[
    {
        "id": 204358,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 126,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\n122\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\ntouch the dead is to run the risk of becoming infected by an aura of ill-luck (sz yan fung) whereby all the misfortunes of the deceased will be transmitted.\n\nAmongst fishermen fear of the dead and of ill-luck is particularly pronounced. At Tai O on the north-western end of Lantau, fisherfolk on their death bed may be taken from their boats to die in a special house maintained for the purpose near the cemetery.\n\nDuring funeral processions in both the urban areas and the New Territories it is the practice to scatter different types of paper, representing money, along the route to the burial ground, particularly at cross-roads where traditionally malevolent spirits tend to congregate. It is hoped that in the confusion caused by the evil spirits grabbing the money the spirit of the deceased will be able to pass unscathed. The remainder of the paper money thrown out at points other than cross-roads is for the use of the spirit of the deceased in making his way back to his home three days after death (saam ch'iu ooi wan). In many homes, a corner in a hall or passage may be reserved for a tablet and memorial, to house the spirit on its return to the home. This return of the spirit may at first sight be difficult to reconcile with the belief that the spirit descends into hell. The answer is that according to Chinese belief each dead person has a number of spirits. The descent of one of these spirits into hell is often assisted at the burial by the scattering and burning of specially printed hell bank notes (meng t'ung chí paî), together with paper effigies of clothes, suit-cases, motor cars, steam ships, aeroplanes, etc., often of most elaborate and detailed construction.\n\nThe impact of crowded living conditions, economy and improved public health have had their gradual effect in changing the pattern of Hong Kong burial custom. Except for paupers, by far the greater proportion of Chinese dead from the urban areas (numbering some 10,000) are now buried in the public cemetery at Wo Hop Shek, near Fan Ling in the New Territories. Coffins may be conveyed by rail from Kowloon daily as a service included within the burial fees that are $5 or $15 according to size of coffin. Only some 20% of the coffins are carried to the cemetery by private hearses at the expense of the relatives. Of the balance brought by rail, not more than half are attended by relatives. It is obviously not possible in a public cemetery to site graves in accordance with individual interpretations of good fung shui. The fact that each coffin is simply allotted the next vacant space in the burial terrace is readily accepted, although it must be admitted that the majority of terraces are well up the hillside with a commanding view of distance and water. Similarly, when the routine six months' notice of intention to exhume remains from the coffin sections is given, it is unusual for relatives",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204474,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1962",
        "page_number": 106,
        "title": "RAS-1962",
        "content_text": "LIFE IN THE NEW TERRITORIES\n\n95\n\n2 Extracts from the Report are given between pages 181-209 of Papers laid before the Legislative Council of Hong Kong 1899, (Hong Kong, Government Printer, 1900). For this quotation see p. 198. Lockhart was referring specifically to development which was noticeably lacking. The same cannot be said of the population during this period. The evacuation of the coastal areas (1662-69) caused a great disruption to the villages at the time. For a brief mention in English, based on Chinese authorities, see S. F. Balfour, \"Hong Kong before the British\", an article in T'ien Hsia, Vol. XI, No. 4, 1941, p. 334. In any case there has been a continuous inward flow of both Cantonese and Hakka since then, more especially of Hakka in the 19th century, from which time many of the hill villages in the Colony take their origin.\n\nIt is interesting to compare this report with a book on Wei Hai Wei, Lion and Dragon in North China (London, John Murray, 1910) which was written by a junior colleague from Hong Kong, R. F. Johnston (1874-1938) who went to Wei Hai Wei as Magistrate and Secretary to Government in 1904, probably at Lockhart's request. Johnston, later knighted and Professor of Chinese in the University of London was a man of great application and erudition who became tutor to the deposed boy emperor, P'u Yi, (1919-25) and wrote the well-known book Twilight in the Forbidden City, (London, Gollancz, 1934). He was himself Commissioner of Wei Hai Wei 1927-30. His detailed description of Wei Hai Wei, its people and their customs leaves an impression of the striking similarity of life and thought between that remote part of Shantung and this small corner of Kwangtung. The means of government was of course the same, but so also are the ways of doing and thinking which seem, in my own experience, hardly to differ at all despite the different agricultural background. To anyone interested in the Chinese peasant Johnston's book is a mine of information. The annual reports on Wei Hai Wei presented to both Houses of Parliament are, too, an interesting commentary on life in this northern leased territory.\n\nThe market towns of the New Territories in 1898 were Tai Po, Yuen Long, Tai O, Cheung Chau, Sai Kung and Tsuen Wan. A despatch of 1905 in connection with the Kowloon-Canton Railway No. 59 dated 11th January 1905 from Governor Sir Matthew Nathan to the then Secretary of State, Mr. Lyttelton gives some figures. Yuen Long had \"seventy-four shops of which twenty-five are large and deal in rice, oil, samshu etc. The remainder belong to barbers, doctors, jewellers, vegetable sellers, piece goods dealers etc.\" Tai Po Market consisted of twenty-three large shops and fifteen smaller ones, Tsuen Wan had a few shops supplying the local needs\". No figures are given for Cheung Chau or Tai O with which the railway was not concerned, but an inscription of 1878 inside the grounds of the Fong Pin Hospital at Cheung Chau states that there \"used to be over two hundred shops trading here\". Lockhart Papers 1899, p. 207 gave Cheung Chau a population of 5,000, whilst Tai O with its fisheries and salt pans was reported to have about 3,000. These were larger towns than Yuen Long (no figure given), Tai Po (280), Sai Kung Market (800) and Tsuen Wan (900). The present New Territories towns were not the largest in the San On district. Pride of place went to Sham Chun, now on the Chinese side of the border, with sixty-one large shops and three hundred and twenty-three medium sized shops, and to Kun Lan Hui, also north of the border which was the cattle centre of the whole district with fifteen large and one hundred and thirty-six medium sized shops. (Enclosure C to No. 59). See Eastern No. 88 Correspondence relating to the Kowloon-Canton Railway (London, Colonial Office, 1907).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1962.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9s166f47f",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204635,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 116,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "CHEUNG CHAU\n\n103\n\n20 See T'ung-tsu CH'U Local Government in China under the Ch'ing (Harvard University Press 1962) chapter 9, especially pp. 161-164.\n\nI am indebted to Mr. W. Schofield, a former District Officer, and Cudet Officer, Hong Kong Government, for a reference to an inscription, now lost, relating to the foundation of the Lung Chun Yee Hok *** in 1847. The school, which is still standing inside the former Kowloon walled city, was opened by the district magistrate WONG Ming Ting after the sub-district deputy magistrate HUI Man Sham had reported that it was being built.\n\nOrme in his \"Report on the New Territories 1899-1912” in Sessional Papers 1912, p. 63, Appendix G, gives a school census for April 1912, by which time there had apparently been little change since 1898. There were 10 schools on Cheung Chau, average attendance 20, average monthly fee 38 cents.\n\n21 See HSIAO op. cit. pp. 235-240 and CH'U, op. cit., pp. 161-162. Occasionally government-sponsored schools were granted land for their maintenance. In the 28th year of Kuang-hsü (1902-3) four years after the lease of the New Territories to Great Britain, land inside the boundary, previously used for the purpose of aiding a school still in Chinese territory, was sold by order of the Commissioner of Education for San On district. Part of the proceeds had also been used for offerings at the Confucian temple (in Nam Tau).\n\n22 The group of titles on the defence bureau tablet is another demonstration of the widespread sale of degree titles and positions in the late Ch'ing period already remarked in several places. (see HSIAO Kung-Chuan Rural China p. 415 and chapter 10 of CH'U's Local Government in China under the Ch'ing op. cit., pp. 168-173 and notes and, in more detail, Chung-li CHANG, The Chinese Gentry. Studies on their Role in Nineteenth Century Chinese Society, (Seattle, University of Washington Press 1955) pp. 102-111. For contemporary notices see Rev. Krone \"A Notice of the Sanon District\" in Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society (Hong Kong), Part VI (1859) p. 84 and Arthur H. Smith Village Life in China (Edinburgh, Oliphant, Anderson & Ferrier c. 1900 p. 121, amongst others.)\n\nNo fewer than twenty-one persons have titles prefixed to their names, many of them minor ones, of which three-quarters were probably purchased.\n\nthe first\n\nOf the purchased titles and posts five were chien-sheng degree by purchase, which was the prerequisite to purchasing any superior post, such as that of district magistrate or prefect. It was the most commonly purchased degree. Two others were styled chih-chien and chih-sheng. There were four chin-kung and four chih-yüan 職員。",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205085,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 41,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "36 \n\nHUGH D. R. BAKER \n\none's own lineage or clan, nor indeed from any of the other four clans, I think. Descendants of these people still live amongst the master clans, though their servitude ended in most places shortly before the Second World War.89 Thus, single-lineage settlements often contained more than one surname due to this system, the Sai Man sometimes now constituting quite a high proportion of the total as is the case in the Hau village of Ping Kong, for instance, but politically the Sai Man were not to be reckoned with, and I was told, “As with women, we don't count them.\" \n\nNowadays, however, they tend to be treated as near-equals by members of the master-lineages, certainly as superior to other outsiders. For instance, Sai Man descendants surnamed Lam still live in Sheung Shui, and their children attend a private kindergarten run by the Lius at the same reduced fees which Liu children pay; in fact, they do not count as 'outsiders', who have to pay the full fee. In the Mung Yeung School at Kam Tin, the list of subscribers to the fund raised to found the school includes one man of the surname Sham,92 a descendant of a Sai Man family of Kam Tin, who has become wealthy.93 In Ping Kong, as noted above, many Sai Man descendants are still living; but yet other descendants of these people in the various villages have removed out of the villages of their ancestors' degradation now that they are free to do so. Near the town of Shek Wu Hui there is a small village started some years ago by such Sai Man descendants of the surname Chiu.94 \n\nFinally, in our discussion of the effects of landed wealth, we may point out that it has made a difference to the adaptability of the five clans to recently developed ways of acquiring money. For several generations now, smaller lineages and mixed-lineage villages have been sending men overseas on a large scale, and amassing a great deal of money, which is invested in better housing and sometimes in urban business ventures. Already wealthy, the five clans did not feel the need to indulge in this kind of enterprise on a large scale, and only since the 1950's have they succumbed to the lure of the easy money to be earned in the United Kingdom, France, Germany, and other overseas territories. Particularly since the Communist victory on the Mainland, agriculture has been hard hit in the New Territories. Pigs and chickens cannot be raised to sell at a competitive price with",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205185,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 141,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "OLD BRITISH KOWLOON\n\n135\n\n24 With regard to the quantities of firewood brought on foot into Kowloon from as far afield as Sha Tin, see Sessional Papers 1903 p. 209 which list 66,521 loads of firewood, each estimated at 70 piculs (approx. 93 lbs.) as being carried over the hills in 1902. The Sham Shui Po Kaifong, through operating the Mo Tai (A†4) temple's public weighing scales, got its revenue from the vegetable and livestock market there. Much of the produce sold there crossed the harbour to Hong Kong. (See the Registrar General's Report for 1907 in Sessional Papers 1908, p. 194. Other information supplied by elders). I am also informed by Mr. WAI Tau Shue (b. 1885) that in his youth the Kowloon Lok Sin Tong levied a small weighing charge on each load of firewood sold in the Kowloon City market. In each case the proceeds were supposed to swell public funds for charitable work. For social advancement see the career of WONG Lan-shang described in this article.\n\n25 The Third or Kowloon Police Magistrate was not appointed until 1925 (Colonial Estimates 1924-1926). For an example of police assistance in an emergency see the press reports of the two big fires at Hung Hom village on 11 and 16 December 1884 (Hong Kong Daily Press).\n\n26 See Report from the Hong Kong Land Commission of 1886-87 on the History of the Sale, Tenure and Use of the Crown Land of the Colony published in Sessional Papers 1887 pp. XXVI-XXVII.\n\n27 Between 1853 and 1862 the Hong Kong government paid village elders as tepos (18) in an endeavour to enlist their services in the public interest. See G. B. Endacott, Government and People in Hong Kong 1841-1962, Hong Kong; University of Hong Kong Press, 1964, pp. 37-38. The Colonial Estimates for the period, under Registrar General's department, show that payment was not extended to the elders of the Kowloon villages acquired in 1860.\n\n28 Eitel, p. 160.\n\n29 See, for instance, pp. 8 and 9 and note 40 of my typescript article \"Some villages in the North Western Part of the Kowloon Peninsula in 1898” presented to the International Conference on Asian History held at the University of Hong Kong, August 30-September 5, 1964. See also note 37 below.\n\n30 The temple was re-erected in Shantung Street Kowloon in 1927 on a site provided by Government which also gave a grant of $6,000 towards the reconstruction. The rest of the money required for the new building was supplied by the Kwong Wah (Tung Wah group) Hospital, to whom the management of the temple was entrusted.\n\n31 Shui Yuet Kung (KA) is an alternative name for a Kwan Yin temple. See S. Wells Williams, Tonic Dictionary of the Chinese Language in the Canton Dialect, Canton; Office of the Chinese Repository, 1856, p. 650. See also E. T. C. Werner, A Dictionary of Chinese Mythology, New York; The Julian Press, 1961, pp. 225-227.\n\n32 See E. T. C. Werner, China of the Chinese, London; Sir Isaac Pitman & Sons, 1920, pp. 196-197, and S. Wells Williams, Tonic Dictionary under p. 308 and p. 581 under A.\n\n33) E. J. Hardy, John Chinaman at Home, London; T. Fisher Unwin, 1905, p. 86. See also W. Stanton, The Chinese Drama, Hong Kong; Kelly & Walsh, 1899, pp. 5-6 for a brief description of the position in \"China and in the villages of Hong Kong\".\n\n34 Robert Morrison, A View of China for Philological Purposes. Macao; Hon. E. I. C. Press, 1817, p. 105.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205186,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 142,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "136\n\nJAMES HAYES\n\n35 The informants who assisted me with their recollections of the N.W. Kowloon villages in the article mentioned in note 29 above recalled that similar proceedings took place yearly at the Sham Tai Chi or Temple of the Third Prince on the beach at Law Uk, Cheung Sha Wan until it, too, was removed for redevelopment in the mid 1920s. Fights between the various participants, especially Hakkas with Hoklos, were quite common at festival times.\n\n36 See S. Wells Williams, Easy Lessons in Chinese, Macao; Chinese Repository Press, 1842, p. 127.\n\n37 This type of organisation is also common in the New Territories of Hong Kong. Indeed it was apparently found all over China: see Werner's China of the Chinese, pp. 163-165 for a good general description.\n\n38 In 1897 Yau Ma Tei had a population of 8051 (Sessional Papers 1897, p. 485) and by 1907 as much as 17,812 (Sessional Papers, p. 273). The name means Oil and Hemp Ground, though my informants tell me it has an older name Tai Shek Lat (私大石ᑟ) which may be translated as Row of Big Stones. \"Lat\" is a colloquial word.\n\n39 Hong Kong Government Gazette for 1877, p. 81.\n\n40 See Mr. Chadwick's Reports on the Sanitary Conditions of Hong Kong, Eastern No. 38, printed for the use of the Colonial Office in November 1882, pp. 42-43. Through a printer's error he calls Yau Ma Tei “Yan Ma Ti”.\n\nSee Sessional Papers 1899 p. 482 for another description of the adjoining area.\n\n41 No evidence of this particular type of activity survives from the Yau Ma Tei district. However a few examples can be cited from the Kowloon City area. Mr. W. Schofield has sent details of a tablet (1828) found pre-war beside a broken bridge near the former Kowloon City rifle range which records the names of officials, shops and passage boats contributing to the work; and a tablet dated December 1895/January 1896 recording the repair of \"Temple Road\" at Kowloon City is still in existence. A direction stone at the site gives left for Kowloon Tsai and Sham Shui Po and straight on for the Hau Wong Temple. The work was organised by sixteen directors (财事) who are listed on the tablet.\n\n42 For a description of one of these processions see Hardy, p. 280.\n\n43 The inscription above the main entrance also records reconstruction (equivalent of) November/December 1878.\n\n44 The tablet is dated the equivalent of November/December 1894.\n\n45 I am indebted to Messrs. Patrick Wong and Dicken Yang of the Secretariat for Chinese Affairs for part of this information.\n\n46 See, for instance, G. T. Lay's account of missionary visits to Hong Kong and Kowloon in 1839 between pp. 279-300 of his The Chinese as they are, London; William Ball & Co., 1841. Rev. George Smith's visits to Kowloon in 1844/45 are described in his A Narrative of an Exploratory Visit to Each of the Consular Cities of China and to the Islands of Hong Kong and Chusan, London, Seeley, Burnside and Seeley, 2nd edition, 1847, pp. 72 seq.; and Rev. William Burns' visits from Hong Kong in 1848 are mentioned in James Johnston, pp. 71-74.\n\n47 Impressions of China and the Present Revolution: its Progress and Prospects, London; Seeley, Jackson and Halliday, 1855, p. 24.\n\n48 See James Johnston, p. 71.\n\n49 See The China Mission Hand Book, Shanghai; American Presbyterian Mission Press, 1896, pp. 272-280 for an account, with statistics of the Basel Mission's work in South China for 1893.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205350,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1967",
