but he made several mysterious appearances and disappearances in the city, working miracles and curing sick people. 11 A man called Yue Shing (4) had a servant girl who stole a lot of things and ran away. He searched for her in vain, so sent someone to ask Pooi To's help. Pooi To said, "She is dead already. Her body is in an old tomb on the river shore in Kam Shing. His words were proved to be true. An officer of high rank named Hung Ning Tsz (FLB 7) was very ill with dysentery. No one could cure him, so Pooi To was consulted. The monk looked sad and said, "No one cannot be cured. I have seen four ghosts all badly wounded." When the sick man heard this he wept and said, "When Suen Yan (E) raised a rebellion, his family were scattered by the soldiers. His parents and an uncle were cruelly treated, and he himself died. Were these their ghosts?" And soon ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 44 + heard it they shouted for joy, and started off to their homes at once, full of hope. But when they found their houses half fallen down, some villages entirely hidden by the long grasses, and the paddy fields covered with weeds, they were much dishearted, realizing that they were not any better off when they were inside the boundary. San On district had in the meanwhile been re-established and Lei Hoh Shing (5) the district magistrate gives a pitiful picture of the condition of the land and people. ... I arrived as district magistrate and found many old and young lying in ditches, having died from hunger. The strong young men are gone to other places to earn their livings. When I look down from a height all is dense undergrowth and fallen walls and I cannot hear the voice of a single wild goose in the distance . . . . so I get oxen trained to plough..... and every so often I collect one or two lucky-to-be-alive people and try to encourage them to develop the barren land. We stand about and talk, but when the talking is not half finished each of us cannot help sobbing with grief. . . . ++ Thus gradually the land was worked back to its old state, and to perpetuate the memory of the two men who had done so much to help the people, a hall was built in Shek Woo Market (M) by the Sheung Shui (E) villagers and their neighbours. The name of the hall was **Tuk Foo I Kung Ts'z** (A) "The Viceroy and the Governor, these two Sirs Hall". Over the front door three characters were written Po Tak Ts'z "Return thanks for the Bounty Hall". The hall was used for the village council for many years and every year on the birthdays of Governor Wong and Viceroy Chau a feast is held in the hall by the village elders. Another such hall is in Kam Tin (see H.K.N. VIII, page 207 and plate 20(2))* and has been used as a school for many years. It is situated on Taai Sha Chau (7) amidst beautiful scenery and near it is the Kam Shui (*) “ornamental stream", with a big lawn like a tennis court in front of it. A large lichee orchard is on the left-hand side of the hill. Since the 10th year of Kin Lung (#), 1745, each Yuet Chau (ZE) year, which occurs every ten years [sic], the Kam Tin people have a matshed erected for Kin Tsiu ( ), the festival of the Dead. Two water colour paintings of the Governor and Viceroy are displayed * Vol. 14, of the Journal, plate 41. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 101 some of the Au's in Honolulu, such as to Evelyn Lee Ho's mother, who was born an Au. First Uncle thought I resembled Grandmother in looks. She had six children, three sons and three daughters: Daughter Yim Chan Shee Son Ping Wing Wi Son Chung Chi BC née Chan Yung Kam hao Shing Mi BBC née Chan Yung Yick Ping I William Daughter Leong Chan Shee Daughter Auyoung Chan Shee Son Ping Yip 炳業 Grandfather, from hearsay and from a photograph taken in his 60s, was a sophisticated, handsome and bewhiskered gentleman. He had a literary degree which was purchased, no doubt to enhance his status. He evidently enjoyed the lighter side of life, and even in his old age, he would sing Chinese operas while accompanying himself on a moon harp, an instrument he left to us but which we failed to appreciate. Whether he gave Grandmother cause for worry or not, she became mentally ill after the birth of Father. She would voice concern that Grandfather would take in a concubine and would express fear of losing her children. She died on 23 November 1880, when Father was barely two years old. Grandfather remarried and by his second wife surnamed Leong had his seventh offspring, a son, Ping Lim. She was from Lung Ait Tau Village (龍隘頭村), and was born on 13 October 1860. Grandfather followed First Uncle to California, then sent for Second Uncle to join them. Grandfather then went to Hawaii and sent for his second wife and Ping Lim, but left Father in the village with the wife of First Uncle. When Father was 14, he accompanied his oldest sister, Yim Chan Shee, to Hawaii. The two families settled in a small Chinese community located on Prison road, across the road from the former site of Oahu Prison, overlooking Honolulu Harbour and the Oahu Railway Station, and easily accessible to Chinatown. Grandfather and a group of friends started a Chinese grocery business at 79 N. King Street on the Maikai side between Manunakea and Smith Streets, named Wing On Tai (永安泰). On its Waikiki side was a similar store managed by Yee Mun Wai, father of Dr. Lester Yee; on the Ewa side was Yuen Chong Mil¦ owned by Lee Lit, father of Dr. Robert Lee, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 107 Po Ling, Uncle's sole heir, was in business in Malaysia for many years, but returned to Hong Kong following a stroke. He has been married twice. His first wife, née Auyoung, died of tuberculosis early in their marriage. His present wife, Su Min Kan, is the mother of three daughters and two sons: Linda, Judy, Lillian, Robert and Chi Fai, all of whom were educated in England. I met Su Min for the first time when she and Po Ling toured the United States in 1978 with Linda and Robert. Po Ling's concubine, Grace Kam Siu Wai, born 28 February 1918, and her two children, Anthony F, born 12 May 1945, and Rosita b, born 20 July 1953, are settled in Australia. Anthony, married to an Australian, Dorothy, has five daughters. Rosita, married to Robert Ting, has one child. Because of the distance between Uncle's family and ours, contacts are infrequent and I am afraid family ties will weaken and be lost in time. As for me, fond memories of Uncle and Small Aunt linger still, and I cannot forget his affection and concern for me when he took a launch from Shameen, Canton, to True Light Middle School at Paak Hok Tung, to comfort me upon the untimely and tragic death of my fiancé. To have lived in his truly Chinese home was to experience the joys of an extended family, the sharing of sadness and happiness, the concern for one another's well-being, the responsibilities falling upon and assumed by the head of the family, and the respect towards our elders and for each other — attributes which have drawn our families close for several generations and which have increased my appreciation of the ancient culture of my people. Second Paternal Uncle Much of the information on Second Paternal Uncle comes from letters he wrote to Father and from the autobiography of his eldest son, Toby, written in Chinese. Uncle, the second son in the family, was born in our ancestral village on 17 August 1870. His 'milk name' was Ping I; his marriage name, On Kiao; his adult name, Chung Chi. The last was the name he was known by outside the family. He was taught in the village by a tutor and most likely had studied some English in Hong Kong before Grandfather sent him at the age of 16 to join First Uncle in San Francisco. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 141 that day, a Tuesday, for Hilo to work for Man Sing Company and that future mail should be sent care of Yick Sing, Box 131, Hilo, Hawaii. A letter from Grandfather, dated 26 September 1899, stated that he was happy to learn of Father's safe arrival but added that his step-mother was not responding to medication. Two important events occurred during Father's absence from Honolulu. His step-mother died on 4 October 1899. On 11 October that year, Grandfather wrote to Father that even though his sorrow was deep, he felt that they must take care of their own health and that Father must not grieve over the loss, but must turn his attention to bettering himself, since her death was final and she could not return to life. It was not until 7 November 1899 that Ping Lam was able to communicate with Father expressing his heartache over his mother's death and his inability to go to school for a whole week. Father became concerned about his brother's depression and when he acknowledged a letter of condolence from a schoolmate, Kong Ying Chi, he asked this friend to comfort Ping Lim. The second event was the Honolulu Chinatown fire on 20 January 1900. In December 1899, bubonic plague had broken out sporadically among the Chinese in Honolulu, three of whom were friends of the family. Grandfather wrote to Father that Chiu Ngin Sin, who had moved to Wing On Tai from next door Yuen Chong, to obtain medical attention, had died on the 8th and was buried the next day. Ah An E, a son of Chan Hoy, died unexpectedly on the 24th. On the 27th Dai Joong , a son of Chan Jok San Mf, died and when the autopsy showed that he had had the plague, his body was cremated. The Board of Health had ordered the area quarantined, neither people nor goods were permitted to enter or leave. Not only was the home set afire but also other residences and old buildings to prevent the spreading of the disease. After a week, the quarantine was supposed to have been lifted, but Father received a brief letter dated 18 January 1900 from Grandfather, written on a piece of wrapping paper, stating that his residence had been condemned to be burned and they all would be moving outside the area to live. He added that Sung Jarn was also condemned and that Aunt Yim's husband who worked there would have to leave with his family according to regulations. Grandfather assured Father that he was well and that there was no need for concern. Page 165 Page 166 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 163 Groven Ballen. There was some excitement when Mrs. Lam thought the infant was a boy and announced this to Father. Although having no sons was a disappointment to my parents, this infant daughter was no less precious. With his usual sense of humour, Father named her Dora Me Sun, explaining that Dora sounds like the Chinese words for "too many", that is, “too many" girls. He ordered milk, especially rich for babies, delivered daily for Dora, but she could not tolerate it and became very colicky and fussy. I tried to help by carrying her, swinging her back and forth in my arms or in the hammock, hoping to soothe her with songs like “Rock-a-bye Baby”. Upon the advice of Mrs. Lam, fresh milk was replaced by malted milk, but this probably did not fill Dora's need for adequate nourishment and she continued to cry a great deal. The very strict 4-hour feeding schedule that the doctor recommended added to the problem. Soon the First World War cast a shadow of uneasiness over our lives and we felt the sadness of mothers who saw their sons drafted and sent to Europe. It came close to home when William Kam, our neighbour, and a few of our schoolmates left. War songs, rallies, victory bonds, first aid packages, etc. in school whipped up our patriotism. I had my first sight of an airplane then. It was a day of great rejoicing when the end of hostilities was announced. But soon the world-wide epidemic of influenza reached our islands and we would hear the sounds of sorrow in our community over the death of loved ones. We were anxious and frightened about an illness that struck so swiftly and with such deadliness. In spite of this, we were a happy family until in April, 1919, we received word that Father had come down with influenza on board ship bound for China. This was our last home in which we had all been so happy together, because Father died on his way back to Honolulu. His death left Mother widowed at age 32 with four young children, and gave me my first real loss, which had on me a sobering and maturing effect. Support and advice from friends helped Mother, sheltered from the world before this, to cope with her new responsibilities. Ruth's education outside the home began in a small school for Chinese girls run by Mrs. Chang in a building behind the Fort Street Chinese Church. The following year Mother tried to enrol Ruth and me in Central Grammar School, but the principal, Mrs. Carter, reputed to be very selective of minorities and called by the Chinese "pigeon eye" ÉIR ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 172 teachers. Miss McCorriston, the geography teacher, inspired me to devote much time at home in drawing and colouring maps to pinpoint certain places. Miss Kelley determined that we should know English grammar backwards and forwards and had us forever parsing and diagramming. Miss Davis was an avid horsewoman who stood tall and erect as she whipped up our speed in doing arithmetic mentally while she called out the numbers in quick succession. I cannot recall what Mrs. Crockett taught, but it was in her class that Miss Daniels (who was later married to Charles King), a part-Hawaiian singer of some size and weight and exuding the warmth and joviality of her race, came once in several weeks to lead us in singing Hawaiian songs, using a tuning fork to keep us in key. I cannot recall who my history teacher was. Last but not least of the teachers was Miss Gertrude Whiteman, quite elderly and often the butt of laughter from some of the girls when she adjusted her wig. She was especially kind to me, probably because she knew my Father and also had special affection for the Chinese, having raised a Chinese girl as her foster child. I missed four months of the last year because of our trip to China, but I was able to graduate with the rest of my classmates in June, 1920. The transition from elementary to secondary school was not easy. There was much less involvement between teacher and student, and the relationship between them was quite impersonal. As a freshman, I was completely crushed by my English teacher, Dorothy Stendahl, who was also my Sunday School teacher and an intimate friend of Mary Lam, one of my early playmates. Miss Stendahl selected many of us Chinese for her class. She was not only stern and exacting, but also very sarcastic, and I felt she was picking on me unnecessarily. As a result, I had a miserable year and dreaded going to her class. Some years later, I had occasion to meet her socially, but I could not warm to her. Perhaps she did not realize that I had come from a protected home, was exceedingly shy and sensitive, and was not able to deal with aggressive mannerisms. I had two years of Latin with Clara Ziegler, who would urge me on with my translation of Caesar in Gaul by jabbing her left palm with a finger of her right hand in rapid succession and would finally comment, in frustration, "You are not like Me Lan!" My sister had preceded me in her class and had been an excellent student. To myself, I would respond, "Who wants to be like Me Lan?" It was poor psychology on Miss Ziegler's part, as it only made me more determined to prove myself. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1988 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q 175 of worth. I believe she found me to be a loyal companion when Mr. Johnson died and she was left alone with me in a big house. Midwesterners are solid, down-to-earth people who are sincere and faithful friends, and I value among them Reuben and Viola Hasskart, May Chamberlain, Augusta and Emma Baegl, Eula Lumpp, Virginia DeTar O'Toole, Ernie Graves, and the Frank DuTeils, most of whom have passed away. Being a zoology major, I spent most of my time in Bassey Hall where the zoology and botany departments were housed. The staff consisted of a group of kindly men who took an interest in our learning and progress. Dr. Robert H. Wolcott was head of the Zoology Department; Dr. Harold W. Manter taught parasitology; Dr. D. D. Whitney taught genetics, using rotifers in his research; Dr. H. H. Waite taught bacteriology but passed away unexpectedly during the year; and Dr. Irving H. Blake, under whose supervision I did my research and thesis, taught anatomy. Dr. George E. Hudson and Mr. Webster were my laboratory instructors in Zoology and Anatomy, while Mr. Dean and Mr. Lawrence F. Lindgren gave me guidance in the bacteriology laboratory. Many of my classmates were either pre-medical or pre-dental students full of life and pranks. I always shied away from the room where they worked on cadavers for fear an arm or a leg would come flying through the doorway. Since the department was not large, I got to know other staff members, such as Dr. Otis Wade and Dr. T. J. Fitzpatrick, a botanist and librarian for the two departments, who would often offer me a ride home. After receiving a B.Sc. degree in 1931, I decided to work for an M.Sc. in histology. I owe much to the university for granting me a monthly stipend of ten dollars and free tuition, in return for correcting the laboratory work of freshmen zoology students. There was a good deal of fellowship among the few of us who shared the graduates room for our projects — Erickson, Dilworth, Kucera and Smith. My thesis, "The Histology of the Alimentary Tract of the Deepwater Gurnard Peristedion longispatha (Goode and Bean)", was published in the University of Nebraska Studies, Volume 41, No. 1, August 1941, and also in the Journal of Morphology. I was active in Phi Sigma, an organization interested in research, and to my surprise, I was elected into Phi Beta Kappa and Sigma Xi upon my graduation in 1932. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h CONTENTS PRESIDENT'S REPORT HON. TREASURER'S REPORT HON. LIBRARIAN'S REPORT ARTICLES: Dan Waters LIBRARIES 138 1937. vii AR In the Steps of Lu Pan: Reminiscences of Building in Hong Kong K.J.P. Lowe Hong Kong, 26 January 1841: Hoisting the Flag Revisited Keith Stevens The Jade Emperor and his Family, Yu Huang Ta Ti Keith Stevens - Fukienese Wang Yeh (Ong Ya [Hokkien]) P.H. Munro-Faure The Kiukiang Incident of 1927 A.D. Blackburn Hong Kong, December 1941 July 1942 Chan Ka-yan Joss Stick Manufacturing: A Study of a Traditional Industry in Hong Kong P.H. Hase Cheung Shan Kwu Tsz, An Old Buddhist Nunnery in the New Territories and its Place in Local Society J.H. Haan Thalia and Terpsichore on The Yangtze, Survey of Foreign Theatre and Music in Shanghai 1850-1865 Fred Dagenais John Fryer's Early Years in China: I. Diary of His Voyage to Hong Kong Chan Wing-hoi The Dangs of Kam Tin and Their Jiu Festival xxi xxiii 8 18 34 61 77 94 121 158 252 302 NOTES AND QUERIES: E. Sinn Notes on the Robert Hart Papers at the University of Hong Kong Library 376 P.H. Hase A Song from Sha Tau Kok on the 1911 Revolution 382 P.H. Hase The Mutual Defence Alliance (Yeuk) of the New Territories 384 P.H. Hase - More on The Man the Emperor Decapitated 388 Issei Tanaka The White Tiger 389 Keith Stevens - British Chinese Labour Corps Labourers Buried in England 390 Anthony Siu Kwok-kin The History of Hong Kong: From A Village to A City 391 Anthony Siu Kwok-kin Historical Records Anthony Siu Kwok-kin BOOK REVIEWS Tai Yu Shan from Chinese 394 A Tung Lo Wan 399 400 V ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 13 153 PP. 12 The inscription recording the rebuilding is at Faure, Luk and Ng, op. cit. Vol. I, 128-129, but it is unreadable through weathering, except for the heading and date. (4). Loe An-lim (羅安廉) (42), Qianren Wenxian (千人文献), ÑÍAL. [Collected Writings of Men of Past Ages], unpublished manuscript collection, Vol. 2, ff. 75a. (Copy in library of Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch, Kowloon Central Library, Hong Kong). Lee An-lim was a villager of Sheung Wo Hang. (3) Lee An-lim, Qianren Wenxian, op. cit. ff 73-78. + As honour board recording the donors to the 1920 repair has recently been found. It lists the donors by village. Every village in Ta Kwu Ling donated (except Ping Che, Chuk Yuen, Nga Yiu Ha, very probably included with their lineage brethren in Tong Fong, Law Fong, Ping Yeung), as did the villages close to the road both in the Sha Tau Kok area (Shan Tsui, Yim Tso Ha, Yim Tin, Wo Hang, Nam Chung, Luk Keng, Wu Shek Kok and Sha Tau Kok Market) and in the Sham Tsun area (Sham Tsun Market, Lo Wu, and Wong Pui Ling). Shek Wu Hui from further away also donated. See Win Wen Wei Pao (SCHEW) of 17 September, 1991. U¿÷ 16 Detail from the tablets commemorating the departed leaders of the monastery, and from information given by the recently deceased resident nun. The tablet of Kuk Shan Kit reads: 羅浮山寶積古寺監裤正宗第上三代主持上谷下山潔老和尚莲座. The tablet Kuk Shan Kit placed to commemorate his deceased predecessors names the "ordained monks" HIBA · MAZA + J # and Ki£*, all of whom were dead by the date of erection + 1 of the tablet, and ✯, at that date still alive, as well as predecessors as rulers of this monastery" ALLKILMINER and "those monks who founded this monastery", A WILDFORIKA BAIMM- L 17 See P.H. Hase, “Notes on Rice Farming in Shatin', in Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 21, 1981, pp. 196-206; D. Faure, The Rural Economy of Pre-Liberation China: Trade Increase and Peasant Livelihood in Jiangsu and Guangdong, Oxford University Press, Hong Kong, 1989, pp. 46-57 and 212; and Hong Kong Annual Report: Report by District Commissioner, New Territories for Year Ending 31st March, 1950, Noronha and Co., Hong Kong, 1950, p. 5. TH The Ho clan of Tsung Yuen Ha descends from Ho Chan, the Earl of Tung Kuan in the early Ming, and the Ho family history (CBMGKR — a manuscript volume in the University of Cambridge Library) suggests this area was in Ho Chan's hands before the end of the Ming. It was certainly in Ho family control before 1393 when Ho Chan's family were proscribed. The Tang family has occupied the Lung Yeuk Tau villages, Loi Tung and Tai Tong Wu since the fourteenth century at the latest. A Tang clan also occupies Au Ha (PUF Aoxia) and Wang Kong Ha (Huanggangxia). I have not been able to discover if these two villagers are genealogically connected with the Loi Tung and Lung Yeuk Tau clan, although this is unlikely. The Man family has occupied Ping Che for **18 generations", according to village elders, i.e. probably from the fourteenth century. The same family occupies Tong Fong, Heung Yuen Wai, and Lin Tong, Liantang), and a branch of it was resident at Man Uk Pin (**Man Family Houses") before the present residents, the Chung (鍾) clan moved there in the early eighteenth century. The To clan has been resident at Chau Tin village for **500 years". Local villagers consider that the Lei family has been resident at Lei Uk for as long as the To and Man clans have been at Chau Tin and Ping Che. All these clans are Punti, although sections of the Man clan at Tong Fong, and those at Heung Yuen Wai and Lin Tong, now speak Hakka. Shan Kai Wat (Lam surname, 林), Fung Wong Wu (Yip surname, 葉), and Law Fong (Law surname, 羅), are all included in the list of villages in existence in 1661 included in the 1688 Hsin An County Gazetteer, along with Au Ha, Tsung Yuen Ha, Ping Che (Ping Yuen 平遠), and perhaps Ping Yeung (坪洋) (Gazetteer, Ch. 3, f 12-13). Other Punti clans in the Ta Kwu Ling area (Wong, 黃, Chan, 陳, and Law, 羅, at Kan Tau Wai, and Hau, 侯) ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 214 Jacob Grimes: F. Shannons These performances drew the largest audiences of the season", which statement causes some surprise seeing that it had only just started. But the house was filled in every part and a good number of ladies in the dress circle graced the occasion, while the parterre was so crowded that many of the spectators had to stand". Noteworthy were the scenery, painted by Captain Hamilton; and, in Crinoline Mr. PHILLIPS as the jealous husband “which would be considered excellent on the boards of the Adelphi” (NCH 14.3.1863). 16.3.1863 (Mon) Repeat of the former. 