[
    {
        "id": 204236,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 4,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n1\n\nTHE HONG KONG BRANCH OF THE\n\nROYAL ASIATIC SOCIETY\n\nThe Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society was originally founded in 1847, but it ceased to exist at the end of 1859. Exactly a century later, on December 28, 1959, it was resuscitated with the approval of the parent society in London - The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.\n\nThe Royal Asiatic Society was founded in March 1823 \"for the investigation of subjects connected with and for the encouragement of science, literature and the arts, in relation to Asia\". It received its Charter of Incorporation as a royal society from George IV on August 11, 1824. The Royal Asiatic Society is the oldest and most important Society of its kind in Europe, and its standing as the doyen of Societies promoting the study of Asia has been maintained by the devotion of generations of eminent scholars, explorers and others who have contributed through its Journal, in public addresses and in many other ways, a rich harvest of knowledge, both academic and practical, in the service of Western understanding of the East.\n\nA large part of the Society's work has always been done through its branches and affiliated Societies in the East. Branches were formed at Bombay and at Madras about 1838, and in Ceylon in 1845. The Hong Kong Branch followed in 1847, the North China Branch at Shanghai in 1857, the Japanese in 1875, the Malayan in 1878, and the Korean in 1900, etc. etc.\n\nTHE HONG KONG BRANCH grew out of a Medico-Chirurgical Society founded in 1845. This Society, however, in accord with the contemporary spirit of inquiry and the enthusiasm for better knowledge of Asia in general and China in particular, had contemplated setting up a Philosophical Society; but the movement ended in the establishment of the Asiatic Society with laws drafted by Andrew Shortrede, Editor of the China Mail, framed on the model of those of the Royal Asiatic Society. Sir John F. Davis, the Governor, by reason of his known literary and scientific acquirements rather than his official rank, was asked to be President. He suggested that the Society should seek to be admitted as a Branch of the Royal Asiatic Society with which, as a founder member, he was in close touch and with whose active President, the Earl of Auckland, he had discussions on these lines before he left England.\n\nSo in January 1847 the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society was founded, and all the members of the Medico-Chirurgical Society who wished to join were admitted without ballot or entrance fee on condition of their Society's apparatus and books being handed over to the new body.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204290,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 58,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch \n\nRASHKB and author \n\nVol. 1 (1961) \n\nISSN 1991-7295 \n\n54 \n\nas a free gift to form a reference library. The books had suffered a good deal in being constantly moved about, the number was now 3800, all of them dilapidated and 3000 were considered worth rebinding. This would cost about $3,000 but the Society had no money for this work. A despatch dated 29 December, 1863 from the acting Governor, W. T. Mercer to the Colonial Secretary quoted the Morrison Education Society's circular and asked for action.1 \n\nA City Hall containing a Library and a Museum was eventually built on the site now occupied by the Bank of China and the Hong Kong & Shanghai Banking Corporation in Queen's Road Central and adjoining Statue Square. It was opened by the Duke of Edinburgh on the 2 November, 1869 and during his tour of the building His Grace visited both the Library and the Museum. \n\nA printed catalogue of the Morrison Library was issued in 1873 by the City Hall Committee. It contains 1666 entries arranged in alphabetical order of authors or titles, editor, translator, etc., where the author is not known, only eight of which I have been able to identify as belonging formerly to the Royal Asiatic Society. The books are classified, single letters indicating the following groups :- \n\nA History. Peerages, &c. B Biographies and memoirs. C Geography including works on various countries. Travels, Voyages and Adventures, \n\nD Natural History: Ornithology. E Botany. \n\nF Atlas Gazetteers, Meteorology, Guidebooks, Geology, Metallurgy and Mineralogy. Topography. \n\nG Mechanics. \n\nH Encyclopaedias, \n\nI Commercial Statistics. International Law, Jurisprudence, \n\nJ Complete Works. K Astronomy. \n\nL Chemistry. Optics. \n\nM