[
    {
        "id": 204237,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 5,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nORASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nBesides the Governor and Shortrede, the first office-bearers included Major-General D'Aguilar, Peter Young the Colonial Surgeon, Mercer the Colonial Treasurer, John Bowring the Younger (of Jardines); and also Thomas Wade, the celebrated interpreter and Envoy to China, who later became famous as inventor of the Wade System of romanization of Chinese still in general use today, and, as Sir Thomas, was to become President of the Society in London in 1887.\n\nIn his Inaugural Address as President, Sir John Davis stressed the importance of directing the Society's attention to practical projects and to natural history, geology and botany, as well as to literary pursuits, and suggested that he could get the sanction of the Colonial Office to the grant of a moderate piece of ground for a Botanical Garden. Sir John left the Colony in 1848; but, as the result of a stirring appeal by Mr. G. Gutzlaff, the missionary, at a meeting of the Society in August 1848, the project was approved, although it was not carried into effect until the governorship of Sir John Bowring (the younger John Bowring's father), and then the Garden was placed under Government control and not under that of the Society.\n\nDuring the twelve years of its life, the Society was dogged to some extent by the personal animosities prevalent in Hong Kong in the early days; but it flourished under the inspiration of Sir John Davis, and also for a time under Sir John Bowring, who enjoyed a European reputation as a scholar—as President he preferred to be called Dr. Bowring—and who animated the Society with his personal influence and by his contributions to its discussions. The Society had no permanent home of its own, but in 1849 it was granted by Sir S. G. Bonham a room in the Supreme Court building. It published six volumes of Transactions, the first in 1847 and the last in 1859.\n\nWith the departure of Sir John Bowring in May 1859 and the death in the September following of the Branch's devoted Secretary—Dr. W. A. Harland, M.D.—the Society collapsed. The efforts of Dr. James Legge, as well as those of Sir Hercules Robinson, the new Governor, as President, of the Bishop of Victoria and of the Acting Chief Justice as Vice-Presidents and of Harry (later Sir Harry) S. Parkes were of no avail.\n\nThe collapse of the Society came at an unfortunate time and deprived it of the prestige and momentum which it would have gained from the work of some of its famous members. Legge was on the eve of publishing his famous translation of the Chinese Classics, which could be printed and distributed only through the generosity of Joseph Jardine, and his successor Sir Robert Jardine, and of John Dent, the heads of the two largest merchant houses in the Colony. A little later, in 1865, T. W. Kingsmill had to resort to the aid of the Shanghai Branch for the publication of his studies on the geology of Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204238,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 6,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n3\n\nTHE NORTH CHINA BRANCH started in Shanghai in 1857 under the name of the Shanghai Literary and Scientific Society. Its first President was the Rev. E. C. Bridgman, D.D., the first American missionary in China and the founder and manager of the Chinese Repository. Its first Journal appeared in 1858 in the name of the Literary and Scientific Society, but in that year the Society became affiliated to the Royal Asiatic Society as its North China Branch. Except for a brief period between 1861, when Dr. Bridgman died, and 1864 when the Society was reanimated through the unremitting efforts of Sir Harry Parkes as President, the Society maintained for nearly 85 years—until the outbreak of the second world war in December 1941—almost an unbroken vigour and a high reputation as the principal centre of Oriental culture among the foreign and Chinese communities in Central China. It also kept up a high standard of scholarship and of cultural appeal in its Journal, which appeared unfailingly every year. After the war it continued its work until, after 1948, it was forced through political troubles to cease its activities. The last issues of the Journal had been published with the co-operation of the International Institute of China.\n\nThe Society in Shanghai was from its early days fortunate in the support of a generous public and of the British Government, which in 1868 provided it with a site at a nominal rent for its own building, completed in 1871. Later the property was conveyed to the Society in perpetuity or for so long as it was used for the Society's purpose. Thus, in 1931 the Society was able, with the aid of public subscriptions and generous municipal grants, to build in Museum Road close to the British Consulate a commodious building of its own; it contained a lecture hall named after the late Dr. Wu Lien-teh, a floor to accommodate its Oriental Library of 12,000 volumes and adjacent reading rooms, as well as space for an excellent natural history museum and for the exhibition of Chinese paintings and other works of art.