26.3.1863 (Thur) J.M. MORTON: "Fitzsmythe of Fitzsmythe Hall" (1860) T: Farce (1 act) J.M. MORTON: "Where There's a Will There's a Way” (1849) T: Comic drama (1 act) C: Amateurs (Local and British officers) Th: N.N. (G?) R: Casts: Where There's a Will: Dona Francesca: Mr. W. Hyslop (of Gibb, Livington & Co) Don Manuel: D.A.C.G. Ewing Don Lopes Avila: Mr. Raymur Dona Blanche de Tavora: Mr. A. Broom (of Jardine, Matheson & Co) Don Scipio de Pompolino: D.A.C.G. Cooksley Fitzsmythe: Fitzsmythe: D.A.C.G. Cooksley His wife: D.A.C.G. Hayter Penelope, their daughter: Mr. A. Broom Frank Tottenham: Mr. Raymur Gregory, servant: D.A.C.G. Ewing It was remarked about Mr. Raymur that "this gentleman was of a backward turn in his orthography". So a pseudonym after all; the hint though does not make it clearer. There is no Raymur, nor a "Rumyar" (which would be a very strange name indeed) in the "Shanghai Almanac for 1862” — the last one available. Could it be Mr. E.I. Remier? Although the review of the 13th February had not been negative, tonight's performances were, in the eyes of the Herald. "upon the whole an improvement on those of the first subscription night, and the audience expressed their approbation in a more decided manner, so that everybody seemed pleased with the evening's entertainment", Where There's a Will There's a Way, an elegant drawing room play situated in 18th century Portuguese royal circles, "was placed on the stage in a very creditable manner, considering the slender means and appliances as being tasteful, rich and, we presume, correct for the period, while the ladies looked quite charming in their elegant dresses; the whole apparently got up 'regardless of expenses as the London playbills have it". In Fitzsmythe the best piece of acting was that of Mr. HAYTER as the old lady who, like Mr. Jourdain, was "ambitious of having "quality" friends and finery, while in her domestic occupations she revelled in jam and soapuds The "languishing Penelope" of Mr. BROOM was also quite fascinating”. (NCH 28.3.1863). 17.4.1863 (Fri) Concert by amateurs in aid of the Lancashire Relief Fund. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 227 A. DUMAS: "Camille" T: Drama C: Lewis A.D.C. Th: Lyceum Theatre (1) R: The drama Camille, an English adaptation of Alexandre Dumas' "La Dame aux Camélias" was, in the eyes of the Commercial Record (5.5.1865) "singularly unfitted for the powers of the performers. Miss Rose EDOUIN acted with her usual ability but as the heroine is a character almost impossible to render we must not object where we cannot praise”. Miss Jenny NYE starred in the farce Which is Which? written by a member of the company, Mr. GILL, who himself was a “capital low comedy actor”. 28.3.-5.4.1865 J.B. BUCKSTONE: "The Flowers of the Forest" (1847) T: Musical drama (3 acts) J.B. BUCKSTONE: “Isabella or Woman's Life" (1834) T: Drama (3 acts) D.W. JERROLD: "Black-eyed Susan" (1829) T: Musical drama (3 acts) T.J. WILLIAMS: "Nursery Chickweed" (1859) T: Farce (1 act) "Kenilworth", possibly by A. HALLIDAY and F. LAWRANCE (1858) T: Burlesque "Mr. and Mrs. Peter White", anon. (1854) T: Farce (1 act) "Rob Roy”, Numerous pieces with this title are listed in HED. i.a. by W.H. MURRAY (1818) and C.H. HAZLEWOOD (1864). C: Lewis A.D.C. Th: Lyceum Theatre (1) R: More than the Herald, the Record went into a rather detailed description of the Lewis season. Thus about Flowers of the Forest it wrote that there was "an energy of revenge predominating all through the play while the occasional glimpse of pathos, combined with the jovial jocularity of the gipsys, tone down the otherwise tragic situations. Miss Rose EDOUIN, Miss NAYLOR and Mr. CRESWICK acted with power and well restrained manner“, Mr. CRESWICK “possesses great dramatic force and expresses himself well. His manner is somewhat stiff, but appearances before larger and more requiring audiences will obviate this habit", "His voice is good but somewhat monotonous of lone" (SCR 5.5.1865). 8.4.1865 (Sat) W. BROUGH: "Perdita" (1856) T: Burlesque (1 act) J.B. BUCKSTONE: "A Lesson for the Ladies” (1838) T: Comedy (3 acts) C: Lewis A.D.C. Th: Lyceum Theatre (1) N: Rose Edouin's benefit R: NCH 22.4.1865: no review, 11.4.1865 (Tue) J.B. BUCKSTONE: "A Dead Shot" (1827) T: Farce (1 act) J. KENNEDY: "Sweethearts and Wives” (1856) T: Burlesque (3 acts) C: Lewis A.D.C. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 237 COYNE, Joseph Stirling (1803-1868) "Binks the Bagman" (13.12.1843). P: 8.10.1857 "Duck Hunting" (29.9.1862). P: 30.3.1864; 4.4.1865 "The Infanticidal Farce or Did you ever Send your Wife to Camberwell?" (16.3.1846). P: 21.2.1856 **Urgent Private Affairs** (7.1.1856). P: 5.5.1858 CROSS, John C (d 1810?) The Golden Farmer or Harlequin Ploughboy (28.6.1802). P: 8.10.1857 DANCE, Charles (1794-1863) **Delicate Ground or Paris in 1793** (27.11.1849). P: 13.2.1864 "The Dustman's Belle" (1.6.1846). P: 9.2.1858 DANVERS, Henry (??) **A Conjugal Lesson** (3.7.1856). P: 26.3.1857 DIBDIN, Thomas John (1771-1841) **The Birthday** (16.3.1799). P: 9.2.1858 DUMAS, Alexandre fils (1824-1895) "Camille" (English adaptation of 'La Dame aux Camélias') (1852; London: 1858). P: 27.3.1865 EDWARDS, Henry Sutherland (1828-1906) **The Goose with the Golden Eggs** (with A. Mayhew) (1.9.1859). P: 13.2.1863 FITZBALL, Edward (1792-1873) "The Daughter of the Regiment" (30.11.1843). P: 15.4.1865 GILL, W.B. **Aurora Floyd Burlesqued**. P: 19.4.1865 "Which is Which?". P: 27.3.1865 GORE, Catherine Grace Frances (1799-1861) **A Good Night's Rest or Two in the Morning** (19.8.1839). P: 21.2.1856 HALLIDAY, Andrew (1830-1877) "The Area Belle" (with W. Brough) (7.3.1864). P: 30.9.1865 HARDWICKE, Pelham: See C. Mathews HARRIS, Augustus Glossop (1826-1873) "The Rose of Castille" (Music by M.W. BALFE) (29.10.1857). P: 8.10.-14.10.1864 HAZLEWOOD, Colin Henry (1823-1875) ? "Aurora Floyd or the First and Second Marriage" (21.4.1863). P: 26.11.1864; 17.4.1865 ? "Lady Audley's Secret" (25.6.1863). 142 P: 28.12.1864 "Rob Roy" (19.6.1864). P: 28.3.-5.4.1865 JERROLD, Douglas William (1803-1857) "Black-eyed Susan or All in the Downs" (8.6.1829). P: 28.3-5.4.1865 JERROLD, M. William Blanchard (1826-1884) ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 305 Faat, who was an official of the Song Dynasty. His great-grandson Fu-Hip was the first to settle in Kam Tin. One of his two sons moved to Dongguan county and the other, named Seui, stayed. The two had a total of five sons whose descendants were known as the “five main branches”. In a time of chaos, a grandson of Seui married a daughter of the Song Emperor Gaozong. This member of the royal family was better known by her descendants as Wong-gu because her brother later became the Emperor Guangzong. Her husband was called the Gwan-ma. The Wong-gu sent one of their sons to see the Emperor, who granted official titles to her husband and sons and gave her some farm land as a gift. Present-day Dangs attribute their wealth to this event. Her descendants moved to different parts of Dongguan and Xin'an counties, including Lung Yeuk Tau, and Tai Po Tau in the New Territories. The nearest common ancestor of the present-day Dangs of Kam Tin, Hung-Yi, was a seventh-generation descendant of the youngest son of the Wong-gu. Hung-Yi's brother Hung-Ji was the ancestor of some of the Dangs of Ha Tsuen. Hung-Yi did not leave much property, and there is no ancestral hall dedicated to his worship. We do not know much about Hung-Yi. Oral tradition has it that in 1393 he was sent on penal servitude on behalf of his younger brother Hung-Ji. Before that, he had married a Miss Jeung and had three sons Yam, Jan, and Yeui. He survived the (unknown) period of servitude and obtained a teaching job in a wealthy family. His employer married him to a servant girl of the surname Wong. Miss Wong bore him a son by the name of Gyun. Upon his death, she brought his ashes and the son to Kam Tin. The son Gyun died soon afterwards, and subsequently Yam gave one of his sons as Gyun's heir. Yau-Leun Tong in the present Kam Tin Shi was the hall in honour of Hung-Yi. But there was no tablet for him in the tong. To explain the absence of a spirit tablet, one elder said, "Because Hung-Yi did not have much property, the fund was small. There was no spirit tablet for him in the tong. His spirit tablet was housed in the ancestral hall of his grandson, [i.e., the ancestral hall for Ching-Lok, see below.]" Another provided a different explanation. It was because the Fung Sheui was poor for the purpose. Whatever the reason, Yau-Leun Tong was not a place for setting up a spirit tablet. It was a place for gatherings only. Some younger villagers told me that the hall was once rented out, and once used as a kindergarten. Page 330 Page 331 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 309 B. Earliest Evidence of the Lineage Present-day Dangs of Kam Tin speak of the four branches of their lineage, which correspond to the four sons of Hung-Yi. This division into four branches stemming from Hung-Yi's sons was already clear in the sixteenth century: it is implied in the will of Dang Kei-fong, a fourth generation descendant of Dang Hung-Yi, of the fourth branch - the will was written in 1561. The earliest evidence we have of a lineage focussed on Hung-Yi is this will. The will was copied in a genealogy compiled by a descendant of his. In the will Kei Fong stated that he had inherited a substantial property from his father and had not added much to it. He now wished to set aside 90 sek of rental rice for the worship of his parents, himself and his wife, and the education of his male offsprings. He had also set aside 33 acres of farmland, the rent from which was to help his descendants to cope with the county corvée. Kei-Fong stated his intention to build an ancestral hall in honour of his parents, Chung-Yut and his wife. This, although probably never realized, is the earliest known plan to build an ancestral hall in Kam Tin. Kei-Fong started his will by naming his office-holding ancestors, Fu-hip, the gwan-ma's father, and the gwan-ma himself. No reference is made to Hung-Yi. But the will as preserved includes the names of the witnesses, which comprise a juk-jeung and four fong-jeung. Comparing the name list with genealogies, we find that the "clan" in this 1561 document is one that has Hung-Yi at its apex. The first of the four fong-jeung is a grandson of Yam, the eldest son of Hung-Yi. The third is a grandson of Jan, Hung-Yi's second son. The fourth is a grandson of Gyun, Hung Yi's fourth son. Curiously, the other fong-jeung is another grandson of Gyun rather than one of Yeui's. The juk-jeung, however, was not only a descendant of Yeui rather than Yam, but was also more junior in generation terms than the others. He was the eldest son of the eldest son of Siu-Geui, the only son of Ting-Jing. Ting-jing was the eldest son of Yeui. This may be a reflection of the continuing influence of Ting-jing's descendants in clan affairs in that period. In 1471 Ting-Jing (a son of Yeui) had been awarded a geui-yan degree and subsequently (in 1514) appointed as the Director of Studies of a Jiangxi county and subsequently promoted to be a County Magistrate ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 313 Documents confirm that Sing-Ngok's descendants had a large portion of the more than 160 acres of Kam Tin Dang land-holdings on Hong Kong island. D. Sung-Kok jou and the Gwong-Yu Tong and Lei-Ging Tong I have mentioned before that the second ancestor of the fourth branch, Naam-Kai, had been adopted from the first branch. This connection might be expected to serve to make the two branches feel closer together. However, fung-sheui stories hint at feelings of rivalry between the first and the fourth branches, especially after the rise of the latter during or after Dang Man-Wai's time in the later seventeenth century. However, it was only a few segments of the fourth branch which prospered: a letter from the leaders of the Kam Tin Dangs in 1941 claimed that the ancestral fund for Naam-Kai used to be a broken house in the county town of Xin'an until it was expanded to a farmland holding of over 200 sek in rent value under the management of the youngest son of Dang Kyun-Hin (1755-1822). It was only the families of Dang Man-Wai and of his brothers who enjoyed great prosperity from early in the Qing dynasty. The present descendants of Dang Man-Wai attribute the prosperity of their segment (known as Gwong-Yu Tong) to the jeun-si degree of Man-Wai, which he won in 1685. But from 1657, i.e. almost 20 years earlier, he was already a geui-yan, one of only two or three ever achieved from the Hong Kong region, which should have placed him in a very advantageous position especially in this period. According to a stone inscription, Man-Wai started the Yuen Long Market in 1669, and until it was replaced by the New Market in 1898 this market was run by the ancestral trust of Man-Wai, the Gwong-Yu Tong. Man-Wai was also credited with having compiled a genealogy and having initiated the building of an ancestral hall for the larger Dang clan. His sons and grandsons included many imperial degree/title holders involved in lineage matters. The spirit tablets of two of Dang Man-wai's brothers are housed in the Lei-Ging Tong, an ancestral hall which used to be in the present playground, but which was later moved to near the Sun Ngai Brass factory on Kam Sheung Road. The original building was only a little smaller than the Gwong-Yu Tong. One of the two brothers was Dang Ng-sang, who, according to Sung (1974:185), built the ancestral hall. Some village elders confirmed that he was the same Ng-sang who was the leader of ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 314 10 the Dangs of Kam-Tin in the dispute with the Dangs of Ping Shan over the grave of the gwan-ma several decades before 1737. The descendants of Man Wai and his brothers (i.e. the members of the Gwong Yu Tong and the Lei Ging Tong) are all also members of the Sung-Kok jou segment which derives its name from the "pen name" of Man Wai's father. E. Loi-Sing Tong To avoid confusion with Gwong-Yu Tong (i.e. the descendants of Man-wai) I shall call the Gwong-Yu jou segment (Le, the descendants of Gwong-Yu) by the name of their ancestral hall, the Loi-Sing Tong. The first datable event relating to this segment was the building of the ancestral hall in 1701 by Jeung-Luk, a sixth generation descendant of Gwong-Yu. Probably the best known of the Loi-Sing Tong ancestors was Si-Daan. The details of Si-Daan's descent are obscure. He was probably a descendant, perhaps a grandson, of Jeung-Luk. Sung (1973:63-65) records a story that upon his birth there was an unmistakable sign that he was destined to be a rich man. According to Sung (1974:164) he “built himself a very big house called Naam Teng, the remains of which can still be seen on the South side of Kat Hing Wai". In 1755 when Si-Daan's uncle presented a bell to Ling-Wan Ji his name was included as one of the donors. The family probably had become rich before his father's generation. That uncle of his, Dang Yu-Jung, had purchased a minor official title. The donation list for the rebuilding of a temple in 1744 recorded a single sum donated by four Yus that included Yu-Jung and Si-Daan's father Yu-Man. Among the four, Yu-Ji had purchased a gung-sang degree in the Yongzheng period (1723-1735), and two others had degrees of gaam-sang. Si-Daan himself had purchased an official title of jau-tung. Of the ancestors whose tablets were housed in the hall Puk-Chai, gung-sang degree holder, is remembered by his descendants, who still keep an embroidery presented to the father of this degree holder on the occasion of a birthday." He was probably one of Jeung-Luk's brothers. F. Mau Ging Tong The period of the late Ming and the early Qing was an eventful period for the people of the Xin'an county. The Kam Tin jiu festival itself had started as a response to experiences in this period, especially the serious ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 325 In the nearby Pat Heung region, according to a genealogy dated about 1933, the rent the Dangs used to collect from the portion of their farm land holding lost in the land re-registration in the 1900s amounted to more than 2,000 taels. The Dang elders explained to me that the lost land included both individual and corporate holdings. They were lost to Pat Heung people, i.e. the villagers of Yuen Kong, Sheung Tsuen, Wang Toi Shan and Lin Fa Tei. The Dangs lost the land because the government's policy was to ask those who claimed a piece of land to say where the land was rather than to say who the tenants were. In many cases the Dangs knew the tenants but not the land, and were unable to sustain their claim. Dang Wing-Sau was told by his mother that a certain Lam Ngau-Jai of Yuen Kong had claimed the land he rented from Wing-Sau's father. Wing-Sau's father took the case to court and won the lawsuit. Subsequently Lam Ngau-Jai changed his name to Lam Jyu-Jai so as to avoid possible prosecution. I learned of a similar case from an anecdote about Ng Sing-Chi. A son of the Ng of Nam Pin Wai in the 1873 dispute, he was a prominent figure of the period around 1898 who was instrumental in opening a new market in Yuen Long in opposition to the Dangs.* A Mr. Dang of the Gwong-Yu Tong told me of Ng Sing-Chi's role in putting an end to the rent payments to the tong. On each Chinese New Year Eve each household in Nam Pin Wai had to pay the Gwong-Yu Tong Dangs a small sum of money, which, he said, was rent for their house land. The Dangs used to do the collecting themselves. But soon after Ng's release by the British officials from imprisonment for his involvement in the fighting against the British in 1898 he played a trick against the Dangs. He offered to them that to save their trouble he would do the collecting for them, if they would give him a receipt. This the Dangs did, and with the receipt Ng reported the case to the government. It was illegal. Since then the Gwong-Yu Tong Dangs dared not collect the rent from Nam Pin Wai any more. ## COMMUNITY AND WORSHIP ### III. THE COMMUNITY #### A. Overview Many informants mentioned the expression "five wai and six tsuen” with regard to the Kam Tin Dangs, but none of them was able to list these walled and unwalled villages definitively. The villages of Kam Tin ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 334 Bui Leng village was established in very early days, “even earlier than Kam Tin". But the building of Yau-Leun Tong had destructive effects on its fung-sheui. After the rise of the Dangs the Sa Bui Ling villagers became their ha-fu. I have talked with a 64-year-old Mr. Chan, who was the oldest person in this village. The villagers were originally of three surnames: Chan, Yeung and Yun. The Yuns have left no descendants. The villagers had established Sa Bui Leng at the same time as the Dangs established their settlement. The Dangs had taken measures to prevent the prosperity of this village. They built three ancestral halls (chi tong-jai), i.e. Yau-Leun Tong, and two others, which used to be at the site of the present playground, and dug a pond which had only been filled up to build the cinema some ten years ago. The combination had bad impacts on the fung-sheui of Sa Bui Leng and the Chans suffered a serious decline. Therefore some of them had moved to Tai Kiu, a small village in Yuen Long. Before the war, the Chan family had grown rice on fields rented from a wealthy Dang and one of the jous of the Kam Tin Dangs. Mr. Chan stressed that the family farmed land rented from the Dangs, they did not work for them. There are indications that at least for the last hundred years, the Sa Bui Leng people were accepted as equals by some of the poorer Dangs. The Chan family was a member of the Yi-Chung Wui, a ritual association which drew its members mostly from the poorer Dang villagers of Kim Tin, since at least the time of his great grandfather. I also discovered that Mr. Chan's wife was a daughter of a Tai Hong Wai Dang. V. WORSHIP The supernatural world was very real to the villagers. It is still so to many of the elders. A Mr. Dang who had spent his youth in a trading firm on Hong Kong Island told me that in the old days when the area was less densely populated, one often encountered ghosts. Now that there were more people one rarely saw ghosts. I have heard something similar from a younger Mrs. Dang. The belief in the reality and power of the gods is strong too. It is, above all, manifested in the villagers' behaviour in the jiu festival. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 337 The Jau and Wong Temple also used to house spirit tablets to "heroes". The tablets (three in total, without names) were moved to the Yau-Leun Tong from the side altar in the temple about 50 years ago because they were siu-yan (“small people”), and it was unseemly to house them in the same temple as the two great men (daai-yan). As mentioned before, villagers agreed that the “heroes” were those who had died in fighting (da-saat) between Kam Tin and its enemies. Kam Tin has quite a number of other temples. There are the Man-Cheung Temple and Hung-Sing Temple in Shui Tau, and the Tin-Hau Temple in Shui Mei. Many of the other villages, e.g. Kam Hing Wai, Tai Hong Wai, Kat Hing Wai, Tsi Tong Tsuen, and Wing Lung Wai, which do not have “standard” temples, have a san-teng, a house with an altar for a spirit tablet for about ten popular temple gods. The gods of some of the vanished temples, which include a Yeung-Hau Temple and a Bou-Dak Chi in Shui Mei, and the Hung-Fan Taam Temple of Shui Tau, are still worshipped in the jiu festival, as are the gods of two nunneries, in Shui Mei and Tai Hong Wai respectively, which no longer exist. These temples and nunneries hold tablets or images of some 20 different gods, if we are to include the Earth God for temples, and Wai-To for Buddhist establishments. The other 18 include the popular temple gods Yeung-Hau, Tin-Hau, Bak-Dai, Man-Cheung, Gwun-Yam, Gwaan-Dai, Hung-Sing, the God of Wealth, Gam-Fa, Taai-Seui, the Dragon King, and the Buddha. The Bou-Dak Chi housed spirit tablets for Jau and Wong. There is not much information about this other temple dedicated to Jau and Wong, but it was worshipped probably only by the villagers of Shui Tau, where it was situated. Fui-Sing, and Fa-Gung Fa-Mou are probably respectively responsible for success in imperial examinations and the health of children. Hoi-Saan Suk-Lou is a title found in some other local temples as well, and represents the earliest settlers of the place. Hong-Wong is a title that I have not seen elsewhere in the New Territories. The titles of localized gods found in most of the Kam Tin villages include the God of Earth and Grain, the Water God of wells, and the Earth God for the gates of the walled villages. There are, in some of the villages, a Tree God and Earth Gods for bridges and for the gate to a complex of houses. In addition, there are Ngau-Wong and Pun-Gu, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 339 but moved the Dei-Jong Wong inside the Buddhist hall instead."7 After the building of the Buddhist hall two of the nuns were added to the managers of the trust, and since then the Dangs did not have much to do with the nunnery except that the related ritual associations go annually to worship at the charitable grave. B. Household and village worship Everyday worship is local and is mainly performed by women. Such is the case of a family of Tsi Tong Tsuen who gave me information on this point. This family seldom worshipped in any temple. For weddings they worshipped at the Mau-Ging Tong ancestral hall, where the head of the family also went when he was small for the annual worship, and to get his shares of the ritual pork. This he no longer does, having stopped a few years ago. In some years he also joins the ancestral grave worship in Tsuen Wan. On Ching Ming and Chung Yeung his family went to worship their own near ancestors. On festivals his family worshipped at Tsi Tong Tsuen's shrines to the Earth God and the God of Earth and Grain and the place for the Well God. I was able to talk with some of the older women. One Tai Hong Wai woman born in the 1910s told me that ordinarily her family worshipped at home. They went to neither the Jau and Wong Temple nor the Hung-Sing Temple. They had no share in the Hung-Sing Temple. They did go to the Daai-Wong Temple at Yuen Long, early in the first month of the lunar calendar, but it is the business