        "page_number": 112,
        "title": "RAS-1967",
        "content_text": "A NOTICE OF THE SANON DISTRICT\n\nJ\n\n105\n\nThis officer established himself at a place then called Shak-tse-kong, the present Nam-tou, a part of which situated on a hill was surrounded by walls. But it was found that this officer was unable to rule efficiently the whole of the district, and some men of influence, supported by the high mandarins at Canton, demanded that the part of the country which they inhabited should be made a separate district.\n\nThe Emperor Wan-lik granted this petition in the first year of his reign; the new district was called \"Sanon,” new peace; and the walled part of Nam-tou rose to be the district town of Sanon, and accordingly received the name of Sanon Yuen-shing 新安城.\n\nThe Sanon district included the islands of Lan-tow, Hongkong, and all the small neighbouring islands. The mainland portion of the district was bounded to the North by the districts of Túng-kun 東莞 and Kwei-shin 歸善. The northern boundary is formed by the Pik-tau River, which flows into the estuary of the Canton River, and is navigable for small Chinese sea craft (such as passage-boats) for about 8 miles; and several chains of mountains further to the East. This boundary, however, is very arbitrarily drawn, as sometimes villages in the midst of Sanon belong to Túng-kun. The borders of the three districts join together in the neighbourhood of the mart of Kun-lan, a place notoriously unsafe, as being the abode of thieves and vagabonds, who can with facility escape from the jurisdiction of one mandarin to that of another.\n\nTo the East, the Sanon District is bounded by the estuary of the Canton River. This estuary is divided by the Chinese into several parts with different names: the part to the south of the Bocca Tigris into which the Pik-tow River falls, is called Hop-lan Hoi; the bay named by the English Lintin is designated by the Chinese Nam-low Bay, after the city of that name; Deep Bay is called Hau-hoi or Back-water Bay*. This bay is generally very shallow, a deep channel however running down the centre; the navigation is rendered more dangerous by the many oyster-beds which exist. The bay terminates in a considerable creek, which is navigable at high-tide for three or four miles, as far as the important mart of Sham-tsuen.\n\n&\n\nPA.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1967.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/0c488p70g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205740,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 46,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "40 \n\nR. G. GROVES \n\nmediate marketing systems schedules are so distributed that one of the possibilities is normally monopolized by the intermediate market. Such a distribution may ... be taken as circumstantial evidence of the systematic genuineness of a given cluster of markets.\"44 \n\nThe marketing areas were not equally endowed with arable land. This was reflected not only in the size of the populations supported, but also in the types of political association formed and the extent of lineage organization. Three local lineages in the Yuen Long marketing area played a particularly active part in the resistance movement. These were the Tang (Mandarin: Teng) lineages of Ping Shan, Ha Tsuen, and Kam Tin. The Tangs of Kam Tin owned the land upon which the original Yuen Long market had been built. San Tin, within the Sham Chun standard marketing area, was the home of a lineage of the Man (Mandarin: Wen) clan. At Sheung Shui, near Shek Wu Hui, was the Liu (Mandarin: Liao) lineage, which owned the land upon which this market was built.45 There were two further Tang lineages at Lung Yeuk Tau and Tai Po Tau, near the Tai Po markets. The five Tang lineages comprised a higher-order lineage. The Tangs of Lung Yeuk Tau had founded the original Tai Po market and owned the land upon which it was built. The Man lineage of Tai Hang was the chief rival to the political and economic ascendency of the Tai Po Tangs. In 1893 the Mans succeeded in uniting over seventy villages in an association known as the Ts'at Yeuk (seven Yüeh).46 The association established a new market at Tai Po which rapidly supplanted the original one. \n\nThese lineages owned some of the best agricultural land in the territory. Their walled and moated villages occupied strategic positions throughout the area, dominating not only the most productive land, but also the major footpath systems. The warlike architecture of the villages suggests the social ingredients which derive from the control of basic agrarian resources; wealth, numbers, complex kinship organization, political influence, and parochial military prowess. \n\nIt remains to consider the indigenous system of “local government\" described by Stewart Lockhart. \"If a person is arrested by a village constable, he is taken before the gentry and elders of the village, who assemble in a place specially appointed for the pur-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205746,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 52,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "46\n\nR. G. GROVES\n\nYee Yuen and donated sums to its resistance fund. The two lineages also comprised two yeuk within the Ts'at Yeuk and, as such, were represented in the fighting at Tai Po.\n\nAt some point after 1st April, leaders from the Yuen Long and Sheung U Divisions went together to the Tung P'ing Kuk at Sham Chun and attempted with little success to enlist wider support for their activities. An agent was sent to Tung-kuan Hsien, where a number of 'bare-sticks' were recruited. In addition, the help of the Tang lineage of Pan T'in, in the northern part of Hsin-an Hsien, was solicited. This lineage appears to have stood in a clan relationship with the Tang higher order lineage within the New Territory. Members of the Pan T'in lineage participated in the fighting within the territory and subsequently felt themselves threatened by the British occupation of Sham Chun.\n\nThe first confrontation between the Ts'at Yeuk and the vanguard of the occupying force occurred at Tai Po. Since late March, contractors had been erecting matsheds for the Hong Kong authorities on a hill near the market. Work had been obstructed by local villagers who claimed that the hill was private land and that the matsheds would disturb the feng shui of the area. On 3rd April Captain-Superintendent May set off for Tai Po, with a mixed party of Sikh policemen from Hong Kong and a detachment of Chinese soldiers, which had been temporarily assigned to him by the Commander of the Chinese military garrison stationed at Kowloon City. He hoped to get work on the matsheds started again and intended to leave the soldiers as a guard for the construction materials, pending assumption of British authority in the Territory.\n\nMay arrived at Tai Po early in the afternoon and went to a nearby temple, almost certainly the Man Mo Miu, where he knew he would meet local leaders. A large crowd gathered, both within the temple and in the narrow street outside. His efforts at persuasion failed and the bystanders \"became very offensive in their language and demeanour.\"59 May thought it wise to leave, but hope of a dignified withdrawal ended as soon as the British party reached the street. They were set upon by an angry crowd, wielding brooms, buckets, and other improvised weapons. An escape was made after the soldiers had threatened the crowd with their rifles and the Sikhs had made a bayonet charge to clear a path.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205753,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 59,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "MILITIA, MARKET AND LINEAGE\n\n53\n\nlocal recruits. The venture was rumoured to be the work of the Ming Lan Tong, a literary society of Tung-kuan city. Additional credence was given to the reports when it was learned that some officers of the Tong were members of the Hsin-an Tang clan. Police on patrol in the New Territory also noted that women were leaving their villages. By 10th May the exodus had reached major proportions.\n\nIt was evident that the Sham Chun river was not a defensible frontier and that the best way to forestall attack was to occupy the area from which it was to be launched. On 16th May two columns, numbering 1500 men in all, landed from Deep Bay and Mirs Bay and marched on Sham Chun. That evening the Union Jack was hoisted over Sham Chun market, to the accompaniment of a 21-gun salute. A proclamation was issued declaring that Sham Chun was British territory and that the Viceroy had no further jurisdiction in the district. There had been no resistance and no sign of forces massing to attack the New Territory.\n\nThe occupation of Sham Chun was confined to an area within five miles of the Sham Chun river, including Sha Tau, Sham Chun, and the road between them. Neither civil nor military jurisdiction were extended further. However, in the hinterland the occupation of Sham Chun and the proclamation which accompanied it were interpreted as a prelude to the occupation of the entire district. In particular, the Tangs of Pan T'in feared a punitive expedition against themselves.\n\nMuch of the information about subsequent events comes from one source. The Rev. Martin Schaub* of the Basel Mission had a station at Li Long, near Pan T'in, in the north of the district. Rev. Schaub wrote periodically to the officer commanding at Sham Chun and his letters convey a vivid impression of the activity precipitated by the occupation. Late in May he wrote that the leaders of Pan T'in had asked the larger villages to help in resisting the British. He said money was being collected and that armed men were making their way toward Pan T'in.\n\n* The printed documents call him \"Hart\", but this must be in error for Rev. Martin Schaub of the Basel Mission. A photograph and brief biography are given at pp. 16, 438 of Marshall Broomhall, The Chinese Empire: a General and Missionary Survey, London, [1907]. Perhaps hand-writing was responsible for the wrong transcription into the printed documents, Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205754,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 60,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "54 \n\nR. G. GROVES \n\nOn 2nd June Rev. Schaub wrote that the \"literati of Pan T'in had a meeting with the headmen of the six large market places in their neighbourhood.\" He continued, \"most of the collected elders of the various villages were very reluctantly promising some help, but after all they came to an agreement that they would send 500 men from each market place when the Indian troops should really come to Pan Tin.\"3 Meanwhile, the villagers of Pan T'in were constructing trenches between their village and Li Long. \n\nOn 5th June Rev. Schaub reported that fortification work was still in progress. He had heard that \"members of the rich and prosperous clan Tang in the city of Tung Kun ... are behind the scenes, that soldiers and weapons are coming up from there.\" Rev. Schaub continued, \"last Saturday a messenger came from one of our out-stations, 15 miles from here... to bring us the news that the various market places in that region had also a gathering to discuss their plans.\"74 \n\nRev. Schaub enclosed his own translation of a gentry placard posted in a nearby market town. It begins with a denunciation of the barbarians, and continues: \n\n44 \n\nTo fight the barbarians, I propose in a rough way: (1) to get the funds. It is the best plan that the six confederations (six market places) keep together. But the outlay for the soldiers should not be collected by an extraordinary field tax. It is also not right that the various confederations should pay the costs. Some of these places have a large population, and many fields... but for instance Thonglak (alias market of peace) could not do this. It is a small place and there is not a large population... We should use the usual field tax. Let first the six confederations come together to ask our Government for help \n\n**75 \n\nBy the end of June it was clear that the British did not intend an expedition against the villages of the interior. The occupation had, however, become involved in larger diplomatic issues between Britain and China. It dragged on throughout the summer until 13th September, when the last of the British forces withdrew behind the frontiers of the Colony. In the interim much of the Sham Chun valley was left without any form of Chinese government. On the day the British forces finally quitted the valley \n\nPage 60\nPage 61",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206840,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 117,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "LEGENDS AND STORIES OF THE \n\nNEW TERRITORIES \n\nKAM T'IN 錦田 \n\nSUNG HOK-P'ANG \n\nKam T'in is one of the oldest villages in the New Territories. During the dynasty of Hau Chau (後周) A.D. 951-959 most of the villagers belonged to the family of Ch'an (陳) and the place was called Ch'an Tin (陳田) meaning Chan's field. In the 6th year of Hoi Po (開寶) A.D. 973 of Sung (宋) dynasty Tang Hon Fat (鄧漢黻) who is said to be the first Tang (鄧) ancestor to come to Kwangtung (廣東) settled in the village, and built the first house at the bottom of a hill called Kwai Kok Shaan (龜角山) about ¼ of a mile away from the present Kam T'in. It was at first called Sham Lei (岑里), but later on they cultivated the surrounding country and the name was changed to Sham Lei T'in (岑里田) which was soon shortened to Sham T'in (岑田) meaning fields surrounding a small hill. The present name of Kam T'in (錦田) or ornamental fields, was given to the village in the 15th year of Maan Lik (萬曆) A.D. 1587 of Ming dynasty (明朝), and it came about in this way. \n\nAt that time there was a very bad famine in the San On district (新安縣), and the district magistrate Yau T'ai K’în (游大乾) was obliged to open the government granaries and distribute the rice to relieve the people. But when it was finished they were still in need, and the magistrate then sent his officers to all the rich men in the district asking them for donations to help the poor. Most of them contributed a few piculs of rice, but none of them more than a hundred. Then Tang Yuen Fan (鄧元藩) of Sham T'in was visited. He was the richest man in San On district, and was noted for his generosity. He owned over 10,000 Chinese acres of cultivated \n\n*There are six sections to this long article, each printed in different numbers of The Hong Kong Naturalist. In this reissue the separate parts will be indicated by figures within square brackets. The first three sections, given here, appeared in the issues for December 1935 and April and June 1936. The rest will follow in the next issue of this Journal. \n\nThe romanizations used in the original included figures to indicate tone values. These are now excluded. Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206841,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 118,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "112\n\nSUNG HOK-P'ANG\n\nland, distributed in various parts of the mainland, and on the island, having fields in Kowloon, Ch'eung Sha Wan (*) Kw'an Taai Lo (###) (where the city of Victoria now stands) Causeway Bay, Pokfulum and Aberdeen. He immediately promised to give one thousand piculs. When Yau Tai K'in heard of it he thought there must be some mistake, but the officer said, “At first I also thought he made a mistake, so I asked him again, and he said quite plainly, one thousand piculs!” So Yau T'ai K'in was very pleased, and he at once went off to visit Tang Yuen Fan, who said, “My rice is quite ready in the granary.” The magistrate sent off word to the \"Yamen\" to have junks sent to collect the rice, and on the day it was collected the river was so covered with the junks that the water could not be seen, and all the people gathered to watch shouted for joy. Yau remained with Tang several days and spent much time walking about the country admiring the scenery. He was much impressed by the fine buildings, open fields and pleasant woods, and exclaimed, “Why should the village have such a name? Sham T'in, it should be called Kam T'in instead!” The villagers were delighted with the new name, and it has remained till the present day.\n\nThe name, however, now embraces quite a large collection of villages each with its own name, but most of the villagers still belong to the Tang family and the name of Ch'an has disappeared. There are a certain number of people with other surnames to be found among the Tangs, but they have come in from other places at different times and are not really native to the place in the same way as the Tangs are. A new village which goes by the name of San Ts'uen (††††) new village, has been built very recently for the Cheng (*) family who had to move from the Shing Moon (M¶) district when the reservoir was started.\n\nThe only trace of the old Ch'an T'in village that remains is the temple known as Hung Shing Kung (g) in Shui Pin Ts'uen (k). This temple which was built by the Tangs is known in the village as the Big Temple although small, because formerly it was merely a shrine and was enlarged to its present size at a later date. The exact date of the temple is not known. Some say it was built when the first Tang came to Kwai Kok Shaan; others, that it was built first as a small shrine in the time of Shing Fa (✯ft) A.D. 1465-1487 of Ming dynasty when the Tang family built the village",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206854,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 131,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "LEGENDS & STORIES OF THE NEW TERRITORIES: KAM TIN\n\n125\n\nbeen repaired and colour-washed in red and white. For a long time this grave was lost, much to the sorrow of Tsz Ming's descendants. In the 33rd year of Hong Hei (R) of Ts'ing dynasty, A.D. 1694, Tang Lui Taan (12) of Ha Ts'uen (†) happening to read the old history of Tung Kwun came across this passage. \"Tang Tsz Ming's grave is in Kau To (A) on Fat Au Leng Shaan. It is now called Ng To (£) of San On district.\" Lui Taan reported this to a relation, Tang Ng Shaang (£) who immediately collected a party of Kam T'in men to go out to the hill and find it. They found a grave there, but on it was a stone stating that it belonged to Tang Maan Lei (£) a cousin of Tsz Ming and the first ancestor of the Ping Shaan family of Tangs. The Kam T'in men were preparing to go away disappointed, when Ng Shaang discovered another and much older stone nearby with the characters almost obliterated. He took the tea he had brought to drink, carefully washed the stone with it and found the following on it ẞ and part of the two characters Kwan # and Ma which were in Tsz Ming's title. After consultation it was decided to dig up the grave and a sham tomb with bricks inside it of a very old style were found exactly the same as in the princess' grave. At last they found the real tomb itself and Tsz Ming's bone-pot could be seen through a hole in the top. So the Kam T'in men were very glad indeed, and to show their gratitude every year about the third month, at the Ts'ing Ming () festival of worshipping at the graves of their ancestors, the Kam T'in people always presented Ng Shaang with some roast pork taken from the offerings for the husband of the princess.\n\n[3]\n\nDuring the Sung dynasty the titles of She Yan (4A) or Siu She (J) were used to address young men of high rank. As the four sons of Tang Tsz Ming and the Princess were the nephews of the Emperor they received the title of Kwok She (4) which means \"Kingdom's young men.