\n\nIn 1941 the Society had nearly 800 members, including most of the leading Oriental scholars, explorers and travellers. Amongst the outstanding personalities who had been associated with the North China Branch a few may be mentioned—Dr. Joseph Edkins, Thomas W. Kingsmill, Dr. Emil Breitschneider, Henri Cordier (at one time the Society's Librarian), P. G. van Mollendorf, Sir Robert Hart, Sir Harry Parkes, Sir Byron Brennan, W. H. Medhurst, Sir Edmund Hornby (the first British Judge in China), Sir Rutherford Alcock, H. A. Giles, G. H. Parker, H. B. Morse, A. P. Parker, Alexander Hosie, Samuel Couling, Sir Sidney Barton and Dr. J. C. Ferguson, an American, former President of Nanking University and a man of profound learning and wisdom who, in the course of half a century, served the Society as President, Secretary and Editor of the Journal.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204375,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 7,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "2\n\nflourished between 1858 and 1948 was more fortunate because it was able to draw on the services of a far wider group of people who came to work in China in the years after travel and residence there was no longer restricted. The present Society is luckier still because, thanks to air travel, we have been able to draw on an extremely wide range of contributors in the first two volumes of the Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society.\n\nWhen examining the table of contents of the six volumes of Transactions published in Hong Kong between 1847 and 1859, one sees the titles of several articles which it would be most interesting to read if copies of these volumes were available in Hong Kong. For example, in Volume III Harry Parkes, at that time British Consul in Canton, and later British Minister at Peking, described proceedings in a criminal Court at Canton, while Dr. Bowring contributed an article “On the Character and Writings of Commissioner Lin Tsih-seu”, which at that time (1851) was still very recent history. In Volume VI (1859) Dr. D. J. Macgowan wrote on Chinese opium while the Rev. Krone contributed “A notice of the Sanon district *”. This is of particular interest since the Sanon district included all of what later became the New Territories. The full list of contents of each of these volumes can be found in Bibliotheca Sinica by Henri Cordier, Volume IV, columns 2401-2.\n\n44\n\nBy way of contrast it is interesting to consider the contents of the first two volumes of the Journal of the revived Hong Kong Branch of the R.A.S. published in 1961 and 1962. Perhaps the first point which strikes one is the wider range of subject matter covered by these two volumes. In Volume I, Mr. Hugh Richardson, the last head of the British mission at Lhasa wrote on Tibet as it was, and Professor Drake reviewed the whole field of Western contacts with Asia. In Volume II Mr. Evan Luard's newly published book Britain and China, which covers the story of recent Sino-British relations, is the subject of a review-article by Mrs. Colina Lupton. Another noteworthy point is the number of admirable contributions from Chinese scholars in these two volumes. The six volumes of Transactions published between\n\n* Although I have made extensive enquiries I have been unable to locate copies of the Transactions in Hong Kong. The City Hall Library ought to have a set. (Ed.)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204594,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 75,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "64 \n\nJ. L. CRANMER-BYNG \n\nuninhabitable according to our notions, and we therefore tell the Chinese that the Minister is obliged to postpone taking up his residence until the residence is fit to receive him. Mr. Adkins is therefore charged with the task of repairs, and in March of next year or possibly earlier Mr. Bruce expects to take up his quarters there. His arrival at Peking before we quitted it was a happy hit. Formal interviews took place between Lord Elgin and Prince Kung at which the former introduced his brother and abdicated in his favour; so that before we quitted Peking Mr. Bruce had commenced his business with the Chinese authorities, while that of the Special Embassy terminated.7 \n\nSo interpreter Adkins remained alone in the Palace of Duke I-liang throughout the winter of 1860-61, until in March 1861 Bruce set out from Tientsin, accompanied by Thomas Wade, his interpreter, and Dr. Rennie, physician to the new Legation. Colonel Neale, the Secretary of the Legation, with two attachés, St. Clair and Wyndham, had gone ahead with the baggage. We are fortunate to have a detailed account of the first year at the British Legation kept by Dr. Rennie. In the Preface to his book Peking and the Pekingese he explained that \"a few months after Her Majesty's Legation had been established in Peking, a feeling began to be entertained by its members, that, with a view to future publication, some record should be kept of the various incidents which were from day to day occurring, during what may be termed the inaugural period of foreign diplomatic residence at the capital—the most important event in the modern history of Anglo-Chinese intercourse.