of their men only: the temple belonged to their distant ancestor. Similarly, an elderly Kat Hing Wai lady told me that Pak Wai Tsuen (i.e., Shui Tau and Shui Mei) people worshipped at the Hung Sing Temple. I have witnessed part of a waan-san (“thanksgiving”) ritual in Kat Hing Wai, which took place at the san-teng. I was told that for impromptu religious activities such as divination, some of the Kat Hing Wai women went to a temple at Tai Shue Ha [which is, as far as I know, not otherwise of interest to the Dangs of Kam-Tin] and some went to Ling-Wan Ji. They went to the Jau and Wong temple mainly during the jiu, and the temples at Shui Tau and Shui Mei were for their respective villagers alone. A san teng was probably considered to be of central importance to its village. When I walked with an elder to his house we passed the san-teng of Tai Hong Wai. He explained to me that it was the wai-jyu, and he compared its status in the village to that of the most senior and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 342 The festival was estimated to cost a total of more than one million dollars. The opera cost $357,000, paper images $150,000, temporary structures $150,000, and the puppet theatre $110,000. The opera was paid for, as is the tradition, from the funds of two lineage trusts, those of the Naam-Kai jou and Ching-Lok jou. Each contributes $180,000. For the other expenses, each of the villagers paid a subscription of $300, with the no. 1 to no. 15 ritual representatives each paying an extra $500, 50 The main participants were the Dang villagers of Kam Tin. For the purpose of organizing the jiu the villagers were divided into five gu sections. Each section corresponded to a village, except that the Tai Hong gu included, besides Tai Hong Wai, Ko Po, Kam Hing Wai, Tsi Tong Tsuen and Tai Hong Tsuen. Also taking part were the villagers of Ying Lung Wai, the settlement of the second branch of Hung-Yi's lineage outside the heung of Kam Tin. They paid half subscriptions and got the last three places among the 60 ritual representatives. Some of the non-Dang residents in the heung also participated. Those include the Sa Bui Leng villagers and post-War and later immigrants from China who operated farms and shops in Kam Tin. These "outsiders", however, could not become ritual representatives. The ritual representatives were to stand for all the villagers in the Taoist rites and in some of the rites the villagers performed on their own. There were also religious activities conducted by every household. At three points of the festival, i.e. the opening day, the main day, and the concluding day, every household came, family by family, to worship at the various ritual sites, and a priest visited each house on the last day to purify the family altar. In addition, each and every person was named in the ritual memorials which were read aloud and sent by fire to heaven, with a copy posted in the ritual area for all to read and check. Many other villagers in the area were also peripherally involved. They offered their congratulations by having fa-paai banners set up in the festival site, and by paying a formal visit to the site on the main day with their lion/unicorn dances. To wait to receive them the elders of Kam Tin lined up in cheung-saam, B. Ritual Area The festival site was beside the Jau and Wong Temple. A large paang temporary structure was erected. Outside the main structure were three small linked temporary structures for first-aid, the fire services, and the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 359 The offerings included fruits and cha-gwo pastries. In addition to these they burnt paper clothing for Jau and Wong, and a yellow piece of paper with the characters wing-bou-ping-on ("unremitting protection") and some yun-bou for the earth god. B. Setting up the ghost flags Early in the morning of the opening day, after the rite of Fetching Water, the ritual representatives on their own installed faan flag posts for the worship of ghosts. There were five of these posts, each set up by the ritual representatives of one gu. The ritual representatives took precautions in this rite, since it dealt with ghosts. They told each other the taboos to observe in installing the posts. One should avoid speaking people's names out loud while this was being done. It would be wise to be silent. It was said (by the ritual representatives) that those who posted a faan should be those to dismount it afterwards. Some of the ritual representatives complained about not getting red packets for doing the rite. It was not for the money, they said, but for the good fortune. These faan posts were initiated by the priests in the first Procession of Offerings. C. Inviting the gods Beside the temple gods and other localized gods of Kam Tin, gods were fetched from the Pat Heung Temple at Sheung Tsuen and the Yuen Kong Temple. These two places were included because the places, I was told by the villagers, originally belonged to Kam Tin. Also fetched was the portrait of the Heavenly Master from his altar inside the village gate of Tai Hong Wai. Generally the ritual representatives of each gu were responsible for fetching their own gods: e.g. the gods at the Hung-Sing Temple and Man-Cheung Temple were fetched by the ritual representatives of Shui Tau. There were special arrangements for the gods important to the Kam Tin Dangs as a whole, and gods from outside the heung: (1) Ritual representatives no. 1 to no. 5 went to Ling-Wan Ji, as well as to the temples of Yuen Kong and Sheung Tsuen; (2) All 60 ritual representatives went to fetch the Heavenly Master from Tai Hong Wai; (3) The Head ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 362 associated with lion dance groups. The ritual representatives held incense burners, but the joss sticks in them were not lighted from the beginning to the end of the procession. Mr. Dang Jik-Wai, an elder of Tai Hong Wai, with an outsider who had lived in Kam Tin since shortly after the war and was employed by the rural committee, led the procession. Mr. Dang had a list on a piece of paper of the gods to worship. The procession left the main ritual area where the participants had been waiting since the end of the rite of posting the Memorial. They first stopped at the Wa-Bou altar for the God of Earth and Grain at Shui Tau. From there they proceeded to the Tin-Hau Temple at Shui Mei and worshipped at the Temple, and two nearby altars for the God of Earth and Grain. The procession then turned south to Ching-Lok Ancestral Hall at Shui Tau, and worshipped at the Ancestral Hall, and at the Hung-Sing Temple. Next they worshipped at another altar for the God of Earth and Grain of Shui Tau, the Yi-Dai School (i.e. Man-Cheung Temple), and the altar for the God of Earth and Grain for the Mui Jai Yun section of the village. They entered Kam Hing Wai and worshipped at the san-teng, the earth god's place at the former village gate, as well as the altar for the God of Earth and Grain. The party proceeded to Kam Tin Shi, where they worshipped at an altar for the God of Earth and Grain. They intended to enter Yau-Leun Tong to worship too. But it was locked and no one in the procession had the key. So they made the offerings at the door. They then entered Sa Bui Leng and worshipped at the ruin of a former san-teng and the god of the well. They continued the procession to Ko Po, where they worshipped the God of the well, the God of the village gate, and an altar for the God of Earth and Grain. The procession turned back and continued towards Kat Hing Wai, where they worshipped at its altar for the God of Earth and Grain outside the village wall, and then entered the village and worshipped at the san-teng. The procession then took Kam Sheung Road to the san-teng (?) of Naam-Teng. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 363 They now entered Tai Hong Tsuen. They first worshipped at the san-teng. The party worshipped at a well of Tsi Tong Tsuen. Next they worshipped at Lai-Gaan Tong, and then at an altar for the God of Earth and Grain. They made offerings at the spot where Gau Ga Chyun used to be. Then they proceeded to Wing Lung Wai, where they worshipped first at an altar of the God of Earth and Grain, then at the village gate, then the san-teng, and finally at the ancestral hall of Gwok-Yin Jou. The procession turned back and went to worship at the altar for the God of Earth and Grain of Shing Mun San Tsuen, a village of outsiders who moved to Kam Tin when their village, Shing Mun, was destroyed in the 1930s for the construction of the Shing Mun Reservoir. Then the procession entered Tai Hong Wai to worship at its san-teng, village gate, altar for the God of Earth and Grain and well. After this the procession went back to the festival site. The procession was received and treated to soft drinks and cakes at Shui Mei, Shui Tau, Sa Bui Leng, Ko Po, Kat Hing Wai, Wing Lung Wai and Tai Hong Wai by the local villagers. E. Procession of incense II This second procession took place on the day after the main day. It was to visit Ying Lung Wai, the village of Hung-Yi's descendants outside Kam Tin, as well as the Yuen Long Old Market and the villages in its vicinity. The other spots were included because the Yuen Long Market had once belonged to a segment of the Kam Tin Dang lineage, and they used to have landed property in the surrounding villages. The procession started at 12:40. The equipment involved was more or less the same as the previous day, but I also noticed something I had not seen before: two lanterns saying "to offer incense" and two banners saying "keep quiet" and "keep clear", and burning incense inside a "pavilion" on a table carried by poles. There were a very large number of people again, but less than the previous day. The same Dang Jik-Wai, and the headmaster of Mung Yeung School, originally from Ko Po, led the procession. 363 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 366 The procession soon turned back without entering the village. By now, I noticed, the team had grown to more than 100 young men. They moved towards Kat Hing Wai. On the way they turned the paper image to "shine on" an alley opposite the food stall at the market, and the paths leading from the main road to Tsi Tong Tsuen and Tai Hong Tsuen. Beside the alley was a shop, where a few women fled when they saw the King of Ghosts facing them. Then the same "shining on" procedure was repeated at the other spots they passed on the way to Wing Lung Wai: the path leading to Tai Hong Wai, the path leading to the Tung Tak School of Shing Mun San Tsuen and a place on the other side of the road. Partly for fun, the young men did the same to the two doors of the Jockey Club betting centre, "to influence the outcome of bets". The procedure was also applied to the village gate of Wing Lung Wai and a spot opposite the gate across the road. Then the procession turned back and proceeded to Tai Hong Wai, where some of the men in the team shouted, "tell people to keep clear and shut their doors". Some of the younger men added, "thank you for your co-operation". I had the impression that they were talking like that partly for the fun of being in command. The procession went back to the main ritual area after "shining on" the village gate of Tai Hong Wai. G. Renewal of the jiu This took place in the morning after the final main rite of Grand Offering to the ghosts, after the Taoist priests had performed the brief purification rites at the individual households. It took place at the temple of Jau and Wong, the two main gods of the festival. To their altar was escorted the image of Gwun-Yam, the other patron god of Kam Tin. In the preparation for the rite an elder explained to a younger ritual representative that this rite is to heui-ping-on, to beseech the gods for well-being, giving a promise that in ten years' time another celebration will be held. Only the no. 1 to no. 15 ritual representatives (which was in accordance with the traditional rule) and the priest participated. The priest chanted a eulogy and the invocation for blessing. H. Sending off the gods This took place after the end of the Opera performance period. I overheard previously the villagers telling one another that those who fetched a god should send them home afterwards in this rite. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 368 Sung, Hok-p'ang et. al. (1984), pp. 1-9. 1973 "Legends and stories of the New Territories: Kam T'in', JHKBRAS xiii, 1973, pp. 28-40. 1974 "Legends and stories of the New Territories: Kam T'in", JHKBRAS xiv, 1974, pp. 160-185. Taga, Akigoro Tanaka, Issei 1982 Chugoku Sofu no Kenkyu, vol. 2, Tokyo. 1985 Tsui, Bartholomew Watson, Rubie S. Wolf, Arthur P. (ed.) A Chiu 亞潮(?) baai 拜 baai-san Baak Mou-Seung Ú Baak-Ging Baishe Zhuan Lineage and Theatre in China. Interdependence of Festival Organization, ritual, and theatre in the lineage society of South China, Tokyo. 1989 Village Festivals in China: Backgrounds of Local Theatres. Tokyo forthcoming "Daojiao Yili ya Jishen Kiju zhijian de Guanxi”, forthcoming "Taoist Ritual Books of the New Territories". 1985 Inequality Among Brothers: Class and Kinship in South China, Cambridge University Press. 1974 Religion and Ritual in Chinese Society, Stanford. GLOSSARY chiu-gaan chiu-dou * Chiu-Yip # chu 柱 Chuk Yuen 竹園 Chung E Chung Yeung 重陽 Chung-Saan U Bak Bin 北便 Bak Dai 北帝 bei 陂 bong 榜 Bou-Dak Chi #AM bui cha-gwo 茶果 Chan Gau 陳九 Chan 陳 chau-san + Chenghua 成化 cheun-ding T cheun-fu 巡撫 Cheung-Cheun Yun cheung-saam Chi-Naam Ching Ming U Ching-Lok Chung-Yut Я chyun 村 Daai-Si Wong ✰± Daai-Wong E daai-yan ★A daai-yau daam daam-jung da-jai 打仔 da-jiu 打醮 dan 躉 Dang 鄧 Dang Chung 鄧璁 Dao 道 da-saat Dei-Jong Wong E ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h deui-lyun dim-dang Wif ding-hau T`LI Dongguan 東莞 dong-ji Dung Ping Guk 東本局 faan Fa-Gung Fa-Mou (EAEN fa-paai TEMP Fau-Ng ởH Fong 兒 fong fong-jeung Fu Qing (47 fu 伏 Fu-Hip gwan-ma 郡馬 Gwok-Yin Gwong-Yu K Gwong-Yu Tong Gwun-Yam #E Gyun 銷 Ha Tsuen 厦村 Ha Che 下崟 haang 坑 ha-fu F Hak-Sa ha-yan FA Hei-Ye 起野 heui-lok Heung heung Fui-Sing !! Fung Yuk-Daan MƒU!! Gaai-Yut gaam-sang Gai-Jau # heung-on Ho fil hoi-dang EH hou 號 Hung-Fan Taam gam-taap Gam-Tin Gaozong h Gau Ga Chyun **† hung-jeuk FL Hung-Ji 孔子 Hung-Ji 洪贄 Hung-Sing # Hung-Yi 洪儀 geui-yan git-jing #7 Git-Sau gu l Guangdong MAC Guangzong 光宗 guk 榖 gung-chou Y gung-sang Gwaan-Dai BNR Gwai-Ting gwai-waan (?) Gwai-Wong E gwan 棍 Gwan-Haak 7K Gwan-Leung R jaap-fo 雜貨 Jai Baak-Fu Jan 鈞 Jan-Ting Jau M Jau-Man B jau-tung 州同 Jeung Hoi Jeung 張 Jeung-Luk A jeun-si 進士 Jiangxi 江西 Ji-Ga Tong #18 2 Jik-Gin jiu BE Page 369 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 373 Many Dangs attributed the deceased worshipped in their Altar for Heroes (Ying-Hung Chi) and those buried in the big grave known as yi-chung to the battle with the British in 1898. We found that the number of "heroes" for whom paper clothing were ordered for the jiu of 1955 is only 2 more than the 1895 figure, i.e. only two can be attributed to the 1898 incident. See also Law and Lau (1985) about this dispute. 19 According to this informant the Dangs married villagers of Lam Tsuen, Tai Hang, Sheung Shui and places like Sha Tau across the border. Other Tangs who discussed the point included Tuen Mun and Gak Tin, a place of the Wong surname, also known as Fuk Tin, across the border. 20 Another stone inscription dated 1786 recorded a similar case. Although it has been cited by many scholars as another rent dispute case that involved the Dangs of Kam Tin as the landlords, I cannot find any of Dangs whose names appear in the inscription in other documents. 21 In Kam Tin Historical Documents, vol. 2. 11 The original expression is that the villagers were the diding of the Dangs. Diding refers to tax on land and persons. 73 See also Kamm (1977:213-214) on other similar disputes. 24 See Cheng (n.d.). 25 Besides the formal names that appear in local documents and present-day road signs and maps, many of these villages had other names that were used in everyday conversation. 10 Formal names Kam Hing Wai Kat Hing Wai Pak Wai Tai Hong Wai Wing Lung Wai According to the jiu festival record of the year. "Nickname" Gaak Seui Yun Fui Sa Wai Laan Bak Wai Taan Wai Sa Laan Mei 27 Tanaka (1985:935-7), quoting A Gazetteer of Place Names in Hong Kong, Kowloon and the New Territories, Hong Kong, pp. 172-173. The original expression was "Tai Hong Wai and Tsuen" and probably included only the part of Tai Hong Tsuen whose residents were considered Tai Hong Wai people. 20 Kam Tin Historical Documents vol. 2. 30 See the account dated 1966 in the Si Kim Tong genealogy. 31 According to a descendant of Fau-Ng. The genealogical relationships among the ancestors he gave may be wrong. 32 Ying Lung Wai is part of Shap Pat Heung, the group of villages which was involved in several disputes with the Kam Tin Tangs. It seems that the Ying Lung Wai Dangs join the Kam Tin Dangs only in the jiu festival and the worship at the Mau Ging Tong ancestral hall. I have not heard anything about its position in the disputes between Kam Tin and Shap Pat Heung. 33 Sung (1974:168) says Tai Hong Tsuen. This is my interpretation. 34 Ditto. 35 Siu-Geui, with his father and others, made a new stone inscription for the grave of the wong-gu in 1483. Kei-Fong's will is dated 1562. (See the genealogy in Kam Tin Historical Documents vol. 1 for both.) Kai-Wa was born in 1494 (See inside text of his spirit tablet, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1989 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h 397 the Yuen Ka Walled Village E, Mui Wo, Shek Pik, Tong Fuk 塘福,Shek Mun Kap 石門甲,Shui Hau 水口, Shek Lau Hang 石榴坑, Ngau Au 牛凹, Sha Lo Wan, Shek Tau Po石頭莆,Yi O 二澳 and Yau Ku Long. Also, Hakka villages were found at Tai Ho, Pak Mong, Wang Long and Ling Pei Walled Village at Tung Chung." The population on the island increased, and they depended on fishing and farming. Nowadays, Mui Wo, Pui O, Shui Hau, Tai O and Tung Chung have developed into towns; Shek Pik Village has been removed, and a reservoir built on that site. However, many villages founded in the Ching Dynasty still remain with little development. NOTES ANTHONY SIU KWOK-KIN 1 The inscription of the 42nd year of Chien Lung (1777) on the stone tablet in the Hau Wong Temple of Tung Chung bears the name "Tai Hai Shan". 1 See Chapter 19 of Kwong Yu Kei, Ming edition. 1 1 See Chapter 2 of Yuet Man Chuen See Kei Leuk, 1684 edition. See Chapter 7 of Lin Tien-wai and the writer's Essays on the History of Hong Kong Prior to British Colonisation, Commercial Press, 1984. It is now known as Lantau Island, and in some newly published maps of Hong Kong, it is also known as Tai Ho Island. + See S. G. Davis and May Tregear's Man Kok Tsui, Archaeological Site 30, Lantau Island, Hong Kong, Hong Kong Univ. Press 1961; and “An Archaeological Site at Shek Pik”, Journal Monograph I, Hong Kong Archaeological Society 1975. 7 See Chapter 29 of the Tung Kwun Yuen Chi 8 See Chapter 1 of the Tung Kwun Yuen Chi, 1464 edition. 非 See Tsang Yat Man's "Hai Nam Chaak, an old Salt Pan on Lantau Island" 大嶼山鹽田學, No. 284, Cosmorama Pictorial, Hong Kong. 9 As Note 8. See Tsang Yat Man's "A Textual Research on the Ins and Outs of the Rebellion of the Natives of Tai Hsi Shan – Now Tai Yu Shan of Hong Kong - in the third year of Ching Yuan of Emperor Ning Tsung of South Sung Dynasty" 南宋寧宗慶元三年, Chu Hai Journal No. 11, October, 1980. 12 See Chapter 67 of the Kwangtung Tung Chi, 1558 edition. 13 See Tai Hai Shan 大箂山 in Ng Loi 吳榮's Nam Hoi Ku Chik Kei 南海古鏞記, Chapter 61-1 of Su Fu, Shun Chih edition. 14 See Chapter 12 of the Kwangtung Tung Chi, 1697 edition. + 15 As Note 4. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 28 membership of an alliance." III. Studies on Jiao Festivals in Hong Kong: the 1980s a. Trend 18 There are not as many studies of Jiao festivals in Hong Kong as in Taiwan. The earliest study in Hong Kong is probably Taylor's 1953 ethnographical essay on the Cheung Chau Jiao festival. The article was re-printed in every issue of the special annual bulletin for the Bun festival in Cheung Chau until the beginning of the 80s. The late Prof. B.E. Ward noticed very early the importance of the Jiao festival to the understanding of rural society. Her account of the festival itself, however, appeared only briefly in her introductory guide book on festivals in Hong Kong. Dr. James Hayes has also noticed the importance of the celebration during his studies on rural communities in the outlying islands and new towns in Kowloon. However, only some of the celebrations were given brief mention in his 1983 book. Mathias' study on the 1975 Kam Tin Jiao festival is probably the earliest comprehensive study of the festival. It is a pity, however, that it has not been published. Kani, Obuchi and Yoshihara are probably the earliest Japanese scholars to realize the significance of Jiao festivals in Hong Kong. Kani, in his study of boat people in Hong Kong regards the Jiao on Cheung Chau island as an event, like the Hungry Ghost Festival, to feed wandering ghosts. Obuchi, working with a Taoist priest, Mr. Chan Wah, studied the symbolic meanings of different Taoist rituals performed in the 1975 Shatin Jiao festival. Yoshihara in a section of his paper on religion in Hong Kong briefly described the 1977 Tai Wai, Sha Tin, event. Beginning in 1979, Tanaka and Segawa commenced active data collection on the festival. Tanaka began his extensive research in Hong Kong in 1979. At least 14 different Jiao festivals were recorded in his three books. Segawa joined the research later, from 1983 to 1985, and several articles have since been published in Japanese. 20 22 The nineteen eighties saw a growth in interest in Jiao festivals among local institutions and scholars. In 1980, students and lecturers of the History Department (Dr. D. Faure), the Sociology Department (the late Prof. B.E. Ward), the Anthropology Department (Dr. S.H. Wang) and the Music Department (the late Dr. B.C. Lu) of the Chinese University of Hong Kong [CUHK] began concurrent studies on Jiao ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 36 Table 2: Some Jiao Festivals celebrated in Hong Kong in the 1980s Community A B C D E F G H Cheung Chau 1 3 M H V גון 1989,1990 E Cheung Lung Wai 10 5?(*2) A P V S 1988 Fanling 10 3 A P VC S 1980, 1990 E Ha Tsuen 10 5 A P a sm 1984 E Ho Chung 10 5 A P vc m 1980, 1990 E Kam Tin 10 5 Kat O 7 in th A P vc sd 1985 E 57 F T V מן 1980,1986 E Kau Sai 1 — F T V M 1981 E Kau Lau Wan 7 فرا 3 F T V In 1980,1987 E Lai Chi Wo 10 5? A Р vc sm 1983 E Lam Tsuen 10(*1) 5 A P а sm 1981, 1990 E Leung Shuen Wan 2 1 F P? ve m 1980 E Lin Fa Tei 5 3? Lung Yeuk Tau 10 5 in Nam Luk Yeuk 10 رکرا 5 > > > A Р ve m 1982,1987 T A Р VC s 1983 E A P А sm 1983 E Pak Kong 10 ? A P V m 1980 E Sha Kong Wai 7 ? A P v Π 1981, 1988 T Shek O 10 3 A H/P a m 1986 01 Sha Tin 10 4 A P а sm 1985 E Tai Hang 5 3 A P VC S 1985,1990 E Tai O 30 ? A/F/M T ve m T/03 Tai Po Tau 10 5 A P VC s 1983 E Tai Wai 10 4 A P vc sm 1987 02 Tap Mun Alliance 10 3(*3) F T а M 1980,1990 03 Tin Sam 10 4 A P vc sm 1986 02 Tuen Tsz Wai 10 3 A P vc sd 1986 02 Wang Chau 7 ? A P vc sm 1981,1988 T Wang Chau Yuen Long از هم 3 ? F T V m 1986,1989 T 10 5 M P V M 1983 E ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 41 Kong: Oxford Univ. Press, 1983), 156-160 & 163-164, on the Jiao festivals celebrated between 1964 and 1972 in Ma Tau Wai, Nga Tsin Wai, Tung Chung and Tai O. N Mathias, John R.G., Study of the Jiao: a Taoist Ritual in Kam Tin in the Hong Kong New Territories (unpublished D.Phil. thesis, Oxford University, 1977-78). #I Kani, Hiroaki, "Hồn Kôn Chugokujin no shukyo shiso no ichidan nitsuite" Shigaku 40, no. 2 & 3 (1967). 22 Obuchi, Ninji, “Hon Kon no tokyo girei" |Daoist ritual in Hong Kong] in Ikeda Sueri Hakase Koki Kinen Toyo Gaku Ronshu (Tokyo, 1980), 753-769. 27 Yoshihara, Katsuo. "Shukyo" [Religion] in Kani Hiroaki (ed.) Motto Shiritai Hon Kon (Tokyo: Kobundo, 1984), 184-191. 11 See note 37. 14 I have been told that Dr. Faure had a manuscript on the Jiao festival sent to a publisher in Hong Kong. However, due to whatever reasons, it has not yet been published. See also Hayes, 164, about Faure's book on Jiao festivals. 