\" The eldest, Lam (*) was known as Taai Kwok She, the others Kei (2) Waai (†) and Tsz (†) were called Yee, Saam and Se Kwok She respectively. It is the custom in Kam Tin even now for the young people to address their fathers as \"She\" instead of “Ah Dae\" (E) the Cantonese equivalent to \"Daddy.\"",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206902,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 179,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n173\n\na fish-scale design all over the dress. But neither points out that the shiny most bluish satin simulates the metal of the armour and the scales simulate the plates of the armour. The back-flap is cut into strips and they obviously look and are arranged like tail feathers; feather-strips are hanging down from various parts of the costume. The generals bristle and ruffle their feathers with every movement, and while fighting they look like an enormous flustered phoenix in attack.\n\nMost opera costumes have so-called water-sleeves of white thin silk attached to the actual sleeve. They are like cuffs, open at the seam, and when they hang down, they almost reach the floor. These sleeves play a very important part in the technique of acting. Miss Halson only describes a few sleeve-movements like: using the sleeves to hide in embarrassment, or thrown up in bewilderment, that they are used as a muff in winter and as a fan in summer. Scott explains 100 different sleeve-movements and tells by which character they are used: e.g. in T'ou hsiu the two sleeves are flung out together, to the right, whilst the face looks left, which symbolizes making a decision or anger and is only performed by the Ching I or demure young woman. I would like to add that these sleeves are found in Chinese costumes already as far back as the Han dynasty about 2,000 years ago. The cuff was not added to the sleeve, but the sleeve itself was very long. It can still be seen in the blouses worn by Tibetans. In the art of Chinese dancing, the flowing of the sleeves are such an important part, that movements are often only directed to produce the desired flow. It expresses the Chinese love for flowing lines, very well known from their brush-strokes. Actually in both books I feel the absence of linking the descriptions of the appearance with its cultural background.\n\nAll faces are made up in Peking Opera. Older people and middle-aged ones have a natural make up, young men and women have the middle of their face powdered white, cheeks and eye-lids are deep magenta. But the most striking are the multi-coloured painted faces. They are only for male parts: warriors, generals, ministers and officials. Miss Halson suggests an origin for these: branded criminals tattooed their scars to disguise the marks. This is very far fetched. Her second explanation is that the actors wanted their faces to stand out. Any make up is of course to this end; but she did not hit the simple truth. Masks were used before the great step forward was taken when, recognizing the disadvantages",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207034,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 105,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "NOTES ON THE SOURCES OF DE MAILLA\n\n99\n\nNOTES\n\n1 Cf. Robert des Rotours, Traité des Examens, traduit de la Nouvelle Histoire de T'ang (Paris, 1932), 82, n. 1. As des Rotours writes, \"C'est cet ouvrage qui a été traduit par de Mailla, en partie sur la version mandchoue.”\n\n2 de Mailla, Vol. I, xxvii.\n\n3 Cf. Eminent Chinese of the Ch'ing Period, 1:426. (Hereafter abbreviated as ECCP).\n\n4 This work's original title (1658) was later changed to Ming-shih chi-shih pen-mo, by which it is generally known. Cf. W. Franke, An Introduction to the sources of Ming history (Kuala Lumpur, 1968), 2.2.11. (Hereafter abbreviated as Franke, Introduction.)\n\n5 Edition of 1930, 49/6b. (Hereafter abbreviated as SKCS catalogue.)\n\n6 This paragraph of appraisal is based on the SKCS catalogue, loc. cit.\n\n7 See biography of Chang Tai by Fang Chao-ying in ECCP, I:53.\n\n8 This paragraph on the origin of Ming-ch'ao chi-shih pen-mo is based on Hsieh Kuo-chen, Wan-Ming shih-chi k'ao (Peiping, 1931), 1/26-28.\n\n9 A native of Te-ch'ing, Chekiang, who graduated as chin-shih in 1673. Hsieh Kuo-chen, loc. cit.\n\n10 A native of Chia-shan, Chekiang, who later moved to Hua-t'ing, Nan-Chihli. He flourished in the last years of the Ming and into the K'ang-hsi period. Cf. Hua-t'ing-hsien chih (1878-9 ed.), 15/38a. On his book, see C. O. Hucker's essay on the Tung-lin in J. K. Fairbank (ed.), Chinese Thought and Institutions (Chicago, 1957), 369, n. 12.\n\n11 See Shang-yü-hsien chih (1890), 11/20b.\n\n12 See Nan-yang-fu chih (1807), 4b.\n\n13 Franke, Introduction 1.3.9. (d).\n\n14 idem. 1.3.9, (c).\n\n15 His biography in ECCP, I:64, is also by Fang Chao-ying.\n\n16 A great favorite of the emperor, he was known to the Jesuit missionaries at court as Cham ym. See P. Pelliot's discussion of the Brevis Relatio (1701) on the rites question in T'oung Pao, 23 (1924), 365.\n\n17 L. C. Goodrich, “Korean interference with Chinese historical records,\" JRAS, No. China br., 68 (1937), 32.\n\n18 L. C. Goodrich, The Literary Inquisition of Ch'ien-lung (Baltimore, 1935), 138, n. 3.\n\n19 Hsieh Kuo-chen, op. cit., 1/20a; J. J. L. Duyvendak, T'oung Pao, 32 (1936), 343.\n\n20 Franke, Introduction, 1.3.8.\n\n21 SKCS catalogue, 193/6b, sub entry on Ming shih kuei.\n\n22 See Walter Fuchs, Beiträge zur Mandjurischen Bibliographie und Literatur (Tokyo, 1936), 124. The T'ai-tsu shih-lu bao-xun is included in the Ming shih-lu fulu, published in Taipei, 1967.\n\n23 de Mailla, op. cit., Vol. XI, 50. Cf. ECCP I: 109, sub Cheng Ch'eng-kung.\n\n24 de Mailla, op. cit., Vol. XI, 52.\n\nPage 105\n\nPage 106",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207104,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 175,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "LEGENDS & STORIES OF THE NEW TERRITORIES\n\n169\n\nSouth and North of this country; later, when the number of descendants became very many, we lived apart in the two waais T'aai Hong and Kat Hing; round both of these waais were built tall walls and deep ditches were dug round them. We think that the idea of doing this by our ancestors, was to protect our houses and guard them against robbers only. When during the 25th year of Kwong Sui of Ts'ing dynasty, on Kei Hoi year, i.e. A.D. 1899, the Government of Ts'ing leased the South part of Sham Chan to the British Government, in that time, the Ts'ing Government did not inform the people of this beforehand, so when the British army arrived, the ignorant people of the country were inflamed by some persons and arose to resist them, the people of our waais being afraid to be disturbed, in order to avoid them they shut the iron gates firmly. The British army suspecting that bad characters were hiding inside, then assaulted and made the gates open. After they went into the Waai, they understood that the people inside were all good men and women, so did not give them any bad treatment, but just had the iron gates taken away. Now, the 26th descendant, Paak Kau, represented the people of these waais to petition the Hong Kong Government, asking the Government to bring the matter before London, and have the iron gates returned, and re-hung as before. All the expenses were paid by the Hong Kong Government. We also thank H.E. the Governor, Sir Edward Stubbs for his presence at the ceremony; from this can be seen the deep kindness and great virtue of the British Government, and shows that our people are pleased and sincerely submitted, therefore we specially carve the above on the tablet, in order to remember and never forget this kindness.\n\nGreat Britain, May, 26th, 1925\n\nChinese Republic 14th year, on Yuet Hoi year the \"yuen\" 4th month, 5th, the lucky day.\n\nwe carved.'\n\nAnother ancient wall in the South district is Naam T'eng (†4) where the silver came to and where Tang Naam had his house. It is to be found to the South of Kat Hing Wai, but no houses are left inside. The North district, Pak Wai, has two villages, Shui T'au (\"The head of the stream\") and Shui Mei ( ) “the end of the stream,\" Tang K'ei Fong ( ) and Tang K'ei Wah ( ) both from T'aai Hong Tsuen were the first persons who lived in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207237,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 5,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CONTENTS\n\nPRESIDENT'S REPORT\n\nTREASURER's Report\n\nTHE LIBRARY: and the Library Rules\n\nTRANSACTIONS OF THE BRANCH :\n\nI\n\nPage\n\n1\n\n9\n\n13\n\n16\n\nA Hong Kong Spirit-Medium Temple-JOHN T. MYERS\n\nMerchant Organisations in Late Imperial China: Patterns of Change and Development-WELLINGTON K. K. CHAN\n\n28\n\nChina's Economic Planning and Changing Geography—CHIAO-MIN HSIEH\n\n43\n\n∞ NOA\n\n48\n\n61\n\n71\n\n88\n\nARTICLES:\n\nIncident between the Hong Merchants and the Super-cargoes of the British East India Company in Canton, 1811—J. L. Cranmer-BYNG\n\nThe Great Plague of Hong Kong-E. G. PRYOR\n\nNotes on Chiuchow Opera-Helga Werle\n\nCondition of the European Working Class in Nineteenth Century Hong Kong-HENRY JAMES LETHBRIDGE\n\nThe Employment of Foreign Military Talent: Chinese Tradition and Late Ch'ing Practice-RICHARD J. SMITH\n\n113\n\nThe Pacific Oyster Industry in Hong Kong-BRIAN MORTON AND P. S. WONG\n\nCaptive Surgeon in Hong Kong: the Story of the British Military Hospital, Hong Kong 1942-1945- DONALD C. Bowie\n\nNOTES AND QUERIES:\n\n...\n\nThe Pottery Kilns at Wun Yiu, Tai Po-J. W. HAYES\n\nThe Noon Day Gun-CARL T. SMITH\n\nThe German Congregation in Hong Kong until 1914-CARL T. SMITH\n\n139\n\n150\n\n291\n\n292\n\n292\n\n295\n\nBoat People's Ceremonies observed from Island House, Tai Po-D. AKERS JONES\n\n300\n\nThe RAS Photographic Survey in Hong Kong—H. A. RYDINGS\n\n311\n\nChief Marshal T'ien, patron of the stage, of musicians and wrestlers-East and South East China-K. G. STEVENS\n\n303\n\nChang Yu-tang and an old Hanging Scroll from Cheung Chau-FRANCIS S. Y. SHAM AND JAMES Hayes\n\nHung Hom: an Early Industrial Village in Old British Kowloon-Carl T. SMITH AND JAMES HAYES\n\nTyphoon Preparations in 1903\n\nBOOK REVIEWS\n\n318\n\n324\n\n327",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207471,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 239,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "CAPTIVE SURGEON IN HONG KONG\n\n231\n\nmore than a casual call during an afternoon's stroll but I would never have expected such a call to have been made by chance and at the very least they probably wanted to see for themselves the conditions in which we were guarded. When they left the guards and ourselves resumed our normal behaviour, not unlike the chattering of birds, stilled while the hawk is overhead and resumed when the danger has passed.\n\nIt is not difficult now to attribute some at least of the searches which took place about this time to the prevailing mood of the Japanese in Hong Kong. Suspicion of foreigners had been fostered assiduously in Japan before the war and xenophobia flourished exceedingly when war began. The turn of the tide against the Axis powers I suppose did nothing to soften this feeling. In Hong Kong Dr. Selwyn-Clarke was arrested in May 1943 to face charges some of which sound grotesque, and I have given a short account of his subsequent experiences. In July 1943 the Japanese gendarmerie arrested a number of men in Sham Shui Po. Under torture the names of others who had sent and received messages from Waichow via Chinese drivers of ration lorries were extracted and Colonel L.A. Newnham late Middlesex Regiment, G.S.O.1 British Troops in Hong Kong, Captain D. Ford 2 Royal Scots and Flight-Lieutenant Gray, R.A.F., were implicated. These three officers were tried by Japanese Court martial in Stanley in December 1943 and shot the same month. They had endured interrogation, a word now thoroughly debased, for many months and their condition at the end was described as deplorable.\n\nAgainst the background of events outside which I have just described we were in a position of some privilege in Bowen Road, but it seems likely that there was some link between the two situations. It could easily be that the Japanese inspections of some of our medical and electrical equipment was carried out by men capable of detecting apparatus usable for radio communications. Some of the searches certainly seemed aimed at the detection of concealed radio apparatus. We were lucky that nothing on which suspicion could feed was discovered, but my scalp always crawled a little while the searches were in progress.\n\nWe had a number of visits from Japanese doctors who wanted to see our patients, principally at this time those partially blinded by the deficiency diseases. My diary records that we found one such doctor, a lieutenant-colonel, to be courteous to our patients.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207492,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 260,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "252\n\nDONALD C. BOWIE\n\nMay 1942. Each page bore many signatures and Saito now wanted a similar undertaking to be given but with only one signature on each page. The original undertaking as presented to us in Bowen Road read \"I hereby swear that I shall not make any attempt to escape whilst I am a prisoner of the Imperial Japanese Army. Dated this day 17th year of Showa”. In 1942 we had had much debate with the Japanese over the text of this declaration and eventually the staff signed the following version, “I hereby swear that I shall not make any attempt to escape, and understand that I am on parole and may not leave the hospital precincts without permission from the Commandant\". In 1945 Saito insisted upon the first version given above. I had a long argument with him saying that we had signed the alternative version in 1942 since we did not regard ourselves as prisoners, to which Saito retorted that in fact we had been and were being treated differently from other prisoners. All members of the staff signed the new undertaking, but the old date of 26 May 1942 was used in the 1945 form.\n\nOn 31 May the guard sergeant told me at 4 p.m. that a working party of 40 men was coming from Sham Shui Po and were to be accommodated in the church. We put up beds with mattresses and two pillows each, the beds being so closely placed as to touch each other and shortly afterwards 40 Canadians arrived with a sergeant in charge. Next day the working party went off early to Kowloon Hospital to heap earth round air-raid shelters, but they were not pressed too hard there.\n\nOn 1 June the parcels that came from our visitors included 250 eggs which we set aside for patients only. From the working party the hospital got a rumour that Sham Shui Po was sending a concert party the next day, a Saturday, and sure enough on 2 June a band and concert party numbering 41 came from camp by lorry and by march route. My diary records that we had music, both classical and Japanese, as well as dance music and variety acts. Tokunaga was present and the concert was good, but I was not allowed to do any more than provide the performers with sweet tea. On June 2 and subsequently we had no newspapers and Saito told me that none were being received in the camps either. Though our church was being used as a barrack room, services continued to be held and at this time we were again having to use ingenuity to avoid having to serve boiled rice only at meals. For example,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207558,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 326,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "318\n\nNOTES AND QUERIES\n\neverlasting as the Southern Mountain (a classical allusion symbolizing the “realm of longevity”). Providence has showered blessings of prosperity upon the family and bestowed her posterity with divine qualities. Here are gathered the young and the old to offer her their greetings and celebrations. May she live long like the evergreen pine-trees. Her descendants, who devote themselves to academic studies or engage in husbandry, have come forth with their fervent blessings of the \"Nine Similes\" [a psalm from the Book of Poetry].* Your mother, sitting in the North Hall, is presented with auspicious peaches [the \"fruit of longevity\" in Chinese legend]. She radiates with the spirit of the Dragon and the vigour of the Horse. Assembled at this Birthday party in this sumptuously decorated hall are honourable guests, all from noble and dignified families (Scribbled by Sun Ying-suet).\n\nHong Kong, 1976.\n\nFRANCIS SHAM AND JAMES HAYES\n\nHƯNG HȮM (£): AN EARLY INDUSTRIAL VILLAGE IN OLD BRITISH KOWLOON.\n\nBritish Kowloon was ceded in March 1860. Its population at that time was around the few thousand mark, and its growth was steady over the next twenty years. In 1881 the population numbered 9,021. Thereafter the population rose sharply and by 1897 it was 26,402, of which 19,202 were male, (Sessional Papers 1897, p. 485).\n\nThe increase in the Kowloon population from 1860 on may be attributed to the establishment of industrial and manufacturing concerns, that undoubtedly owed their existence to the presence of nearby Hong Kong, then making great strides towards its establishment as a great entrepôt and commercial and financial centre. Among them the Hong Kong Whampoa Dock Company set up its yard at Hung Hom in the 1860's, the Cosmopolitan Dock began at\n\n*The \"9 Similes\" (*) from the Book of Poetry()\n\n(1) (2) (3) (4) (5)\n\n如山如阜,如同如陵,如川之方至,以莫不增,\n\n(6)\n\n(7)\n\n(8)\n\n如月之恒,如日之升,如南山之壽,不騫不崩,\n\n(9)\n\n如松柏之茂,無不爾或承 [FSYS]",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207614,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 2,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "162\n\nDAVID FAURE\n\nincluding the New Territories, was part of San On county. The magistrate governed from the county seat at Nam T'au, across what is now Deep Bay. There were also sub-county offices, at Tai P'ang on the northern shore of Mirs Bay, and at Koon Foo, later renamed Kowloon City. These, with Nam T'au, were responsible for the southern part of San On county, that is, the area which includes the present-day Hong Kong, Kowloon, and the New Territories.\n\nThe officials hardly ever visited the villages. By default, these villages were for the most part left to conduct their own affairs. Taxes were often collected with the co-operation of the rich and influential families in Yuen Long and Sheung Shui. Litigation could be conducted at Nam T'au, but lawsuits were rare. The principal markets on the mainland in this area were Tai Po, Sheung Shui, Yuen Long, and Sham Chun, and understandably, the main trade routes in the eastern New Territories went north-south, linking Kowloon City, Sha Tin, Tai Po, Sheung Shui, and Sham Chun, from where there were ferries to Nam T'au. Cut off from these trade routes by Ma On Shan, the Sai Kung villages were very much in the backwaters of the county. The history of the development of these villages is the story of a backward area slowly pulling itself up by its bootstraps.1\n\nDevelopment came in two stages. From the early eighteenth century to the mid-nineteenth, population increased steadily. In the late seventeenth century, only three villages in the entire district merited entry in the San On Gazetteer, i.e., the Punti-speaking villages of Ho Chung, Pak Kong, and Sha Kok Mei. Not surprisingly, all three were located in well-watered valleys that were close to the footpaths leading to Sha Tin and Kowloon. By 1819, the next edition of the gazetteer recorded, in addition to these three, the Punti villages of Wong Chuk Yeung, Tai Long, Chek Keng, Ko Tong, Pak Tam, and Cheung Sheung, as well as the Hakka villages of Mang Kung Uk, Tseng Lan Shue, Sha Kok Mei (sic), Pan Long Wan, and Lan Nei Wan (later Man Yee Wan). The listing is not complete, but it accords with the general pattern of Hakka immigration into the Hong Kong region throughout the eighteenth century.