\" Since Rennie had been keeping \n\n7 Quoted in The Life of Sir Harry Parkes by Stanley Lane-Poole, 2 vols., (London, 1894), I, 404-5. \n\nParkes was born in 1828, and came out to China in 1841 to join his two sisters who were living with their cousin, the wife of the Protestant missionary, the Rev. Charles Gutzlaff. Parkes was attached to Sir Henry Pottinger's suite in the expedition up the Yangtze in 1842 and witnessed the signing of the Treaty of Nanking. He started to learn Chinese and at the age of fifteen was attached to the British Consulate at Canton. Many appointments as interpreter and consul followed until 1865 when he was appointed Minister to Japan. In 1883 he became British Minister at Peking. He died in 1885. \n\n* D. F. Rennie, Peking and the Pekingese during the First Year of the British Embassy at Peking, 2 vols. (London, 1865) vii. \n\nPage 75\n\nPage 76",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204602,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 83,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "72 \n\nJ. L. CRANMER-BYNG \n\nChina hand' of great experience, and a man of forceful character, Sir Harry Parkes. His daughter, Marion, had accompanied him to Peking and in a letter to a friend wrote of the Minister's house:\n\nHow can I describe the house to you? It is so utterly unlike anything we have seen or lived in before. It really was originally a series of Chinese temples, and has been adapted for the use of Europeans by having odd little rooms built on, at odd and inconvenient corners. The entrance is very fine: first come two courts, with handsome red pillars; the carving and painting of the roofs is very picturesque and the colouring really beautiful. From the court you mount a flight of steps, and enter the hall, or Queen's room as it is called - her picture being there.\n\n車\n\nThe grounds here are small but very nice; each person has his little home, and it reminds me much of a cathedral close; it is very peaceful and quiet.\n\n+\n\n16\n\nIn the following year Parkes had to part with his daughter Marion when she was married in the Legation Chapel to James Keswick, a partner in the firm of Jardine, Matheson and Company, and at that time Chairman of the Municipal Council of Shanghai. In the Spring of 1885 Parkes was unwell and he died after a short illness, the only British Minister to die in harness in Peking. He drove himself too hard and died of overwork.\n\nThe life of a student-interpreter at this time has been well described in a book called Where Chineses Drive,16 which was published in 1885, the title being taken from Paradise Lost, Book III.\n\nThe author, W. H. Wilkinson, described the Legation as having a frontage along the Imperial canal of about three hundred yards, and continued:\n\nThe compound forms an oblong of which the shorter side is about one hundred and thirty yards long. On the north it is shut in by the Han-lin College; on the west for the greater part of its length by the Lüan-i K'u, or as we call it, the \"Imperial Carriage Park”. South of this, still on\n\n15 Quoted in Lane-Poole, op. cit., II, 368-9.\n\n16 \"Where Chineses Drive\". English Student-Life at Peking. By a Student Interpreter. (London, 1885). The name of the author does not appear on the book but Henri Cordier, Bibliotheca Sinica, I, 217, attributes it to W. H. Wilkinson.\n\nI",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205794,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 100,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "94\n\nR. BRUCE\n\nnecessary for the late King? He would be welcome then, that is in 1852. At the same time he took the initiative in improving trading conditions. Monopolies were partly removed and duties on imports and exports reduced. For a moment it seemed that Siam's foreign relations could be improved without formal treaty and the British Government did not press the matter. But in fact there was much to be done, and with a new British Plenipotentiary at Hong Kong it was opportune to resume discussions.\n\nSir John Bowring was a very different diplomat from his three British predecessors, Crawfurd, Burney and Brooke or the American envoys Roberts and Ballestier. He was an intellectual, a radical reformer, a disciple and editor of Jeremy Bentham, a linguist who could prattle in a dozen languages, an ex-Member of Parliament and a writer of hymns, an inveterate talker, a man with limitless energy and a Victorian capacity for pomposity and self-glory. After a career of business, politics, writing and self-appointed diplomacy in the courts of Europe, Bowring, being short of money, accepted public office as Consul at Canton. That was in 1849 when he was fifty-seven. Some five years later he became Governor of Hong Kong, Superintendent of Trade and, most glorious of all, Her Majesty's Plenipotentiary responsible for relations with China, Japan, Siam and all countries in the Far East.\n\nBowring's five years' Governorship of the island colony on the coast of China was anything but successful. Some of his senior officials were incompetent and even corrupt, and he was unpopular among the British merchants. Worst of all he precipitated the second Anglo-Chinese war by sending warships to bombard Canton over a quite unworthy incident. But he was completely successful when he sailed to Bangkok in March, 1855, to negotiate a treaty with the Siamese.