36 I was probably the only researcher who participated in the 1980 Kau Lau Wan Jiao festival when I was first introduced by the late Prof. B.E. Ward and Dr. S.H. Wang to the Jiao festival celebrated by the fishing village. In October the same year, Dr. Faure and I attended the Jiao festival at Pak Kong, Sai Kung. In November, the late Dr. Lu Bin-chuan of the Music Department of CUHK, Dr. Lu's student Mr. Chan Wing-Hoi and I attended the Jiao festival in Fanling. Dr. Faure, Prof. Ward and Prof. Tanaka also came. The Jiao festival of Fanling and that of other areas are mentioned here and there in Faure's 1986 book. In December 1980 students of CUHK under the guidance of Dr. Faure, Dr. Wang and Prof. Ward started an ethnographical research on the Jiao festival in Ho Chung, Sai Kung. A detailed report of daily rituals was written by Lee Lai-mui and Cheng Shui Kwan, two CUHK students majoring in History and minoring in Anthropology. The report was sent to interested scholars. Unfortunately it has never been published. Two students of the CUHK at that time should perhaps be mentioned here: Chan Wing-hoi, who specializes in music and computer, was employed by the History Museum of Hong Kong to study the Kam Tin Jiao festival in 1985, a report of which was published in the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 29 (1989). Chan's master's thesis on folk music in Hong Kong also includes a chapter on the ritual music played by the Taoists at the Jiao festival. Chan also has an ethnography on the 1986 Shek O Jiao festival published in the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 26 (1986), 78-101. The master's thesis of Leung Chor-on, now Ph.D. candidate of Cambridge University, submitted to the Anthropology Department of the CUHK gives a good account of the ritual symbols of the festival. Chan, Leung and I held a seminar on Jiao festivals on Dec. 11, 1988 for the "Research Circle of the Regional Society of Southern China" focusing on musical, ritual and social aspects of the festival. 27 Locally published works besides those by Faure and my own are: - (a) Chamberlain, Jonathan, "Introduction” in Chamberlain J. and Iam Lambot The Bun Festival of Cheung Chau (Hong Kong: Studio Publication, 1990). This is largely a collection of photos. Chamberlain's introduction is very descriptive but no sources are quoted. (b) Chan Wing-hoi, “Observations at the Jiu [Jiao] festival of Shek O and Tai Long Wan, 1986" Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society Vol. 26 (1986), 78-101. Chan recorded meticulously what he was told and observed about the 'settlement', the 'participants', the "ritual site", the "local gods" and the "events". (c) Xiao, Kuo-jian (Anthony K.K. Siu), Xianggang Xiandai Shehui [Pre-modern society of Hong Kong] (Hong Kong: Chung Wah, 1990), 86-97. Xiao attempts to illustrate three reasons why the communities in Hong Kong celebrate the Jiao. The first reason is to plead for fortune, to pay sacrifices to the gods, to drive away evils and to prevent 4 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 no Kankyo [Village Festival in China: Background of Local Theatres] (1989). The Jiao festivals studied by Tanaka are as follows: Communities Year Cheung Chau 1979 1979, 1983 Recorded in 1981:74-99 1985:227-302 Ha Tsuen 1981 1985:199-226 Hung Hom, Kowloon *1 1978-80 1981:771-780 Kam Tin 1985 1989:915-996 Lam Tsuen 1981 1985:359-528 Leung Shuen Wan, Sai Kung 1980 1981:99-113 Lin Fa Tei *2 1967 1985:558-572 Lung Yeuk Tau 1983 1985:609-720 Sha Tin, Kau Yeuk 1985 1989:1041-1112 Sha Tin, Tai Wai 1987 1989:977-1040 Sha Tin, Tin Sam 1986 1989:1040 Tai Po Tau 1985 1985:121.131-138 Tuen Tsz Wai 1986 1989:817-913 Yuen Long 1983 1985:139-198 43 *1: From the context, this festival, held on the 14th of the seventh moon, can be best seen as a ghost festival organized by the Hoklo dialect group. *2: Tanaka did not attend this festival. Analysis of the festival was mostly based on the 1967 account collected by H. Baker. See map for the location of places. JH Tanaka, Ritual Theatres, 5. 班 Tanaka, Lineage and Theatre, 11. 40 fbid., i-ii. 41 Tanaka, Village Festival, i-iij. 42 Faure, David, The Structure of Chinese Society: Lineage and Village in the Eastern New Territories, Hong Kong (Hong Kong: Oxford Univ. Press, 1986), 81. 4.3 Segawa, Masahisa, "Daa Chiu: matsuri ni arawareru Hon Kon no mura no sugao” [Da Jiao: facets of villages in Hong Kong as shown in the festivals] Kikan Minzoku Gaku Ethnography Quarterly 33 (1985): 21-35. 14 Segawa, Masahisa "Ta-tsiu [Da-Jiao], feuds, and village alliances: the case of Pat Heung" (unpublished manuscript, 1991). 45 Choi, Chi-cheung, “Chi o urai ekibyo o harau taihei shinsho" [Jiao festival: to wash: the land and remove illness] Kikan Minzoku Gaku 40 (1987): 90-105. 4 40 Choi, Jiao festival", 1046. 47 Choi, "Kinship", 147-149. 4# Though Tanaka wrote that only a few communities in the New Territories celebrated the festival during his seven and a half years' observation (Tanaka, Lineage and Theatre, 608), we are still unclear as to how many communities continue to celebrate it. For instance, the Cheung Long Wai case was not mentioned by any informants. It was known only by an occasional visit to the village. A likely source is the Police since theoretically every festival celebrated in Hong Kong has to receive permission from the police for security measures. The district offices in the New Territories are another source of information. Certainly there were in the past other celebrations which have now ceased for one reason or another (e.g. at Sha Tau Kok, Shuen Wan and Ta Kwu Leng). 49 Segawa, "Daa Chiu', 35. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 280 16 treated as a neutral, and ignored,' apart from numerous stray bullets which hit it accidentally. However, eventually "more than a hundred bandits" decided to come and kidnap the missionary's wife, and hold her for ransom. The missionary at this point gave up and fled for shelter to Hong Kong. Were these "bandits” a gang of opportunistic thieves and robbers who had come out of the mountains to take what they could in confused times, or one of the antagonists attacking a neutral in an attempt to fill the "war-chest? Clearly, "bandit attacks" were generated by, and cannot always be safely distinguished from, inter-village warfare. From all this evidence, it can be assumed that inter-village warfare in the mid-nineteenth century was endemic in the Hong Kong region, and that the evidence for the serious outbreak at Sham Chun given above merely fits the wider pattern. NOTES P.H. HASE 1 "The Archives of the Basel Mission", Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 28, 1988, pp. 203-207. 2 It is Basel Mission Archive document A1-9, NR. 31, Quarterly Report, Lilong Station, 1875. I am indebted to Mrs. E. Gilkes for assistance in translating this document. 3 The markets in the area in the Ming are listed in the 1688 County Gazetteer. "Kim Hau Market" is mentioned in the list of villages → this market may, therefore, already have been abandoned by 1688. 4 Enclosure C in Item 59 "Despatch, Governor Sir Matthew Nathan to Mr. Lyttelton”. Jan. 11, 1905, in Eastern No. 88 Confidential: Hong Kong 'Correspondence Relating to the Proposed Canton-Kowloon Railway', printed for the Colonial Office. 1907, p. 87 mentions "61 large and 232 medium-sized shops" there, plus, presumably some smaller places. 5 Lilong (F) was the main Basel Mission station in San On (X) District. It lies close to the railway to the north of Sham Chun. 6 Tsoi Uk Wai. 7 Of Wong Pui Ling. 8 At Nam Tau on the coast of the Pearl River. 9 For the she hok (*, "Community School"), see D. Faure, The Structure of Chinese Rural Society: Lineage and Village in the Eastern New Territories, Hong Kong, Oxford University Press, Hong Kong, 1986, pp. 130, 136-138, 222 (n. 16-17), 223 (n. 18). 10 The documents are in File CSO208/1902(Ext) (no title), Public Records Office, Hong Kong, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1990 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299 admit. They do not shy away from work, no matter how troublesome or strenuous it may be. They are not ashamed of any kind of labour, not even if it is as lowly or debased as may be, so long as they can make money. I should like to make a few remarks about the physique of the Chinese, before I continue with my description of their customs and way of life. The Chinese are the same size as Europeans, but they have less muscle power. They are slender and well-proportioned. The features of the face are in between those of a Negro and those of a European. The face is more angular than a European's, and comes closer to a right-angle than does a Negro's. The cheek-bone protrudes less than does that of a Negro, and the lips are less thick and protruding. The nose, as a rule, is flat and thick, the eyebrows and eyes are black, and the eyes are set obliquely, which means that they lie lower towards the nose than to the outside of the face. The hair is black, rough, and thick, but the growth of the beard is very slight. The colour of the face varies according to the different longitudes. In this region, the colour is mostly a pale ochre, which turns brown in people who live mostly in the open, and are exposed to the sun. No Chinese would be browner than a Portuguese who lives in Hong Kong — at least I have not seen any such. The face of a Chinese shows little animation, or freshness. Partly, this is, surely, due to physical reasons, but, partly the reason is also that the places where they live are so dark, musty, and smoky. Besides, there is the fact that they never wash themselves in cold, but only in warm water. Furthermore, the rag with which they wash themselves is always grubby, or even dirty. After they have washed themselves, they always hang the rag in any odd place — very often in front of their house-door — and leave it there until they next need it. As soon as a child is born, it is straightaway washed in hot water. Later they do not seem to be washed in either warm water or cold water, because all the small children I have seen were, without exception, dirty and unclean. I should also remark that Chinese ladies are smaller than Page 293 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1991 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j in a period when Chinese were only allowed to invest in European insurance companies. But at the same time, he still had large interests in traditional business. Cantonese compradors in Hong Kong, of course, should not be considered as only a few persons; they could probably be identified from archives of the firms they worked for. However, we are limited by sources, which make it quite difficult, but not impossible, to assess compradors' wealth which they had accumulated when they were in office. Furthermore, most of the wealthy Chinese in Hong Kong, including compradors at that time, had investments or property in China. From their business activities, a Canton-Macau-Hong Kong linkage is shown in their wills deposited in the Hong Kong Public Records Office. Names of the Cantonese compradors in Hong Kong were probably Cheang Hoong of Philips Moore & Co., Wong Kong and Kwong A Hang of Smith, Archer & Co.; Ng A Cheong of Douglas Lapraik & Co., Law Pak Sheung of Hongkong & Shanghai Banking Corporation, Wai A Kwong of Chartered Mercantile Bank of India, London & China, Law Sai Nam of McBain & Co., Lau Cheong of Gilman & Co. (Fuzhou), Au Yeung Shing of Russell & Co., Sung Chin Tseung of Messrs. Turner & Co., Tong Mow Chee (Tang Maozhi) of Jardine, Matheson & Co. (Tianjin), and Choa Chee Bee of China Sugar Refining Co., Ltd. They all left wills in which some indicated business connections with Canton, Macau, and Hong Kong. For example, the will of Wai A Kwong written in 1866 reads: I am a native of Tsin Shan in the District of Heung Shan, Empire of China, at present residing in Victoria, Hong Kong, and holding the office of compradore of the Chartered Mercantile Bank of India, London, and China. At the age of eleven years, I left my native place and proceeded to Macau, where I obtained employment as a domestic servant to a Portuguese; at the age of thirteen, I was sent down to Singapore by the Reverend E. C. Bridgman, missionary to the Chinese, and became the first pupil of the Morrison Education Society. I returned to Hong Kong in the year 1843, and I have ever since lived under the just and equitable rule of the British Government. I married in Hong Kong and have several children, all born in this colony. By industry and thriftiness, I have acquired and am possessed of sundry houses, lands, shares in business, and other property and effects. Knowing Page 30 Page 31 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1991 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j 34 Chan Kin Tong 陳健堂 Cheang Hoong WA Chen Xuyuan 陳照元 Ding Richang TRS Guo Piao 郭標 Ho Kai 何啟 Ho Tung 何東 Huang Huan'nan # Jian Dongfu 簡東甫 Glossary Wu Jianzhang f Xu Rongcun 徐榮村 Xu Run 徐潤 Xu Yuting 徐鈺亭 Yuan Shikai 袁世凱 Zheng Guanying Zheng Tingjiang Baoyuanxiang 寶源祥 Zuo Zongtang E Law Pak Sheung A Bendi 本地 Law Sai Nam 劉世南 Lee Chak 李澤 guandu-shangban Leung Xiu 梁喬 Li Hing 李慶 Li Hongzhang 李鴻章 Lo Hok Pang #09 Ng A Cheong AS O Kee Cheung 柯其祥 Sheng Xuanhuai 盛宣懷 Soong Xe 宋琪 Sung Chin Tseung Tong Mow Chee # Tong Ying Shu (Xing Sing) 唐廷樞(景星) Wei Kwong #* Wei Yuk 韋玉 Danjia 晉家 # Guang Yang Xing 廣陽興 Guang Zhao Gongsuo 廣肇公所 Heshengxiang # huashang fugu huodong HÆ! Kejia 客家 lianhao 聯號 O Chin Sin Tong Qing Xu Yuzhi Xiansheng Run Zixu Nianpu 清徐雨之先生潤自序年譜 Sanyi 三邑 Shiyi 四邑 tongxiang hui 同鄉會 Zongban 總辦 Wong Kong 黄亞廣 References Cheng, T C. 1969 Chinese Unofficial Members of the Legislative and Executive Councils in Hong Kong In Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society 9: 1-30 Choi, Chi-cheung 1991 Cong difangzhi kan Xiangshan xian difang shili de zhuanbian (The influence of migration in Xiangshan county as viewed from local gazetteers) In Zhongguo Shehui Jingjishi Yanjiu 1991/1: 60-8 1993. Competition among Brothers: the Kun Tye Lung Company and its Associate Companies, Unpublished paper presented at the Workshop on Chinese Business Houses in Southeast Asia since 1870 School of Oriental and African Studies, University of London ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1991 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j 17! Fortunately our supply of waterproofing material was short. For proofing joints however we found local products, such as wood oil, bee's wax, and vegetable oil, made good waterproof compounds if mixed in suitable proportions. The Chinese were very anxious that we should design a mine for use in the network of creeks and shallow waterways in the delta. The Chief produced some interesting combinations. I will describe one of these, which we called the Flamingo. It consisted of a bamboo stake about 3½ feet tall and pointed at the lower end. The top was cut to allow a long bamboo cross-piece to swivel at a point about three quarters down its length; the shorter arm of the cross-piece was weighted with a heavy stone so that it would pull up into the air the other much longer arm when released from a wire which held it down level. At the far end of the long arm a pipe mine was lashed, filled with H.E., connected to a pull switch. The idea was to drive in the stake in the soft mud at one side of the creek until the level cross-piece was about one foot under the surface of the water and parallel with the shore. The pull switch was made fast by a stone to the ground below and a string went off at right angles across the creek, also a foot or so below the surface. When a boat came along it pushed against the string, which released the retaining wire at the end of the long arm. The arm, pulled up by the weight at the other end, shot up; the sharp tug on the pull switch set off the pipe mine when it was about three feet in the air in such a way that the splinters burst all over the occupants of the passing boat. The Chinese were reluctant to use this mine as they were afraid it would catch their own boats. As Cyril said, "They want a mine which will set itself, will distinguish between friendly boats and hostile boats, and will renew itself after going off." To help in the manufacture of the various devices we designed, and to make tools for us, we operated our own little workshop. I had been lucky to secure the services of a most original character, Reginald. His father was a Chinese ship's carpenter, his mother was Irish, and for the first seventeen years of his life he lived in Limehouse. He then went out to his relations in China, joined the Shanghai Fire Brigade, and moved on from that to work under Rewi Alley in the Co-operatives. He managed a machine shop for the Co-operatives, but felt that because of his half-foreign blood he had not received fair treatment from them; so he left them to join us. He was able to borrow two lathes, a drilling, and a planing machine, from a Co-operative machine shop, which had been ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1992 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qf85tx75x 100 dynasty in China. It was a non-Chinese dynasty, being Manchu, founded by invaders from Manchuria, with Manchu garrisons stationed at the most important points in the empire. It was established in the capital at Peking in 1644. The military arm of the Manchus was referred to as Tartar, with a Tatar-general commanding Manchu garrisons. Tael: Liang : a Chinese ounce in weight [one third heavier than the avoirdupois weight] derived from the Hindu 'tola'. It was the given weight of silver used in commercial reckonings, and was not a coin. Taels varied in value; there were the long taels of the Imperial maritime Customs and the short taels of Shanghai. [Mesny notes that the rate of exchange in 1860 was six shillings and eight pence to the silver tael; and in 1868 he noted that 10 taels of silver were worth just over £3.] see also under 'Cash'. Taiping : the name given to the rebellion which raged over much of central China between 1850 and 1864. Literally "The Great Peace" though it is usually translated as the "Heavenly Peace". Its founders were influenced by Protestant Christian beliefs as well as misunderstood foreign concepts. The Christian beliefs led many western missionaries to admire the Taipings and created a hope that a Taiping victory would lead to some form of Christianisation of China. However, after the leader, who had declared that he was the son of God and a younger brother of Jesus, led a life of ease in his capital at Nanking, and his armies, though comparatively competent, had been defeated, he committed suicide. Tao-t'ai : a civil official post referred to regularly by Mesny. A tao-t'ai was an Imperial Circuit Intendant, a member of the hierarchy controlling several prefectures, e.g. the Tao-t'ai of Shanghai Hsien. Tartar general : [see under Ta Ch'ing above] Manchu commanders of the Manchu garrisons in key cities in China. Their presence was meant as a check upon the actions of civil authorities. T'i-t'ai : A high provincial official in charge of the military administration of his province as regards native troops; the Manchu force was under the exclusive command of the Tartar general. Tracking: a common practice whereby scores if not hundreds of coolies were employed to tow junks against the stream up the Yangtze Gorges, ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1993 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302 132 when he was tired out or feeling angry and frustrated. However, he made some annotations at a later date, 1933, on some of the entries and these were written in very clear, tidy, and easily legible handwriting. He was then sixty-seven, two years before he died. The diary must have meant a lot to him that he should review it forty years after the events. Maybe it was then that he decided to bequeath it to posterity with the hope that it might see the light of day, one day. Lowson began his diary in January 1894 and stopped writing after July. It was in the three-month period from May to July that he recorded the day-to-day happenings in connection with the Epidemic. He put down some statistical and clinical data in the first few days but, afterwards, he wrote mainly about the development of the situation, the measures taken to handle it, and of even greater interest, his clashes with the authorities. By editing the diary's contents, it is possible to write a coherent account of the early phase of the Epidemic, and this is what I have attempted to do. Lowson had also kept several pages of the Hong Kong Weekly Press dated May, June, and July 1894, on which weekly summaries of the events related to the Epidemic were reported. Besides, I am most grateful to Dr. John Nicholls of the Department of Pathology, Hong Kong University, for giving me a copy of a Report Lowson submitted to the Governor dated May 16th. Incidentally, the handwriting in this Report was as good and clear as the annotations. From these other sources, I have been able to obtain further data and information to elaborate on some of the entries I have chosen to present. To us, the diary came to life on May 4th. Lowson wrote that he went to Canton by night boat and mentioned seven names. It would seem that they were going there to play some match, for the next day, the 5th, he wrote 'Murray and Potts licked hollow.' However, in his Report to the Governor, he stated that his main purpose was to see for himself the state of affairs as there had been reports that bubonic plague had broken out there. May 6th Went into town to see plague and saw a large number of cases May 7th Back to Hong Kong. In Club 6 pm. Rumour of plague. Saw Ram who said not so and described what had occurred Ram was E.A. Ram, who was acting sanitary superintendent, and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1993 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302 158 Kong waters. This petition was probably written because of fears as to the practical problems they would face if they lived in British territory, and their market was in Chinese territory. "In the early years after the lease, grievances over the Customs remained at high heat. In the winter of 1906, the villagers from the New Territories went on strike, and refused to go to market. In 1907 there was a full-scale riot, triggered by a Customs official beating a villager for not paying duty. Later that same year, the elders of the Shap Yeuk petitioned to the authorities at Canton, begging that the Customs officials at Sha Tau Kok be restrained.4 Later, relations with the Customs improved a little, but the duty demanded from villagers remained a major irritant and grievance throughout the period from 1899 to 1951. Another irritant, and brake on economic development, was the political chaos in the border area of China. As can be seen from the Calendar of Border Disturbances at Appendix 1, political trouble in this area began even before the Revolution of 1911. An abortive rebellion in the Wai Chau (Huizhou,H) area in 1900 saw the Ch'ing Government lose control of the wild lands east of Yim Tin. A second abortive rebellion was centred in these hills, at Sam Chau Tin (Sanzhoutian,E), in 1904-1905. A second period of disturbance came after the Revolution, during the years 1911-1928, when the area immediately north of the frontier was the plaything of various competing political groups and would-be warlords, passing from one to the other week by week - 'In those days, when we went to market, the soldiers would be wearing yellow, but the next week, they would be wearing brown'. This period was marked by large-scale banditry, piracy, and general turmoil. With the large garrison of Customs and military personnel at Sha Tau Kok, bandits never threatened the town itself, but the Yim Tin Customs post was sacked by bandits in 1913 and (three times) in 1916, Nam O (Nanao,) Customs post at the entrance to Mirs Bay, was sacked in 1913 and 1914, Chan Hang in 1915, and, a little east of Chan Hang, Kai Chung (Xichong,) Customs post was sacked in 1916 and 1917. The Customs post at Sha Yue Chung (Shayuchong,) was sacked in 1919 and 1920, while the Sha Yue Chung Ferry (the lifeline of the market to the east) was captured by pirates in both 1921 and twice in 1922. For nearly one and a half years in 1918-1919, indeed, all the Customs Stations in Mirs Bay east of Yim Tin were forced to close, so lawless had the area become. The irregular soldiers ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1993 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302 189 APPENDIX 2 Shops in Sha Tau Kok Market. 