Mathematics. \n\nN Painting, Music. Science and Art, \n\nO Medicine and Surgery. \n\nP Biblical works. \n\nQ Oriental Societies. Journals. R Classics. Dictionaries. \n\nS Novels. \n\nT Drama and poetry. \n\nU Periodical works. Directories. V Divinity. Law, Treaties and Conventions. W Miscellaneous works. \n\nA stocktaking was made in 1956 and of the 1666 titles there are now 1233 remaining (2748 volumes out of 3583). Some volumes were removed during the Japanese occupation of Hong Kong and were not subsequently recovered. The condition of the books is poor. Nearly all are worm-eaten to a greater or \n\n1 C.O.129/94, Public Records Office, London. (I am indebted to Mr. G. B. Endacott of the University of Hong Kong for supplying this reference).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204294,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 62,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nORASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n58\n\nAmong the eighteenth century travel books must be mentioned two first editions of interest although not relating to the Far East. The earlier is James Cook's A Voyage towards the South Pole, and Round the World of 1777, unfortunately the second volume only. And the second is Travels in the Interior Districts of Africa by Mungo Park, published in 1799.\n\nThere is a 1771 edition of A voyage to China and the East Indies, by Peter Osbeck which includes An Account of the Chinese Husbandry, by Captain Charles Gustavus Eckeberg and A Faunula and Flora Sinensis. The first volume contains ten engraved plates of plants found in China. In the second volume is printed a letter from Charles Linné [Linnaeus] to Peter Osbeck which says:-\n\n+\n\n+\n\n+\n\nI have read your excellent books with pleasure and surprize. You, Sir, have every where travelled with the light of science: you have named every thing so precisely, that it may be comprehended by the learned world; and have discovered and settled both the genera and species. For this reason, I seem myself to have travelled with you, and to have examined every object you saw with my own eyes.\n\nOne other eighteenth century account of travels and exploration in the Far East should be noticed: A Philosophical and Political History of the Settlements and Trade of the Europeans in the East and West Indies by the Abbé Raynal, 1784. It may be salutary to notice the bitter attacks which the Abbé makes on English administration in India and elsewhere. Books like Ellis' Embassy and Timkowski's Travels have been too often described to warrant inclusion here.\n\nThe Hundred Wonders of the World, and of the Three Kingdoms of Nature of 1824 published under the pseudonym of the Rev. C. C. Clarke, has a picture of the Porcelain Tower at Nankin, China, as a frontispiece. It is sad to think that this wonder no longer stands; it was destroyed during the T'ai-p'ing Rebellion. Processes of time, not war, have destroyed two of London's institutions listed as 'wonders', the Linwood Gallery of Leicester Square and Bullock's Museum, Piccadilly. It is strange to think that in their day they were compared with the British Museum and the Louvre of Paris.\n\nElements of political economy by James Mill appears in a first edition of 1821. James was the father of John Stuart Mill for whom he obtained a clerkship in the East India Company after he himself had been given a high position following the publication in 1818 of his History of British India.\n\nAmong the illustrated books in the collection there is an 1828 edition of Flora Javae by Carolo Ludovico Blume with remarkable colour plates.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204296,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 64,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Vol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\nJournal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nORASHKB and author\n\n60\n\n5\n\n8\n\nThe Memoirs of Morrison have already been quoted. They are invaluable for data concerning his own life; they also give the reader a very vivid picture of life in Canton and Macao during the early years of the nineteenth century and of the difficulties in making contacts with the Chinese at that time. Of the works published by Morrison himself there remain only two copies of his Horae Sinicae, one published in London in 1812 and one in 1817. It consists of translations of miscellaneous pieces from the Chinese, \"San-Tsi King, The Three Character Classic; on the utility and honour of learning\"; \"Ta-Hio: The Great Science\" usually now known by James Legge's translated title \"The Great Learning\" \"Account of Foe, the Deified Founder of a