\n\nMost of the detailed business of the negotiations was done by Bowring's young assistants, his son John C. Bowring, an employee of Jardine, Matheson and Co. in Hong Kong, and Harry Parkes, his secretary, who was later to have a distinguished career as Consul at several ports on the China coast, (Mongkut referred to the young men as \"Mr. Parkes and Your Excellency's upspring\".) But it was Bowring and King Mongkut who created the favourable atmosphere which allowed progress to be rapid and the discussions congenial. It was clear from the start that the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205795,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 101,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "KING MONGKUT AND THE KINGDOM OF SIAM\n\n95\n\nSiamese were willing to have a treaty which would open up trade and increase Western influence. They had some anxiety, however, about what the Cochin-Chinese, the Vietnamese would think about the treaty. Would they conclude that the Siamese had surrendered to the British? King Mongkut asked Bowring time and again to go to Cochin-China to make a similar treaty. The King was also anxious about the kind of man who would be chosen as British Consul, if this article of the treaty were accepted. Would he be as much a gentleman as Sir John? Bowring assured him that only the best man would be appointed and that he hoped to go to Cochin-China.\n\nThe whole business for this momentous treaty was transacted in the most felicitous manner. King Mongkut and his equally intelligent Prime Minister, Praya Suriwongse, understood the issues at stake; these were not merely the details of imports and exports, the appointment of Consuls and the rights of foreigners, they were no less than the independence of Siam and the beginning of her modernization. It was much to Bowring's credit (and to Harry Parkes and young Bowring) that he was able to gain the confidence of the King, to allay his fears, and to assure the Siamese that the new policy that the treaty was launching was greatly to their own as well as to the British advantage.\n\nThe Treaty of Friendship and Commerce was signed on 18th April, 1855, less than a month after the arrival of the mission. Its first article pledged perpetual peace and friendship and the protection of the two nations' subjects in each other's countries. Article 2 provided for the appointment of a British Consul at Bangkok who would have jurisdiction over British subjects in Siam. The third article was an extension of the second, requiring that Siamese offenders should be given up to Siamese justice and British offenders to British justice, that is, the Consul. This was the system of extra-territorial rights which had recently been obtained from the Chinese after the Opium War. It was an infringement of Siam's sovereignty but it gave assurance to British subjects that they would not be exposed to the severity of Siamese justice and encouraged the setting up of business houses. This right was given up in 1909, long before its withdrawal in China, in return for the independence of Kedah and the other northern Malay States from Siam. The next three articles of the treaty were all concerned with the rights of British subjects. They could",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205797,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 103,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "KING MONGKUT AND THE KINGDOM OF SIAM\n\n97\n\nceremonies, audiences and banquets. A white elephant had been captured the previous year, the most auspicious of auguries for the new reign and now its presence seemed to be bringing the expected good fortune. Mongkut seemed to enjoy the company of the Englishmen, particularly Bowring whom he called “my friend”. As a parting gift he offered Sir John two elephants, but they were gracefully declined owing to transport difficulties. But Bowring did accept two tufts of hair from the white elephant's tail, which he later presented to Queen Victoria.\n\nThe gates were open. Within a year the Americans and the French had signed their own versions of the treaty with King Mongkut. In the next three years half a dozen European nations had similar agreements with the Siamese. By April, 1856, Harry Parkes returned with the Queen's instrument of ratification and a personal letter from Her Majesty. King Mongkut was delighted with this royal favour from mighty Britain and ordered a procession for formal delivery of the letter. In fact these ceremonies infuriated Townshend Harris, the newly-arrived American envoy, as he had to wait many days before he could begin discussions on his own treaty.\n\nThe effect of Mongkut's treaties with the West were far-reaching. Trade increased rapidly and had more than doubled by the time of the King's death in 1868. The character of the trade changed. There was virtually no export of rice before 1855, and by the end of the century rice accounted for nearly seventy per cent of Siam's exports. Bangkok grew rapidly, foreign merchants set up offices in the capital and there was an increase in the number of Chinese entering the country. The King's fiscal system had to change. Instead of royal monopolies of imports, taxes were charged at an agreed level.