1925 = (WTS = Wang Tau Shek), UP = Upper Street, LS = Lower Street, OS = Old Street, SLH = Sha Lan Heung (= Fish Laans) TYK = Tai Yuen Kok, SH = Sam Heung LH = Luk Heung, WH = Wo Hang, YT = Yim Tin, YSQ = Yung Shue O, FH = Fung Hang, TT = Tong To, ST = Shan Tsui, HL = Hoklo, KLH = Kwun Lo Ha, LK = Luk Keng, JMK = Jat Muk Kiu, LL = Lai Long, AH = Au Ha, SNT = San Tsuen, NC = Nun Chung, SC = Sham Chun, STK = Sha Tau Kok A = in 1894 Shan Tsui Tablet, B = Cheung Shan Kwu Liu Tablet, C = in Oral Evidence, D = in 1906 Budd's Pool Tablet * = The largest shops) = in 1920 No. Name of Shop Address of Shop Name of Owner Village of Owner Source Comments General Stores 1 WTS Sold saws, bowls, plates, pottery, ropes, nails etc 4 LA ABC JAWN MHL WTS C C YSO BCD Donated Bell to Wu Shek Kok Temple, 1922 PL Pottery Basel missionaries, 1853 (A)BCD Occupied lower floor of gun lower Probably donated to 1898 Tai Po YSO TH BC BC Kwong Fuk Bridge sold gram, pig slaughterer, winemaker etc Pawnshop fli THI PS H YT 7 Growery X* W WTS WTS 12 I WTS China BCD sugar dealer, etc WTS + WH BC r 1 WTS $1. TTC) ABCD IS ST BC IS 7 WH AC pig slaughterer, winemaker etc 1HI WTS ΥΠ BC [4* Other Goods 15 16 FEE # WTS China BC THI IS THE C 20 AC winemaker. grocer. etc Basel missionaries, 1853 winemaker baker, probably connected with ↑ FI 21 22 ze aza夤èsa a 4 WH C dogmeal WTS SIK BCD baker Lishmongers 20 FHC WTS THE BC WTS BC ƒ SLET SI BC נו 23* SLET YT BC main donor, 1894 واع 24 26* Aumal 01 临 WTS China вс THI SETI LA BC SLEE SIK ABCD SLET! BC IS IT C = WIL C ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1993 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302 No. Name of Shop 191 Address of Shop Name of Owner Village of Owner Source Comments Tobacco 67 Guesthouses 68-71. WIS C C '3 or 4" guesthouses See below under "Others" Basel missionaries. 1859 Opium Divan 72 WIS Lunie-burners 73-74 Yin Lou C C Ft.L Oilers 75 = } WH C groceries 76 77 仙 78 利 79 SE B 1 or 2 limekilns Lockhart's Report, 1899 sweets and small ) these may be two of B ) the guesthouses B J B ) HO ... B ) nothing is now 18 W B } remembered about 82 87 K 4 B > these shops B } #4 ¥ } Prostitutes 85-96 Row neat City C LS Saltworks 97-115 - Yon In EL C Hawken C WIS Punti girls from City Offered opium to clients HL workers from Swabue, sold salt retail Detail of works in Block Crown Lease Fish, meat, vegetables, cooked food (including noodles), handicrafts fuel. Also at Yim Liu Ha E NOTES See G A C Herklots, The Hong Kong Countryside, Hong Kong, 1951, pp 86-89 for tigers and leopard on Ng Tung Shan, and the Hsin An County Gazetteer (1819 Gazetteer, ch 3. Chung Lap Pao Edition, 1979, p. 45) for tiger, wild boar, and deer in the area 2 1688 Hsin An County Gazetteer, ch 3, 127 A salt commission was established at Nam Tau (Nantou) just outside the present borders of Hong Kong, probably in the Nan Yueh period, in the second century BC This was later divided into 4 commissions, probably during the Nan Han period (tenth century A.D) Of the 4 Nan Han commissions, the Kwun Fu commission certainly covered the Mirs Bay area in the Sung; the headquarters of the commission were moved temporarily from Kowloon City to Tip Fuk (Deep Fuk) on the east coast of the Bay in 1163; and probably did so from the establishment of the commission The borders of Tung Kuan County and its predecessors bent round to include just the coastal strip of Mirs Bay. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 32 now s 5. Cap 4 10 The late Mr. G.E. Strickland in the penultimate paragraph of his Appendix I to the Committee Report, 1953 20 (1910) 6 HKLR 12, at p. 53 per Sir Francis Piggott, C.J. "Committee Report, 1953. Marriage by Chinese Law and Customs in Hong Kong, (1958) 7 International and Comparative Law Quarterly, 437 2 Chinese Marriages in Hong Kong, Government Printer, Hong Kong, 1960 * TANG CHOY HONG vs TANG SHING MO & OTHERS. (1949) 33 HKLR 58 (concerning succession to land see below), and CHAN PUI vs CHU YAN KIT (1950) 34 HKLR 297 (concerning agricultural tenancies) * Committee Report 1953. Chap II para 11 at pp 6-7, and Annual Departmental Report District Commissioner New Territories. 1954-55, para 72 (Hereinafter such reports are referred to as Report DCNT 19) Report, DCNT, 1950-51, para 26 and 1954-55, para 72 This attitude among the Chinese was always the reaction to litigation and possibly was born of a general distaste for their ancient judicial procedure, vide R.H. Van Gulik, T'ang-Yin-Pi-Shih "Parallel Cases from under the Pear-tree". Leiden. 1956, P. 58 "Report, DCNT, 1956-57, para 106 16 Report, DCNT, 1957-58, para 98 para 43 * CHEUNG Sau Tim vs CHEUNG Yo, Lam (1948) 32 HKLR 31 "vide Committee Report, 1953. Chap III, para 31 "ibid paras 34 and 40 Lik Memorandum of 20th March 1958, addressed to the Secretary for Chinese Affairs vide McAleavy's article "Certain Aspects of Chinese Customary Law in the Light of Japanese Scholarship." BSOAS, 1955, Vol XVII Part 3. p. 535 For the customs of the land-dwelling Cantonese and Hakka I have had recourse to notes ! ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 35 TU = "Egg families" or "Egg people”— an expression used by the land-dwellers but never used by the Tanka to describe themselves as they regard it as derogatory (vide Barbara E Ward's article “A Hong Kong Fishing Village” Journal of Oriental Studies, Vol 1 No 1 (January 1954) p. 195, and Reports, DCNT, 1955-56, para 8, and 1959-60 para 48) They prefer instead to refer to themselves as "Nam Hoi Yan” (= “people of the southern sea”) or "Shui Sheung Yan" (= "water-borne people") (Reports, DCNT, 1955-56 and 1959-60, loc cit) 71 Report, DCNT, 1954-55 para 8 TH Report, DCNT, 1955-56, para 8 Report, DCNT, 1954-55, para 8 24 Report, DCNT, 1954-55, para 9 TA & T Report, DCNT, 1959-60, para 48 op cit p 332 Report, DCNT, 1955-56, para 8, vide Ward, loc cit TH Reports 1959-60, DCNT, para 46. To Balfour states "The word Hoklo is a dialect variation of Fukien and the Hoklo are the Fukienese fishing people of our region, but there is another term for them always used in literature, Man. We have already seen that the Tanka are considered a branch of the Man tribe. The word is very ancient and is used synonymously for "barbarian" or "uncouth". From the name alone you can judge that the Hoklo were once considered by the Chinese as barbarians" (op cit p. 332) EXOD Report, DCNT, 1954-55, para 8 * Report, DCNT, 1959-60, para 47 * Report, DCNT, 1954-55. para 8. op cit p 336 *For example, I have omitted the subjects of house-building and names, which appear in Wilson's Notes (vide footnote 35 supra) **That was the view taken by the late Mr. G.E. Strickland, Solicitor General of Hong Kong, and his view was endorsed by the 1948 Committee vide Committee Report, 1953, Appendix IX p 120 and Chap. II para 13. (Section 25 of the New Territories Regulation Ordinance, 1910 has now become Section 17 of the present Ordinance (Cap. 97) vide supra) ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 39 Civil Code (see also Committee Report 2953. pp. 193 and 251) In the matter of the state of YOUNG SING, YOUNG LING SHI & 2 OTHERS vs YOUNG HONG NING (unreported) the original record was destroyed during the Japanese occupation but a contemporary newspaper report is to be found in the South China Morning Post of the 2nd, 3rd and 4th July 1940. 12. I am indebted to the Secretariat for Chinese Affairs for giving me permission to peruse their files on the subject (particularly SCA3/251/51 and SCA2/351/54). PR File SCA2/351/54 Wilson's Notes Wilson's Notes, 61; Van der Valk, op. cit. p. 76 where this custom is described under the title of "T'ung-yang-hsi". Morris, Hong Kong and Malaya, E.T.M.S.O. 1937, p. 14, for the custom generally see Burkhardt, op. cit., Vol. 1, p. 173. Hvide Committee Report Appendix IV, p. 120 and Chap. I, para. 13 but in Ping Shan Land Case No. 24 of 1954, JANG LAP TEUNG vs TO SHU KAN (unreported) the Assistant Land Officer (Mr. B.D. Wilson), in the absence of proof that perpetual leases could be made under Chinese custom relied upon the English Rule against Perpetuities. (This case was the subject of Civil Appeal No. 24 of 1954 TO SHU KAN vs. JANG LI YAU TSO (unreported) but Reynolds, J. held that he had no jurisdiction to hear and determine the appeal). 19 (1949) HKLR 58. 1 Wilson's Notes; Gompertz, op. cit. para. 16 and compare Jamieson, Chinese Family and Commercial Law, Shanghai 1921, pp. 30-31. TM Committee Report, 1953, Chap. V, para. 400 at p. 54. * Now Cap. 30, and see Committee Report, 1953, Chap. II, para. 17 at p. 9. De Wilson's Notes. Committee Report, 1953, Appendix IV, p. 120 and Chap. II, para. 13, after Williams, Ag. C.J. in Civil Appeal No. 16 of 1947, CHEUNG SAU TIM vs CHEUNG YUI LAM, (1948) 32 HKLR 1, at p. 6. This statement is from Wilson's Notes. T'ung-yang-hsi = a wife married when both parties were previously unmarried. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 40 146 literally "to fill up the bedchamber" tea wife married when one of parties was previously widowed or divorced, to take the place of a "kit tat" wife 147 vide infra Wilson's Notes, e.g. Russell J's Report on Chinese (18th July 1883), Hong Kong Sessional Papers 1886-87, pp 187-189 (part of which is reprinted as Appendix 8 to Committee Report, 1953, at p 194), E Alabaster, Notes and Commentaries on Chinese Criminal Law, London, 1899, pp 168-170, Jamieson, op cit, p 13, and Van der Valk, op cit, pp 133-134 1517 vide Dyer Ball, op cit p 632 et seq Report on the New Territories 1899-1912, Appendix E (Hong Kong Sessional Papers, 1912, at p 62) 142 Wilson's Notes Viz, CHOW CHAM vs YUET SEEM (1910) 5 HKLR 233, UN YAN SING AND OTHERS vs FONG LUN SAN (1913) 8 HKLR 89, CHAN KA LAM AND OTHERS vs CHEUNG CHUN KONG AND ANOTHER (1915) 10 HKLR 157, CHAN TU SANG vs TAM WAI SANG (1927) 22 HKLR 129 AND FAN NGOI NAM AND OTHERS vs ASIA CAFÉ (1929) 24 HKLR ibid. (This subject is included since, as already noted, resort has occasionally been made in recent years to Chinese customary oaths in judicial proceedings, however, as long ago as 1912, the infallibility of this test was beginning to be doubted as the morality of the villager changed under foreign influence vide Report on the New Territories 1889-1912 para 87, Hong Kong Sessional Papers, 1912, p 56) As already indicated, the main source for this part has been the material collected by Mr W Duncan of the Co-operative Development and Fisheries Department. Burkhardt also describes the "Boat People", op cit Vol II p 177, as does Barbara E Ward in her article “A Hong Kong Fishing Village" JOS Vol I No 1 (January 1954) p 195 Y vide 1961 Census figures supra and also the figures for the 1911 census which were respectively - Land Population 94,246, Floating Population 9,855 (Report on the New Territories 1899-1912, para 6 Hong Kong Sessional Papers 1912, p 43) 15% ibid para 53 at p 53 157 For a description of a Boat People's Wedding see Burkhardt, op cit, vol 1 p 80 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 說 番人亦有 如此之分 番如稔失 印則 但更俱 有三等之介 Bitt m FE E***S 129 Fig. 5. Tong explains the pidgin form of comparison of adjectives That is as far as we want to go in discussing the structure of Pidgin. As a last topic, however, we want to say something about the etymology of Pidgin. Over the years, a lot of effort has gone into tracing the history of certain Pidgin words, especially where the words have entered standard English. The mass of fresh material in Tong's book lets us throw a little new light, although we have to admit that, as with most attempts at etymology, a lot of guesswork is involved. Tong cites very many words derived from English, in which all syllables are represented quite fully, given the limitations of the language. To say, then, that the word "pidgin" itself originated just because that was the nearest that Chinese could get to pronouncing "business" is hard to accept. The same people who could say “di-fa-loen-si" could presumably have said “bi-si-nei-st", had they been so inclined. Our examination of the vocabulary in Tong brings us to believe that at the earliest stage there was a core of words derived not directly from English but from a variety of Portuguese, Malay, and English. These were then added to with a gradually more extensive vocabulary. We consider that the following should be included in the early layer: bi-jin, kam-sha, de-lam, se-lam, but-lam, si-bui-lum, gi-lam, go-lam, ma-si-gi, gou-dang, ka-gou, tik-gı, get-ji, dim, gat-ji, dim, waan-sam, jaau-jaau, chin-chin, jo-si, hu-man, mai, ma-sa, ma-jin, mat-sa, jap-jap, gu-lei, mun-ni, bai, sa-bi ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 132 with the Chinese word for "to fry”. Cumsha This word denotes a payment, tip or alms A wealth of folklore has grown up around it. One stream has it that the word derives from the payment made to boat people to “come ashore" from a ship at anchor. Another popular theory is that it derives from a Chinese dialectal word for “thank you”. Dr Batalha describes a word in Patoa, cumesse (or camesso). She gives as the origin a Chinese term gam se, meaning a tip or present. Dr Batalha's explanation would be convincing if it could be shown that the Chinese word existed. Unfortunately, there is no evidence that it ever did: we suspect that the word is apocryphal. The existence of a word corresponding to the Cantonese gam je, (to feel grateful), but in another dialect with a pronunciation like cumsha is more plausible. Unfortunately, I cannot discover what that dialect is. Tong does not list Cumsha at all, but Hunter mentions that the Chinese wrote the Pidgin word with the characters for “gold sand”, so that it would have been pronounced “gam-sa”. The following information in Hunter is, we think, significant; "Before she (any ship) could open hatches, the formality of “Cumisha and Measurement" had to be gone through. The first word signifies "present", and was a payment made by the earliest foreign vessels for the privilege of entering the port;" If this information is reliable, it indicates that the word was applied from early times (i.e. to the vessels of the Portuguese traders), and was considered - notwithstanding Hunter's definition of "cumsha" - an official levy - not just squeeze or a gratuity, If this is so, then we think that the correct origin should be the Portuguese word, comissāo, which means "commission, agency, percentage, gratification, recompense, brokerage, factorage." This covers its application in Pidgin admirably. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 147 incense or joss sticks. According to Lo (1959, quoted in Iu, 1983), these trees were introduced into Guangdong Province from Vietnam in the Tang dynasty (619-907 AD) and were planted in large numbers in the New Territories during the Sung dynasty (960-1279 AD). In the late Ming period, the county of Tung-kuan was renowned throughout China for the quality of its incense. Until 1572, Tung-kuan county included the area subsequently forming the county of Hsin-an (including the present day New Territories) (Chan, 1989). In the Kuang-tung hsin-yu (Ch’u, 1974), it is noted that many people in Tung-kuan made their fortune from Kuan-heung (meaning incense from Tung-kuan) which was so popular that the annual sales values amounted to tens of thousands of taels. Incense trees were very suitable for the decomposed granite soils of the area and were particularly grown in the area of Shatin and the lower part of Lam Tsuen valley, whose name means "forest village", and around Tung Chung and Sha Lo Wan on Lantau. Interestingly, Schofield (1983) referring to the fine fung shui wood at Sha Lo Wan adds “In a suitable light, ancient log slides can be seen running straight down the steepest hills on this stretch of coast", although whether these have anything to do with the incense trade may never be known. The successful cultivation of the incense tree depended on three conditions, the suitability of the soil, adoption of proper methods of cultivation and the mastering of tapping and cutting methods for the collection of resin, which had a medicinal use. The general name of the varieties of incense produced in Tung Kwun, Po On districts, which included Hong Kong and the New Territories in those times, was "Kuan-heung" (Iu, 1983). The logs were collected at Tsim Sha Tsui from where it was shipped by small boats to Shek Pai Wan near present day Aberdeen on Hong Kong Island, where it was re-shipped onto Chinese seagoing junks to Canton, SE Asia and as far away as Arabia. It has been suggested that the cultivation of and trade in incense trees gave rise to the name of Hong Kong (meaning incense harbour). "Little Hong Kong, or Heung-kong-wai, is said to have been so-called on account of the quantity of Pak-miu-heung-shu then growing there, the wood of these white-wood fragrant trees is called "Nga-heung" (i.e. fragrant wood white as a tooth), is odoriferous when burnt, and ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1995 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g 173 with a strong visible presence along the colony's first line of defence. A very comprehensive description of the new observation posts was given in an article by Sub-Inspector M.E. Davis* which appeared in the HK Police Magazine in December 1953: "The land frontier of the Colony of Hong Kong extends from Mirs Bay in the East, to Deep Bay in the West, following for the most part the tortuous course of the Shum Chun river. The country is intensely varied. The arable plain at Sha Tau Kok soon gives place to rugged mountains and deep gorges, which gradually fall away until the extensive marshy tracts near Mai Po are reached. Along the border for 16 miles of the length runs the frontier fence. It is, without any overstatement, difficult territory. The frontier area forms part of the New Territories Division of the Hong Kong Police Force, and is commanded by Mr. N.B. Fraser, M.B.E., Senior Superintendent of Police. One of the most important of the several methods of border control in effect in this area is the operation of a chain of Observation Posts There are seven of these posts in the chain, covering the whole of the land frontier. Each is within sight of one or more of its neighbouring posts. All are accessible from the frontier road, or by means of jeep track from the roads. Most are located on prominent hill features which gives them an excellent field of observation. The elevation of the highest is over 700' above sea level. The frontier is divided into three sections, each with its complement of observation posts, which are controlled by a parent station in each section. From East to West the stations are Sha Tau Kok, Ta Ku Ling and Lok Ma Chau. The first has only one post, Pak Kung Au, under its control. Ta Ku Ling, the central and largest area has four, Kong Shan, Pak Fa Shan, Nga Yiu and Nam Hang. On the Western flank Ma Cho Lung and Pak Hok Chau posts are controlled by Lok Ma Chau The posts are all almost identical in construction. Centrally there is a round, two storied, tower, and jutting from its sides are two long, one storied arms. The plan of the whole is roughly in the shape of a chevron. The upper storey of the tower is the Control Room, equipped * Deceased-Editor ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1996 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641 recorded as having 29 males and 10 females resident. The boat people at Kowloon City and Sham Shui Po may have been included in the Victoria Harbour grouping. But it seems likely that the bulk of the Northern boat-people population was omitted from the statistics in 1911. At Cheung Chau, 4,442 boat-people are recorded in 1911, 2,601 of them male. This probably includes those boat-people usually anchored at Ping Chau and Mui Wo. At Lantau, 5,413 are recorded, 3,159 of them male.** The Lantau figure probably includes, not only the floating population at Tai O, but also the people living in "boat-huts" on stilts there. It also probably covers those boat-people anchored at Tung Chung, and may cover those at Tuen Mun as well. In 1921, 3,552 boat people are enumerated at Cheung Chau, and 3,894 at Tai O (probably not including the “boat-hut” residents). Given the absence of some deep sea fishing boats during the 1921 Census period, it seems that the Southern District floating population statistics are broadly similar in 1911 and 1921. The careful notification of New Territories residents as to the purpose of the 1911 Census, and the use of local men as enumerators, led to a lack of practical problems with villagers, who seem to have responded surprisingly well to the process. The police escorts had "not very much to do,” and “no trouble whatever" occurred. On a more detailed basis, the civilian enumerator teams in the mainland New Territories, and the police on Lamma, in the Sham Shui Po area, and, to a lesser extent, on Lantau, seem to have done a more careful job than the police on Cheung Chau, and in the Tsuen Wan and Kowloon City areas. 598 villages were separately enumerated in the nine mainland civilian enumerator districts," 18 on Lamma, 49 on Lantau, and 23 in the Sham Shui Po district." Very few of the villages or hamlets on Lamma or in the mainland New Territories outside the Tsuen Wan and Kowloon City areas were not separately enumerated. The few that are not are hamlets closely connected with a nearby village and enumerated with it. On Lantau, however, some villages are not separately enumerated. The villages to the south of Tai O (Fan Kwai Tong, Yi O, Fan Lau), those immediately east of Tung Chung and along the upper edges of the Tung Chung valley (Tai Po, Tung Chung Hang, Wong Lung Hang, Lam Che, etc.), most of those in the Chi Ma Wan peninsula (except Shap Long), and most of the very tiny villages in the ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1996 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641 37 and Hong Kong) where males found resident in the New Territories were born." Females are recorded in addition as born at Lung Chuen, Lo Ting, Ko Chau, and Lei Chau, but in each case only in ones and twos. It will be seen that the world of the New Territories villager was effectively bounded by the coastal strip, and the central, Delta, area of Kwangtung Province. The Islands were in contact with other ports from Chiu Chau to Lim Chau, but not much further. Neither the 1911 nor the 1921 Censuses refers to anyone born in Fukien, and there is only a single reference in 1921 to a man born in Vietnam. The coastal trade must have been essentially kept within the bounds of the province, although oral evidence mentions also traders from the very southernmost part of Fukien. At the same time, contact seems to have been close and easy with the Pearl River Delta area within 100 miles of the New Territories, but beyond 100 miles contacts were slight. Only one man is recorded from Ho Yuen, Ying Tak, and Yeung Kong. The three recorded in 1911 from Kwangsi fall into the same pattern, as also the single male recorded from Kiangsi in both Censuses. Above 100 miles from the New Territories, the only place with which the New Territories villagers were in significant contact was the Ka Ying area in the upper Han River valley, where the stonecutters and itinerant weavers came from, although oral evidence suggests that the villagers knew the name of the area, but not much more. It will be clear from Table 13 that the New Territories was in particularly close contact with a zone no more than about 50 miles wide, i.e., the districts of Kwai Shin (Wai Chau), San On (Po On), Tung Kun, Nam Hoi and Pun Yue (the Canton City and suburban districts), Heung Shan (Chung Shan), Shun Tak, and San Wui (Kongmoon). The villagers' contacts with Central and North China was almost non-existent. Many villagers emigrated for part of their life, but almost always without their families, and the contacts of the New Territories villagers with the wider world outside China is, as a consequence, understated in Table 13. The 1911 Census, however, mentions males born in Honolulu, the Philippines, and Malaya, and the 1921 Census adds individuals born in Japan, Italy, and USA. Probably, by 1911, the New Territories villager was more in contact ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1996 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641 72 Of course, in some cases the emigration was over a short distance, to the nearest market town. It is likely, as noted above, that the absent males of the Yuen Long plain villages were working in the Yuen Long markets, and possible that some at least of the Lam Tsuen males were in the Tai Po Market. Some Lamma villagers were probably working in Aberdeen, and from all over the New Territories there were villagers working in the city - so many that their return to the villages for the Ching Ming Festival in 1921 could bias the census in that year, as noted above. But much of the emigration, as the Basel missionaries, the temple donation tablets at Shan Tsui and Tsuen Wan, and oral evidence, all make clear, was to overseas. The implications of villages with surplus males are less easy to identify (see Appendix II and Table 32; these identify villages with more than 56% recorded males in their populations: villages with fewer than 35 total population are excluded, except where the surplus of males is extreme). In many cases, just as the villages with low male female ratios identify villages with significant temporary male emigration, so villages with high male: female ratios identify places with temporary male immigration. One group already discussed which stands out is the market towns, almost all of which have high male: female ratios. Nearly 82% of the recorded population of Yuen Long market was male, and almost 80% of that of Tai Po new market (Tai Wo Shi). Even Shek Wu Hui, Ha Tsuen and Tuen Mun San Hui had over two-thirds of their tiny populations male (Table 28). These figures need to be put into perspective. In 1911, within the City of Victoria (i.e., omitting the Peak and the Hong Kong Island villages) there were 151,303 males out of a total Chinese population of 217,668. Males represented, therefore, 69.5% of the total Chinese population.1 Thus, the male domination of the larger New Territories market towns was significantly more substantial in 1911 than that of the city, and even the smaller New Territories markets had at least as high a level of male domination. The only exceptions to this are Cheung Chau, and Tai O, in Southern District. While these towns have more males than females, the imbalance is less than in the Northern District towns or the city: however, it seems likely that small rural populations are included with those towns, and that this causes distortion in these cases. Most of the New Territories towns also, as noted above, had suburban villages which shared the male domination of the town itself. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1996 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641 112 The sessions for the maintenance of the ancestors' army are "Issuance of Pai [token of authority] to Recruit Soldiers”, "Recruitment of Soldiers”, and “Distribution of Army Provision". The three were part of the Anlong rite I witnessed at Cheng Lan Shue, although the offering of a raw pig was not part of that occasion during which the villagers were to take vegetarian food only. The Decline of Magic, the Rise of Literati Influence? This Lu Shan-related tradition of ordination had persisted for about ten centuries among the Hakka in the apparent absence of an "orthodox" Daoist tradition. This is despite the fact that Chen Nan, the founding master of the Southern School of Daoism in Southern Song, is from Buoluo of Huizhou, a county where some Hakka live. Moreover, many Hakka settlements are in the proximity of the famous Daoist mountain of Luofu Shan. On the Buddhist side, we know about some Hakka ancestors who befriended monks (e.g., the one in the genealogy of the Lins of Lam Tsuen). The genealogy of the Chens of Luk Keng also mentioned an ancestor who had the type of ordination name we discussed and was to become the founding patriarch of a Buddhist establishment, using another, Buddhist ordination name. Another example, again in a family with ordination names since an early ancestor who lived in Song times, is provided by the Wens of Xingning county. An 8th generation ancestor, who does not have an ordination name, made donations to a Buddhist nunnery, yet all his sons had the same type of ordination names. A story in a work of anecdotal literature of the Yuan dynasty, of a Buddhist monk from Nanxiong Prefecture, where there were some Hakka settlements since early days, suggests that those enlightened in "respectable" religions may feel powerless in their home village. The monk, who returned having attained a high level of enlightenment in Buddhism, had to eat non-vegetarian food so as not to contradict his mother. When he tried to wash away the food from his intestines afterwards he was scolded by an old woman of the neighborhood, using the name by which he was known when small. Eventually, he had to leave the village for a Buddhist monastery in another prefecture. The story tells how, long after the death of this monk, the coming of people from his home place is ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1996 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641 117 from singing Mountain Songs, at least within the vicinity of the village. I lived in the village for about 10 years before 1974. A neighbour in the village in her 30s in the 1960s did sing them for fun at home from a book compiled by a modern author and brought from a bookstore. According to an older woman in the same village, born around 1910, those songs were exchanged mainly among female villagers while working outside the village. They did not sing them within the village, because otherwise a village leader would scold them. My recent interviews in the village show that this leader is a member of the lineage segment that produced some degree holders not so many generations before, and his other contribution to the lineage was the compilation of a genealogy that incorporates information from genealogies from other counties that trace to the same ancestors. Unfortunately, unlike ordination names which are recorded in genealogies, spirit tablets, and grave stone inscriptions, Mountain Songs do not leave much dateable information, and it is improbable that much evidence can be found bearing on the status of Mountain Songs among the Hakka before the 17th Century. 1 1 E NOTES One may speculate that such widespread ordination may be related to their claim of exemption from corvee levy. But for ordinations to be used to back a claim for such exemption, they probably have to be either Daoist or Buddhist, and I do not think the ordination names of the Yau or of the Hakka could be accepted as Daoist by the imperial Chinese governments. Luo Xianglin, Kejia Yanjiu Daolun, vol. 1, Hong Kong: Zhongguo Xueshe, 1965. For example, the first ancestor of the House of Kam Tin and nearby villages of the New Territories to come to the region is a Hon Wu Lang. The ancestor of the Pengs of Fanling, N.T., who came with his father to the region is a Peng Fa Guang. Both names match the style of ordination names found among the Hakka, and some of their descendants' villages are the only ones in the N.T. which hold the rite of Hongtou, which relates closely to the Hakka sang tradition. See David Faure, The Structure of Chinese Rural Society, Hong Kong: Oxford University Press, 1986, for the two lineages and the rite of Hongtou, and a Chicken Song ritual. Although some examples of the non-numeric character could be interpreted as forming a numeric expression with the character that followed, e.g., "nian" could mean twenty, they were probably not intended as such. As I shall elaborate later, some of those characters seen thus used in the Hakka genealogies are also found among the She minorities of Fujian to indicate generation. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1996 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641 126 47 form of incense ashes rather than tablets suggests that the ancestor halls did not use tablets to represent ancestors individually. It is also found in the Yingsheng ("Reception of the Holy") dedicated to the main honoured gods during the Jiao festivals, and the Yingshen Guiwei ("Escorting gods to their places") during the Hongchao festival of Fanling, both conducted by Cantonese Daoist priests in the New Territories. An elder of Kam Tin compared the Yingsheng ritual with the ancestral hall ritual found in the Qingle ancestral hall of Kam Tin, to which I shall refer below. I am not sure if a cloth “bridge” is used in this ancestral hall ceremony. Op cit pp 142-144. In a recent visit to Cheng Tau, a woman in her 60s referred to the ancestral hall as a-gong ha ("the Place of Ancestors"), which seems to have been the more usual expression for ancestral halls among the Hakka. Compare the expression with Bak-gong ha ('the Place of the Bak-gong earth god'). It is interesting that the title of this category of earth god, whose territory is more limited than the dawang, shares the expression for "elder brother of grandfather". ibid p. 224 » 10 174 ibid p 160 Discussion of this aspect of ancestral worship is summarized in C Fred Blake, Ethnic Groups and Social Change in a Chinese Market Town, The University Press of Hawaii, 1981, pp 92-93, 115 n 1, 116 n 2. A possible example is the case of Wo Hang, N. T. where an ancestral hall of the second fang houses the spirit tablets of the first and second generation. See Allen John Lueck, Lun Chun, Land is to live: A study of the concept of isu in a Hakka Chinese village, New Territories, Hong Kong, unpublished PhD dissertation, Department of Anthropology, University of Chicago, 1985, p 273. Compare H G H Nelson, "Ancestor Worship and Burial Practices", in Arthur P. Wolf ed., Religion and Ritual in Chinese Society, Stanford University Press, 1974, pp. 263-267, on the shen-ting which fulfilled the functions of domestic altars for the households in each area” in a Cantonese village in the New Territories. He observes that the shenting "occupy a place half way between [tang ancestral halls] and domestic altars”. Vol under Donga jie ("Winter festival") TON Op cit. pp 147-148 Op cit. p 12 Op cit. p 176 100 It is interesting to note the distribution and context of Mountain Songs. It is interesting to note that Mountain Songs were sung only by the male villagers (in some festivals with women hired from other villages) in the Cantonese villages whose dialect is known to others as daaih ga wo ("big family language"), and which correspond to the area of the five big clans. In some of the other Cantonese villages, e.g. in Shatin and Saikung, Mountain Songs were sung by the women on the eve before a wedding at the bride's home. Mountain Songs, and related pre-marital courtship, was more popular among some female Cantonese villagers in the Kowloon area who cut grasses for sale as fuel. The livelihood of these women, like that of the Hakka immigrants, depended more on the city. I know much less ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1996 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641 154 limited surplus funds. The Local Principal Deity Cult and the Making of Communal Culture Large-scale local festival activities can best demonstrate a community's communal culture. Unlike single-clan communities, where ancestral halls serve as the venues for collective functions, Tung Chung's ceremonies of ancestor worship generally occur within individual families. Most villages are multi-surnamed and do not have ancestral halls. Only a few single-lineage villages, such as Mok Ka 家 Wong Ka Wai 黄家圍 Lam Che 藍峰 Nim Yuen 稔園, and Ba Mei te, and some larger lineages such as the Hsiehs, the Hos, and the Chous at the multi-surname village San Tau, have, or used to have, ancestral halls for worship ceremonies in spring and autumn. For villages with ancestral halls, ancestor worship may be conducted on both a family basis and a lineage basis. At the houses of most villagers, spirit tablets of their ancestors are enshrined on the family altars in the main halls. Joss sticks are burnt daily in front of the tablets. During festival days, animal sacrifices, food, wine, and other offerings are prepared. Kowtow and the burning of incense and ritual paper form part of the simple ceremony. For a minority of single-surname villages with ancestral halls, collective ancestral worship on a lineage basis is held at the halls during the Ch'ing-ming Festival and the Double Ninth Festival. Among ancestral halls built before World War II at villages such as Mok Ka, Wong Ka Wai, Ba Mei, and San Tau, the Mo-yu-sheng tang at Mok Ka, and the Yung-ho t'ang at Wong Ka Wei are best maintained. Some of these halls also served as village schools to which boys were sent for three to four years, before a modern school was established near the Tung Chung Fort in the 1940s. At these halls, pupils were taught with the traditional primers, i.e., the San-tzu-ching (Trimetrical Classic), Ch'ien-tzu-wen (Thousand Character Classic), the Confucian classics, and the collection of Chinese idioms. After some halls had deteriorated, village offices would sometimes be used to accommodate the schools. As a case in point, the public office of the upper Ling Pei village was turned into a classroom after Ho's Study, the ancestral hall of the Hos and a village school at upper Ling Pei, had fallen into ruin. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1997 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579 182 Black, Governor of Hong Kong and Patron of the Branch when it was re-established in 1960, In his letter dated 28 February, 1964, to Dr J.R. Jones, Sir Robert wrote: ...I feel very honoured to have been admitted to be the first Honorary Member of the Hong Kong Branch of the Society and I should like to take this opportunity of expressing my appreciation for the courtesy of yourself and the Members of the Council in so admitting me Signed: Sir Robert Black Other Patrons of the Branch who were later made Honorary Members include past governors Sir Murray (later Lord) Maclehose and Sir Edward Youde. A great deal of the work in reconstituting the Branch, in 1960, was carried out by Dr Marjorie Topley and Professor Granmer-Byng. In addition to Marjorie Topley who has been mentioned above, Granmer-Byng was also made an Honorary Member. Mr R.E. Lawry, another founder member of the Branch, was also made an Honorary Member. Most of the above Councillors undertook research and published and some of their work may be read in past editions of the Branch's Journals. In the case of some, such as James Hayes and Marjorie Topley, they published internationally. Other persons who have in the past been made Honorary Members include Lady Pamela Youde and Mr Lam Yung-fai, an active Member of the Society and printer of the Branch's Journals for many years. Mrs Margaret O'Hara, who at one time worked for the British Council was responsible for a great deal of the RAS's administrative work in earlier years. She too was made an Honorary Member and she still takes part in Branch functions. In addition to all the above Honorary Members the Reverend Carl Smith was made an Honorary Vice President, under rule 9 of the Constitution, at the 1997 Annual General Meeting. Carl Smith was elected to the Council in 1975 and still sits on the Council. He was first made a Vice President in 1976. He is respected internationally as a scholar specialising in Hong Kong history. Page 210 Page 211 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1998 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794 162 (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) Close of the War with China: Graves of Lieut. Anderson, Private Phipps, and Messrs. De Norman and Bowlby, in the Russian Cemetery, Pekin. - From a sketch by our Special Artist", half-page, The Illustrated London News, 19 January 1861, p. 67. See Gillian Bickley, The Golden Needle: The Biography of Frederick Stewart (1836-1889), Hong Kong, David C. Lam Institute for East-West Studies, p. 106. See Gillian Bickley, op. cit., p. 91. See Gillian Bickley, op. cit., p. 76. The Illustrated London News, 19 January 1861, p. 49, c. 3. See Edward A. Irving, Inspector of Schools' Annual Report for 1904, Hong Kong Government Gazette, 30 June 1905, p. 1031, quoting a Committee on Education Report on the Vernacular Schools, written in early 1902. The Illustrated London News, 19 January 1861, p. 64, c. 1. The Illustrated London News, 26 January 1861, p. 83, c. 3. "The Chinese Bringing to the British Head-quarters the 300,000 Taels [approximately one hundred thousand pounds sterling] as Compensation to the Released British Prisoners and to the Families of those who were Murdered - From a sketch by our Special Artist", full double-page spread, The Illustrated London News, 26 January 1861, p. 82. "Curiosity-Street, Pekin - From a sketch by our Special Artist", full-page, The Illustrated London News, 16 February 1861, p. 142. The Illustrated London News, 15 February 1861, p. 147, c. 1. E "Peking Cab", sketch by our special artist, one third page sketch, The Illustrated London News, 23 February 1861, front page. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x the whole area remained a Restricted District, and closed to civilian settlement. The earliest civilian settlement in the area that we know of dates from the middle-late twelfth century. The Lam clan settled in this period at Po Kong, and, as will be discussed further below, the Chan clan settled in the Nga Tsin Wai area at about the same date. The foundation date of Ma Tau Wai is probably middle-late twelfth century as well. It is noticeable that the Salt Intendancy moved at precisely this period (1163) to Tip Fuk, in the still unsettled Mirs Bay area: it is likely that a decision to allow civil settlement around Kowloon City was coupled with a decision to keep the Restricted District in place around the Mirs Bay salt-fields, and to move the Salt Intendant's yamen into this still secure part of its old district. The most significant event in the early history of the area was the visit to Kowloon City of the Sung boy-Emperor Ching and his brother Ping (himself Emperor from the Third Moon, 1278) in 1277. The boy-Emperor and his remnant Court were being pushed down to the south by the Mongol troops, and, from the 2nd Moon in 1277 until the final destruction of their forces and the death of the Emperor Ping in the 2nd Moon, 1279, they were unable to leave the area around the mouth of the Pearl River, which was all they were able to control. During this period they stayed at Kowloon for five months (4th to 9th Moons, 1277). It is likely that the Imperial family stayed in the Salt Intendant's yamen, but a wooden "Travelling Palace" was also built for the Court. This may well have been built at the site of the later village of Yi Wong Tin, E, "Palace of the Two Kings" - this name is clearly rather suggestive (this village stood under today's Tam Kung Road, near Mok Cheung Street). Yi Wong Tin village stood just below the Sacred Hill, which was crowned by the Sung Wong Toi Rock, which has commemorated the boy-Emperor's stay here since the Ming dynasty at least. The presence of the Sung remnant Court for this period must have had major implications for the residents of the area, although it is difficult now to discover details. Many villages in the area (including Nga Tsin Wai) claim to have been founded by remnants of the Sung Court left behind when the Court moved away in late 1277, but in many cases (including Nga Tsin Wai) it can be shown that this is unlikely. One nineteenth century clan of Ma Tau Wai, indeed, the Chius, claimed ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x Hang, Nga Tsin Long, Shek Kwu Lung and elsewhere in the area. Branches of the village clans moved out of the area to Siu Lek Yuen, Tseung Kwan O, and Lamma Island, during the late seventeenth and eighteenth centuries. Written records, however, give a different, more complex, and doubtless more accurate account. The Ng clan has three surviving Tsuk Po, an old hand-written one from Nga Tsin Wai itself (several slightly different copies of this survive), and a recent printed revision and updating of it, and yet another hand-written version from the branch of the clan that moved to Siu Lek Yuen in Sha Tin in the late seventeenth century14. The Chan clan has a Tsuk Po from the branch of the clan that moved to Tseung Kwan O in the early eighteenth century. No written records are known to survive from the Li clan, however. The foundation records of Tai Wai, in Sha Tin, also have some information to offer. The Chan clan Tsuk Po gives as the First Ancestor of the clan the second of the clan to settle in Kwangtung. Chan Tsun-hing (陳遵興), the father of the First Ancestor, came from Kiangsi, and was posted to Nam Hung (Nanhsiung, 南雄) in Kwangtung after achieving great success in the Imperial Examinations in 1138. His son, the First Ancestor, Chan Hing-yuen (陳興遠), also achieved official rank, and moved from Nam Hung after he had married and had two sons (i.e., probably in the middle twelfth century, or a little after that period), to Nga Pin Heung (衙前鄉, “Beside the Yamen”). Later in the Tsuk Po it states that this place was "at Kowloon", and that the place was so named because it stood to one side of the yamen of the Pak Kap Sze (伯嘉祠), who was presumably a military official. The Chan clan Tsuk Po gives five further generations of the clan who died in the Sung (i.e., before 1279), and a further three who died in the Yuan (i.e., between 1280 and 1367). If it is assumed that Chan Hing-yuen was born about 1125, and assuming a 25-year generation gap, the last Sung ancestor would have been born about 1245, and the last Yuan ancestor about 1320, and this seems to fit the dates given well, and can be taken as probably close to the truth. The Chan clan Tsuk Po then proceeds to give six ancestors who died in the Ming. This cannot be correct. The Ming (1367-1644) ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 28 of Cheung Yuk-tong (E) arrived (presumably this relieving force came from the garrison at the County City of Nam Tau), and retook the Walled City after a day of very heavy fighting, in which two of the Government soldiers died, and "over 30" bandits. Presumably, the successful defence of Nga Tsin Wai took place during this same seven-day period, in September - October 1854. There were probably other occasions when bandits were forced away. For instance, the villagers of the Siu Lek Yuen inter-village alliance in Sha Tin have a story of a heroic fight by their combined manpower against a gang of bandits in the 1860s or 1870s. The Siu Lek Yuen villagers, having killed a number of the bandits, forced the rest to flee over the mountains to Nga Tsin Wai, where the Siu Lek Yuen villagers left them to the further attentions of the men of the League of Seven27. The Nga Tsin Wai villagers also remember an attempt by the Tang clan (probably of Kam Tin) to impose Tang clan political control on this area. They relate that the elders of the League of Seven met the Tangs, and showed them the bags in which the silver which had been gathered by the League as a defence fund was kept, and the guns and gunpowder at their gate. "Every tsin of silver, and every grain of gunpowder will be spent to fight you off", the elders said, and the Tangs eventually left, with their tails between their legs2. The last time the Nga Tsin Wai villagers closed and barred their gates against attack was in 1967, during the Riots. When the Riots broke out in San Po Kong, the villagers closed their gate, and put themselves into a position of defence, although their valour was not then put to the test. Nga Tsin Wai's position at the head of the League of Seven put it into a very important position in the traditional politics of the Kowloon area. The Chief Elder of the League of Seven - usually the Chief Elder of Nga Tsin Wai - was one of the two or three most important figures in the district. The Sub-Magistrate would certainly have included him whenever he needed to consult the gentry of the district. As noted further below, Nga Tsin Wai village trusts were the subsoil land-owners of a good deal of the land in the area, especially in the Market, and at Sha Po, thus reinforcing their predominant local political position. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 37 name of the three brothers of the Sz Ko Ancestor, but none were very wealthy (Tak Ko, 0.68 acres: Fung Ko, 0.12 acres: Hon Ko 0.13 acres). The four "Ko" Ancestors, that is the Sz Ko Ancestor, and the other three, also owned 0.46 acres jointly. The income from all the land owned by these latter trusts, and the land held jointly by all four, was doubtless used for ritual purposes and the maintenance of the graves, with the Sz Ko Tso used for more aggressive commercial dealings. An alternative investment strategy was used by the Yat Un Tso (E - this was named from the founding ancestor of the Fourth Fong, i.e. of the last nine descent lines of the village, representing probably four-fifths of the clan: about a half or a third of the members of this Tso were also members of the Sz Ko Tso), and the Wai Wing Tso (77 - this had identical membership with the Yat Un Tso). The Yat Un Tso, rather than investing in arable land, like the Sz Ko Tso, invested heavily in the development of the Market at Kowloon, but, like the Sz Ko Tso, was clearly involved in aggressive investment in land: the Wai Wing Tso invested in arable land near the village. The availability of rentable Sz Ko Tso, Yat Un Tso, and Wai Wing Tso land made the junior descent lines the wealthiest in the clan: the Village Headman of 1902, Ng Kam-tong (A) was from this section of the clan (the ninth descent line). Before the coming of the British, the Nga Tsin Wai villagers owned a good deal of the subsoil rights, both over the Market, and in the general Sha Po area”. Some of these rights they had sold out before the coming of the British to the New Territories in 1898. On other parts of their land, however, the clan developed shops for rent. The Ng Yat Un Tso owned no less than 0.28 acres of house land in the Market, at the far southeast edge of the Market, next to Hoklo Tsuen. This was developed as five very large shops or workshops (one was jointly owned with a trust named in the Lease as the Shing Un Tso, possibly in error for the Tai Un Tso, the Founding Ancestor of the Third Fong). Several of these shops had large courtyards and wells. This strategy was also employed by the Shing Tat Tso, which owned one very large lot in the Market, with fifteen workshops scattered around a large courtyard. This complex stood on the southeastern edge of the Market, between the Market and the southern edge of Sha Po Village. This complex was probably used for some offensive trade or trades. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 48 been training in martial arts within the village before 1854 (Ng Shue-tong must have received such training). In the early twentieth century, according to the village elders of today, some of whom had studied with him, one of the Ngs was skilled in martial arts, and trained the village youths himself: at an earlier date it is possible that the village employed an outsider to teach these arts, as was done at Tai Wai in Sha Tin. There was always a Village Office in the village. In 1902 it seems to have occupied the house immediately to the north of the Tin Hau Temple (the Tai Wai Village Office in Sha Tin also occupied the same site in that village). The Village Office was owned by the three clans of the village jointly, i.e. by the three trusts named from the three Founding Ancestors. The three clans chose one of the elders as Manager of the Temple and Village Office, and this Manager was the Village Headman, and the Chairman of the elders when they met together. In 1902, as noted above, this position was held by Ng Kam-tong. The Village Headman had many duties, but ensuring the village was strong and could not be over-awed by any other village was one of the most important. The ancient and wealthy village of Po Kong, barely a quarter of a mile from Nga Tsin Wai, just the other side of the river, was always a potential threat to Nga Tsin Wai's pre-eminence, and, according to the Nga Tsin Wai elders, relations between the two, while usually reasonably cordial, were never close. There were the occasional brawls between groups of youths from the two villages, when their Unicorn Dances met at weddings and festivals, but the elders cannot remember any actual inter-village war between Nga Tsin Wai and Po Kong, or between the larger groupings of the League of Seven and the Six Villages. It is noticeable, however, as detailed below, that marriages between the two villages were not as common as might be expected. Nga Tsin Wai families seem often to have looked for wives for their sons from within the village. Of the four widows who appear in the 1902 Lease and are discussed above, for instance, three probably came from Nga Tsin Wai itself. The present-day elders are unanimous that this was a preferred marriage strategy. Clearly, it helped the three clans to regard themselves as "brothers", given that everyone in the village must have been related to almost everyone else. In the Ng clan ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 49 Tsuk Po. of the 132 marriages from the 17th to the 24th generation where the surname of the wife was remembered (the elders in 1902 were mostly of the 23rd generation), 33 were Chans or Lis, probably from within the village (25%). Only 6 were Lams, probably from Po Kong (4.5%). The tendency to marry within the village probably increased over time: 21 of the 77 marriages from the 23rd and 24th generation were probably from within the village (27.3%: there were 4 marriages with Lams probably from Po Kong in these generations - 5.2%), whereas, from the 17th to 20th generation, of the 23 marriages remembered, only 2 were probably from within the village (8.7%). In this early period there was only one marriage with a Lam of, presumably, Po Kong (4.3%). The villagers claim that they frequently married girls from Sha Tin, and this is very much born out by the Tsuk Po, which records no less than 14 marriages with Wais, and 5 with Chois, of whom the Wais almost certainly, and the Chois probably, came from Sha Tin (the Wais from Tai Wai, Tin Sam, and Keng Hau, the Chois from Siu Lek Yuen, Tin Sam, and Tai Wai). The marriages with these two clans alone represent 14.2% of all the marriages remembered, and there were probably other Sha Tin marriages as well. The villagers also claim that Nga Tsin Wai boys often married Hakka girls, and this, too, is born out by the Tsuk Po. There are several marriages recorded, for instance, with Laus, and the only local clan of Laus were the Hakka Laus from Ngau Chi Wan. A marriage with a Chu, in the 24th generation, is very probably with a Hakka girl from Tai Hom. The elders today say that, in the past, many of the villagers could understand Hakka, although few could speak it. Hakka girls who married into Nga Tsin Wai were expected to speak Punti, and adjust themselves to the Punti customs of their new village. The girls who married into Nga Tsin Wai had to learn from the older women the boundaries of the area in which Nga Tsin Wai women could cut fuel. Each village had an area of hillside, which belonged solely to that village to cut fuel in, and inter-village brawls were not uncommon when women trespassed into the woodcutting grounds of another village. Nga Tsin Wai cut its fuel on the Kowloon slopes of Lion Rock (i.e. the area where protection from tigers was the responsibility of the Nga Tsin Wai Tin Hau). They could not cut on the Sha Tin side of the pass (probably to their regret, since the Sha Tin side was ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x "in the mind.' Nevertheless, the money and effort needed to stage tun fu ceremonies does demonstrate resolve. The ritual also appears to have a therapeutic effect on believers taking part who are contented in that they have done their duty towards their ancestors and the community. Frequently in Hong Kong, villagers find themselves in the path of tumultuous upheaval. Until the New Territories has been almost entirely transformed by urban development, tun fu ceremonies will probably continue, albeit on a gradually reducing scale. The custom is more firmly rooted among the older generations among whom local festivals and ceremonies like tun fu are an important part of village life. Nevertheless, because a person does not believe when he or she is young does not necessarily mean that they will not believe when they become older. Sentimentalists probably agree that it will be sad if ceremonies, such as tun fu, disappear altogether and, with globalisation, these are replaced largely by western-style entertainment such as karaoke and bars with hostesses similar to those which have sprung up, in recent years, in the Yuen Long-Kam Tin district. Acknowledgements The Author is especially grateful to the Hong Kong Government Antiquities and Monuments Office whose members have provided considerable help, in a variety of ways (including supplying six of the seven photographs which are gratefully acknowledged). Likewise, sincere thanks are due to the staff of the Lands Department, Railway Development Section, and to the village elders and committee members of Pat Heung and elsewhere who invited the Author to observe and take part in their tun fu ceremonies. Grateful thanks are also due to authors listed in the bibliography, to whom this paper refers. Without the help of all concerned, this study would not be as detailed as it is. NOTES E.g. Ma Wan villagers held a tun fu ceremony when they felt 'threatened' when the Tsing Ma Bridge, leading to the new Chek Lap Kok Airport, was being constructed. Many objects serve in Chinese culture as talismans or charms. These range from couplets, or even a single Chinese character, for example meaning 'blessings' or Page 135 Page 136 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 104 Shum Tin Ho C. 1996, 'Kam Tin: the "Treasure" in the Cradle', Heritage Hong Kong. Treasure our Heritage Benefit Our Future. Vol. 1, Government Antiquities and Monuments Office South China Morning Post 2000, August 4, 8 'Diversions.' Stevens, Keith 1997, Chinese Gods: The Unseen World of Spirits and Demons, Collins and Brown Strauch, Judith 1983, ‘A Tun Fu Ceremony in Tai Po District, 1981: Ritual as a Demarcator of Community' JHKBRAS, vol. 20 (1980) Walters, Derek 1988, Feng Shui, Perfect Placing for your Happiness and Prosperity, Asiapac. Ward, Barbara E. and Joan Law 1993, Chinese Festivals in Hong Kong, The Guidebook Company Ltd, Hong Kong Waters, Dan 1996, 'Chinese Funerals: a Case Study', JHKBRAS, vol. 31 (1991) 1997, ‘Foreigners and Fung Shui”, JHKBRAS, vol. 34 (1994) Watson, James L 1987, 'From the Common Pot: Feasting with Equals in Chinese Society,' Anthropos 82 Yu, Kai Peter 1999, May 28, ‘484 Teenagers Caught in Hostess-club Vice Raids', South China Morning Post Key JHKBRAS = Journal, Hong Kong Branch Royal Asiatic Society ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 152 Second. We feed well today as we get rations for six. We are all a bit on edge wondering how they got on. Third. Frank and I up at four and go down to the jetty. The Japs have locked the gates but we make a hole and get through. Japs hold a parade to count us as they caught three gunners last night. On parade the Japs spot that we are two short and ask the Wing why. He says he has no idea but they were with us last night. They seem perturbed about escapes. Fourth. Up at three and down to the jetty but the sentries are awake and shots start whistling nearby, this happens every half hour and we take shelter. After two hours and no sampan turns up and bullets getting too close we retire to bed. Fifth. Japs now wise to escapes and we have to parade again at eight for two hours. Another parade at one which takes over four hours, all very annoying and they don't seem very clever at counting us. They don't take precautions to prevent escapes but seem surprised when it happens. In the Jap army, to escape is to desert. Sixth. Wake up to find the others busy dressing and packing. They have been ordered to be ready to move at short notice but I am not included. No one knows what it's all about. Just time for brief farewells and they are gone, driven off in a car and what luggage they have follows in a lorry. I am now the only RAF officer left. A sad day for me to lose such grand companions in distress, especially the Wing. Someone brings me a parcel which Florrie had brought me. The Japs have started to allow a limited number through. A large tin of cocoa, tomatoes, milk, butter, soap, and biscuits. How the others would have enjoyed it. I go down to the fence and see Florrie and have quite a long chat with her. She has been interned at Stanley for a fortnight. She seems very cheerful and is coming again tomorrow. What a girl. Sentry offers me ten cigarettes for my gold wristwatch, a twenty-first birthday present from Billie. When I refuse he indicates my gold signet ring given to me by Pam. I would not part with either for the world so no business is done. Roy Haywood and Ken Glasgow come and have evening cocoa with me. Spend hours these days thinking of home and family, especially Pam, they probably think I am dead and I pray to God that the Japs will get news through. Thank God for you Pammy darling, your memory is... ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-1999 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x 287 five, offshore islets but, due to silting up over the years, they became part of the mainland. Mysterious caves within the mountain shelter altars dedicated to Buddha, different gods and genies based upon popular beliefs held by the area's inhabitants. Today, these caves still serve as religious sanctuaries. The mountains are also a valuable source of red, white and blue-green marble. At the foot of the mountains, skilful marble carvers create a great variety of objets d'arts. Our fifth day was spent in Hoi An. About 15 miles southeast of Danang, this charming old town was once a flourishing port and meeting place of eastern and western cultures in central Dai Viet under the Nguyen lords. Hoi An was originally a seaport in the Champa Kingdom; by the 15th century it had become a coastal Vietnamese town under the Tran Dynasty. In the beginning of the 16th century the Portuguese came to explore the coast of Hoi An. They were followed by the first western traders in the area. Then came the Chinese, the Japanese, the Dutch, the British and the French. In the early 1980s, UNESCO and the Polish Government took the initiative and funded a restoration program to classify and safeguard Hoi An's ancient quarters and historic monuments. The old town area borders the Thu Bon River to the South of the town. Le Loi Street was the first street to be built, about four centuries ago. The Japanese quarter with its covered bridge, Japanese style shops and houses followed half a century later, then came the Cantonese quarter a further 50 years later still. Hoi An's ancient past is superbly preserved in its architecture. The old quarter is a fascinating blend of temples, pagodas, community houses, shrines, clan houses, shop houses and homes. One of the most remarkable historical architectural examples is the Japanese covered Bridge. Built by the Japanese community in the 17th century, the bridge's curved shape and undulating green and yellow tiled roof give the impression of moving water. Some pagodas and 20 Chinese clan houses stand in the centre of the ancient town. The clan house has been the meeting place for many generations of the same clan. Here they recall their origins and worship their ancestors. The Chinese migrant community built most of the temples and houses here over a span of 40 years, between 1845 and 1885. The most characteristic examples of Hoi An's architecture are the old houses along Nguyen Thai Hoc Street. These elongated houses ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g The Lugard Tribute 皇盧督頌詞 Aachons J Hudlev Deputy ne Lưumunty Vudio) +$/ 111 Alfred H Y Lun U8% Depat ne u of Pinson # D10 ## 28 1 jpg 香港豐幹 感押的「即將離港返件為期八 都在提前天在港督肛接作了 JURA SME 0 * TN 上面除爆 了大藍色化中國史字外『包含多 種動植物的本利,物。這件融為 (店督司的藝的精品 作盧押 RADAK 2001年香港人興 DA Yahud Matv #AY *** KJ NKI 1 10 1 1/1 R8 MR P f } f #1979 1 \ MAP & *# BIR & Prosall Rumsey AA #F **TOYA KIMA I A Richard Pinker he fl ODY KAPA Kent J BJ Brasted Chir 2001 f 2 月|克少检熱情招门來目 录下他們护 KOT NO CAN PAK 8.1 ef AmkaT L H On Thursday April 28, 1910 the day before his departure to England for six months' leave Sir Frederick Lugard, Governor of Hong Kong, received prominent members of the Chinese community, led by Dr Ho Kai, at Government House They presented Lugard with a beautiful satın scroll embroidered with dark blue Chinese characters and rich patterns and scenes depicting various kinds of fauna and flora Known as The Lugard Tribute, this beautiful work of art has returned to Hong Kong, through the courtesy of Lugard's family descendants, on the 90th anniversary of the founding of the University of Hong Kong in 1911 The story of the return of The Tribute to Hong Kong is one of extreme serendipity and chance encounters Ie began in October 1999 when one of us (AJH) was invited to speak to the Aberdeen University Chinese Studies Group on the topic of the role which four of that University's graduates played in the founding of the Hong Kong College of Medicine for Chinese in 1887. Prompted by a discussion on health issues a member of the Group, Mrs Priscilla Ramsey described The Tribute's present whereabouts and its connections with both an early 20th century public health problem in Hong Kong and the founding of the University of Hong Kong The Tribute was in the family home of Major Richard Pinker of Brasted Chart in Kent a great nephew of Sir Frederick Lugard In February 2001 Major Pinker warmly welcomed visitation from Hong Kong and displayed The Tribute in its case standing on the upstairs landing of his house together with the gold blocked paper versions of the text in both English and Chinese He recounted what is currently known about The Tribute's journey since it left Hong Kong at the end of Lugard's governorship in 1912 PRAKELI 1912 1 KAMÆLÉ LMEU Major Richard Pinker at home with The Lugard Tribute in Brasted Chart Kent DRPRO 74104” (Art fr! 24 (1) Kent J Brasted Chart ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 140 have prompted its choice. The Arch of Triumph seen in the entrance to Baçaim Fort is another variant on the motif (Fig. 6). This example is in a style that, without generalising too much, could be said to have belonged to a Late Renaissance Iberian style in architecture. For self-evident reasons specialists have given it the name estilo chão (plain style) for Portuguese buildings and estilo desornamentado (unadorned style) for Spanish ones. 32 Thin moulded pilasters frame a rectangle into which the entrance arch is built. The latter was framed by both moulded pilasters and paired Corinthian columns in the round, today missing. Topping the arch is an entablature with a low relief showing the royal arms of Portugal. Above it one may see a niche framed by coupled half-columns for an image of a Christian saint, a feature that differentiates it from a classical Roman Arch. The columns of the niche and the ones below stood on bases decorated with a simple diamond shape. These two examples show a characteristic use of the motif in secular structures. But it is its use in religious architecture that is of greater relevance for this discussion. In this respect the Sé or Episcopal Church, Damão, shows one of the most illuminating examples. Constantino de Bragança, Viceroy of India, captured the Muslim city of Damão, which lies in the southern coast of Gujarat, in 1559. One of the most satisfactory uses of the Arch of Triumph in a plain style in India is to be found in the portal of the city's Sé or Episcopal Church (Fig. 7). The charmingly provincial mathematical simplicity of its elevation consists of an acute triangle placed on a rectangle. The triangle in fact delineates a steep gable with a round window, while the rectangle on which it rests is the wall of the main façade. Its ground plan and interior are equally simple, the latter displaying picturesque whitewashed walls. The only embellishment on the façade is the large Arch of Triumph, which stands austere in granite in front of the wall. It is quite similar to that of the ruins of Baçaim Fort, except that here paired classical columns on tall pedestals frame only the main arch. On the entablature above flat pilasters and a pediment, united to the lower storey by segmental ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 149 each one in his niche, over stone bases with their names carved on them in the same order as we have them on the main altar, all in bronze with their foundry signs: hands and faces painted red; vestments gilded throughout the length of the body, with no other colour. On the second frieze and third storey with columns that rest on the middle window the Image of Our Lady of the Assumption, titular saint of the Church, has its niche, which image steps on a large gilded moon; over her head two Angels in the round of the same metal appear to be holding a closed crown, each one of which holds out his arm on the side where he is. Below these another pair seem to go through the air giving a hand in favour of Our Lady's ascent. The third frieze, which runs underneath the last storey, gave place to the last niche. It has on its base the Image of the infant Jesus with a cross on the globe of the world on his hand and which does not differ from the others in anything, except that it is of lesser height than them. Inside the field of the pointed summit which makes a straight triangle - on which rests the stone pedestal on which is to be fixed the iron cross with rod arms that is the crown of the whole work, for which alms were given this year as I said above - from the middle of rays carved in the stone, a kind of image of a dove goes fourth, representing the Holy Spirit with its wings wide open, in gilded bronze and of significant size. Note: for all of this magnificent and sumptuous work expenses were met with alms ....' (italics mine). There are several quite remarkable points here. Apart from their gilded garments, the first is that the faces and hands of the images of the Jesuit saints were painted red. That these bronzes were painted is highly unusual. If the faces and hands were actually painted red is perhaps arguable. But the gilded garments of the four bronzes could well have been intended to imitate the technique of gilding practised on carved statues since Late Gothic retables. Brightly painted images are known in medieval Spanish portals, an obsolete practice in the seventeenth century. It was, however, still in use in the case of some Latin American retable-façades, as the researches of Humberto Rodríguez-Camilloni on the façade of San Francisco, Lima, Peru, have disclosed.21 What has equally remained unknown because it is missing in José ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g Fig. 7 Sé de Damão, façade. 171 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 273 * For instance, HKGG Notices 423 of 13th August 1920 and 44 of 4 February 1921. The old Kowloon Tong Village was located about the present Tai Hang Tung Recreation Ground site. HKGG Notice 369 of 16 July 1926. 93 See Empson, p. 181. » HKGG Notice 540 of 23rd December 1921. Removal of some graves in Kowloon Tong Cemetery was ordered in 1924 for the laying out of roads and building sites, see HKGG Notices 366 of 20th June and 712 of 19th December 1924. 95 HKGG Notice 936 of 30th September 1949. SI 9 HKGG Notice 1020 of 1 September 1950. 97 Around the present Wah Fu Estate area. The cemetery had also been referred to as MARK'in some government notices, e.g., HKGG Notices 420 of 18th July 1924 and 253 of 29th April 1927 etc. 98 The road was later renamed Victoria Road. 99 The origin of this early Kai Lung Wan Cemetery is not known yet. 100 HKGG Notification 692 of 17th August 1906. Similar to Chai Wan Cemetery, a very large section of the Kai Lung Wan Cemetery was later under the management of the Tung Wah Hospital, the cemetery was called 'Tung Wah Hospital, Kai Lung Wan'. But the detail for this development is not known. In 1939, there were 10,679 interments in the Tung Wah section of the cemetery, see Annual Report of the Chairman Urban Council Hong Kong for the year 1939, p. M(1)17. Also, according to a 1951 stone inscription at the Chiu Chow section of the Wo Hop Shek Cemetery, another section of the Kai Lung Wan Cemetery was reserved for the Chiu Chow dead in about 1923. 