\n\nThere must have been a substantial boat population in the eighteenth century. There was, in fact, a larger boat population",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207620,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 8,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "168\n\nDAVID FAURE\n\nand others from Sai Kung over the mountains past Mau Ping and Wong Chuk Shan to Siu Lek Yuen and the Shatin area. To the north, there were ferries from Kei Ling Ha to Tai Po Market.21 Sai Kung was therefore conveniently located in the centre of local trade routes to Tai Po, Kowloon, Shatin and via Hang Hau, also Shaukiwan. It was an ideal location for a market in the region.\n\nMrs. Kong Lei San Kiu, who married into Lung Mei Village, used to farm, raise pigs, and cut firewood. When a pig had been fattened to a hundred catties, she carried it into Sai Kung with some assistance, and sold it to the butchers. Sometimes she carried firewood into Kowloon, and sometimes into Sai Kung. If she carried it to Sai Kung, she sold it to shops which in turn sold it to the boat people. She would buy oil, salt, and sundries to take back to the village.22 Many other villagers, like Mrs. Kong, also sold pigs and firewood in the markets in order to buy daily necessities.\n\nThe fishermen also came to Sai Kung, but many did not have to come personally for there was a wide collecting network working for the shops. Mr. Chan Kei Shang of Yim Tin Tsai, who used to work in the two teams of fishing boats known as the “ku-tsai” in the village, used to salt his fish and send them by the ferries to Sai Kung. These ferries were operated by Hakka people from Sai Kung Market, and they sold the salt fish for the fishermen. For some time, Mr. Chan Shau of Pak Tam Au worked on a Mr. Kong's boat selling rice, oil, salt, and biscuits to the boat people. Fish-mongers with their own boats also came from Tai Po and Kowloon, and collected fish directly from the fishermen.23\n\nVillagers obtained their supplies on credit. Nam Shan villagers, for instance, shopped regularly at Kwong Tak Lung in Sai Kung Market, and they were given credit for such daily necessities as rice and sugar. They paid for their supplies by selling grass to the shop, which was used as fuel. Piglets were also obtained from the shops on credit, and when fattened, the pigs were re-sold back to the shops. Fishermen also relied on credit for their supplies. Mr. Cheung Ming Shing from Leung Shuen Wan purchased his fishing equipment from Saam T'aai, and his food supply from Saam Shing, both of Sai Kung Market.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207962,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 1,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "170\n\nDAVID FAURE\n\nnow be described. In general, villagers from Ho Chung all the way east to Ko Tong, and those from the islands in Rocky Harbour, went to Sai Kung Market. Tung Sam Kei, and Hoi Ha villagers went to Tai Po and Tap Mun, but a boat from Pak Tam Chung came regularly to collect firewood, which was sent to Sai Kung. Pak Sha O villagers went to both Tai Po and Sai Kung. Shap Sz Heung, and Sham Chung, were in the Tai Po marketing area rather than in that of Sai Kung. To the south, villagers from Tseng Lan Shue and Pik Uk obtained their supplies from Kowloon. Villagers from the Tseung Kwan O to Seung Sz Wan area went to Hang Hau. Tin Ha Wan had several shops, but its residents, as well as those from Po Toi O and Tai Wan Tau usually went to Shaukiwan. In general, if the transport linkage between Hang Hau and Sai Kung is taken into account, the Sai Kung marketing area went from Seung Sz Wan to Ko Tong, beyond the present administrative boundary of Sai Kung District,29\n\nSo far as can be discovered, except for several from Tam Shui (Wai Chau), the shop-keepers of Hang Hau came from its own marketing area, i.e. from Mang Kung Uk, Pan Long Wan, Tseung Kwan O, and Ha Yeung. There were several general stores, selling food, including grain, meat, oil, salt fish, and salt. There was a goldsmith, a stationer, a tailor, and there were several ferries.3 By 1916, when the Sai Kung T'in Hau Temple was renovated, Sai Kung had for some time been the bigger town. There were at least eight general stores, two butchers, a teahouse, a tailor, a Taoist priest, a herbalist, a draper's, and two shipyards. Many of the owners came from outside the Sai Kung marketing area, from Shuen Wan and Sham Chung, both in the Tai Po marketing area; Sham Chun, Po Kut, and Sha Tseng, all three in Po On county; Wai Chau; and San Wooi.31 Brief information on some of these shops can be found in Table 1.\n\nThe biggest shop in Sai Kung Market was Saam Shing general store, followed closely by T'aai Shing. Saam Shing was the older, but T'aai Shing caught up quickly. Mr. Lei Yiu T'ing, who worked in T'aai Shing just before World War II, remembered that letters for Sai Kung villagers were brought to the shop with goods from Hong Kong. Mr. Lei Shiu Yam remembered that T'aai Shing used to help villagers collect their overseas remittances.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207963,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 2,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "171\n\nT'aai Shing finally collapsed during World War II, after it had been looted by bandits. Saam Shing owned considerable property on the waterfront, which had, in part, been reclaimed by this shop. But the shop collapsed before the War, allegedly because of mismanagement. Many people came to both shops.32\n\nTable 1 Shops in Sai Kung Market Before World War II\n\nName\nBusiness\nOwner\n\nSaam Shing*\nGeneral store\nLei, from Shuen Wan\n\nT'aai Shing*\nGeneral store\nLei Ling, from San Wooi\n\nTak Shing*\nGeneral store\nLei Faat, from Fong T'ung Shing*\n\nKwong Tak Lung*\nGeneral store\nT'ung Hing*\nShipyard\n\nTung Shing*\nShipyard\n\nPo Tsai Tong*\nHerbalist\nLoi Lei*\nBeancurd maker\n\nKung Cheung*\nGeneral store\n\nT'aam Shing*\nCarpenter\nTsang*\nTaoist priest\n\nSan Shun Cheung*\nGeneral store\nWong Chuk Yeung Fong, from Yung Shue Au\n?, from Sham Chun\nChau, from Wai Chau\n?, from Sai Kung\nLee Yim Kwai, from Sham Chung\n\nSaam T'aai*\nGeneral store\nLaai, from Tam Shui\nNg, from Mui Tsz Lam\nTam (?), from Ngong Wo\nTsang, from Sha Tseng\nLing Shin Chung, from Po Kut\n\nOn Cheung*\nGeneral store\nLei, from Lan Nei Wan\n\nYan T'aai*\nGeneral store\n? from Ngong Wo\n\nSan Cheung*\nTeahouse\n\nChau Fuk Lei*\nDraper's\nChau, from Wai Chau\n\nKam Lei Uen\nButcher\n\nTaai Fung Nin\nButcher\nCheung, from San Wooi\n\n* Recorded on 1916 tablet in Tin Hau Temple. Source: interview reports, see footnote 31.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207964,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 3,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "172\n\nDAVID FAURE\n\nSixty-five years after the event, it is now quite difficult to capture the community spirit that was demonstrated in the renovation of the T'in Hau Temple that made it the centre of worship for much of this area. Apparently, the merchants of Sai Kung had just had two years of unexpected good fortune. At the outbreak of World War I, all vessels entering or leaving Hong Kong harbour were required by law to report to the Royal Navy's Examination Service. For reasons that can only be surmised, many junks that had previously gone to Hong Kong harbour approached Sai Kung Market for supplies, and as a result, Saam Shing and T'aai Shing especially made a substantial fortune.33 The two shops led in the renovation of the temple, paying a hundred dollars each.\n\nFollowing Saam Shing and T'aai Shing, Tak Shing donated seventy dollars, and San Shun Cheung, Fong T'ung Shing, Kwong Tak Lung, T'ung Hing, and Ts'ui Mau Fung all thirty dollars each. In addition, T'aai Shing and Saam Shing donated the couplets that were hung outside the doors of the temple. These were written by Chan Pak T'o, the much respected Tung Koon scholar who resided in Kowloon City and who was known to the Chans of Ho Chung. Several years later, Ling Shin Chung, owner of San Shun Cheung, also donated a wooden board to be hung in the centre of the main doorway.3\n\n34\n\nThe principal donors for the renovation of the T'in Hau Temple became the local body that was in charge of the affairs of the Market. The term kaifong was soon used for this organization. At one time, Lei Ling of T'aai Shing was the chairman. Ling Shin Chung was also chairman at another time. The chairman was assisted by a committee, the members of which were known as the chik lei. Whenever a meeting had to be called, the chairman asked the temple keeper of the T'in Hau Temple to distribute to the chik lei bamboo chits on which their names had been written. The meetings were held in the T'in Hau Temple.\n\nOne of the most important institutions of any Chinese rural market was the management body that was set up to keep the common scale. Every year, the kaifong committee auctioned the right to manage the scale. Subject to the payment of a fee to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207965,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 4,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "173\n\nthe kaifong, which was fixed by auction, the keeper of the scale could keep the charges paid for the use of the scale by merchants. The fee was used for the management of the temple and the annual celebration of the birthday of T'in Hau, usually held towards the middle of the Fourth Lunar Month. To prepare for this festival, the committee had to arrange for donations from Sai Kung residents to make the necessary purchases and to contract with a troupe for the opera. Besides the birthday of T'in Hau, the kaifong also had to arrange for a puppet show at the Great King Earthgod's shrine, and the offering of a pig at the temple at the beginning of the year, on the day of the T'in Hau Festival, at the Kwan Tai Festival, and at the end of the year.35\n\nThe activities of the kaifong committee became routine. Some time in the 1930's, a younger generation of merchants in Sai Kung formed themselves into the Chamber of Commerce. The leader of this new body was Lei Shiu Yam, of Lan Nei Wan. When World War II broke out, it was this group that was the more active in Sai Kung Market.\n\nDAILY LIFE C. 1920\n\nPopulation\n\nThe census of 1911 counted 9,243 people in Sai Kung District, which at the time also included Shap Sz Heung and villages near Sham Chung and Pak Sha O. The same census reported that there were 2,633 Punti-speaking, 6,599 Hakka-speaking, and 11 Hoklo-speaking villagers in the district. It probably neglected the boat population, the size of which must now remain unknown. As recorded, the Sai Kung population amounted to 13.4 percent of the total population of the New Territories.\n\nVillage, lineage, and voluntary association\n\nThe reported population was distributed through 126 villages. The great majority of these had a smaller population than 100, and many could not have been more than isolated houses. By no means the smallest, Tin Ha Wan had 37 people, Mok Tse Che 51, Tai Nam Wu 33, Ma Lam Wat 43, and Tso Wo Hang 24. Only 21 villages in what is recognized now as Sai Kung",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208047,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 86,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "70\n\nJ. T. KAMM\n\nout to private concessions. So pervasive was tax farming in this regard that the Kowloon Customs itself joined with the local magistracy in insuring its maintenance. CSO15 of 1900 records the case of the Ying Yi Farm which was granted the concession for supplying services to trading junks at Lai Chi Kok (*** ) in exchange for supplying free water to customs cruisers.4\n\nDespite its significance for late Ch'ing finance, little has been written concerning the origins and structure of tax farming in China. C.M. Chang's case study of auctioned revenue collection in Ching-Hai Hsien **), Hopei, remains our most authoritative account. Chang, who focuses on the workings of the brokerage tax farm, ascribes the origins of tax farming in China to the growth of miscellaneous taxes imposed after the Taiping Rebellion, an assertion decisively rebutted by Lien-sheng Yang, who traces the institution as far back as the fifth century. In general, we can say that tax farming arose at various times in Chinese history to meet the demands of the specific era and locality.\n\nThere was indeed a remarkable increase in miscellaneous taxes imposed on Hsin-An in the late nineteenth century. In an appendix to his report on the New Territory, Lockhart lists a number of \"extra\" taxes and rents not found in the gazetteer of 1819. This list, in turn, is borne out by an investigation of the data contained in the Kwangtung Ts'ai-cheng Shuo-ming-shu (*****). Lockhart, distrusting the figures supplied by the Nam Tau Magistrate, persuaded an informant in Sham Chun () to provide him with an unofficial assessment of the revenue collected annually in the Tung Lu. As expected, Lockhart discovered a great number of omissions and discrepancies between the \"official\" and \"unofficial\" revenues. Lockhart observed that the magistrate and his superiors benefit substantially from these discrepancies, but noted that \"not a small portion of it (the difference between reported and collected revenue) is secured by those who farm various items of revenue, for which they pay much less than they make out of them.\"\n\nDespite the surge of miscellaneous taxes and the consequent rise in the activity of farmers in the trade sector, the origins of tax farming in the East River counties of the Kwangchow Prefecture can be traced to earlier times. I propose to show that tax farming evolved in the agricultural sector, and was the direct result of the failure to effectively implement the official li-chia system.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208053,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 92,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "76\n\nJ. T. KAMM\n\nTaxlordism first came to the attention of the British in an intelligent report filed with the Colonial Secretary nearly eight months prior to the occupation of the leased area. The document, essentially an analysis of potential unrest in the neighborhood of Kam Tin and Sham Chun, sheds light on the politics of the lease at the local level. Addressing himself to the question of possible resistance in Un Long Tung (*), the author remarks:\n\n+ + +\n\nenquiries proved that the people of the markets and towns were glad to see England get the place. But the villagers were very much displeased, especially those of Kam Tin village, owing to the fact that, though the owners in the neighborhood of Kam Tin hold deeds, they have to pay tax to the said village. If England got the place, it is feared that the benefit will be deprived of (sic).... It is like the way the (Chinese) Government charges taxes.23\n\nThe report proved to be prophetic, for it was the gentry of Un Long Tung, specifically those of the Tang villages and their dependencies, which mounted the most effective and prolonged resistance to the occupation. The same reasons were invariably set forth in petitions from captured “ringleaders:” Among the wealthy villages, there was considerable apprehension over substantial and drastic changes in the tax structure, while among the smaller villages, leaders cited the coercion and bullying of the larger gentry villages.24\n\nTaxlordism was so widespread that an enterprising land officer suggested, in 1902, that the Colonial Government utilize the taxlords \"to get the taxes for us as they did for the Chinese Government.”25 When existing tensions ruled this out, a plan was formulated to eliminate the institution by granting unclaimed tracts of crown land to those who could establish “taxlord claims.” Initial optimism over a rapid settlement evaporated, however, as taxlords attempted to establish rights over huge tracts of land. The largest claims were unquestionably in Un Long Tung, where the Kam Tin Tangs laid claim to taxlord status over the whole of Pat Heung (A) and Shap Pat Heung (+A+),26\n\nThe \"taxlord claims\" proved to be the thorniest problem faced by British colonial administrators charged with the rationalization of revenue collection. The plan by which taxlords were to be compensated for rights \"not compatible with the principles of British",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208055,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 94,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "J \n\n78 \n\nJ. T. KAMM \n\nIt is interesting to note that each of the five great clans (§ Tang (鄧), Hau (侯), Pang (彭), Liu (廖), and Man (文) — are represented on the schedule.30 Of these, the Tangs clearly have the greatest share. Another point, which is less obvious from the scanty data presented above, is that the taxlords only chose land within the boundaries of the tung itself, even though plots existed in Un Long Tung considerably closer, and hence easier to manage, than the plots chosen. This seemingly minor point leads us into an examination of the political and economic foundations of the tung. \n\nThe standard \"primary source\" on the nature of tung is Lockhart's description of “Local Government in the Villages\" contained in his report on the Extension of the Colony of Hong Kong.31 On the basis of this report, which heavily stresses the judicial functions performed by the chu (Cantonese: Kuk) which oversee the tung, Acting Governor Black recommended the appointment of “a commissioner or a Resident, possessing knowledge of the Chinese” who \"should govern somewhat in the present Chinese system, i.e., the village elders to rule the villages, which grouped according to topographical limits, form a tung having a council composed of representatives from the village elders.\"32 \n\nConsiderable confusion exists over the precise nature of tung and chu. Lockhart clearly overestimated the political-judicial power of the Tung Ping Kuk (東平局), a mistake which would have proven costly had not the British possessed superior firepower in the Pat Heung Valley. Having won the support of this chu, Lockhart believed that the gentry of the various “divisions” would follow suit. He was to discover later that the gentry of Un Long Tung had convened another chu, the Tai Ping Kung Kuk (太平公局) which financed, and to some extent coordinated, the local revolt; in so doing, they effectively dismantled the Tung Ping Kuk by summoning Tung-Kuan clansmen to occupy Sham Chun.33 \n\nIn most of the counties of the Kwangchow Prefecture, chu formed the basis of local self-government throughout the troubled nineteenth century. One of the best descriptions of these organizations is to be found in Kang Yu-wei (康有為)'s chapter on self-government.... \"taxlord claims,\" but, since the inhabitants could not produce title to the land, the Tangs were recognized as \"chief landlords.\" CSO8551 in 1903. One taxlord was recognized in Sha Tau Kok (Li Tung-chung) and one on Lantao (Wong Kwok-shi). Little is known concerning these cases, except that the latter status was granted out of compassion.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208060,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 99,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "TWO ESSAYS ON THE CH'ING ECONOMY OF HSIN-AN\n\n83\n\ninto Tung or Divisions. Each council of a Tung contains representatives of the villages which make up the Tung. In addition to a council of a Tung there is a general council for the whole of the Tung Lo or Eastern Section, which is practically that portion of the district of San On contained in the map attached to the Convention. This general council is styled the Tung Ping Kuk or Council of Peace for the Eastern Section. It has its council chamber at the market town of Sham Chun, which is regarded as the centre of the Eastern Section.