\n\nThe political effects were even more important. Foreign consuls lived in the capital and Siam sent embassies to Europe for the first time. The King took the initiative in employing foreign experts in his civil service. This practice was greatly extended in the next reign, that of his son, King Chulalongkorn. British officers were employed in the police force. A Belgian advised on legal reform. Germans were invited to plan the building of railways. Americans and Danes were appointed to civil and military duties. Most notorious of these appointments was that of Anna",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205799,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 105,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "KING MONGKUT AND THE KINGDOM OF SIAM\n\n99\n\nsources the bestness and most curiosity of the new breach-loading cannon invented by Sir William Armstrong I was eagerly desirous of obtaining one small gun for my own enjoyment or play to see the power and curiosity and usefulness etc. thereof.....\"6\n\nHe was too fond of women but he is said to have treated his wives well and to have loved all his enormous nursery of children. If his harem may be regarded as a mark of eastern backwardness in a changing world his social and economic reforms vastly outweighed this defect. Mongkut was the pioneer in the modernisation of Siam. He had vision for the future of his country. Harry Parkes writing on the negotiations records this impression of the man:\n\n\"I was fortunate in securing and maintaining the friendship of the First King who listened to several of my propositions even against the will of his Ministers. He is really an enlightened man.... It is scarcely a matter of surprise that he should be capricious and at times not easily guided but he entered into the treaty well aware of its force and meaning and is determined, I believe, as far as in him lies, to execute faithfully all his engagements which are certainly of the most liberal nature.\"\n\nThe \"force and meaning\" of the Treaty was the opening of Siam to western commerce and ideas, social and economic reform and her continued independence. Balanced between competing empires, Siam accepted reform and western influence and by yielding, averted domination.\n\nThe circumstances of Mongkut's death were typical of the King. He predicted an eclipse of the sun in 1868 and made elaborate arrangements to observe the event. He chose a place far to the south, near the Malay States, and invited Sir Harry Ord, Governor of the Straits Settlements, his officials and their ladies to attend. Invitations had gone to Paris to send French scientists. A palace and residences for the distinguished visitors were built, and quantities of European food and wine were brought to this remote spot. The King with his suite of nobles and their wives sailed south for the occasion. Mongkut's prediction was right, and at the last moment the clouds cleared to reveal the eclipse. The foreign visitors were much impressed and Mongkut\n\nPage 105\n\nPage 106",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205931,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "the Society included the hierarchy of the Government, Military, Medical and Mercantile communities.\n\nIn his Inaugural Address as President of the Hong Kong Branch, Sir John Davis stressed the importance of directing the Society's attention to practical projects and to natural history, geology and botany, as well as to literary pursuits, and suggested that he could get the sanction of the Colonial Office to the grant of a moderate piece of ground for a Botanical Garden. Sir John left the Colony in 1848; but, as the result of a stirring appeal by the Rev. C. Gutzlaff at a meeting of the Society in August 1848, the project was approved, although it was not carried into effect until the governorship of Sir John Bowring, and then the Garden was placed under Government control and not under that of the Society.\n\nThe Society was fortunate in enjoying influential Government and press support, including that of the China Mail, and continued under Sir George Bonham who gave the Society a room in the old Supreme Court building to hold its meetings and to house its library.\n\nWith the departure of Sir John Bowring in May 1859, and the death in the September following of the Branch's devoted Secretary, the Society collapsed. The efforts of Dr. James Legge, as well as those of Sir Hercules Robinson, the new Governor, as President, of the Bishop of Victoria and of the Acting Chief Justice as Vice-Presidents and of Harry (later Sir Harry) S. Parkes were of no avail.\n\nThe collapse of the Society came at an unfortunate time and deprived it of the prestige and momentum which it would undoubtedly have gained from the work of some of its famous members. Legge was on the eve of publishing his famous translation of the Chinese Classics, which eventually appeared only through the generosity of Joseph Jardine (and his successor Sir Robert Jardine) and of John Dent, the heads of the two largest merchant houses in the Colony. A little later, in 1865, T. W. Kingsmill had to resort to the aid of the Shanghai Branch for the publication of his studies on the geology of Hong Kong.\n\nIt was thus with a deep sense of responsibility, and also of duty, that it was decided to revive this Society in 1959 after the lapse of a century.