Chinese Sect\"; \"Extract from the Ho-Kiang\"; \"Account of the Sect Tao-szu\"; \"Dissuasive from Feeding on Beef\" and \"Specimens of Chinese Epistolary Correspondence\". \"The Dissuasive from Feeding on Beef\" is of no value from the standpoint of Chinese literature, but Morrison remarks how popular was its use for teaching Chinese characters to small children and says, \"the influence of this popular production is so great that many Chinese, perhaps one in twenty, some say one in ten, will not eat beef\". \"It was issued first as a Buddhist tract preaching the virtues of vegetarianism and the characters were arranged to form a picture of the poor ox whose sad story it relates. I have been unable to come across a copy of the Chinese original in Hong Kong but have found just a very few very elderly Chinese gentlemen who recall having seen a copy in their youth.\n\nparallel_drawn\n\nThe 1817 edition is bound with Urh-Chih-Tsze-Tëen-Se-Yin-Pe-Keaou: Being a parallel drawn between the two intended Chinese Dictionaries: by the Rev. Robert Morrison and Antonio Montucci. This book is dedicated to Sir George Staunton by Montucci to whom he appeals to be an adjudicator in his criticisms of Morrison's methods in compiling his dictionary. The name of Montucci (1762-1829) as a sinologue has almost been forgotten now and his own projected dictionary was never published.\n\nUnfortunately no copy of Morrison's main work to which he devoted so much of his early life in China, the complete Bible translated into Chinese, exists in the Library; none is mentioned in the printed catalogue. Presumably because it is in Chinese a copy was not included. The University Library is fortunate in possessing a copy presented by the London Missionary Society.\n\nQ\n\n三字經\n\n.大學\n\n三教源流\n\n***\n\n* 太上老君\n\n10 戒食牛肉歌",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204299,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1961",
        "page_number": 67,
        "title": "RAS-1961",
        "content_text": "Journal of the Royal Asiatic Society Hong Kong Branch\n\nRASHKB and author\n\nVol. 1 (1961)\n\nISSN 1991-7295\n\n63\n\nThere are two examples of translations of Chinese plays, again by a French scholar, Antoine-Pierre-Louis Bazin (1799-1863), Théâtre Chinois ou choix de Pièces de Théâtre composées sous les Empereurs Mongols, 1838 and Le Pi-Pa-Ki ou l'Histoire du Luth, Drame Chinois de Kao-Tong-Kai. A last example of the work of French sinologues of the early part of last century is Dictionnaire des noms anciens et modernes des villes et arrondissements de premier, deuxième et troisième ordre compris dans l'Empire Chinois, by Edouard Biot, 1842.\n\nSome examples of books published by the press established by Morrison and his colleagues at the Anglo-Chinese College established at Malacca are in the Library. The most interesting from the point of view of the history of the mission is William Milne's A Retrospect of the First Ten Years of the Protestant Mission to China. Accompanied with Miscellaneous Remarks on the Literature, History and Mythology of China, etc., 1820. William Milne was sent to join Morrison by the London Missionary Society and arrived in China in 1813. After encountering many difficulties about obtaining permission to stay in Canton he went to Malacca and finally founded the Anglo-Chinese College there, whose primary object was the establishment of a Chinese free school in the hope that it would prepare the way for a Seminary.\n\nAnother interesting example from this press is Notitia Linguae Sinicae by Joseph Henri Marie de Prémare, S.J. (1666-1736), printed in 1831. There is a letter of March 1825 quoted in the Memoirs concerning the Latin MS of this book from Lord Kingsborough to Morrison. It states that the original MS is in the Royal Library of France, describes the book as giving rules for the composition of Chinese in both classical and modern style with many examples from Chinese texts and says that he is having it transcribed at a cost of sixty guineas for Morrison. He also says that Rémusat had made an index for it and suggests that 'by the publication of a work of this learned Jesuit-confessedly the most profoundly versed in the genius of the Chinese language of the Roman Catholic Missionaries who visited China-he will be doing a thing useful to the friends of science, and creditable to themselves.' Elsewhere in the Memoirs it is recorded that Viscount Kingsborough also gave the College £1,500 to defray the cost of printing the book.\n\nThis then is the brief history and description of a collection of books gathered together to perpetuate the memory of Robert Morrison. But his name is remembered in the most fitting way by his two major contributions to Chinese studies, a record of which is thus written on his tombstone in the Protestant Cemetery at Macao:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1961.