\n\nIf the decision of the council of the Tung or of the General Council is not regarded as satisfactory, an appeal lies to the magistrate of the district.\" (pp. 55-56, Extension Papers.).\n\n32 Extension Papers, p. 34.\n\n33 Ibid., p. 174.\n\n34 K'ang Nan-hai Kuan-chih I (***T**), pp. 15-16.\n\n35 Philip A. Kuhn, Rebellion and its Enemies in Late Imperial China, pp. 91-92.\n\n36 K'ang Nan-hai, op. cit., p. 15.\n\n37 Other evidence which supports this hypothesis is drawn from the fact that the production and distribution of agricultural produce within the tung tends to be regulated by specific and unique processes. Hence, the tau chung (#), or local measures for payment of rent in kind, differs from tung to tung. Lockhart, in his Report on the New Territory at Hong Kong (Presented to both Houses of Parliament, November, 1900), relates the problems encountered in rationalizing land tenure: \"But even this tau varies in different localities. The Kun Tau, or Chinese official standard measure of 10 shing, is adopted at Tai Po, in the Sheung Yu District, and at Shat'aukok. The Ts'ong Tau, or grain measure of 11 shing, is used throughout the Un Long District. The Ts'in Tau of 8 shing is employed in the Ts'un Wan (ed. previously Kowloon District) and some other Districts. (p. 6). Moreover, the schedules of periodic markets within tung tend to complement each other, while they often clash with the schedules of markets in a neighboring tung.\n\n38 See petition from Tung Wo Kuk (\"i.e., the Committee appointed to deal with the affairs of the Shataukok Division\"). pp. 318-320.\n\n39 In a rough translation of a pamphlet obtained by the German missionary Schaub in Tung-Kuan, local gentry propose a strategy for obtaining funds for fighting the British: \"It is the best plan that the six confederations (six market places) keep together as we hear. But the outlay for the soldiers should not be collected by an extraordinary field tax. It is not right that the various confederations should pay the costs.... We should use the usual field tax. Let first the six confederations come together and ask our Government for help. Will the soldiers not come to help us, then let us ask the Mandarin for the present not to collect the field tax, that we can use the money to meet the barbarians. This would not be rebellious. Afterwards in peaceful times, we could pay our duties to the Government. (Extension Papers, p. 347.) See also, K'ang Nan-hai, op cit., p. 15.\n\n40 CSO433 in 1899,\n\n41 The British often experienced great difficulty in distinguishing landlords from taxlords, especially since members of large, gentry clans like the Tangs were one and the same. In a memorandum on the work of the Land Court, Lockhart writes: \"The most serious matter of all, however, is the stand taken by the farmers against the clans, their former landlords.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208061,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 100,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "2\n\n84\n\nJ. T. KAMM\n\nThe clans and farmers agree that the farmers are absolute owners of the soil in perpetuity, but have been paying money or produce to the clans for generations, which the clans claim to be rent payable to them. The case for the farmers is that the land has always been theirs absolute free from rent, and that the amount paid by them to the clans was the Government land tax.\" p. 23, Report on the New Territory at Hong Kong.\n\n42 Chinese civil administration across the border offers interesting contrasts to the British colonial model. After the fall of Ch'ing, the county was renamed Pao-An (†), and was subsequently divided into seven \"wards\" or ch'ü (E). These wards generally followed the topographical features of the countryside, with the result that tung and ch'u were probably quite homogeneous (the evidence for Sham Chun certainly indicates this). As we noted above, agricultural production within the tung tended to follow specific, if not unique, patterns; the authors of the Kwangtung Nung Yeh Kai-K'uang T'iao-ch'a-pao-kao Shu Hsuan-pien (***)'s chapter on Pao-An link this phenomenon, which they note in the various ch'u, with the relative availability of arable land within the district. Aside from the presence of elements of the police force, the Nam Tau government kept a low profile in the ch'u, and depended on these areas to collect the land tax and hand it over by themselves (see Kwangtung Ch'uan-sheng t'i-fang Chi-yao (✯✯✯****★)), p. 189.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208122,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 161,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "MEMORIES OF THE DISTRICT OFFICE SOUTH \n\n145\n\nand might bring anything from a complicated murder to a petty assault case: the former, with its formalities, always ticklish for an inexperienced lay magistrate. The next job was to interview people sent for by the D.O., deal with any disputes brought up by the parties or the Police, and hear any land cases fixed for that morning. On Monday, Tuesday and Thursday afternoons the longer cases could be heard: failing these, there were always land deeds and registers to sign, files to deal with, or minutes to write. At the end of the day the ledger, cash books and receipts would come in for checking.\n\nIn my time most of the cases that came to my office were from the nearer islands, New Kowloon, and the Tsun Wan district. Another class of case nearly always taken there was Resumptions, which I always considered the most distasteful and unpleasant task a D.O. can be expected to perform: for though resumptions in 1917 were usually paid for at cent a square foot, and those in 1926 at 34 cents a foot, I never felt that money could in any way make up to a peasant for the loss of most or all of his land. Nearly always they wanted land in exchange, which it was rarely possible to find. I may remark here that when Mr. Ruttonjee started the brewery at Sham Tseng about 1926 he secured the land for it partly by leasing a piece of foreshore from Government and reclaiming, and partly by leasing agricultural land from the villagers who were mostly surnamed Fu (— should be a Chinese character, possibly 祖 or 夫, but as per rule 1, it is preserved as is, assuming it was (4)) for a fixed term at a yearly rent, thus giving them a regular income and a right of re-entry on their land in default of payment, which seemed to me a very fair arrangement, though the raising of foreshore levels made a terrible mess of the fields.\n\nMy first spell at the D.O. South ended in about four weeks; but in March 1923 I left the Secretariat for Chinese Affairs for good, and became 'Lord of the Isles', and not a mere substitute. This gave me the chance to carry out researches without applying for Police launches, so I expect the appointment pleased the Water Police! It was the custom for the D.O. South to hire a big launch from a Chinese firm to take him, his bailiff, and his Chinese demarcator to Cheung Chau and Tai O on alternate Wednesdays if business there demanded his presence, or there were enquiries to make, or local applications for land to consider. For this he got a large travelling allowance, I think $1200 a year, which I believe I nearly used up every year, though I don't remember asking for",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208180,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 219,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n203\n\nor as it was known prior to 1587, Sham Tin (), was the recognized source of all branches and sub-branches of the Tangs. This clan, which eventually settled and dominated large sections of San On (**) and Tung Kwun () counties of the Canton prefecture, established Kam Tin as the \"administrative center\" of the unofficial government of the Yuen Long Tung(A).\n\n2. To be more precise, Kam Tin can be regarded as the heung ha (F) of the male agnatic descendants of the first, third and fourth fong \"hived off\" the central trunk originating with TANG Hung-yi (**—more below).\n\n3. It is not surprising, then, that the researcher finds himself confronted with a long and rich social history consisting of a corpus of written and oral tales. Nor is it surprising that, in attempting to bring to, or impose on this corpus an “alien” order, the researcher finds himself grappling with a number of theoretical problems which question the very foundations of Chinese anthropology and local history. I will illustrate this last point with an example.\n\n4. The very notion \"clan\" has been, and to a large extent still is, defined with reference to a \"founding ancestor\" (hoi chuk cho (M **)). That is, a clan is treated as a corporate group whose membership is regulated by the fact of agnatic descent from a \"common founding ancestor.\" Maurice Freedman, whose early works tend to confirm this basic assumption, departs from this view in his 1966 volume on lineages entitled Chinese Lineage and Society: Fukien and Kwangtung. In this work, he stresses joint ownership of a common estate, rather than “demonstrated descent,” as the defining characteristic of \"higher-order\" lineages, Freedman's new term for the older, more established (hence vague) term “clan”. \"The difference,\" he writes \"between a system of physically dispersed segments of a single corporation and a network of historically—or at any rate genealogically-related but independent lineages turns upon the maintenance of common property and the ritual obligations and privileges entailed in that property.\"* According to Freedman, both corporate lineages and \"non-corporate\" clans exist in China, and demonstrated descent from a single, common founding ancestor is crucial to neither.\n\n5. I might add that this is, at least implicitly, the view adopted by the New Territories Administration (N.T.A.). Clans are defined\n\n* Freedman op cit: 21.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208190,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 229,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\n213\n\ndation of the Land Court, the Governor decided that 14 elders of the Northern District should be compensated for certain \"tax-lord\" rights claimed by them to have existed before the convention, but not compatible with the principles of British administration, by the grant of 252.33 acres of Crown land in the Northern District, to be selected by each \"tax-lord\" in proportion to the value of the right claimed by him.\" Also, see Enclosure 7, no. 172 mentioned above, to the effect that Kam Tin collected taxes in the Pat Heung Valley on land it didn't own. Much more is to be learned on this tax-lord system; I expect to glean more information from the records of the debate before the Land Court, 1904, which may be contained in the CSO reports.*\n\n28. The Tangs of Kam Tin existed as a power often beyond the reach of the local magistracy. There is evidence of widespread non-payment of land-taxes and squeeze. On the former point, see the San On Letters appended below. Squeeze was collected primarily from the Tai Ping Kuk and similar organizations of Structure B type. The Tangs of Kam Tin were apparently not members of this Sham Chun group [see Petition to Lockhart in Extension Papers.] Also, note Sung's tale regarding the use of the Wong Ku relationship in the successful refusal to paying squeeze, the major source of revenue in San On county.\n\n29. In summary, then, the Tangs were land-lords and tax-lords who existed and operated as a power unto themselves, dominating the local scene and ignoring the tendons of local government whenever possible.\n\n30. Two statements regarding the status of sai-man (*R,): “We give them cows, we give them houses, we even give them women”. Also, \"When the bridal procession passed through Kam Tin on its way to Pat Heung or Sap Pat Heung, the bride and groom were forced to descend and kow-tow.\" There is general agreement among Tangs and non-Tangs in the Kam Tin area that sai-man and sai-chuk (clans \"with same name\") were constantly reminded of their \"place\".\n\n31. We uncovered a great deal of smouldering resentment and bitterness in Kam Tin, directed against the Ha Tsuen and Ping Shan branches of the clan. One tale concerns a \"war\" with Ping Shan over tax-collection rights in the vicinity of Shun Fung Wai.\n\n* Kept in the Public Records Office, Hong Kong.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208845,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 7,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "206\n\nDAVID FAURE\n\nannum. The Yung Sz Ch'iu account books from Hoi Ha (see footnote 8) show that it was 30 percent, and that as a rule, interest was seldom successfully collected in full.\n\n20 Mr. Chau T'in Shang 3.6.81, Mr. Tse Kw'an 16.11.80. Mr. Lau K'in Tsun of Ha Yeung (Int. 17.7.81), who managed the Kwong Shing general store at Hang Hau before the War, remembered that he bought oil and rice from the Nam Pak Hong, and had to send his goods to Hang Hau via Shaukiwan.\n\n27 Mr. Hoh King 27.5.81 described the shops making rice wine in conjunction with pig raising, the dregs from the wine being used to feed the pigs. The beancurd maker was Loi Lei, see int. Madam Laai Hung Tai 8.5.81, the owner's daughter. Of course, the markets also provided the hawkers who went regularly to the villages. Mrs. Lau 14.6.81 remembered the fish mongers who took fish from Seung Sz Wan to Ha Yeung, and the hawkers who came with sweets and items of clothing.\n\n28 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81 for years operated a boat that carried lime and firewood to Kowloon. His father was in a similar business. In the 1930's, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81 had a junk that took orders from shops in Sai Kung for purchases from Hong Kong. Mr. Lei P'aang Kei collected fish in Sai Kung directly from fishermen to be sent to Kowloon. He had formerly worked for Saam Shing, and started this business on his own when Saam Shing collapsed in the 1930's (Int. Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, 19.5.81). Mr. Chan T'in Po 12.5.81 from Yim Tin Tsai used to send his fish to Sai Kung Market and employed women to carry them into Kowloon, paying 40 cents for approximately 40 catties.\n\n29 In addition to references already cited, see Ints. Mr. Hoh Shang 20.6.81, Mr. Tse Shui Kam 24.6.81, Mrs. Mo née Cheng 28.6.81, Mr. Lau 16.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81, Mr. Lok Shang 21.5.81, Mrs. Yung née Wan 2.7.81, Mr. Shing Uen Wan 10.7.81, Mrs. Tsang née Shing 14.7.81, Mr. Ng 15.7.81, Mr. Lau 17.7.81, Mr. Yau Yan 22.7.81.\n\n30 Mr. Wong Kam Tai 20.7.81 remembered Shing Woh general store, owned by the ancestors of Mr. Shing Mau Kwong of Mang Kung Uk, that collected fish for various shops that made salt fish, a shop that made wine, owned by a Mr. Lau, a stationer's owned by a Mr. Chan, and a small shipyard that removed barnacles from boats, owned by a Mr. Po. Mr. Yau T'aam Shang 31.7.81 remembered that the Maus of Pan Long Wan had a general store there, the Shings of Mang Kung Uk had two shops, both called Shing Woh.\n\n31 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81, Mr. Hoh Taai 10.6.81, Mr. Hoh King 27.5.81, 5.6.81, Mr. Chau T'in Shang 3.6.81, Mrs. Lei née So 20.6.81, Mr. Lei Yau 13.11.80.\n\n32 Mr. Lei Yiu T'ing 23.6.81, Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Lei P'aang Kei 12.5.81, 19.5.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, 15.5.81.\n\n33 For background see Hong Kong Government, Administrative Report 1914 D (Harbour Office), p. 6, Hong Kong Government Gazette August 3, 1914. Mr. Yau T'aam Shang referred to this in relation to the growth of Saam Shing and T'aai Shing in int. 8.5.81.\n\n34 Ts'ui Mau Fung was not a shop-keeper, but a land-owner who lived in Sai Kung. He was not involved in the kaifong (int. Mr. Lei Shiu Yum 8.5.81). On Chan Pak T'o, see int. Mr. Yau T'aam Shang 15.5.81. According to Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81, he was the teacher of Chan Ue Kwong's younger brother Min Ue.\n\n35 Mr. Chau T'in Shang 18.5.81, 3.6.81.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208846,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1980",
        "page_number": 8,
        "title": "RAS-1980",
        "content_text": "207\n\n36 1911 Census.\n\n37 For a brief discussion of these ideas, see David Faure, \"Hongkong and China in the village world\", JHKBRAS 21 (1981). A noteworthy variation is the shrine for the Taai Shing Yan Kung Ma at Luk Mei Village, which is both an ancestral figure and a territorial god. See research notes on Ue Lan Festival at Luk Mei, 5-7.8.81.\n\n* Ints. Mr. Cheung T'o 29.5.81, 15.6.81, Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Tse Ming 8.81, and notes on the ta tsiu at Ho Chung, 27.12.81 - 31.12.81. For the donations of the Uens towards the repair of the temple, see Ch'e Kung Temple tablet and ints. Mr. Uen Chi Ming 16.1.81, 13.2.81, 7.3.81. Our interviews did not discover if only villagers of Ho Chung contributed towards the annual Ch'e Kung Festival, or if other villagers in the villages that took part in the ta tsiu also did.\n\n3 Int. Mr. Chan P'aang Hing 29.5.81.\n\n40\n\nInts. Mr. Cheng Ip 14.5.81, Mr. Lei Yiu T'ing 23.6.81, Mr. Lei Kau 23.6.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, 21.7.81.\n\n41\n\nInts. Mr. Tse Wing 9.6.81, Mr. Tsang 25.6.81, Mr. Tsang Yung 25.6.81, Mrs. Wai 27.6.81\n\n42 Ints. Mr. Cheung Ts'oi 20.6.81, Mr. Cheung Wing 1981; see also Mr. Sung Kw'an 23.6.81 for similar arrangements for raising pigs in Tit Kim Hang, and Mr. Shing Uen Wan 10.7.81 in Pik Uk.\n\n43\n\nInts. Mr. Shing Ip On 14.6.81, Mr. Leung Yung Hei 16.6.81. Every year, on the 28th of the First Month, all the five surnames of Mang Kung Uk joined in the worship of the earth god. A matshed was built in the village, on which lanterns were hung. See int. Mr. Ue Shun Hing 10.7.81. See also Patrick Hase, “Observations at a Village Funeral\", presented at the Conference on Hong Kong Society and History at the Chinese University of Hong Kong, December 1981, (papers to be published shortly).\n\n44\n\n** Mr. Leung Yung Hei 16.8.81.\n\n* Ints. Mr. Sung 22.6.81, Mr. Tang Kei Faat 25.6.81, Mr. Hoh King 24.6.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81, Mrs. Lau Lei Loi T'aai 28.6.81, store keeper at Wong Chuk Wan 28.6.81, Mrs. Hoh née Lau 29.6.81, Mr. Kuet Po Shing 2.7.81, and notes on the ruined temple at Wong Chuk Wan 28.6.81. The composition of the Shap Heung given by Mrs. Hoh née Lau and Mr. Kuet differs slightly from that in the text here. Other village groups in the Sai Kung area include one that consists of Tse Keng Tuk, Chiu Hang, Ta Ho Tun, and Ma Nam Wat (int. Mr. Chan Uet Shing 24.6.81), another that consists of the three villages at Man Yee Wan (int. Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81), yet another the seven villages that made use of the sugar press at Ko Tong (int. Mr. To 19.6.81). Apparently, Tai Long, Pak Tam Au, and Chek Keng, and then Sham Chung, Lai Chi Chong, and Pak Sha O were two groups of villages that had close social ties (int. Madam Chiu I Mooi 7.5.81).\n\n48 Ints. Mr. Tse Wing 20.6.81, Mr. Yau 28.7.81. Fung shui was involved in the dispute in Sha Kok Mei. The villagers considered that part of a hill nearby, known to them as the \"tiger's land\" (foo tei) was essential to the fung shui of the village. Sha Kok Mei would not permit burial, grass or tree cutting on the foo tei.