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211327,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 43,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "19\n\nAgreement reached, Po-Kuei was formally installed on the ninth of January 1858. Unfortunately, he arrived a bit late for the ceremony having been somewhat tardily released from the allied stockade. For the allied commanders, the real goal now was to ensure that the new allied commission they had planned would be able to supervise Po-Kuei's administration of the city.\n\n \n\n12\n\nHaving decided, despite reservations, to rely on the local mandarins to administer Canton, the military commanders, Sir Charles van Straubenzee and M. D'Abouville, the French commander, decided to appoint a mixed commission of military and consular officials to supervise the city's Chinese administration. The proposed commission was to have three members, two of whom would be military. They were to be assisted by an English language secretary and another proficient in Chinese. Additionally, the French commissioner was expected to be aided as well by at least one, perhaps two, French language secretaries. Provisions were made to hire a treasurer as well as various coolies, cooks, and jailers. They also hoped to hire three Chinese translators, though it would actually be some months before competent linguists, men like Robert Hart, later known for his leadership of the Chinese Customs, arrived to help. Salaries were set by the occupation council made up of the military commanders as well as the expedition's political leadership, Lord Elgin and Baron Gros. Moving to implement their plans, they went on to name three individuals to serve as commissioners. For the British, Harry Parkes, of the consular service, and Colonel Holloway were selected, while Captain Martineau de Chesnez was selected by the French. Parkes, although ostensibly equal in official duties, was the only one of the commissioners who actually spoke Chinese and thus had a clear advantage over his colleagues. The French, concerned as well that Captain de Chesnez's relatively low rank vis-à-vis his colleagues could be a problem, soon moved to have him promoted. The commission, as the next months would reveal, was to serve primarily as an intermediary between the local Chinese leadership and the allied military commanders who held the real power over the occupied city.\n\n \n\n15\n\nIt should not be assumed, however, as some writers have, that the Chinese served as mere puppets under the foreigners. It is obvious from",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211494,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 210,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "186\n\ncollection of books, and also a repository of natural and scientific productions. In the Library, every valuable book extant in Chinese, and every foreign publication regarding China and its inhabitants, should have its appropriate place...3\n\nMeetings followed at monthly intervals at which addresses were given on various aspects of Chinese history and culture by members of the local foreign community. Membership increased gradually and soon included many individuals whose names are remembered today as important figures in nineteenth century Chinese affairs, including Sir Robert Hart, Dr. S. Wells Williams, W. H. Medhurst, and Alexander Wylie. On July 20, 1858, the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland approved their request for affiliation. That same year the Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society began its ninety-year publication span.4\n\nHowever, Rev. Bridgman's health soon failed and he passed away in Shanghai in 1861. The society lost its momentum and passed through what one writer described later as a \"period of suspended animation\". It regrouped in 1864 under the presidency of Sir Harry Parkes who was followed two years later by George F. Stewart, U. S. Consul General in Shanghai.\n\nFrom the beginning the society accepted donations of books and journals, which were dutifully listed in the annual reports, but the lack of permanent facilities prevented the establishment of a formal library. At first, the society used the meeting rooms of the Shanghai Library which was housed in the Masonic Hall on Ningpo Road. From there it moved to the new Masonic Building (1869) and then the Commercial Bank Building on Nanking Road (1870), before finding a permanent home on Museum Road the next year.5\n\nAlexander Wylie, the noted sinologist and supervisor of the London Missionary Society's printing office in Shanghai, amassed a personal collection of both Chinese language books and books in Western languages concerning China which he urged the Royal Asiatic Society to purchase, as he was returning to England for home leave. After much deliberation, a public appeal, and a generous donation from the Shanghai\n\n17\n\nPage 210\n\nPage 211",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211911,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 326,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "301\n\nThis Journal to be sent all round. Let Anna have it as early as possible after you get it, and then ask her to return it to be sent all round.\n\n2\n\nNOTES\n\nThe last dated entry in the diary is July 25th. August 6th was Fryer's 22nd birthday.