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/vd6724704",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204867,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "LIBRARY\n\n145\n\nHistory, Science, the Arts and Nature in Sarawak (1961-62). (Reprinted from Sarawak's Annual Report). Sarawak, 1962.\n\nExchange. Japan Quarterly. Vol.X, Nos.2-4, Vol.XI, No.1. Tokyo, 1963-64.\n\nExchange. Journal of the Asiatic Society. Vol.I, Nos.1-4. Vol.III, No.2.\n\nVol.IV, No.1. Calcutta, 1959-62.\n\nExchange. Journal of Asiatic Studies, The. Vol.VI, Nos.1-2. Seoul, 1963.\n\nExchange.\n\nJournal of the Royal Asiatic Society. Parts 1-2, Parts 3-4, 1963.\n\nLondon, 1963.\n\nExchange.\n\nKorea Journal. Vol.3, Nos.2-5, 9-12. Vol.4, Nos.1-2. Seoul, 1963-64.\n\nExchange. Korean Report. Vol.III, No.2. Washington, 1963.\n\nExchange. Lishi Yanjiu. Vol.6, 1962. Vols. 1-2, 4-6, 1963.\n\nExchange. National Library of Wales Journal, The. Vol.XII, No.4. Vol.XIII, No.1. Supplement, Series II, No.23. Aberystwyth, 1962-63.\n\nExchange.\n\nBangkok, 1963.\n\nPresented.\n\nExchange.\n\nExchange. Sarawak Museum Journal, The. N.S. Vol.X, Nos.19-20. Sarawak, 1962.\n\nSEATO Record. Vol.II, No.3.\n\nSinologica. Vol.VII, Nos.2-4. Basel, 1963.\n\nSociologie, Science du Langage. Vol.XVI, Nos.1-4. Vol.XVII, Nos.1-3. (Bulletin Signalétique 21) Published by the Centre de Documentation du Centre National de la Recherche Scientifique. París, 1962-63.\n\nExchange. Tôhô Gakuhô, The. (Journal of Oriental Studies: Published by the Research Institute for Humanistic Studies). No.33. Kyoto, 1963.\n\nExchange. Transactions of the China Branch of the Royal Asiatic Society. Parts I-VI. Hong Kong, 1847-59. (Microfilm copy).\n\nPurchased. Transactions of the Korea Branch of the Royal Asiatic Society. Vol.XXXVIII. Vol.XXXIX. Seoul, 1961-2.\n\nExchange. Tsing Hua Journal of Chinese Studies. N.S. Vol.III, No.2; Vol.IV, Nos.1-2. (Combined issue). Taiwan, 1963-64.\n\nExchange. What's On in Hong Kong. 2nd Year, No.2. Hong Kong, 1964.\n\nPresented.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204995,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1965",
        "page_number": 103,
        "title": "RAS-1965",
        "content_text": "94\n\nS. HUANG\n\nfacilities for its faculty members to do research and to give training to postgraduates so as to serve directly the needs of the community and to enable faculty members to keep up with the latest developments in their own field and to contribute to it. Moreover, the University hopes to attract and to keep able scholars by having research facilities. Under the direction of the Vice-Chancellor, the University has established two institutes for advanced studies within the first year. They are the Institute of Science and Technology, and the Institute of Social Studies and the Humanities.\n\nThe Institute of Social Studies and the Humanities includes units in each of the areas of business and public administration, economics, geography, mass communication, modern Chinese studies, social survey, sociology, social welfare and world history. The Institute of Science and Technology will engage in both basic and applied research in such areas as biology, chemistry, physics, mathematics and statistics. These units will be working closely with industrial, commercial and communal interests of Hong Kong.\n\nA programme of intercollegiate teaching to allow all students of the three Foundation Colleges to take the third and fourth-year courses in Colleges other than their own, is now being carried out. The scheme is expected to be expanded when the new campus is completed. By carrying out such a scheme, the University is hoping to pool the special knowledge of the staff and the facilities for the benefit of all the students of the University, and to reduce the teaching load of some members of the teaching staff so that they may be released for other tasks.\n\nIn May, 1965, the University announced the adoption of a new system of teaching methods which was an integration of the best features of systems in all parts of the world, including China. The new system calls for re-examination of all syllabuses, reduction of lecture hours, introduction of small group teaching and de-emphasis of examinations. The new system, no doubt, will affect the development of the University drastically.\n\nThe long struggle of the Chinese University of Hong Kong for recognition, support and to meet the need of a fast growing society has completed its first phase. The future is opened to unlimited possibilities and challenges.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1965.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s752cj653",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205121,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1966",
