[
    {
        "id": 208705,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 162,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "THE MARYKNOLL MISSION, HONG KONG 1941-46\n\n135\n\nmany of our friends were on the wharf to see us off, and promptly at twelve noon we pulled away from the bund. The day before, while at Bethany, we saw a large liner of the Asama Maru class, slowly enter the harbor, and wondered what it portended. The next day, as we left the harbor for Macao and Kwangchauwan, this majestic ship, painted a war-gray, was still in the harbor, but just as we started, it also got underway and our ship had to slow her engines so that the liner could pass us on her way to sea. Ranged on her decks we could see the familiar military uniform of the Canadian soldiers who were, no doubt, being taken to some other internment camp outside of Hong Kong.\n\nA few hours' run brought us to Macao where we met Sister Paul and made some visits, the first of which was to the Maryknoll Sisters' new orphanage for homeless and destitute children. It was quite a sight to see 400 little tots making away with bowl after bowl of rice, furnished by the kindness of the Portuguese Government. We then called on the Jesuits, formerly of Hong Kong, who had gone to Macao to open a school for boys, and at the Seminary, and the next day at noon pulled out of the Macao fairway for Kwangchauwan, a run of some twenty hours. By this time Bishop Paschang and the Kongmoon priests, Frs. Paulus, Smith and North, had already slipped back into \"Free China.\"\n\nTravelling on an enemy ship in wartime made us naturally a little apprehensive. Some of the passengers told us of the occasional presence of submarines in this area, and we hoped that we would not meet any, even if they were from our homeland. However, we reached Kwangchauwan the next morning safely at 10 o'clock, and went ashore to the French Procure where we met the Procurator, Father Lebas and Father Moran, a Jesuit from Hong Kong, assisting him. With their assistance, we arranged for our travel inland. At Kwangchauwan, we met some of our other Hong Kong friends, one of whom was the wife of Andrew Tse of the Clover Flower shop, and Father Downs baptized her baby, Teresa Elizabeth.\n\nAt Kwangchauwan, Father Toomey left us to proceed to Fachow in the Kongmoon Vicariate, and the rest of us engaged chairs for a six-day trip to Watlam, the first of our Wuchow stations. At Watlam, we again separated, Fathers Troesch, Moore and McKeirnan and Brother Thaddeus, and also one or two Sisters, going to Wuchow. The remainder of the group, consisting of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209655,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 312,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\ninclude all manufactured goods. In addition Yarn and Metals including Tin were to be admitted. All the other items of the Tariff were to be excluded in the mean time. Possibly none of these are of any great importance except cotton of which however the import into Pakhoi is between 20 and 30,000 piculs per annum. The larger portion of this is North China Cotton, and I was informed that one reason for the exclusion of cotton was that it was not of Foreign origin. This objection does not apply to Indian Cotton, but it is excluded along with the other. The objection also is inconsistent with the fact that Sugar from Hong Kong is allowed to enter under pass on the Yangtze.\n\nAlong with the proclamation above mentioned Export Passes for Sugar were declared procurable, but as the production is small this concession is worth little. The Viceroy has also authorized passes for Cassia but there is some hitch with the prefect of Yuelin or as it is called locally Watlam and the Chinese Customs Commissioner has proceeded to his prefecture to explain matters to him. Should he continue to hold out the Commissioner has to proceed to Kweilin where the Governor of Kwangsi has his seat of Government to put matters straight with him. You will thus see that in regard to cassia there is no certainty of an immediate issue of passes and all other items in the Tariff are excluded from the benefit of them.\n\nBy far the largest portion of the Exports from Pakhoi come from the prefecture of Leeiuchow in which Pakhoi itself is situated, and in regard to them Transit Passes are scarcely required as the various taxes as a rule do not exceed the half duty payable for a pass. Goods from Kwangsi however would be benefited by a pass. These are of no great importance except Cassia, Anniseed and Anniseed Oil. With passes business could be done. In addition there is Cassia Oil but the Duty of $9 is prohibitory, seeing the Duty by Junk is under $3. There would appear to be some mistake in the duty as the price of the Oil is only about",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    }
]