\n\nThree \"captains\" are mentioned in the Diary. The ship's master was a Captain Harper. Captains Moale and Moult are mentioned as passengers, Captain Moult being last mentioned in the April 6th entry. It is likely that Fryer miswrote Moult for Moate in the early days of the voyage, and that there was only one captain on board as a passenger.\n\n1 Fryer was born in Hythe.\n\n4\n\nFryer was engaged to Anna Roleston of Chudleigh.\n\n&\n\nAnna Roleston worked as a seamstress in Teignmouth.\n\nFryer was a collector of photographs and probably an avid amateur photographer. He mentions his collection of 5,000 lantern slides in his will, but these cannot be located.\n\n7\n\nFryer proposed marriage to Anna Roleston (1838-1879) on his 21st birthday. They were married in the chapel of the British Consulate at Peking in November, 1864, by the Revd Thomas McClatchie. Fryer was teaching at that time at the Tung-wên Kuan, or **Interpreters' College**. Revd McClatchie, whose brother-in-law was Sir Harry Smith Parkes, was a Church Missionary Society missionary in Shanghai from 1845-1882.\n\n9\n\nAnjer-Lot on the Straits of Sunda, Java, near Bantam.\n\nFryer mentions keeping a journal or diary in his later letters, but such a record has yet to be found.\n\n10 Fryer's younger brother and lifelong correspondent.\n\n11\n\nGeorge Smith, D.D., of the Church Missionary Society, entered China in 1844; appointed first Bishop of Victoria, 1849-64.\n\n12 Charles St. George Cleverly.\n\n13 The typewritten transcript reads \"to be the boy that used to run errands.\" The holograph reads \"to be the boy that used to clean boots & knives & run errands at a brewhouse.\"\n\n14\n\n15\n\nThe Rev. J. Irwin,\n\nFryer ends his typewritten transcript here with \"Yours, Signed: John Fryer.\" The post script that follows this point appears in the holograph.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214326,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 184,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "148\n\nMore than a year later, on 25 July 1860, French and British forces combined prior to proceeding to Peking to enforce the treaty of Tientsin. On 18 September, a small group of diplomats, civilians and soldiers, led by Mr (later Sir) Harry Parkes, of the British Consular Service in China, left the main body of troops to make certain arrangements with the Chinese Commissioners. They were taken captive on their way back to rejoin the troops. Given the nature of their mission at the time of their capture, great indignation was felt.\n\nMr Harry Parkes was held for ransom. Other prisoners were treated with great cruelty. This again caused great indignation.\n\nBy way of reprisal and on Lord Elgin's deliberated orders, the Imperial summer palace at Peking was razed to the ground. On 24 October 1860, the Treaty of Tientsin was finally ratified and the Convention of Peking was annexed to it as a make-weight.\n\n6\n\nThe arrival of full news on these and related events gave rise in Britain to several months of heavy press coverage on China and the Chinese in early 1861. The London Illustrated News, with its combination of illustrations and narrative, is a useful case study to illustrate both the extent and the variety of this coverage.\n\nThe Illustrated London News\n\n8\n\nOn 5 January 1861, The Illustrated London News was full of news from China. It carried three illustrations \"by our special artist\": two double-spread half-page illustrations of \"Street Scene in Pekin: A Crowd of Celestials Contemplating the Barbarians\" and \"An-tin Mun, the Gate of Pekin in Our Possession\"; and one full-page double-spread illustration, showing \"The Earl of Elgin's Entrance into Pekin on the 24th of October Last to sign the Treaty of Peace Between Great Britain and China\". The Illustrated London News also gave the text of the Convention and a description of the ceremony of the signing of the Convention.\n\n11\n\nThe same issue also contained part of Mr Harry Parkes's detailed and circumstantial narrative of his own imprisonment, and an account by the Daily News correspondent of the fate of the whole number...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214845,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 260,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "227\n\nChinese, except as regards the use of Opium, are exceedingly temperate in their habits and we cannot account for the immense distilleries which have been discovered here.\"\n\n19 Captain Sir Edward Belcher, Narrative of a Voyage Round the World, performed in Her Majesty's Ship Sulphur, During the Years 1836-1842. Including details of the Naval Operations in China, From Dec. 1840, to Nov. 1841 (London 1843, Dawsons of Pall Mall reprint, 1970, Vol.II, p.152.\n\nWyndham Baker, p.156. Commenting, he had added, \"The British common soldier in fact is a strange compound, for they are very kind to their prisoners when once the excitement ceases.\"\n\n21 Beeching, p.136.\n\n22\n\n24 Beeching, p.152. Another British placard recorded by Chu warned that there was to be no more commandeering of goods without payment: ibid. However, despite good intentions, according to another Chinese diary, this time from Shanghai in 1842, rape and looting did occur there, and impressment of civilians for forced labour for such heavy work as shifting gun emplacements and gunpowder [ibid., p.149]. Wyndham Baker, when landing his guns before Chin Kiang Foo, refers to \"about 100 helpless natives to assist in carrying the shot boxes.