        "page_number": 77,
        "title": "RAS-1966",
        "content_text": "72\n\nHERBERT FRANKE\n\nNOTES\n\n1 On Europe and Europeans as mentioned in Chinese sources, see H. Franke in Saeculum, Vol. II (1951), pp. 65-75.\n\n2 W. Fuchs, The Mongol Atlas of China by Chu Ssu-pen, Peiping, 1946, Monumenta Serica Monographs, No. 8; J. Needham, Science and Civilization in China, Vol III, pp. 555-556.\n\n3 H. Franke in Zeitschrift der deutschen morgenländischen Gesellschaft, 112 (1962), pp. 228-232 (review of Leonardo Olschki, Marco Polo's Asia).\n\n4 Francis A. Rouleau, \"The Yangchow Latin Tombstone as a Landmark of Medieval Christianity in China\", Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 17 (1954) pp. 346-365.\n\n5 John Foster, \"Crosses from the Walls of Zaitun\", Journal of the Royal Asiatic Society, 1954, pp. 1-25. (pl. XII).\n\n6 Saeculum, Vol. II (1951), p. 74-75.\n\n7 J. Needham, op. cit., Vol. III, pp. 167-382.\n\n8 See for example, H. Franke, Beiträge zur Kulturgeschichte Chinas unter der Mongolenherrschaft, Wiesbaden 1956, p. 34 (Nestorian surgeon).\n\n9 J. Needham, op. cit., Vol. III, p. 381, note (c).\n\n10 A. C. Moule, \"The Siege of Saianfu and the Murder of Achmach Bailo\", Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 58 (1927), pp. 1-28; Vol. 59 (1928), pp. 256-257.\n\n11 J. Needham, op. cit., Vol. I, p. 141.\n\n12 Yüan-shih ed. K'ai-ming, ch. 190, p. 6565, II/III. For the Ho-fang t'ung-i see Ts'ung-shu chi-ch'eng, Vol. 1486.\n\n13 A. C. Moule, op. cit.\n\n14 R. Loewenthal, \"The Nomenclature of Jews in China\", Monumenta Serica, Vol. XII (1947), p. 113.\n\n15 H. G. Farmer, \"Reciprocal Influences in Music 'twixt the Far and Middle East\", Journal of the Royal Asiatic Society, 1934, pp. 327-342.\n\n16 Ch'ing-lou chi, ed. Ts'ung-shu chi-ch'eng, Vol. 2734, p. 9.\n\n17 H. Franke, \"Der kluge Richter\", in Asiatische Studien, 1950, pp. 55-59.\n\n18 Renate Noethen, Das Sha-kou ch'üan-fu, München, 1961 (Diss.).\n\n19 L. C. Goodrich, \"Westerners and Central Asians in Yuan China\", Oriente Poliano, Rome, 1957, pp. 1-21; \"Western Regions Writers of Chinese Lyrics during the Yuan\", International Conference of Orientalists in Japan, No. VII (1962) pp. 17-21.\n\n20 L. C. Goodrich, Oriente Poliano, p. 15.\n\n21 O. Sirén, Chinese Painting, Vol. IV, New York/London, 1958, pp. 54-59, plates Vol. VI, Nos. 57-60.\n\n22 W. Fuchs, \"Analecta zur mongolischen Übersetzungsliteratur der Yüan-Zeit\", Monumenta Serica, Vol. XI (1946), pp. 34-39; W. Fuchs und A. Mostaert, \"Ein Ming-Druck einer chinesisch-mongolischen Ausgabe des Hsiao-ching\", ibid., Vol. IV (1939/40), pp. 325-329.\n\n23 E. Haenisch, Mongolica der Berliner Turfan-Sammlung, II, Berlin 1959.\n\n24 A. Mostaert and F. W. Cleaves, Les lettres de 1289 et 1305 des ilkhan Argun et Öljeitü à Philippe le Bel, Cambridge, Mass. 1962.\n\n25 M. S. Ipsiroğlu, Saray-Alben, Wiesbaden, 1964, pl. XLIV, No. 64.\n\n26 J. Needham, op. cit., Vol. II, pp. 217-219.\n\n27 H. Franke, \"Some Sinological Remarks on Rashid ad-Din's History of China\", Oriens, Vol. 4, (1951), pp. 21-26.\n\n28 W. Franke, \"Zur Frage der Mongolen in China nach dem Sturz der Yüan-Dynastie\", Oriens Extremus, Vol. 9 (1962), pp. 57-68.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1966.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/bz60k0811",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205503,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 45,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "40\n\nzation\n\nMARJORIE TOPLEY\n\nsometimes helped to integrate groups of neighbouring communities who would be encouraged to form associations to resist their disruptive activities.\n\nReligion, then, was often a means of fortifying existing groups of people with common interests or roles in the community. It also sometimes brought organized groups into being among those already having common interests but no other form of organization. In certain circumstances it gave rise to organizations contributing to the integration of whole communities: when all individual members of a community had a status or interest in common. Ancestor worship did so when all villagers were kinsmen; temple organization might do so when it could appeal to all members of the community as residents, for whom a particular god had significance. In both cases wealth and education were needed to bring such organization to its highest development and were themselves factors limiting control. In certain circumstances secret organizations might provide some form of village cohesion: either through a common interest in resisting them, or, when economic and social conditions reduced the differences among members of a community, through common membership of such bodies. This kind of integration would probably last only as long as the conditions reducing differences among the community members lasted.