[
    {
        "id": 206018,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 98,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "CHINESE EMIGRATION AND THE DECK PASSENGER TRADE 93\n\nislands of Nauru and Ocean Island; and the other is the Pilgrim Trade from Malaya to the Red Sea Port of Jeddah. The passengers in this latter trade are mainly Malays, who travel in near-luxury conditions comparable with European tourist class. Food and accommodation are suited to Moslem tastes and prejudices, an Iman travels on the ship, and there is a mosque provided in the accommodation.\n\nLater Chinese emigration to South-east Asia was largely the result of the economies imposed on the region by the European colonial powers, and the agricultural and industrial development which these powers initiated. On achieving independence at various times after 1945 each country has attempted with varying degrees of success - to weaken the economic and political position of their Chinese populations, and in the early 1960s Indonesia even attempted their repatriation on a substantial scale. It is in this country that the Chinese have been subjected to the harshest and most cruel treatment, with thousands being killed in pogroms reminiscent of the worst years in Indonesia and the Philippines in the earlier period. It may be that the contribution of the overseas Chinese to the economic development of South-east Asia, has in these latter years at least been counter-balanced by the political instability caused by their presence, but for this they are not wholly to blame.\n\nNOTE\n\nAn account of the Ch'ing government's attitude towards the emigration of its subjects is given at pp. 26-29 of Victor Purcell's The Chinese in Southeast Asia (London, Oxford University Press, 2nd edition, 1965).\n\nIn his well-known work, The Middle Kingdom (London, W. H. Allen & Co., revised edition, 1883) vol. 1, pp. 278-9 S. Wells Williams states that \"The obstacles put in the way of emigrating beyond sea, both in law and prejudice, operate to deter respectable persons from leaving their native land. Necessity has made the law a dead letter, and thousands annually leave their homes.\" He then quotes the following striking passage from W. H. Medhurst's China: Its State and Prospects (1838). \"Emigration is going on in spite of restrictions and disabilities, from a country where learning and civilization reign, and where all the dearest interests and prejudices of the emigrants are found, to lands like Burmah, Siam, Cambodia, Tibet, Manchuria, and the Indian Archipelago, where comparative ignorance and barbarity prevail, and where the extremes of a tropical or frozen region are to be exchanged for a mild and temperate climate.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209716,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 373,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n351\n\nstudy of revolts, reforms and revolutions in the South East Asian region is of particular interest and relevance for the outside world. This is because the variety of its component races, religions and political systems, before and after the colonial period, are paralleled by the diversity of situations experienced in revolution, reform and revolt. They are as diverse in kind as the very varied social, cultural, economic, historical context will allow, whether in or outside the colonial period, whether the colonial power was French, British or Dutch, whether a communist party was present or not. They are also, they claim, made the more interesting through the variety of \"models,\" outside assistance and influences available to the leaders of its governments and insurgent movements alike.\n\nThe authors state that, out of the total of twelve articles, five study revolts, three reforms and four revolutions. Five of the nine new states are represented (Cambodia, Indonesia, Laos, Singapore and Vietnam), with the former colonies of French Indo-china making up three quarters. Two articles concern events before 1914, three take place between 1914 and 1945 and four after the Second World War, and three span several of these periods. Neither the early period of colonial penetration nor the contemporary scene have been neglected, though by choice the authors have generally not gone back beyond 1850.\n\nGenerally speaking, the essays illustrate the theme of the Introduction, and they do cover a most diverse and interesting set of events. This is a stimulating collection of essays which will certainly be of value to serious students of South East Asia. Also, they bear out the authors' claim that they have a wider relevance than the region in which they are set.\n\nJAMES HAYES\n\nChinese Festivals Joan Law and Barbara E. Ward, South China Morning Post, Hong Kong, 1982, 95pp, including Bibliography, Index. 85 Colour plates\n\nIt is surprising that no-one produced a book like this long ago. Of course, this superb volume is no less welcome for that. The book consists of a short introduction, followed by brief",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212073,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 15,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "OBITUARY\n\nHUGH GIBB\n\nMr Hugh Gibb, a long-term Member of Council of the Royal Asiatic Society, Hong Kong Branch, died in August 1990. With the permission of The Daily Telegraph, we reproduce here an obituary which appeared in that newspaper on Friday, August 24, 1990.