\" Baker, in Blackwood's 1964, pp.161-2.\n\nBeeching, p.139.\n\nThe British Foreign Secretary, Lord Aberdeen, had agreed, minuting: “The worst proposal I have seen from Mr. Pottinger....It ought not to pass unnoticed\": Beeching, pp.139-140. But Pottinger deserves credit for preserving the famed Porcelain Pagoda at Nanking from British soldiers and sailors who, armed with chisels and hatchets, were intent on obtaining souvenirs by stripping tiles from the tower. \"Sir Henry Pottinger was very indignant at this gratuitous vandalism; a guard was stationed to keep off intruders, and no one was thenceforth allowed to visit the tower without a permit from the Admiral or Commander-in-Chief.\" Parkes wrote, \"Such an act as this is shameful and a disgrace to the British name.\" From Stanley Lane-Poole, Sir Harry Parkes in China (London, Methuen & Co., 1901), p.32. Alas, the Porcelain Pagoda was destroyed by the Taipings not long after, in 1856.\n\n25 Edgar Holt, The Opium Wars in China (London, G.P. Putnam's Sons, 1964), p.139.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214850,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 265,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "232\n\nRoutledge, New Edition, 1859)\n\nGeorge Henry Mason, The Costume of the Chinese (London, William Miller, 1804)\n\nLieutenant John Ouchterlony, The Chinese War: An Account of All the Operations of the British Forces from the Commencement to the Treaty of Nanking (London, Saunders and Otley, 1844)\n\n\"An Artillery Officer in China, 1840-1842,\" Blackwood's, 1964.\n\nThe Cree Journals, The Voyages of Edward H. Cree, Surgeon R. N., as Related in his Private Journals, 1837-1856 Edited and with an Introduction by Michael Levien. (Exeter, Webb & Bower, 1981)\n\nJack Beeching, The Chinese Opium Wars (Hutchinson of London, 1975)\n\nCaptain Sir Edward Belcher, Narrative of a Voyage Round the World, performed in Her Majesty's Ship Sulphur, During the Years 1836-1842. Including details of the Naval Operations in China, From Dec. 1840, to Nov. 1841 (London 1843, Dawsons of Pall Mall reprint, 1970)\n\nStanley Lane-Poole, Sir Harry Parkes in China (London, Methuen & Co., 1901)\n\nEdgar Holt, The Opium Wars in China (London, G.P. Putnam's Sons, 1964)\n\nSir Henry Keppel, A Sailor's Life under Four Sovereigns (London, 3 vols., 1899)\n\n1881)\n\nLaurence Shadwell, Life and Campaigns of Lord Clyde (London, 1881)\n\n\"Oh for the Joys of England! Lt Rolando Bridgman's Letters From China and Hong Kong, 1842-1843\", in Journal of the Hong Kong Branch, Royal Asiatic Society Vol.14 (1974)\n\nSir John Francis Davis, Chinese Miscellanies: A Collection of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215986,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 285,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "219 \n\nand in doing so will avail myself of a rough copy of some remarks which I addressed to Her Majesty's Consul in Canton [Harry Parkes, 1828-1885] upon it in January of the present year [1863]. The outrages complained of were then of more than twelve months' standing; the Consul had been more or less in correspondence with the Chinese authorities about them during all that time; he had submitted the case, he told me, to Frederick Bruce, but had got no reply; nor has he got any, I suppose, up to this time. Everything provided for by the treaties has been broken at Pok-lo; Christians pursuing their calling peaceably were interfered with and persecuted; our Catechist was torn from the house which has been purchased to be converted into a place of worship, and barbarously put to death, because he would not renounce Christianity; placards were issued offering rewards for the head of any Foreign Missionary who should visit the district, and for the heads of all Chinese Christians who should assist him in his measures. These and other violent proceedings were taken, and the Government has yet done nothing effectual to show its regard for the treaty stipulations. I should be sorry now, after the lapse of time, if life were to be taken, even by justice, for the life that was sacrificed for Christ, and still more sorry if the district were to be visited with the scourge of military operations in avengement of the deeds done. But can nothing at all be done? I do not doubt that you represented gravely, again and again, to the Governor-general here, how serious the offences were. Since those representations have proved ineffectual, Her Majesty's Representative at Peking will surely bring the case before the high officers of the Imperial Government. Her Majesty is committed may I not say so? - by the articles of the Treaty not to let the matter rest, without signifying by Sir Frederick Bruce her strong displeasure, and entering her solemn protest at least against the impunity allowed to such despite to her subjects, and such persecution of Chinese Christians. \n\nSo Legge voiced his protest, full of Dissenter concerns opposed to military escalation, but based on treaties purchased at the price of military muscle. The irony of this situation would play itself out in the multitudinous problems encountered by missionaries and Chinese Christians within the subsequent decades of the Qing \n\nPage 285\n\nPage 286",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]