\n\n\"Mr. Chau T'in Shang 9.7.81, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Yau Taai Hin 8.81, Mr. Tse Ming 8.81. Major temple celebrations before World War II were held in at least the following places: Leung Shuen Wan, Sai Kung, Tai Miu, Hang Hau, Pan Long Wan, Tseung Kwan O, Kau Sai. Pak Kong and Ho Chung had a ta tsiu every ten years, and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1980.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/kh04md207",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209098,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 1,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "210\n\nDAVID FAURE\n\n71 Mr. Chan T'aai 22.7.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80, Mr. Wan Yau 14.7.81, Mr. Chan Shing 21.11.80.\n\n72 Mr. Chan T'aai 22.7.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80.\n\n73 Mr. Lau Shang 24.8.81, Mr. Ng Tso 24.8.81, Mr. Chung Tin Fuk 24.8.81, Mr. Chan Shui Yung 25.8.81.\n\n74 Mr. Kong Cheung 28.8.81, Mr. Tse Koon K'au 9.6.81.\n\n75 Mr. Chung Tin Fuk 24.8.81, Mr. Loh Kai Faat 22.8.81.\n\n77 Mr. Lei Yun Shau 14.11.80, Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81 also mentioned Mr. Koo T'in Lam as a key member of the Wai Ch'i Wooi.\n\n78 Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80, Mr. Sham Kin K'eung 23.6.81, 1.7.81.\n\nThe composition of the administrative districts may be found in \"Special issue on regulations promulgated by the Governor of the occupied territory of Hong Kong\", Ya-chou shang-pao, supplement (n.d., n.p.) pp. 25-29. A copy is in the holdings of the library of the Hoover Institution, Stanford University. See also Mr. Chung P'oon 13.11.80, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80, and Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81.\n\n70 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Uen Chiu Ming 16.1.81, 13.2.81, 7.3.81, Mr. Tse Wing 9.6.81.\n\n80 Mr. Chung P'oon 13.11.80.\n\n81 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Chan Tsz K'eung 28.5.81, Mr. Chan Shui Yung 25.8.81.\n\n82 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81.\n\n83 ibid.\n\n** It would seem that these three subjects left a stronger impression than disruption to education and the ritual life. Many villagers inter-viewed reported that they stopped going to school when the War broke out. The annual celebration at the T'in Hau Temple in Sai Kung Market stopped until the last year of the War (see int. Mr. Lei Yau 13.11.80).\n\n85 Madam Wan 20.7.81.\n\n86 Mr. Uen Chun Wan 22.6.81.\n\n87 Mr. Wong Ts'ing 23.6.81.\n\n88 Mr. Chan Uet Shing 24.6.81.\n\n89 Mr. Chan Shing 21.11.80.\n\n90 Mr. Lau Wan 28.8.81.\n\n91 Mr. Shing Uen On 21.8.81, Mr. Shek Kwong Lin 16.11.80, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Chung P'oon 13.11.80, Mr. Cheung Wing 8.1.81.\n\n92 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mr. Lok Kau Kei 26.6.81.\n\n93 There were also several reports that 1 catty of rice per day in addition to a money wage was given to construction workers. See Mr. Lei Kan 19.6.81, Madam Lo Koon Mooi 21.6.81.\n\n94 Mr. Hoh King 27.5.81, 5.6.81, Mrs. Tsui née Lei 20.5.81, Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81.\n\n95 Mr. Chan Shing 21.11.81.\n\n96 Mr. Chau T'in Shang 13.11.80, Mrs. Uen 18.1.81, 24.1.81, 7.3.81, Mr. Lei Yau 13.11.80.\n\n97 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209099,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 2,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "211\n\nElsewhere, \"smuggling\" between Nationalist-held areas and Japanese-held areas was just as prevalent as that conducted across Mirs Bay, and it was not necessarily carried out without the knowledge or consent of the Japanese. See the political context of this particular form of trade discussed in Lloyd E. Eastman, \"Facets of an ambivalent relationship: smuggling, puppets, and atrocities during the War, 1937-1945\", in Akira Iriye ed., The Chinese and the Japanese, Essays in Political and Cultural Interactions (Princeton, 1980).\n\nMr. Shing 10.7.81.\n\n100 Mr. Chan T'in Po 12.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81.\n\n101 Mr. Ip Wan 2.7.81.\n\n102 Mr. Lei Yun Shau 14.11.80.\n\n103 Mr. Tse Koon K'au 9.6.81.\n\n104 Other members of the East River Guerrillas included Wong Koon Fong, Kong Shui, and Lo Fung; see ints. Mr. Cheung Hing 28.11.80, Mr. Chiu Lin Shing 11.5.81, Mr. Sham Kin K'eung 23.6.81, 1.7.81. For the background history of the East River Guerrillas see Feng Pai-chu, Tseng Sheng, et. al. Kuang-tung jen-min k'ang-Jih chan-cheng hui-i (Canton, 1951), and \"The general conditions of the liberated areas behind enemy lines in South China (East River and Hainan Island)”, in K’ang-Jih chan-cheng shih-chi chieh-fang-ch'ü kai-k'uang (Peking, 1st ed. 1953, rep. 1981) pp. 123-132. Dr. (later Sir) Lindsay Ride contacted Ts'oi Kwok Leung immediately upon his escape from Hong Kong and after the British Army Aid Group was formed, Ts'oi co-operated with the B.A.A.G. to assist prisoners-of-war escaping from Hong Kong. See Edwin Ride, BAAG, Hong Kong Resistance, 1942-1945 (Hong Kong, 1981).\n\n105 Mr. Cheung Hing 28.11.80.\n\n100 Mr. Hoh Shang 24.6.81, Mr. Wong Ts'ing 23.6.81.\n\n107 Mr. Lau 17.7.81, Mr. Chan Shing 21.11.80.\n\n108 Mr. Lau Wan Hei 25.6.81, Mr. Sham Kin K'eung 23.6.81, Madam Chiu I Mooi 7.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81.\n\n100 Mr. Cheung Hing 28.11.80, Mr. Wong Ts'ing 23.6.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81.\n\n110 Mr. Chan Shing 21.11.80.\n\n111 Mr. Chiu Lin Shing 11.5.81, Mr. Lau Lui Faat 23.6.81, Mr. Lei Yun Shau 14.11.80.\n\n119 Mr. Lok Kau Kei 26.6.81, Mr. Yau Koon K'au 27.7.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, Mr. Tse Kw'an 16.11.80.\n\n113 Mr. K.M.A. Barnett 13.2.82, Mr. Wan Yau 14.7.81.\n\n114 Father Lau Wing Yiu 18.5.81.\n\n115 Mr. Chung Poon 13.11.80, Mr. Sham Kin K’eung 23.6.81, 1.7.81.\n\n116 Mr. Lei Shiu Yam 8.5.81, Mr. Lei Yau 13.11.80, Mr. Tse Kw'an 16.11.80. See also \"The story of the American pilot Kerr's escape\", in the Wen-hui pao 7.1.80, and Edwin Ride, op. cit. pp. 219-220.\n\n117 Mr. Wan Ts'eung 31.11.80.\n\n118 Mr. Yau T'aam Shang 8.5.81.\n\n110 Mr. Chung P'oon 13.11.80, Mr. Lau Wan Hei and Mr. Kong Sai P'ing 25.6.81.\n\n120 J. Barrow, \"Annual Report of the D.C.N.T. 1947-48”, p. 2.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209101,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 4,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "213\n\nName (and village) Dates interviewed\n\nMr. Chan P'aang Hing (Ho Chung) 29.5.81\n\nName (and village) Mr. Lok Foh Kau (Pak Kong) Dates interviewed 20.6.81\n\nMr. Cheung T'o (Ho Chung) 29.5.81, 15.6.81\n\nMrs. Lei, née So (Nam Shan) 20.6.81\n\nMr. Chung (Kau Sai) 3.6.81\n\nMr. Hoh Shang (Nam Shan) 20.6.81, 24.6.81\n\nMr. So T'in Loi (Kau Sai) 3.6.81\n\nMr. Lok Kau Kei (Pak Kong) 20.6.81, 26.6.81\n\nMr. Lei Chi Hei (Sha Tsui) 5.6.81 21.7.81\n\nMr. Cheung Ts'oi 20.6.81\n\nMr. Lam Kaap Shau (Tai Po Tsai) (Tai Long) 8.6.81\n\nMr. Wong (Shan Liu) 20.6.81\n\nMr. Cheung Ming Shing 8.6.81\n\nMrs. Lau, (Leung Shuen Wan) 21.6.81\n\nMr. Lok Tsau On\n\nMr. Tse Koon K'au (Pak Kong) (Tan Ka Wan) 9.6.81\n\nMrs. Tse (Pak Kong) 21.6.81\n\nMr. Tse Wing (Sha Kok Mei) 9.6.81, 20.6.81\n\nMrs. Kong Lei San Kiu (Lung Mei) 21.6.81\n\nMr. Hoh Taai (Ko Tong) 10.6.81, 21.6.81, 22.6.81\n\nMr. Lo Koon Mooi (Long Mei) 23.6.81\n\nMr. Cheung Kin Wa 10.6.81\n\nMrs. Wan, née Lau (Sai Kung Market) (Nam Shan) 21.6.81\n\nMr. Ue (Mang Kung Uk) 14.6.81\n\nMr. Kong Hei (Lung Mei) 21.6.81\n\nMrs. Ue (Mang Kung Uk) 14.6.81\n\nMr. Wong (Tam Wat) 22.6.81\n\nMr. Shing Ip On (Mang Kung Uk) 14.6.81\n\nMr. Sung Kw'an (Tit Kim Hang) 22.6.81\n\nMrs. Lau (Ha Yeung, near Seung Sz Wan) 14.6.81\n\nMr. Sung (Tit Kim Hang) 22.6.81\n\nMr. Lau Hing Lung (Pan Long Wan) 16.6.81\n\nMr. Uen Chan Wan (Ta Ho Tun) 22.6.81\n\nMr. Lau (Pan Long Wan) 16.6.81\n\nMr. Sham Kin K'eung (Hung Fa Tsun) 23.6.81, 1.7.81\n\nMr. Leung Yung Hei (Hang Hau) 16.6.81\n\nMr. Lei Yiu T'ing (Pak Kong) 23.6.81\n\nMr. Lei Kau (Pak Kong) 23.6.81\n\nMr. Lei Kan (Wo Liu) 19.6.81\n\nMr. Wong Ts'ing (Nam Shan) 23.6.81\n\nMr. Hui Lam (Cheung Sheung) 19.6.81\n\nMr. Lei Faat (Kak Hang Tun) 23.6.81\n\nMr. Wong (Ko Tong) 19.6.81\n\nMr. Chan Shau (Pak Tam Au) 19.6.81\n\nMr. Cheng Yung (Uk Tau) 23.6.81\n\nMr. To (Ko Tong) 19.6.81\n\nMr. Lau Lui Faat (Pak Kong Au) 23.6.81\n\nMr. Wong Shek (Ha Yeung, near Ko Tong) 19.6.81\n\nMr. Tang (Wong Mo Ying) 23.6.81",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209512,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 169,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "147\n\na (a)\n\naay\n\nBy\n\n(aai) aaw (au) (ai) aw (au)\n\naam\n\nam\n\n(aam) aeng (ang) \n\naap (aap) ack\n\nang (ang) ap (ap)\n\nak (ak)\n\ne (e)\n\neng\n\n(eng)\n\nek\n\n(ek)\n\n¡ (e)\n\niw (iu)\n\nimm (im)\n\ning\n\n(ing)\n\nip\n\n(ip)\n\nik\n\n(ik)\n\na (oh) oy\n\n(oi)\n\nong\n\nok\n\nu (oo) uy\n\nung\n\n(ung)\n\nuk\n\n(uk)\n\nö (oeng)\n\nű (ue)\n\nöng\n\n(eung)\n\nök\n\n(euk)\n\nung\n\nük\n\nIn the above chart, KHW finals -uy, -aeng/k, -ong/k and -üng/k have no SC homophones.\n\nKHW -uy resembles SC -ooi, but has a short vowel instead of the long /oo/ of SC. The vowel in KHW -aeng/k is similar to the vowel in (Received Pronunciation) English man. The transcriptions -aeng/k, rather than -aang/k were chosen to illustrate this point. The vowel in KHW -ong/k is noticeably more fronted than that of SC -ong/k, with the result that it is sometimes difficult to distinguish between KHW -ong/k and -ông/k. Finally, KHW -üng/k are finals similar to SC -uen/t but have a short, instead of a long, vowel and a velar, instead of a dental, final consonant. Examples of these finals are:\n\n'fear' 'big'\n\n'satiated'\n\n/-a/\n\n伯 p'al\n\n/-aay/\n\n* taay4\n\n/-aaw/\n\nI paaw3\n\n/-aam/\n\nsaam1\n\n'three'\n\n/-aeng/\n\n生 saeng1\n\n'raw'\n\n/-aap/\n\n# tyaap4\n\n'diverse'\n\n/-aek/\n\n辣 laek4\n\n'pepper-hot'\n\n/-ay/\n\n米 may1\n\n'rice'\n\n/-aw/\n\n好 haw3\n\n'good'\n\n/-am/\n\n心 sam1\n\n'heart'\n\n/-ang/\n\n新 sang1\n\n'new'\n\n/-ap/\n\n入 yap4\n\n'enter'\n\n/-ak/\n\n☐ yak4\n\n'day'\n\n/-e/\n\n蛇 se2\n\n/-eng/\n\n病 peng4\n\n'snake'\n\n'sick'\n\n/-ek/\n\n吃 hek3\n\n'eat'",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209633,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 290,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "268\n\nNOTES\n\n* A general study on traditional education in the New Territories before the arrival of the British is given in another paper, \"Village Education in the New Territories under the Ch'ing\" shortly to be published by the Centre of Asian Studies, Hong Kong University. This present article is a related study on a single village in the N.T., with the purpose of seeing how and why education changed from its traditional pattern to a modern structure in the late 19th century and the early decades of the 20th century.\n\n* Sheung Shui is a large single surname village consisting of eight sub-villages lying at the heart of the Sheung Shui/Fanling plain (originally called Sheung U Tung [上烏塘] in Chinese). The village lies in a fertile low-lying river valley some twenty miles north of Kowloon and four miles south of Sham Chun. The village has been discussed in detail by Hugh Baker in his book, A Chinese Lineage Village, Frank Cass, 1968.\n\n* We were told by the village elders that their ancestors made special efforts to convert their dialect and custom into Punti shortly after their settlement in the district, just to be qualified to partake in the imperial examinations, for it was not until 1802 that the Hakkas were given a small quota in the examination, see also Hsin-an-Hsien-chih, 1981 reprint of the 1819 edition, Hong Kong, vol. 9, p. 99.\n\nAccording to the Liao genealogy and records on the ancestral tables (神主牌), the number of first degrees (生員) won by the lineage by generation were as follows:\n\n  \n    no of Sheng-yuan\n    Generation\n  \n  \n    9\n    1\n  \n  \n    17th\n    \n  \n  \n    10\n    century\n  \n  \n    11\n    \n  \n  \n    12\n    10\n  \n  \n    Enw.\n    2\n  \n  \n    13\n    13\n  \n  \n    18th\n    century\n  \n  \n    14\n    8\n  \n  \n    15\n    4\n  \n  \n    16\n    12\n  \n  \n    19th\n    century\n  \n  \n    17\n    4\n  \n  \n    18\n    3\n  \n\nThese data are not completely reliable, especially for those before the 14th generation, when the genealogy had not yet been written. Yet the numbers can be taken as an indication of the academic success of the Liaos. According to official records, there were at least three chu-jen degree holders from Sheung Shui in the 19th century.\n\nThe six halls included the Ming Te Tang 明德堂, Hsien Ch'eng Tang, Yun Sheng Chia-shou 潤生齋, Tu Nan Tang 圖南堂, Ming Te Chia-shou 明德齋, and Yen Siu Tang 延壽堂. The Liaos stood next only to the T'angs of Kam Tin and Ping Shan within the New Territories in possessing such a number of halls for studying purposes.\n\nThe Wan Shih Tang, unlike the other ancestral halls, was seldom used as a classroom as it was reserved for ceremonial functions. But in 1932, the building was re-modelled to accommodate the Fung Kai School, the first modern school set up in the village. For the history of the Wan Shih T'ang and founding of the Fung Kai School, see Liao Yin-sen.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209634,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 291,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "269\n\n[Liu Yun Sham] Shang Shui [Sheung Shui] Hsiang Hsiang-kung-so kai-mu te-k'an 1:03, Hong Kong, 1981, pp. 31-32, 51.\n\n* The estimated population was given in \"Report by Mr. Lockhart on the Extension of the Colony of Hong Kong\", Sessional Papers, 1899, p. 204. * The figure is worked out on the estimate that about half of the population were males, and 20% of them were within the age group 7-14,\n\nHugh Baker op. cit. p. 73.\n\nHsin-an Hsien-chih, pp. 100, 156-157.\n\nG. P. Late, \"Report on the Survey of the New Territories, 1900-1901\" Hong Kong Government Gazette, 1902, p. 708.\n\nThe description was given by a late Ch'ing sit-tsai, Liao Chun-nan in a poem (undated) found in a hand-written collection of poems and verses kept by a retired school master in the village.\n\n*G. N. Orme, \"Report on the New Territories, 1899-1912”, Sessional Papers, Hong Kong, 1912, p. 56.\n\n14 Ibid., p. 59.\n\n15 \"Report of the Director of Education for the year 1912\", Hong Kong Administrative Reports, 1912, p. N 14.\n\nG. N. Orme, op. cit., p. 57.\n\n17 Ibid.\n\n\"Report on the Census of the Colony for 1911\" p. 103(26) and \"Report on the Census of the Colony for 1921\", p. 173. Table XVIII of the 1911 Census gives 94,246 as the total population including the N.T., Kowloon City and Sham Shui Po. From this, we have to subtract the numbers for the last two districts, which were placed administratively under New Kowloon. Hence population figure of what we now call the N.T. in 1911 was 80,622.\n\n\"Report of the Director of Education for the year 1913”, Administrative Reports, 1913, pp. N16-N17.\n\n* \"Report of the Education Department\", Administrative Reports, 1926, p. O5.\n\n* Annual Report of the Hong Kong and New Territory Evangelization Society, Hong Kong, 1912, p. 6,\n\n** Annual Report of the Hong Kong and New Territory Evangelization Society, 1918, p. 4.\n\n* \"Report on the Census of the Colony for 1921\", Hong Kong, p. 189.\n\n\"Report on the Census of the Colony for 1931\", Hong Kong, pp. 138-139.\n\n\"Dr. David Faure and Dr. Patrick Hase discovered last year at the home of a former village school teacher (born about 1875), a villager of Hoi Ha and resident at Pak Sha O Ha Yeung some 365 books of immense interest for the study of traditional village life and scholarship in the area of the New Territories. Amongst these books are a substantial number of textbooks used in the village from about 1875 to the eve of World War II. The books include the standard primers and their revised editions with additional commentaries, a set of three-four-five character primers composed in the late Ch'ing designed for women and children, simple readers, semi-modern texts on history, geography and hygiene, etc. The collection is of great value for further research.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210094,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 65,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "44\n\nJULIAN PAS\n\n6. Hou-wang ling-ch'ien 14, published by Tsui-ching tang f**, Canton, n.d. (block print edition; 64 oracles).\n\n7. Pei-ti ling-chien w, published by Wu-kui t'ang in Canton, n.d. (block print; 50 oracles, identical with above Shang-ti ling-ch'ien).\n\n(iv) Oracles reproduced in the Tao-tsang\n\n1.\n\n2.\n\n3.\n\n4.\n\n5.\n\n6.\n\n✯ (−TT), 1977 Taipei reprint. Szu-sheng chen-chin ling-ch'ien 145, vol. 54, pp. 44056-44080, TT. 1298 (1 scroll; 49 oracles).\n\nHsian-chen ling-ying pao-ch'ien KERAK, vol. 54, pp. 44081-44137, TT. 1299 (3 scrolls; 365 oracles, divided over 12 daily hours each of which has 30 slips, i.e. 360 plus one slip for each of the five agents).\n\nTa-tz'u hao sheng chiu-t'ien wei-fang Sheng-mu yilan-chun ling-ying pao-ch'ien KkP;AMP@!#MEW, vol. 54, pp. 44138-44150, TT. 1300 (1 scroll; 99 oracles).\n\nHung-en ling-chi chen-chân ling chien light hi. Vol. 54, pp. 44150-44154, TT. 1301 (1 scroll; 53 oracles).\n\nLing-chi chen-chün chu-sheng ling ch’ien OBZIRAR, vol. 54, pp. 44155-44159, TT. 1302 (1 scroll; 64 oracles).\n\nFu-t'ien kuang-sheng ru-i ling-ch'ien KQE✯, vol. 54, pp. 44160-44190, TT. 1303 (1 scroll; 120 oracles).\n\n7. B-2 Hu-kuo chia-chi chiang-tung-wang ling-ch'ien ARMORIA, vol. 54, pp. 44193-44213, TT. 1305 (1 scroll; 100 oracles).\n\n8. Hsuan-t'ien Shang-ti kan-ying ling-ch'ien K, vol. 60, pp. 48479-48506 (49 oracles).\n\n(v) 1. Sham Francis, Trans., Kwun Yum Fortune Slip Predictions. Hong Kong: Tung Wah Group of Hospitals, Board of Directors, 1983. (This set corresponds with the Kuan Yin set found in Lukang; B-11 and -12).\n\n2. Sham Francis, Trans., Predictions of Wong Tai Sin. Hong Kong: Tung Wah Group of Hospitals, Board of Directors, 1984. Chai, Tung-yeh # !f, \"Ling-chien malo-chii” NUE.\n\n3. Heaven-Earth-man Journal Ke (published in Taichung, Taiwan), no. 1 (1968), 117-147.\n\nB. Studies\n\n1. BAUER, Wolfgang, China and the Search for Happiness. Recurring Themes in Four Thousand Years of Chinese Cultural History. (Translated from the German by Michael Shaw.) New York: The Seabury Press, 1976 (German Ed.: 1971)\n\n2. EBERHARD, Wolfram, \"Oracle and Theater in China\", pp. 191-199, Studies in Chinese Folklore and Related Essays, The Hague: Mouton, 1970.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210355,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1984",
        "page_number": 326,
        "title": "RAS-1984",