\n\nHUGH GIBB, who has died aged 75, was a maker of sensitive documentary films, chiefly about Asia, which combined artistic distinction, rigorous research and a strong cultural message.\n\nHis much applauded seven-part series, The Borneo Story, made in the mid-1950s, won a Grand Prix award at the Cannes Film Festival. Another seven-parter, Images of the East shot in Cambodia, Laos, Vietnam and Thailand for BBC television during the 1960s gave a unique record of the old Indo-China, particularly of the monuments at Angkor in Cambodia.\n\nGibb was re-working his Angkor films, in the hope that they would widen sympathy for the Cambodian people and perhaps lead to the neutralisation of the site under UNESCO's aegis, when he was struck down by a sudden illness.\n\nA stickler for detail, Gibb was perhaps the last of the \"one-man\" producers: he did the research, wrote the scripts, filmed, edited, wrote and even spoke the commentaries of his films.\n\nHis style on location was exigent, authoritarian and sometimes irascible, and this discouraged many of his would-be collaborators. Gibb's extreme individualism perhaps accounts for the incomplete state of his later work. Several ambitious films about China, particularly its great waterways, were never finished.\n\nA Lloyd's broker's son, Hugh James Gibb was born in London on March 15, 1915, and educated at Rugby and Oriel College, Oxford. He followed his father into Lloyd's before enlisting in the Royal Artillery on the outbreak of the Second World War.\n\nPage 15\n\nPage 16",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215328,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 105,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "53\n\nby the Hainanese and especially those from the Hainanese county of Wanning where he is primarily prayed to by the sick. He is claimed to be extremely efficacious and able to cure or heal any sickness or injury. He usually sends his Black or White Horse Generals to help devotees and only leaves the Heavens himself for very important cases. His image has only been seen in Singapore, Kuala Lumpur, Borneo, Bangkok and Phnom Penh where his festival is generally celebrated on the 15th of the fifth lunar month. However, he must never be prayed to for prosperity.\n\nTwo entirely different legends describe the origins of this deity, one more popular in Singapore and southern Malaysia, and the other in Thailand and Cambodia. In neither is the Marquis identified by name and he therefore remains unidentified.\n\nHe is also referred to as:\n\nthe Lord of the Seas, Wenzhou Haizhu Houwang\n\nTongzhu Houwang The Marquis Lord of the Aboriginal People\n\nShanqin Houwang The Imperial Marquis of the Mountains\n\nThe first legend claims that a petty king in China was waved by an individual who, in the city of Wenzhou on the coast of Zhejiang province, north of and nearly opposite the island of Taiwan, was awarded the title of Marquis. This happened a long, long time ago. The ruler of Hainan, as a separate state, so the legend continued, had an image of the Marquis brought to the island of Hainan and placed in a specially built temple where he has been worshipped ever since.\n\nThe second story relates that the Marquis was, variously, a Ming governor of Hainan island or a minister of an ancient dynasty against whom, through jealousy, evil ministers plotted. They killed him and threw his body into the sea where it turned into a log and floated away. A fisherman found it, realised that it had spiritual properties and so carved it into a statue which he revered and quickly became wealthy,\n\nPage 105\n\nPage 106",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215329,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 106,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "54\n\nThe Marquis is usually represented on altars by tablets though where there is an image it conventionally portrays him as a scholar-official, sitting wearing a scholar's winged cap. He has a pink face, a black beard, a rolled scroll in his left hand and a plaque bearing the characters 'May the State Prosper and the People Enjoy Peace' in his right hand.\n\nHe is usually accompanied by two aides, generals on horseback:\n\nYinma Jiangjun The Silver Horse General [mounted on a white horse]\n\nJinma Jiangjun The Gold Horse General [mounted on a black horse]\n\nIn the temple in Hougang Avenue 5 in Singapore where the main deity is Shuiwei Shengniang, the side altar stage left is dedicated to Wenzhou Houwang whose image stands on the left hand of and paired with a deity simply known as 'Da Laoye' whose image is remarkably similar to that of Wenzhou Houwang. Da Laoye has two guardians mounted on horses and armed with long handled swords. They are Generals Gan and Meng [see below 4e - list of deities in temple loose-leaf records]\n\nb] \"The Holy Mother of Shuiwei,' Shuiwei Shengmu, is primarily a Hainanese local deity who, in