101 In a 1978 government map (HONG KONG STREETS & PLACES VOLUME 2: THE OFFICIAL GUIDE KOWLOON & THE NEW TERRITORES, p. 83), Tseung Loong Tin (Cheung Lung Tin) is referred to a hillside area between Lam Tin and Yau Tong. 102 Cha Kwo Ling was one of the 'Four Hills' (194) villages in eastern Kowloon. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 274 The others were Ngau Tau Kok, Sai Cho Wan and Lei Yue Mun. All four villages were Hakka stone-cutters' settlements, all could at least be dated back to early and mid-19th century. 100 HKGG Notification 3 of 4th January 1907. 104 The cemetery had also been referred to as 'X' in some government notices, e.g., HKGG Notice 420 of 18th July 1924. This should be a huge cemetery as in 1939 alone, there were 3,900 interments, see Annual Report of the Chairman Urban Council Hong Kong for the year 1939, p. M(1)17. 105 HKGG Notification 752 of 15th November 1907. Removal of all the urns in this cemetery was ordered in 1949, see HKGG Notice 936 of 30th September 1949. 106 HKGG Notification 337 of 15th May 1908. 107 HKGG Notice 102 of 18th March 1921. 108 HKGG Notification 3 of 12 January 1912. The location of this cemetery was near to the present junction of Junction Road and Heng Lam Street. 10 Empson, p. 181. 111 HKGG Notice 91 of 26th January 1940. This boundary of the cemetery can be found in the AIR 2/463 map of c. 1930, 112 HGKK Notification 337 of 15th November 1912. 113 HKGG Notification 88 of 28th March 1913. This cemetery was closed in 1921, see HKGG Notice 540 of 23 December 1921. Removal of some graves in this cemetery was ordered between 1924 and 1926 for the laying out of roads and building sites, see HKGG Notices 367 of 20 June and 711 of 19th December 1924, Notice 419 of 17 July 1925, and Notice 7 of 8th January 1926. All graves and urns were ordered to be removed in 1948, see HKGG Notice 1072 of 19th November 1948. The location and boundary of this cemetery is shown in a 1920 map, CO1047/455, as kept in the PRO at Kew. Two headstones in memory of two members of the Chinese Labour Corps who were sent to and died in Europe during the First World War are to be found in the Stanley Military Cemetery. It is inscribed on the headstones that they were originally buried at Kau Pui Loong (Lung) Cemetery. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2001 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g 332 commented on them, though of course I must accept responsibility for their content! Dr. Chow Chun Shing (Eddie), a geographer at Hong Kong Baptist University, has been a research collaborator, patient listener, and untangler of confusions, throughout these last few years. My husband, David, has been my indefatigable fieldwork partner in Hong Kong and, for a week, in Guangzhou. I have been very fortunate that the David C. Lam Institute of Hong Kong Baptist University has extended to me the privilege of being Scholar in Residence for most of my extended periods in Hong Kong. Australian Research Council grants have underpinned some of the costs of the research. Teather, E.K. (2001). Time out and worlds apart: tradition and modernity meet in the time-space of the Gravesweeping Festivals of Hong Kong, Singapore Journal of Tropical Geography 22(2): 156-172. Although only published in 2001, this was my first attempt to write about Hong Kong's municipal cemeteries. The first draft was written in 1996. It took a long time to get it into print, partly no doubt because it was a sort of 'personal working paper' in which I tried to clarify for myself the non-material worlds that suffuse the material landscapes of cemeteries. These worlds are, I suggest, the world of the spirits, the world of fengshui, and the world of ritual time. Chinese colleagues at Hong Kong Baptist University - personal friends as well as those working in related fields, such as Dr C.S. Chow - were really helpful in these early stages, and several attended a Social Science Faculty seminar that I gave in 1996. Clearly, they were astonished that a non-Chinese should be interested in Chinese matters of death. I owe much to their patience and courtesy, and in particular to invitations from three colleagues to accompany them to their family graves and columbaria. It was encouraging, too, when I presented an early version of this paper to the Hong Kong Anthropology Society, and also at the Centre for Advanced Studies at the National University of Singapore, in each case receiving useful feedback which indicated I was on reasonably appropriate lines in my thinking about these non-material worlds of the cemeteries. Chow, C.S. and Teather, E.K. (1997). Chinese graves and gravemarkers in Hong Kong, Markers XV (Annual Journal of the American Association for Gravestone Studies): 286-317. ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 FROM THE HON. EDITOR I have been receiving a relatively large amount of material over the last couple of years and Council has therefore authorised me to continue producing Journals which significantly exceed the '200 page' rule, in order that publication of accepted submissions is not overly delayed. At 532 pages, therefore, this Volume, No. 42 is another bumper effort. There are 11 contributions in the ARTICLES section, which must be something of a record. Andrew Abraham has provided a most scholarly paper on the pros and cons of the transfer of the Straits Settlements from the jurisdiction of the Indian Government to the Colonial Office in 1867. Continuing our review of the Battle of Hong Kong during World War II, there are contributions from Chohong Choi and Anne Ozorio. The former rehearses Allied thinking on an invasion of Japanese-occupied Hong Kong and possibly the Chinese hinterland behind it, which area might then have been used as a base from which to bomb Japan. Chohong then discusses, somewhat novelly, the challenges to such an invasion from the weather. Anne Ozorio's paper shows that, contrary to popular belief, the British military were very much prepared for an attack on Hong Kong by the Japanese - in terms of continuing intelligence gathering and covert resistance during the occupation - and that they were very active in China until the end of hostilities. Our man in Bondi, former President, James Hayes, shares with us his experiences of Chinese ceremonial occasions and the considerable etiquette and pomp that go with them. Lawrence Lai et al. reports on a survey of the World War II military installations on Devil's Peak, Hong Kong. I have reproduced a very pleasant piece from Eve Lam of TVB On HKBRAS which centres on the 40th Anniversary Celebration Conference held in December, 2000 at the University of Hong Kong. Lauren Pfister's account of the life of Ch'ëa Kam-kwong (1800- iii ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 191 11 12 capable apprentice Hóng Réngan (1828-1864) who later died as the Shield King among the Taiping insurgents, and Legge's co-pastor of the Chinese congregation at Union Chapel (later Union Church) for twenty-five years, the first modern Chinese theologian, Ho Tsun-sheen (P. Hé Jinshan, known in the 20th century by his sobriquet among Chinese Christians, "Ho Fuk-tong," 1817-1871). Among the many forgotten persons whom Legge knew in his role as a missionary-pastor is a Cantonese resident more than 20 years Legge's elder, Ch'ëa Kam-Kwong (P. Che Jinguang, c. 1800-1861). In the Hong Kong newspapers of the early 1860s it was Ch'ea's life and fate which catapulted Legge into the status of a folk hero among the expatriate and Chinese Christian communities. Yet Ch'ëa's own unusual conversion, his subsequent career as a self-determined missionary, and his tragic murder years later by a local Chinese vigilante squad have been almost completely overlooked in English and Chinese sources. To Legge's credit Ch'ea was the subject of many letters and reflections in various places, so that it became one of three post-mortem memorials for notable Christians associated with his missionary career. Consequently, it is largely on account of the Scottish missionary's writings that Ch'ëa's name and story can be rescued from the dustbins of forgotten Chinese history. 14 13 ## PART TWO: Walking through shadowlands: Ch’ea's transition across major traditions The town of Poklo (P. Bóluó) was the leading city in a district of the same name, about 40 miles east of the capital city of Canton (Guǎngzhōu) and about 20 miles southeast of the impressive mountains of Lo-fow (or Laufu, P. Liúfú or Luófú) range. Those mountains were already made famous after the end of the Han dynasty (4th century A.D.) by Gé Hóng (283-363), a famous Daoist priest who made his retreat on the slopes of Mount Lo-fow when in search of special materials for an immortality elixir. Four or five temples of both Daoist and Buddhist traditions were well established on its slopes in the 19th century, and were visited by Legge and his younger Scottish colleague, John ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 222 which reveal the diversities in missionary styles and traditions, review research materials available in volumes such as the following: Gerald H. Anderson, Robert T. Coote, Norman A. Homer, and James M. Phillips, eds., Mission Legacies: Biographical Studies of Leaders of the Modern Missionary Movement (Maryknoll, New York: Orbis Books, 1994; see the articles on "Mission" and individual missionaries in Nigel M. de S. Cameron, David F. Wright, David C. Lachman, Donald E. Meek, eds., Dictionary of Scottish Church History and Theology (Edinburgh: T&T Clark Ltd., 1993); A Scott Moreau, Harold Netland, Charles Van Engen, eds., Evangelical Dictionary of World Missions (Grand Rapids, Michigan: Baker Books, 2000); and relevant articles in Scott W. Sunquist, David Wu Chu Sing, John Chew Hiang Chea, eds., A Dictionary of Asian Christianity (Grand Rapids, Michigan and Cambridge, U.K.: William B. Eerdmans Pub. Co., 2001). For a recent article which places Legge into a broader context of missiological studies, consult Lauren Pfister, "The Mengzian Matrix for Accommodationist Missionary Apologetics”, Monumenta Serica 50 (2002), pp. 1-25. 5. See examples of this oversight in articles of the Chinese Repository (1831-1850), which was edited for most of its existence by the American missionary, Elijah Bridgman (Bei Zhiwen, 1801-1861), and the longer running Evangelical Magazine And Missionary Chronicle (below simply EMMC) edited from the 1820s to the 1850s by Legge's father-in-law, John Morison (c. 1795-1859). Special efforts in recent years have sought to correct this irregular normality in missionary literature and missionary studies, including more recently published works by Irene Eber on Bishop Joseph Schereschewesky, Michael Lazich on Elijah Bridgman, Jost Zetzsche on Chinese Bible translation and translators, and Lauren Pfister on James Legge's missionary career, as well as more general historical studies on Chinese Christians in English works by Carl T. Smith, Jessie Lutz, and Daniel Bays, as well as extensive Chinese studies in Hong Kong written by Lee Kam-keung, Timothy Wong Man-kong, Leung Ka-lun, and Ying Fuk-tsang. A new generation of younger scholars in mainland China are also writing new accounts of the early Roman Catholic and Protestant missionary histories, but while the Catholic studies often refer to the Chinese Christians involved, the Protestant studies are still largely hampered by lack of research into the Chinese converts, missionaries, and pastors during these earlier periods. 6. The early History of Anglo-Chinese College has been the subject of a monograph by Brian Harrison, Waiting for China: The Anglo-Chinese College at Malacca, 1818-1843, and early Nineteenth Century Missions (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1981), and special biographical details about a number of students are found in Carl Smith's two major works, Chinese Christians: Élites, Middlemen, and the Church in Hong Kong (Hong Kong; Oxford University Press, 1985) and A Sense of History: Studies in the Social and Urban History of Hong Kong (Hong Kong: Hong Kong Educational Publishing Co., 1995). In these works Smith briefly describes among others the three Chinese students who joined Legge in an interview with Queen Victoria and Prince Albert in February 1848: Lee Kim Leen, Song Hoot Kiam, and Ng Mun Sow. See Chinese Christians, pp.82, 148-149 and A Sense of History, pp. 339ff. This event was memorialized in a painting of 1848 that later became part of a commemorative ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 224 (Sevenoaks: Hodder and Stoughton, 1981), the first volume subtitled Barbarians At The Gates, pp. 143-147, 174-175, 224-225. 11. Both Hong Réngan and He Jinshan have been discussed in detail in Pfister's Striving for "The Whole Duty of Man", especially chapters 4-6. A more thorough study of He Jinshan's contribution to Chinese Christian history by Lauren Pfister is an essay entitled "A Transmitter but not a Creator: The Creative Transmission of Protestant Biblical Traditions by Ho Tsun-Sheen (1817-1871)” in Irene Eber, et. al., eds., Bible in Modern China: The Literary and Intellectual Impact (Nettetal: Steyler Verlag, 1999), pp. 165-197. 12. The name of Ch'ëa Kam-Kwong is constituted by particular Chinese characters Legge described as the "Golden Light Chariot," a way of expressing in English what the common meaning of each character is. Unfortunately, two misspellings have predominated in other literature, one in English and one in Chinese. In English, we surmise that Helen Edith Legge put together the typescript entitled "Che'a Kin-KWáng," horribly mixing up the transliteration with something like the proper name in Hoklo dialect, but the given name in Mandarin. Legge never uses these transliterations in his own writings. In Chinese, Wáng Tão wrote the wrong characters for the name in his personal diary for 1862 when he had first come to Hong Kong, showing also his struggle in understanding Cantonese pronunciations, making his given name "Embroidered River" (M. Jinjiang, C. Gam-gong) presumably by guessing from the sounds he heard from other Hong Kong Chinese Christians who referred to him. Consult Fang Xing and Tăng Zhijūn, eds., Wáng Tão rìjì (Wáng Tāo ’s Diary) (Beijing: Zhōnghuá Book Store, 1987), pp. 196-197, record for the date of the 10th month and 15th day of the lunar calendar (or a day in September, 1862). 13. There is no study of Ch'ea Kam-Kwong in Chinese language sources as far as I know, and very little published about him in English after the 1860s. Part of the reason, as will be argued below, is that his murder became an embarrassment to both the British embassy and the Qing dynasty at the time. 14. Legge wrote memorials for his elder brother, an important Congregational minister in Great Britain, George Legge (1802-1860), and his co-pastor, Hé Jinshan, published in 1863 and 1872 respectively. See the typescript on the "Sketch of the Life of Ho Tsun-sheen" in SOAS/CWM/South China/Personal/Legge/Box 7, the original manuscript on Ch'a being held in the Bodleian Library (the second item in MS Eng. misc. c. 865, fol. 1-19). Consult the long introduction written for George Legge's Lectures on Theology, Science and Revelation already mentioned above. The text of "Che'a Kin-KWáng” is a compilation done most likely by his daughter, Helen Edith Legge. It uses many original and secondary sources citing her father's and other missionaries' writings, but also includes some perspectives and interpretations which may not portray the full story. 15. The story of their visit to Daoist and Buddhist sites on Mount Lo-fow is described in Legge's "Journey of a Missionary Tour along the 'East River' of Canton Province," China Mail, Supplement to #853 (June 20, 1861), p.4 (covering events of May 22-23, 1861). This is the full text from which extracts were and published in EMMC/MM, No.304 (New Series, No. 21) for September 2, 1861, pp. 249-260. made ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 CHINESE AND JAPANESE GLOSSARY Amoy (see Xiamen) An Pingqiu 安平秋 A-Wai A-Wye unconfirmed unconfirmed Bào Beijing Bóluó Bóluóxiàn zhì Canton Che Jinguǎng Ch’ěa Kam-kwong 北京 博羅 Béi Zhiwén. 俾之文 鮑 博羅縣志 (see Guangzhou) 車金光 車金光 Cheong A-lam 張阿霖 chóngshēng 重生 Chóng shèng cidian 崇聖祠殿 Chóng váng 重陽 chù yiduàn yǐ chóng zhèngxué 異端以崇正學 237 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 240 Jinji yǎn Jinjiang Kāngxi Kong Kong Tong 金雞眼 錦江 康熙 孔 not confirmed Kot A Yuk not confirmed Kum Ky Ngan (see Jinji yǎn) Kwye-sheen (see Guishàn) lǎo Zhōu Lee Kam-keung 老周 李金 李劍麟 Lee Kim Leen Leung Gongfa 粱公發 Leung Ka-lun Leung Man-shing 粱家麟 (see Liang Wencheng) Li Hànji 李漢基 LI Yagè Liáng Afă 理雅各 梁阿發 Liáng Wénchéng 粱文誠 Liúfü 流浮 ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 THE YANGZI PORT OF ZHENJIANG DOWN THE CENTURIES 鎮江 PART I KEITH STEVENS 255 Introduction Zhenjiang is a former walled city on the south bank of what is known to the Chinese as the Chang Jiang, the Long River, or simply as The Great River, and to Westerners - the Yangzi [Yangtze]. The city lies some 40 miles downstream from Nanjing and 156 miles upstream from Shanghai, and in its prime during the Northern Song, in the eleventh century, it was one of the major ports on the River, and even though its influence and authority came to a sudden and dramatic end with its capture and destruction by the Taiping rebels in 1853 it remained the provincial capital of Jiangsu province down to the 1940s. Zhenjiang commanded one of the two junctions of the southern or main arm of the Grand Canal with the Yangzi. The city is surrounded on one side by the Yangzi and on three other sides by hills, none at all high or steep, with the Grand Canal winding past the southern and western face of the walls to its convergence with the River at the Xiannü Temple. The city has been walled since the Yuan [13th century], and was built on the level ground between the Yangzi and the Grand Canal. Three of these numerous hills, all islands or former islands in the Yangzi, Jiao Shan, Beigu Shan and Jin Shan, are part of the city's legend. Some ten miles to the south lies a range of higher hills within which foreigners used to seek their exercise, riding and hunting. Of all the treaty ports Zhenjiang is possibly the least remembered by the great majority of westerners, with very few nowadays even having heard of the place. Not even when it is explained that in former romanisations it has been known to foreigners as Chinkiang, Chin-kiang, Chen-chiang Fu, Chin-keang-foo, Tsing-kiang-foo, Kin-kiang, Chingkiang, Tsing-kiang and Jingkou [i.e. Gateway to the Capital - Nanjing]. It was even known by the title of Chin-shan [Jin Shan], Gold ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 265 in 1144, built to the west of the Bridge of a Thousand Autumns, Qianqiu Qiao, beside a small canal with landing places attached. It would seem to have been inside the present city, about where the road from the west gate crosses the canal, before you reached the City God Temple. It was restored in 1271 with a commemorative inscription composed by Liu Xiufu, and the whole establishment was enlarged during the Ming so as to have 109 rooms, with stabling for 80 horses, forty of which had to be kept constantly saddled, presumably for use by imperial messengers. Moving on to the Yuan [Mongol] dynasty, an interesting account, if indeed it is genuine, claims that Marco Polo mentioned the foundation of Nestorian Christian churches at Zhenjiang (Cinghian fu) by a Nestorian Christian governor, Mar Sargis [or Mar George] from Samarkand. Kublai Khan, the Mongol emperor of China during the 13th century employed foreigners within his civil service, one of whom was Marco Polo who spent three years as Governor of Yangzhou, the city a short distance upstream on the northern arm of the Grand Canal immediately across the Great River from Zhenjiang. The story goes that the maternal grandfather of Mar Sargis cured Genghis Khan of a sickness by administering sherbet and his secret recipe. The latter was passed down the family and each generation did good business ensuring their fortune. The story of his appointment as governor would appear to have been confirmed by various entries in the old records of Zhenjiang in which there are references to seven Christian monasteries [i.e. churches] in or near the city, adding that the Zhenjiang Christian population in about AD 1280 amounted to 215. These were started after Mar Sargis had a dream in which he was instructed to construct seven Nestorian churches. Using his fortune he is said to have completed all seven but unwittingly with one on the site of a former famous Buddhist monastery which Mar Sargis was ordered to hand back to the Buddhists. Of the remaining six two were said to have been on the ridge running inland from the former site of the British consulate. During the early days of the Ming, in the reign of the Yongle emperor, various expeditions sailed down the Yangzi from Nanjing, and out into the Eastern Ocean, a commander of several of the expeditions being the renowned eunuch, Zheng He. The policy of despatching such expeditions far beyond China's shores was short-lived. Between 1405 and 1425 Zheng's fleet voyaged through south-east Asia ================================================================================ RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊 | RAS-2002 https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278 285 rowdies knew that no American official in all the ports of China has the means of checking outrages on the part of American citizens. Accordingly, whenever an English thug gets into a scrape he claims to be American. He then described a case in point 'the Captain of an American boat came to me bringing with him a Chinese who had been badly cut on the arm. He said that the wound had been inflicted by an Englishman, a passenger on his boat and that the Briton was a desperate character. I accordingly applied to Franklin, the Commander of the [British] gunboat lying here for assistance. He very soon had an armed boat alongside the Yankee craft and the swordsman was speedily hauled out and brought before me. I read the Chinaman's complaint to him and he in reply said he wanted to see the American Consul, I told him that as an American had handed him over to me as an Englishman I should deal with him unless he could prove his right to American protection. He defied me so I sent him a prisoner aboard the Banterer gunboat. On the day following I had no less than three witnesses that the scoundrel was an Englishman. At length when he saw his impudence would carry him no further he acknowledged himself to be a Britisher, He was tried accordingly and got six months in Hong Kong jail with hard labour, at the end of which, he is to be conveyed under arrest to England as being too dangerous a character for a quiet country like China'. In another letter Adkins explained that 'I am making myself obnoxious and disagreeable to certain of my countrymen who think that Treaties are made that they might have the pleasure of breaking them. I have seized and confiscated three vessels for smuggling and have given a rascal three months hard labour for trading in salt. Really the Chinese have good reason for distrusting us. We sell arms to the Rebels and teach them how to build forts after making treaties of peace and friendship with the reigning power'. When E.H. Parker was Consul in about 1877 roads were just beginning to exist and the Municipal Council had succeeded in providing a respectable walk of three or four miles for exercise. However, a gigantic, old worm-eaten coffin had been left where it lay by the builders planted squarely in the middle of the fine new road, just where it left town. Rumour said it dated from the Mongol dynasty. No one dared touch it, and it was generally supposed that the 'owners were sitting tight and waiting for their chance. The Daotai said that ================================================================================