\n\nNOTES\n\n1 This paper was prepared originally for a seminar on micro-social organization on China held at Cornell University in October 1962 and sponsored by the Sub-committee on Chinese Society of the Joint Committee on Contemporary China of the American Council of Learned Societies and the Social Science Research Council. It has been slightly abridged and rearranged by me for publication here. I have been limited in my use of published material to works available to me in Hong Kong. The research notes to which I refer were collected during field studies in Singapore during the years 1951-52 and 1954-55, and during the early 1960's in Hong Kong.\n\n2 See his Lineage Organization in Southeastern China (London, Athlone Press, 1958), and Chinese Lineage and Society: Fukien and Kwangtung (London, Athlone Press, 1966).\n\n3 See for example Hui-chen Wang Liu. \"An Analysis of Chinese Clan Rules: Confucian Theories in Action\", in Confucianism in Action, ed. David S. Nivison and Arthur F. Wright (Stanford, Stanford University Press, 1959) pp. 63-64.\n\n4 See his Rural China: Imperial Control in the Nineteenth Century (Seattle, University of Washington Press, 1960) p. 335.\n\n5 For example Hsiao, ibid., p. 329 and 359ff.\n\nPage 45\n\nPage 46",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205642,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1968",
        "page_number": 184,
        "title": "RAS-1968",
        "content_text": "The Library\n\n179\n\nof the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society up to 20th May, 1968, is copied from the catalogue. A list of the other contents of the library, including periodicals, scrolls, tape-recordings, and other materials will be compiled and published in due course. It is also intended to issue annual supplements to the list of books and periodicals.\n\nLIST OF BOOKS\n\n'ABD ALLAH IBN 'ABD AL-KADIR, Munshi.\n\nThe voyage of Abdullah; a translation from the Malay, by A. E. Coope, with notes and appendices. Singapore, Malaya Publ. House, 1949.\n\nABEL, Clarke.\n\nNarrative of a journey in the interior of China, and of a voyage to and from that country, in the years 1816 and 1817; containing an account of the most interesting transactions of Lord Amherst's embassy to the court of Pekin... London, Longman, Hurst, Rees, Orme and Brown, 1819.\n\nADAMS, Arthur.\n\nTravels of a naturalist in Japan and Manchuria. London, Hurst and Blackett, 1870.\n\nALEXEIEV, Basil M.\n\nThe Chinese gods of wealth: a lecture delivered at the School of Oriental Studies, University of London, on 26th March, 1926. [London] School of Oriental Studies, 1928.\n\nALLEY, Rewi\n\nPeking opera: an introduction through pictures by Eva Siao and text by Rewi Alley. Peking, New World P., 1957.\n\nANDERSON, Æneas.\n\nA narrative of the British embassy to China in the years 1792, 1793 and 1794... London, Debrett, 1795.\n\nARLINGTON, L. C.\n\nChinese women's coiffure. [Shanghai, China Society of Science and Arts, 1929]\n\nReprinted from the China journal, v.11, 1929, pp. 4-10, 69-76 and 119-126. Presentation copy signed by the author.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1968.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833948d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205782,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 88,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "82\n\nKING MONGKUT OF SIAM AND HIS TREATY WITH BRITAIN\n\nROBERT BRUCE*\n\nWhen Sir John Bowring sailed up the river to Bangkok in March 1855 he was asked by King Mongkut not to fire a salute lest the citizens be alarmed. Sir John, Governor of Hong Kong and Her Majesty's Plenipotentiary in the Far East, reluctantly agreed to postpone the ceremonial explosion from the Rattler's guns until the anxious citizens had been given one day's warning.