Hainan, was a protective deity prayed to mainly by fishermen. In South-east Asia where her cult has been established within Hainanese communities, she has also been adopted by devotees of other Chinese ethnic groups. In Singapore she is worshipped as a goddess who heals the sick by both Fukienese and Chaozhou devotees, the two ethnic groups which dominate the Chinese community in the island state. Her shrines have been seen in Malaysia, Thailand, Indonesia [even in a Chinese temple on the island of Bali], in Vietnam and Cambodia but not in either Hong Kong or Taiwan. It is claimed that the oldest Chinese temple in Thailand is dedicated to Shuiwei Shengmu, at Paknam pho. Other old temples dedicated to her have been noted in Korat and the surrounding area. Her images have no unique identifying characteristics. She is a motherly matron, sitting on a throne, attended by several assistants, and in several places she is portrayed wearing a cap bearing one to five birds with open wings.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216381,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 140,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "90\n\n1954. But there was internal armed conflict within Cambodia, and the war in Vietnam also overflowed into Cambodia in the late 1960s and early 1970s.\n\n1970-1975 The Khmer Republic\n\nWhile the King was absent, General Lon Nol and Prince Sisowath Sirik Matak deposed him, and declared a republic. Nevertheless, the new Republic failed to gain effective military control of the whole land, despite continuous fighting with internal and external opponents, among them the Khmer Rouge,\n\n1975-1979 Democratic Kampuchea (DK)\n\nIn April 1975, the Khmer Rouge took power, after the defeat of Lon Nol's Khmer Republic forces, and entered Phnom Penh. Under the leadership of Pol Pot, the Khmer Rouge remained in power for nearly four years, pursuing policies which resulted in the death of nearly two million people through execution, starvation, and disease.\n\n1979-1989 People's Republic of Kampuchea (PRK)\n\nIn 1978, the Vietnamese army advanced into Cambodia, and together with Khmer Rouge defectors, overthrew the Khmer Rouge regime. The new government, the People's Republic of Kampuchea, did not enjoy wide international recognition, and at the same time continued armed conflict with the Khmer Rouge and other forces within the country.\n\n1989-1993 The State of Cambodia\n\n[1992-1993 United Nations Transitional Authority (UNTAC)]\n\nWith the withdrawal of Vietnamese forces, the name of the country was changed to distance the new government from the Khmer Rouge period, and the use of “Kampuchea\". But armed conflict between the government in Phnom Penh and other actors continued. United Nations-sponsored negotiations finally led to the Paris Peace Agreement of 1991, the United Nations Transitional Authority, and the 1993 elections.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216390,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "99\n\n7.2 From Truth to Reconciliation:\n\nOne of the more successful examples of such a structure is the Truth and Reconciliation Commission process in South Africa. But a limitation is apparent: while the Commissions may be able to discover the truth, this does not automatically lead to reconciliation. Reconciliation is a more complex process, involving acknowledgement of fault (perhaps on both sides), a change of heart or repentance, a giving and receiving of forgiveness, and a desire to walk together again. The law is a very limited instrument, and cannot by itself bring about internal change.19\n\nReconciliation also requires sensitivity to the particular culture of those involved. The primary source of meaning for many Cambodians is their religion. The majority are Buddhist, and the process of reconciliation needs to be based on a Buddhist understanding of what reconciliation means. But Buddhism, as with other religions, suffered great losses during the period of Khmer Rouge rule, and both monks and people may lack the religious sophistication to approach the task well20. One of the questions, for example, is the Buddhist belief in Karma, which sees suffering in this life as the consequence of wrong-doing in a previous life. If taken in an over-simplified way, this may lead to blaming the victim of atrocities for their suffering, and taking the focus away from the perpetrator.\n\nAlthough Buddhism is the principal religion of Cambodia, and is the state religion, observations have suggested that the generation who were formed during the period of Democratic Kampuchea may not be committed to religion, and may indeed be in practice secular.21 Their approach to reconciliation will be different from the approach of those who are deeply rooted in Buddhism.\n\nSmaller groups in Cambodia are the Muslims (especially the Chams and those of Malay descent) and Christians. Both groups were particular targets of the Khmer Rouge. Both religions have sophisticated approaches to reconciliation, although because of the years of troubles, individual Muslims or Christians may be poorly informed about these approaches.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]