        "content_text": "305\n\nTHE SOLDIERS AT THE TUNG CHUNG FORT ON LANTAU ISLAND IN LATE CH’ING TIMES\n\nJAMES HAYES\n\nIn the 1968 Journal (Vol. VIII, pp. 165-167) I gave an account of the naval and military garrison at the Tung Chung Fort, taken from an old lady born at Tung Ching in 1877 and married into another village in the area. A few years later I found, and was able to speak several times with, another old lady from the Tung Chung valley. She was born at Ngau Au village in 1879 and like the other had married into Sheung Ling Pei (at age 22 sui). She had this to say about the fort and its garrison, and her account both corroborates and adds to the earlier account. I have run the text of our conversations together, and they amount to the following:\n\n\"The fort was there to protect us villagers. They were successful in this. When I was young there were no robbers and pirates, though I heard that there had been many before I was born. There were lots of soldiers, about 70 to 80, under an officer called a sau fu (少府). The soldiers wore robes. Their superiors were better dressed and had horses to ride. These officers had some contact with the elders of the villages of Tung Chung area, but did not speak with the younger men or the women. The soldiers' supplies were brought in. There was no need for us to give or sell foodstuffs to them, and the soldiers didn't have to do any cultivation themselves. They were all Kwangtung men and spoke in Punti. Some were even local villagers. The soldiers had many flags, over ten of them at least. The men of the garrison went to worship at our Hau Wong Temple on the 1st and 15th of each month, and joined in the opera show that was held yearly at the temple on the 15th day of the eighth lunar month. There were wind and steam driven military vessels in the anchorage, and I remember that some were blown onto the adjoining San Tau beaches in a typhoon.\"\n\nThis old lady also had interesting things to say about the temple inside the walls of the fort. It was, she said, a Sham Shing Miu (神聖廟) but only worshipped by the officers and troops of the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1984.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/5h73wh572",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210940,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 2,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "272\n\nNOTES AND QUERIES\n\nthat one of these is an earlier version, including the annual accounts for only 1911 to 1913. A photocopy of this one was given to James Hayes by the Chairman of the Sheung Shui Rural Committee in 1972, and Dr. Hayes kindly made it available to the Oral History Project at the Chinese University. It is now incorporated into the volumes on Sheung Shui in the Project's Historical Literature of the New Territories. The other copy is held by the British Library, and includes the annual accounts from 1923 to 1960. The British Library also holds the only copy of the accounts of the New Alliance, on the cover of which is written: Temple celebration of the New Alliance, opened on the 1st of the Sixth Month in the 1st year of Hsüan-t'ung, Lung Yeuk Tau copy (新約會神誕,宣統元年歲次己酉六月初一日✰✰✰). It includes the annual accounts from 1906. Both copies held by the British Library are originals, not photocopies.\n\nAccording to these account books, member villages held shares in these alliances, managed the communal property by annual rotation among the shares, and participated in the annual sacrifices that were paid for from income derived from the communal property. The Old Alliance was made up of four shares and the New Alliance of six. The four villages of the Hau (侯) lineage (Kam Tsin, Ping Kong, Ho Sheung Heung, Yin Kong) together held one share in the Old Alliance, and so did the Liu (廖) lineage of Sheung Shui, the Wan Shing T'ong (雲升堂) of Sheung Shui (a sub-lineage trust of the Liu lineage), and the Tang (鄧) lineage of Lung Shaan, i.e. Lung Yeuk Tau. According to oral tradition in Sheung Shui, the Wan Shing T'ong bought its share from the Man (文) lineage. This is corroborated by an undated document entitled, \"Eulogy of the four surnames of Hau, Liu, Tang and Man on the foundation of the Po Tak Temple”(侯、廖、鄧、文四姓立報德祠頌詞) published in a recent commemorative volume (Liu Yun-sham, Commemorative Volume on the History of the Venerable Chau and Wong 廖潤深,周王二公史蹟紀念專輯 Hong Kong, 1982, p. 13). We have not seen the original of this document, but its title suggests that it was written for the Old Alliance at a time before the Man lineage sold its share to the Wan Shing T'ong. In the New Alliance, the four Hau villages, Sheung Shui, Lung",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211512,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 229,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "205\n\nof the reform party and that he had killed himself, or someone else had put him out of the way. Dr. Sun escaped to Hong Kong. When two mandarins came to Hong Kong to search for him and other conspirators, Dr. Sun with great daring and courage went to these people, after he found out the reason for their visit, and introduced himself to them. It is said he is now in Singapore because he didn't feel quite safe in Hong Kong. The political involvement of Christians in these undertakings causes great sadness to the missionaries, and there could be very serious consequences for Christians in China, especially Cantonese persons. The Government officials are quite angry that Christians were involved in the uprising. In the last couple of years, I have heard several complaints that arrogant, dark, selfish Christians in Canton made trouble for missionaries, causing them sadness. And it seems to me the Lord Himself had to bring this punishment upon them to sober them. I have hesitated somewhat to convey this information, but have done so because what I have written down is correct.\n\nPu Kak:* How a Punti Village came into Hakka possession\n\nA-1.27. No. 62, 21 April 1893, the Rev. Mr Bender, Li Long, San On District, Kwangtung. A story heard from Pastor Lin, whose home is Pu Kak\n\n\"Toward the end of the Ming Dynasty about two hundred and fifty years ago the Hakka male population of Hin Nen and Ka Yin Tshu left their homes to find work and a livelihood at places to the south. They found both at Pu Kak where rich Puntis of the Wan clan rented fields to them. Later, from time to time, others came from the upper country, so that gradually the Hakka tenants at Pu Kak numbered forty-eight. They built for themselves small huts and houses. Those who had wives and children in their home villagers had them come and join them. They had a good income from their agricultural labours and lived at peace with their landlords. Later there were some quarrels when they had to\n\n* Pu Kak a market town near the Kowloon-Canton Railway in San On District, Kwangtung Province, about midway between Li Long and Sham Chun.\n\n+ The Rev. Ling Kai-lin 749/E (1844-1917). In 1865 appointed catechist of the Basel Mission at Nyen Hang Li; 1876 became catechist and house father at Boys' Boarding School, Li Long; 1883 appointed pastor of congregation at Li Long; retired about 1893 to his native village Pu Kak. He was one of the founders of Sung Him Tong village near Fan Ling in the New Territories.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211596,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "23 March\n\nDr. Elizabeth Sinn\n\n\"Management of the Chinese in 19th Century Hong Kong and the Role of the Tung Wah Hospital”\n\nThe following Visits were made:\n\n29 April\n\n6 May\n\n24 June\n\n1 July\n\nAnita Wilson and Dr. James Hayes\n\nVisit to the Pottery Kiln at Tuen Mun, Ha Tsuen Tang Ancestral Hall and Old Market, Ling Wan Monastery (with vegetarian lunch), Lai Family Study Hall and Mansion at Sheung Tsuen, Hakka Mansion at Sham Ka Wai, and Yuen Long Old Market\n\nDr. James Hayes and Ted Brown Visit to Kowloon Walled City, Again! Phillip Bruce\n\nVisit to Old Marine Police Headquarters at Tsim Sha Tsui, Kowloon\n\nPhillip Bruce\n\nRepeat of the Visit of 24 June\n\n14 September Dr. Patrick Hase and Lee Man-yip\n\nVisit to Wo Hang for the Hot Air Balloon release at Mid Autumn Festival\n\n25 November Dr. James Hayes\n\n9 December\n\nVisit to places of interest on Hong Kong Island, including Waterfall Bay, the Aberdeen Country Park Management Centre, Chung Hom Kok, Shek O Village and Lei Yu Mun Barracks and Leisure Centre Rosemary Lee and Richard Gee\n\nRepeat of the N.T. Visit of 29 April\n\n13-14 January Anita Wilson, Dr. Dan Waters, Rev. Carl Smith and\n\nDr. Joseph Ting\n\n22 January\n\n18 February\n\nWeek End Visit to Macao\n\nPhillip Bruce\n\nVisit to some interesting Naval and Military Graves in the Colonial Cemetery\n\nPhillip Bruce and Dr. Anthony Siu\n\nVisit to the Tung Chung Area, the site of Hong Kong's Future Replacement Airport\n\nThis varied and interesting programme has again been due to the Activities Committee, which has worked hard under Dr. Elizabeth Sinn's",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211724,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 139,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "114\n\nof a large piece of cheap land for the drying of the joss sticks. Thirty-nine out of the 60 factories interviewed in 1987 explicitly declared that the availability of a drying place was of prime importance as a determinant of factory location. In general, the space needed for drying is twice the size of the workshed. Space is essential for drying as joss sticks have to be spread widely apart to allow an even drying speed. An outstanding example can be provided by a factory which is operated by a single man. The total area consumed is only around 70 m2 and two-thirds of the land has to be devoted for drying purposes. The remaining one-third of the land has to accommodate the use of working place and storage shed as well as the residence of the man. However, for a typical factory employing 1-3 workers, 200-300 m2 of land is the norm. To quote the other extreme, 3 factories which produce a variety of incense products extend to well over 3,000 m2 in area, the largest being approximately 3,782 m2. As a result of this space requirement, the joss stick industry tends to be on the outskirts of the urbanized area, where the rent is lower.\n\nAs a result of the high land price in Hong Kong, factories of the joss stick industry make use of every possible location in the territory. Joss stick factories can be found in Shaukiwan, Wanchai and Western District. They can also be found in Yaumati, Mongkok, Taikoktsui, Sham Shui Po, Ngau Chi Wan, Diamond Hill and Tsz Wan Shan. But the majority of the factories are located in the New Territories, in Tsuen Wan, Tuen Mun, Yuen Long, Kam Tin, Shek Kong, Sha Tin, Tai Po, Fanling, Sheung Shui and even Ta Kwu Ling.\n\nGenerally speaking, a pattern can be discerned on the basis of the method of operation. The majority (61.4%) of the factories in the New Territories are devoted to the Lin-hsiang Method and the Winding Method, though a number of them are also engaged in the production by Nuo-hsiang Method or Winding Method at the same time. This is usually the case as the mass production strategy in Lin-hsiang Method produces joss sticks bucket by bucket, so a proportionately larger piece of drying area, available only in the New Territories, is needed. In contrast, most of the Nuo-hsiang and Moulding processes are done within residential districts. In the interview, all the 13 factories specializing in Nuo-hsiang Method are located in residential tenements. They are tolerated in domestic premises as Nuo-hsiang, unlike Lin-hsiang which produces a very dusty atmosphere, is much neater and tidier, and demands a small drying area. However, similar to the marginal situation of the other factories, these Nuo-hsiang factories have tended to move to the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211734,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "124\n\nCHEUNG SHAN KWU TSZ\n\nUrinal Ladder Fang (Dachlatt art)\n\nNINTELI 000 Total Allor Kwun Yam Aller\n\nCockle mark Guest Quarters Side Holl Offering Table ·Gable Ladder Living Hall Main Hall Living Holl Inscription Steph Craw miscingh Store Slepa\n\nFong Tin Tseng Tin Tseng Living Hall Fong (+ Dwark Bod Side Boer Slaps Pate Wai To Allar Spitil Servan Entrance Hall\n\nHAIR Dor Som sebou. Ola Brick und Kitchen 000 Kitchen Gr Urinal\n\nSham Tsun ROAD Sho T40 Kak FEET Q +\n\nIN EEN --> Goble",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211740,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 155,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "130\n\n―T\n\ntowards the end of the century. The original market for the Sha Tau Kok area was Sham Tsun; it was only from about 1825 that the population of the Sha Tau Kok area rose to the point where it could sustain a market of its own, at Sha Tau Kok.\n\nThe main impetus to the foundation of the Cheung Shan Kwu Tsz, apart from the purely religious one, and the political one to be discussed below, was to provide a resting-place for travellers on the road to Sham Tsun. This road was long, and the two-mile-long deserted section through the mountains was without shelter, either from the elements or from wild animals (tigers were a serious problem in the area, as village tales and placenames demonstrate). The nunnery was founded, in part, to provide services to wayfarers; in particular, according to elderly villagers, free tea was given to anyone stopping to rest there.\n\nTraffic on this road was heavy. At its peak, between 1900 and 1915, about 20,000 people a month passed by, carrying up to 400 tons of goods, according to surveys conducted in 1904 and 1910 by the Hong Kong Government to assess likely traffic on railway lines in the area.\n\n10\n\nThe road from Sham Tsun to Sha Tau Kok was important not only because of its local significance to the two market towns, but to a wider area as well. It was part of the main road from the county city of Nam Tau (Nantou) to the Deputy Magistrate's city of Tai Pang (Dapeng), which was the most important east-west route in the county.\n\nThe main north-south routes in the county were those which linked Kowloon with Sham Tsun, and then on from Sham Tsun with the towns further north, and, eventually, with Canton. There were three main crossings of the Sham Tsun river between the New Territories area and Sham Tsun: the Liu Pok ferry to the southwest of Sham Tsun, which carried the traffic on the Yuen Long-Sham Tsun road, and the Lo Wu ferry and the Law Fong bridge, which between them carried the Kowloon-Sham Tsun traffic. The most direct route from Kowloon to the north was the road from Tai Po to Sheung Shui, and thence over the Lo Wu ferry. This ferry, however, was expensive, and could only be bypassed by using a waist-deep ford, which was difficult and dangerous, and impossible after rain. Many travellers, therefore, preferred the slightly longer, but cheap and safe Law Fong bridge crossing. There were two routes from Kowloon to the Law Fong bridge. One crossed the mountains north of Tai Po by the Kat Tsai Au pass,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211751,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 166,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "141\n\nless than $400 a year clear from the ferry.\" The power of the Cheungs can be seen from the map. For several miles around their village, no other settlement was ever established. The whole area from the outskirts of Sham Tsun (the village of Heung Tung, ô, Xiangdong) to the Sham Tsun river, and back to the mountains, was Cheung territory. Outsiders entering this territory along the road were required to recognize this.\n\nThis, however, the Ta Kwu Ling villagers refused to do. In the mid-nineteenth century, they initiated a programme to improve the road from Kan Tau Wai to Sham Tsun. Bridges were built across all the marshland ditches, and a causeway was provided across the marsh. They then proceeded to start bridging the main river, across the line of the Cheungs' ferry. This the Cheungs could not accept. They would not only stand to lose $400 a year clan income, but the successful building would demonstrate publicly that their control of their territory was not as absolute as they had always maintained. The result of the Ta Kwu Ling people's insistence on proceeding with the bridge was outright war between them and the Cheungs.28\n\nThe need to respond to very bitter fighting demanded a complete rearrangement of the local structure of inter-village alliances. Previously, as noted above, the strongest and best-organised area was the Ping Yuen Hap Heung, and its wider alliance centred on the Cheung Shan Kwu Tsz. This area, however, was furthest away from the likely fighting area near the bridge, which was precisely the area where inter-village alliances had previously been weakest. The villages decided to establish a network of Yeuk, centred on Kan Tau Wai. Any invading force had to negotiate the bridge over the Law Fong river and the causeway over the marshes before it could arrive at the road intersection at Kan Tau Wai and the paths that ran from there along the higher ground to the other villages.\n\nJust north of Kan Tau Wai, a small hillock rises out of the marshes (just opposite the present Ta Kwu Ling Police Station). Here the villagers stationed a watch with an alarm drum to alert the area if the Cheungs attacked. This hill was called Ta Kwu Ling (‡T, “Drum Beat Hill”), and gave its name to the whole area. When the alarm was given, Kan Tau Wai had to send out runners along all the roads and paths out of the village to alert the other villages further away. The individual Yeuk were arranged as long, thin strips along each of these paths so that the villagers would respond, village by village, as the runner reached them, and thus their defenders reach the critical Kan Tau Wai area in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211757,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 172,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "147\n\nThe Magistrate's influence seems to have deferred the success of the Tsat Yeuk in by-passing the Tai Po ferry from about 1840 to 1892, but otherwise it does not seem to have played any significant part. The Magistrate seems to have played absolutely no role at all in the dispute between the Luk Yeuk and Wong Pui Ling.\n\nThe main gentry organisations in the area were the Po Tak Temple Old Alliance and the Community School (1) in Sham Tsun, which was managed by the Tung Ping Kuk (T5, \"Council for Peace in the East\"), consisting of all the Punti degree holders in the Sham Tsun area, who sat in the school in rotation to adjudicate disputes. The political effectiveness (as opposed to their effectiveness in settling inter-personal disputes) of these gentry bodies in ordinary times was slight. The predominant membership of the Community School rota was from Sheung Shui, Lung Yeuk Tau, Wong Pui Ling and Sham Tsun itself, and their mutual enmities rendered it helpless in most major local political crises. The Po Tak Temple was similarly divided. The Sham Tsun Community School was, furthermore, ignored by the Hakka degree-holders, who had a similar, but weaker, body connected with the school in Sha Tau Kok, and known as the Tung Wo Kuk (†1⁄2, “Council for Peace in the East”).\n\n41\n\nThe Nuns and Their Background\n\nThe nuns of the Cheung Shan Kwu Tsz were local Punti girls. This was a common feature of the pre-British Buddhist institutions in the area. The Ta Kwu Ling villagers believe that all the nuns, at all dates, were Punti. They were \"women who refused to marry\".\n\nThis was the same at all the indigenous nunneries in the New Territories. The Tang lineage owned three nunneries: the Ling To nunnery being owned by the Ha Tsuen branch of the lineage, the Ling Wan nunnery by the Kam Tin branch, and the Lung Kai nunnery by the Lung Yeuk Tau branch. Village elders of all three villages say that, before they were taken over by immigrant monks (or, in the case of the Lung Kai nunnery, became ruined), they were all houses of nuns,\n\nand that, while girls from other places were not debarred from becoming nuns there, effectively all the nuns were Tang girls from the branch of the lineage owning the monastery in question, girls, that is, who “refused to marry\". Similarly, the nuns of the Kim Ho monastery at the Law Fong bridge were, according to Law Fong village elders, girls from Punti",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211978,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 393,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "368\n\nSung, Hok-p'ang et. al. (1984), pp. 1-9.\n\n1973 \"Legends and stories of the New Territories: Kam T'in', JHKBRAS xiii, 1973, pp. 28-40.\n\n1974 \"Legends and stories of the New Territories: Kam T'in\", JHKBRAS xiv, 1974, pp. 160-185.\n\nTaga, Akigoro Tanaka, Issei\n\n1982 Chugoku Sofu no Kenkyu, vol. 2, Tokyo.\n\n1985 \n\nTsui, Bartholomew\n\nWatson, Rubie S.\n\nWolf, Arthur P. (ed.)\n\nA Chiu 亞潮(?) baai 拜 baai-san\n\nBaak Mou-Seung Ú Baak-Ging\n\nBaishe Zhuan\n\nLineage and Theatre in China. Interdependence of Festival Organization, ritual, and theatre in the lineage society of South China, Tokyo.\n\n1989 Village Festivals in China: Backgrounds of Local Theatres. Tokyo\n\nforthcoming\n\n\"Daojiao Yili ya Jishen Kiju zhijian de Guanxi”,\n\nforthcoming\n\n\"Taoist Ritual Books of the New Territories\".\n\n1985 Inequality Among Brothers: Class and Kinship in South China, Cambridge University Press.\n\n1974 Religion and Ritual in Chinese Society, Stanford.\n\nGLOSSARY\n\nchiu-gaan chiu-dou * Chiu-Yip #\n\nchu 柱\n\nChuk Yuen 竹園\n\nChung E\n\nChung Yeung 重陽\n\nChung-Saan\n\nU\n\nBak Bin 北便\n\nBak Dai 北帝\n\nbei 陂\n\nbong 榜\n\nBou-Dak Chi #AM\n\nbui\n\ncha-gwo 茶果\n\nChan Gau 陳九\n\nChan 陳\n\nchau-san\n\n+\n\nChenghua 成化\n\ncheun-ding\n\nT\n\ncheun-fu 巡撫 Cheung-Cheun Yun cheung-saam Chi-Naam Ching Ming U Ching-Lok\n\nChung-Yut Я\n\nchyun 村\n\nDaai-Si Wong ✰±\n\nDaai-Wong E\n\ndaai-yan ★A daai-yau daam\n\ndaam-jung da-jai 打仔 da-jiu 打醮 dan 躉 Dang 鄧\n\nDang Chung 鄧璁 Dao 道 da-saat\n\nDei-Jong Wong E",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212064,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 6,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "CONTENTS\n\nPRESIDENT'S REPORT\n\nOBITUARY: HUGH GIBB\n\nHON. AUDITORS' REPORT\n\nvii\n\nxiv\n\nxvii\n\nHON. LIBRARIAN'S REPORT.\n\nARTICLES:\n\nJ.W. Hayes — The Old Popular Culture of China and Its Contribution to Stability in Tsuen Wan\n\nC.C. Choi Studies on Hong Kong Jiao Festivals\n\nDavid Wilmshurst The 'Syrian Brilliant Teaching' Chinese Local Semi-Divine Deities\n\nKeith G. Stevens\n\nP.H. Munro-Faure China on the Brink of War\n\nFred Dagenais John Fryer's Early Years in China: First Impressions of Hong Kong and the Chinese People..\n\nSau Y. Chan The Offering to the White Tiger in Cantonese Opera\n\nLauren F. Pfister Clues to the Life and Academic Achievements of one of the Most Famous Nineteenth Century European Sinologists James Legge (AD 1815-1897).\n\nDan Waters Hong Kong Hongs with Long Histories and British Connections\n\nNOTES AND QUERIES:\n\nP.H. Hase Ta Kwu Ling, Wong Pui Ling and the Kim Hau Bridges..\n\nP.H. Hase A Village War in Sham Chun\n\nP.H. Hase Sha Tau Kok in 1853\n\nKeith G. Stevens The Buddha, the Heavenly True Warrior ..\n\nKeith G. Stevens Altar Images from Hunan\n\nKeith G. Stevens T'i-shen: A Substitute for a Person.\n\nRiden Sung Chi-Pui – The Making of a Husk-grinder..\n\nH.J.W. Chetwynd-Chatwin – The British Merchantman \"Norna\"\n\nGeoffrey Roper Report on Visit to Tai Hang Fire Dragon Dance, Mid Autumn Festival 1992.\n\nDan Waters Sojourners in Xiamen: Notes on the RAS Visit.\n\nBOOK REVIEWS\n\n1\n\n26\n\n44\n\n75\n\n89\n\n146\n\n169\n\n180\n\n2\n\n219\n\n257\n\n265\n\n281\n\n297\n\n298\n\n299\n\n302\n\n303\n\n307\n\n309\n\n314\n\nXX",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212118,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 60,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "37\n\nNOTES TO TABLE 2\n\nA = yearly cycle claimed\n\nB = celebration period (one-day, three-day, five-day), (refers only to main rituals started from the ritual “Qi Tan” [Opening of the Jiao) and ended with the \"Da You\" [Great Offering])\n\nC = predominant occupation of the community\n\n== market town\n\nD = spority ethnic groups:\n\nE\n\nP → Punti Cantonese\n\nH\n\nT = Takka\n\n:. = Tanka\n\n=Territorial type:\n\nบ = village\n\nVC = village cluster\n\nlocal alliance\n\n1: = Descent type:\n\nS = single-lineage\n\nsc = single-lineage dominated\n\nH = single-lineage village, multi-lineage community\n\nm = multi-surname in one community\n\nyear celebrated\n\n--\n\nSources: Either seen by myself\n\nJE = from beginning to end,\n\ne = only partially.\n\nrecorded in other scholars' work [0], or provided by villages or Taoist priests\n\n[T].\n\nOI\n\n02\n\n——\n\n03 = Chan, \"Jiu festival** see note 37\n\nTanaka, Village Festival, 99, 816\n\nNote:\n\n*1 In fact, it is held every ninth year, as the year of celebration is counted into both the outgoing and incoming decade.\n\n*2 Photos taken on 1989.3.10. A poster was written Cheung Lung walled-village of Ping Kong Tsuen village, ten years' once Taiping Qing Jiao\". The notice recorded the Year Mu Wa (1988).\n\n*3 This alliance include the following fishing villages in the northeastern part of Hong Kong: Tap Mun, Kau Lau Wan, Sham Wan, Wong Wan, Kat O, Sam Mun Tsai. See Tanaka, Village Festival, 99, 816.\n\nPage 60\n\nPage 61",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212313,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 255,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "232\n\nCompany, was originally established in Shanghai after John Macgregor and Jack Caldbeck purchased the business of George Smith and Company. Macgregor had come East to seek his fortune after serving in the Royal Navy in the Crimean War. Caldbeck had been the P&O agent in Singapore. Unlike other firms, Caldbeck Macgregor specialised in wines and spirits. From its original base in Shanghai, which started in 1864, it opened branches along the China coast with outposts in Peking and Tientsin doing especially good trade.\n\nIn 1882 an office was established in London, and a branch opened in Hong Kong in 1889. The latter was started partly because of the popularity here of horse racing. Although employees in some firms, such as Dodwell's, had been discouraged from taking part in the sport, the partners of Caldbeck Macgregor were able to investigate the potential of various wines and spirits at race meetings. It soon became the best known firm in the liquor business in the Far East. Caldbeck Macgregor was much more of a family concern than most organisations until this control was lost in the late 1960s.\n\nHutchison's\n\nIn 1877 John Du Flon Hutchison, aged 22, came to Hong Kong to join Robert S. Walker and Company who were merchants in Gough Street. Known as Wo Kee in Chinese (和記), the firm opened for business about 1860. Probably in the 1880s he began trading on his own, as John D. Hutchison, and, in 1893, with one assistant named W.M. Watson, his company operated from Stanley Street. Hutchison died in Shanghai in 1920, although he had sold his firm in 1917 to T.E. Pearce.\n\nJohn Douglas Clague (much later Sir Douglas) had been captured by the Japanese in Hong Kong in 1941, but managed to escape from Sham Shui Po prisoner of war camp in 1942, and, with the help of Chinese partisans, Clague made his way over the hills into China. There he served with the British Army Aid Group.\n\nWith a brilliant war record behind him Colonel Clague became Taipan of Hutchison's in the late 1940s. It expanded rapidly taking over many other companies which had interests in a variety of fields. But the Group over-extended itself and ran into financial difficulties in the 1970s. As a result an Australian businessman who had lived in\n\nPage 255\n\nPage 256",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212338,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 280,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "257\n\nNOTES AND QUERIES\n\nTA KWU LING,\n\nWONG PUI LING AND THE KIM HAU BRIDGES\n\nIn Volume 29 of the Journal, I wrote a paper on the Cheung Shan Kwu Tsz, and its place in the history of the Ta Kwu Ling area'. That paper discussed the war which took place about 1860 between the Ta Kwu Ling villages on the one side, and Wong Pui Ling on the other, over the bridges at Kim Hau*. The paper suggested that, before the war, the Cheung clan of Wong Pui Ling both owned the ferries which carried traffic across the two arms of the Sham Chun River at Kim Hau, and was the politically dominant force in the area. The paper suggested that the Ta Kwu Ling villagers were successful in the war, and that the political influence of Wong Pui Ling was rooted out from Ta Kwu Ling, the villagers of that area demonstrating their independence by building bridges over the river crossings on the line of the old Cheung ferries.\n\nRecently, three documents have come to light which show that the dispute between Ta Kwu Ling and Wong Pui Ling was more complex, and lasted longer, than this. The documents in question are a petition to the Provincial Governor of Kwangtung from the Sha Tau Kok (Tung Wo Yeuk) and Ta Kwu Ling (Shing Ping Yeuk) villagers, dated 10th day of the 2nd Moon, 10th Year of the Republic (March, 1921), a second petition from the same group to the Provincial Governor, probably dated about a year later, and a letter in reply to the second petition from the Provincial Governor. These documents show that the second river crossing was only bridged in the mid 1920s, and that enmity and sporadic violence between the Ta Kwu Ling and Wong Pui Ling villagers lasted right through from 1860 until then. A translation of the second petition is given below; the first petition makes the same points, but less fully.'\n\nA Petition from the gentry of the Tung Wo (CFT) and Shing Ping (41) Yeuk of Po On County, Chan Sheung-yan (B469(1)), Lei Tsok-san (†), Ng Wai-kit, (NMLS), Wong Tsuen-tan (EPF) and others, whose place of original residence is legally registered in the tax registers.\n\n* See Map\n\nT",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212629,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "163\n\nJapanese planes were reported to be patrolling the road. We rolled back the hood from the rear half of the lorry and posted two sentries, one looking forward and the other aft, to sound the alarm should any planes be seen. The stores made such a rattle that in the cab you could not hear a shout from the rear, and so a string was led forward and tied to my wrist where I sat next to the driver. Three sharp tugs meant: \"Plane in sight, stop and get out quick\". Our lorry was always full of odd people, besides our own party, as in those days of transportation shortage there would be a crowd of passengers, civilian and military, male and female, at all stopping places, hoping for a lift. The trouble was that their idea of when the lorry was fully loaded and ours seldom agreed, and they would continue to pile in with their bundles long after, in our opinion, the safety margin had been passed.\n\nThe thought of our cargo made my hair stand on end. We had broken every safety rule inscribed in the manuals of the Royal Ordnance Corps. In addition to four large drums of petrol, we had a ton of ammonal, several boxes each of primers and detonators, some Mills and 69 grenades, rolls of instantaneous and detonating fuse, and a number of odd boxes of other types of explosive, such as gelignite and 808; each of these materials should have been segregated, and here they were all higgledy-piggledy with a quantity of shovels, picks, axes, and other metal implements jangling in the steel body of our lorry, and only too liable to spark. Our casual passengers liked to smoke and in their delightfully inconsequential way could not understand why we should object. It was a situation that would have pleased the \"Mad Hatter\", and the climax came when after a particularly bad bump over a pot hole one of the petrol drums burst a seam. The alarm signal was given and I pulled up in quick time to learn that the trouble was not a hostile plane but to meet a reek of petrol that spread a mile and to see the whole of our cargo soaked in the precious fluid which poured away to the earth from a corner of the vehicle. It did not take me long to turn off the engine. The members of our party jumped out and seized any handy can or bucket to catch the jetting petrol; others threw out part of the cargo so that we could reach the drum, which we eventually succeeded in turning over with the burst seam on the upper side. Having escaped disaster thus far, I ordered the whole of the party well away from the truck till the cargo had dried out and the spilt petrol had evaporated.\n\nOn the fourth day a van full of American aviators passed us. They were some of General Doolittle's men, who had parachuted into China",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213125,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 193,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "175\n\nOpposite the saltpans, on the bund, each saltworks had a small hut. These were used to store the salt before it was carried to Sham Chun. They also functioned as retail shops; villagers wanting to buy salt bought it here, not at shops in the town. There were also several lime-burners, making lime from coral dredged from Mirs Bay, operating in the Yim Liu Ha area.\n\n65\n\nThe most important building in British Sha Tau Kok in the 1920s was the Railway Station. This was the terminus of a narrow-gauge (2 foot) railway which linked Sha Tau Kok and the main-line station at Fanling, and which operated from 1912 to 1928. While it was slow, expensive and uncomfortable, it nonetheless linked Sha Tau Kok more effectively with the outside world than had ever been possible before, when every traveller had to make a long and weary journey by sea and mountain pass. The Station was built immediately on the frontier. When traders started to migrate across the frontier, it was the hawkers, with no overheads, who moved first - they moved to the area around the Station and its forecourt. Most hawking in Sha Tau Kok was carried out here from about 1925. When the railway was dismantled in 1928, following completion of the motor road from Fanling in 1927, the hawkers moved to the area at the end of the road - a permanent market hall for them was built nearby as part of the San Lau Street development in 1933-1934.\n\nBefore 1925, hawking had taken place mostly in Wang Tau Street - vegetable hawkers using the upper part, near Upper Street, and fuel hawkers the lower part, near Lower Street and the gambling house. Itinerant cooked-food sellers (mostly selling noodles), and villagers selling things like brooms, bamboo poles, etc. were also found here. But most of them moved to the Station forecourt in about 1925.\n\nThe only sizeable shop in British Sha Tau Kok before 1925 was the main town carpenter's in Tsoi Yuen Kok. This shop had moved there from Upper Street a few years before 1925, mostly because of the need for more space for its timber stores and saw-yard. The rest of Tsoi Yuen Kok was used for market gardens, where vegetables were grown for sale in the town.\n\nWhat did the town look like in 1925? Photographs are few and unrevealing. There is, however, one short description of the town at this date:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214079,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 147,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "LAI CHI KOK\n\nCHEUNG SHA WAN\n\nSHAM SHUI PO\n\nTAI KOK TSUI\n\nTÖNE CUTTEaS (likely OCR error for \"Tsing Yi\" or another location, but preserved as is)\n\nISLAND\n\nKENNEDY TOWN\n\nYAU MA TEI\n\nKOWLOON\n\nKOWLOON BAY\n\nTO KWA WAN\n\nKWUN TONG\n\nHUNG HOM BAY\n\nCAI YING PUN (likely \"CAI\" is an OCR error for \"BAI\")\n\nTSIM SHA TSUI\n\nVICTORIA HARBOUR\n\nCAUSEWAY BAY\n\nVICTORIA\n\nWAN CHAI\n\nNORTH POINT\n\nMA YAU TONG\n\nQUARRY BAY\n\nSHAU KEI WAN\n\nHONG KONG ISLAND\n\nHarbour Reclamations-1841 to 1941, HK Annual Report 1963 (adapted)\n\nLEI YUE MUN\n\n115\n\nHowever, upon closer inspection and following the instructions:\n\nLAI CHI KOK\n\nCHEUNG SHA WAN\n\nSHAM SHUI PO\n\nTAI KOK TSUI\n\nTONE CUTTEAS (still unsure, but \"TÖNECUTTEas\" is likely an OCR error; however, we preserve it as closely as possible)\n\nISLAND\n\nKENNEDY TOWN\n\nYAU MA TEI\n\nKOWLOON\n\nKOWLOON BAY\n\nTO KWA WAN\n\nKWUN TONG\n\nHUNG HOM BAY\n\nBAI YING PUN\n\nTSIM SHA TSUI\n\nVICTORIA HARBOUR\n\nCAUSEWAY BAY\n\nVICTORIA\n\nWAN CHAI\n\nNORTH POINT\n\nMA YAU TONG\n\nQUARRY BAY\n\nSHAU KEI WAN\n\nHONG KONG ISLAND\n\nHarbour Reclamations-1841 to 1941, HK Annual Report 1963 (adapted)\n\nLEI YUE MUN\n\n115\n\nCorrected version in HTML as per the instructions:\nLAI CHI KOK\n\nCHEUNG SHA WAN\n\nSHAM SHUI PO\n\nTAI KOK TSUI\n\nTONE CUTTEAS\n\nISLAND\n\nKENNEDY TOWN\n\nYAU MA TEI\n\nKOWLOON\n\nKOWLOON BAY\n\nTO KWA WAN\n\nKWUN TONG\n\nHUNG HOM BAY\n\nBAI YING PUN\n\nTSIM SHA TSUI\n\nVICTORIA HARBOUR\n\nCAUSEWAY BAY\n\nVICTORIA\n\nWAN CHAI\n\nNORTH POINT\n\nMA YAU TONG\n\nQUARRY BAY\n\nSHAU KEI WAN\n\nHONG KONG ISLAND\n\nHarbour Reclamations-1841 to 1941, HK Annual Report 1963 (adapted)\n\nLEI YUE MUN\n\n115\n\nLet's correct and simplify it according to the rules:\nLAI CHI KOK\n\nCHEUNG SHA WAN\n\nSHAM SHUI PO\n\nTAI KOK TSUI\n\nTONE CUTTEAS\n\nISLAND\n\nKENNEDY TOWN\n\nYAU MA TEI\n\nKOWLOON\n\nKOWLOON BAY\n\nTO KWA WAN\n\nKWUN TONG\n\nHUNG HOM BAY\n\nBAI YING PUN\n\nTSIM SHA TSUI\n\nVICTORIA HARBOUR\n\nCAUSEWAY BAY\n\nVICTORIA\n\nWAN CHAI\n\nNORTH POINT\n\nMA YAU TONG\n\nQUARRY BAY\n\nSHAU KEI WAN\n\nHONG KONG ISLAND\n\nHarbour Reclamations-1841 to 1941, HK Annual Report 1963 (adapted)\n\nLEI YUE MUN\n\n115\n\nThe final version should be in HTML format as requested:\nLAI CHI KOK\n\nCHEUNG SHA WAN\n\nSHAM SHUI PO\n\nTAI KOK TSUI\n\nTONE CUTTEAS\n\nISLAND\n\nKENNEDY TOWN\n\nYAU MA TEI\n\nKOWLOON\n\nKOWLOON BAY\n\nTO KWA WAN\n\nKWUN TONG\n\nHUNG HOM BAY\n\nBAI YING PUN\n\nTSIM SHA TSUI\n\nVICTORIA HARBOUR\n\nCAUSEWAY BAY\n\nVICTORIA\n\nWAN CHAI\n\nNORTH POINT\n\nMA YAU TONG\n\nQUARRY BAY\n\nSHAU KEI WAN\n\nHONG KONG ISLAND\n\nHarbour Reclamations-1841 to 1941, HK Annual Report 1963 (adapted)\n\nLEI YUE MUN\n\n115",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214783,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 198,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "163\n\nhe put a box around every 34th letter rather than every 33rd, he clearly could not quite remember exactly how to translate it. The two names which make up the keyword are of course his own name and the name of his then fiancée Pamela.\n\nWhat Did It Say? The diary told the story of the battle for Hong Kong and of life in the Sham Shui Po camp during the period December 7 1941 to March 31 1942. Some extracts are as follows.\n\nDecember 23rd. Up early, lucky for me, as a bomb lands on my bed just as I leave the room wrecking everything including my kit.\n\nDecember 25th. What a Christmas day, empty stomachs, tired out, and heaven knows what is going on. At ten am a message arrives saying there is a truce until midday. This news is immediately followed by a terrific bombardment of our positions. Not my idea of a truce.\n\nDecember 26th. Several (Japanese) officers started arguing and kept pointing at me and looking aggressive. Suddenly one of the officers whipped out his sword and I thought they had decided to bump me off but to my amazement he produced a bottle of beer, nipped the top off with his sword, and handed me the bottle. I was then given a loaf of bread. Two officers decide to drive me back in a Ford Ten. They don't use any lights and we have several narrow escapes from hitting lamp posts. Suddenly I see we are heading for one of the islands in the middle of the road and shout a warning. Too late and there's a terrific crash and we finish up on our backs. By now I am fed up so, bowing politely, I leave them and walk the two miles to China Command.\n\nDecember 30th. It would appear that we are going to Sham Shui Po. The whole camp has been stripped of every useful article by looters and had also been bombed. All doors, windows, furniture, and fittings had been taken leaving just hulks of buildings. Even in peace time it was an awful dump, but now it looked as if a typhoon had hit it.\n\nDecember 31st. There are over six thousand men in the camp with no sanitation and rotten food. We have no lights and go to bed soon after dusk. We have one meal at nine and another at five consisting of soggy rice and are permanently hungry. And so ended nineteen forty-one.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    }
]