\n\nThe Siamese had cause for concern. The Burmese, their traditional enemies, had been conquered by the British; and a dozen years before the Bowring mission the great Chinese Empire had been defeated by the British navy. On their eastern frontier, the Siamese watched with alarm the French encroachment on Cochin-China and their own dominion of Cambodia. To the south of the Isthmus of Kra British power was spreading into the Malay States, including Kedah, a feudatory of Siam. But their fears were to prove unfounded. The Bowring mission to Bangkok was completely successful for both British and Siamese. On April 18th, 1855, a Treaty of Friendship and Commerce was signed, an agreement which was to secure for Siam, alone in south-east Asia, independence from colonial rule and which set her on the long, painful road of modernisation.\n\nForce had been used to 'open' China. In the same year as Bowring's peaceful mission to Bangkok Commodore Perry's American warships were demanding commerce and navigation rights of the Japanese. Even after the Treaty of Nanking had\n\n* This article, entitled \"King Mongkut of Siam\", appeared in History Today for October 1968. The original text, slightly extended, is reprinted here by permission of the Editor. Mr. Bruce lectured to the Hong Kong Branch on this subject in February 1968.\n\nMr. Bruce is at present a visiting professor in the Department of Political Science at Eastern Kentucky University, U.S.A. He served eight years as Representative of the British Council in Thailand and later filled the same post in Hong Kong where he was a member of Council of the Hong Kong Branch, Royal Asiatic Society. Mr. Bruce was also one time Director of the Government School of Chinese Language at Kuala Lumpur, Malaya.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 205821,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1969",
        "page_number": 127,
        "title": "RAS-1969",
        "content_text": "CHINESE DESCENT SYSTEM\n\n121\n\nof the two should in fact have proportionately more empty houses than its poorer neighbour22; it is not impossible that the sort of inefficiencies in the descent system that I have described whereby the swelling of a descent line in one generation may leave the next with more house-property than it needs or can redistribute — may account for this anomaly.*\n\nH. G. H. NELSON.\n\nNOTES\n\n1. Göran Aijmer, \"Being Caught by a Fishnet: On Fengshui in South-eastern China\", J.H.K.B.R.A.S., Vol. 8, 1968, pp. 74-81.\n\n2. Field data drawn on in this paper are derived from a period of work in Sheung Tsuen, Pat Heung, from June 1967 to October 1968. I was employed as a Research Officer of the London School of Economics, on a project financed by a grant made to Professor Maurice Freedman by the Social Science Research Council. Much of the information from the Hong Kong Government's land records was collected by my wife, whose fare to Hong Kong was provided by the London-Cornell Project for East and South-East Asian Studies, financed jointly by the Carnegie Corporation of New York and the Nuffield Foundation. I am very glad to acknowledge their generosity.\n\n3. See for example J. E. Spenser, \"The Houses of the Chinese\", Geographical Review, Vol. XXXVII, 1947, pp. 254-273.\n\n4. Cf. J. W. Hayes, ‘A Chinese Village on Hong Kong Island Fifty Years Ago Tai Tam Tuk, Village Under the Water', in I.C. Jarvie and Joseph Agassi, eds., Hong Kong: A Society in Transition, London, 1969, p. 33.\n\n5. Block Crown Lease, Demarcation Districts Nos. 112 and 114, 1905; various Memorials in Yuen Long District Office; and ‘A-Roll' volume X.14. I am most grateful to the New Territories Administration for their courtesy in allowing me access to the invaluable information contained in their Land Records.\n\n6. The current records conceal the difference between inhabited structures and \"house-lots' (Crown Rent being assessed on the site rather than the structure) - a difference of which the villagers are aware. Many of them, when asked how many houses they own, will say, \"so many houses and so many lots \"(uk-tel_£)\". It seems to me possible that some villagers may, in 1905, have been far-sighted ---or fortunate enough to register both their houses and their ruined lots, thereby avoiding the expense and complication of obtaining a New Grant Lot when they wanted to rebuild on an old site.\n\n* Groups of houses, bigger and more durable than usual, have also been built as a form of long-term investment (and prestige expenditure) by particularly wealthy men; but their hopes of producing enough sons and grandsons to justify this deliberate over-production of houses are often sadly unfulfilled.\n\n* On the subject of this article see also Mr. Hayes' note at pp. 158-160.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1969.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/9g553n20d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206428,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 245,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "BOOK REVIEWS\n\n219\n\ntestify, long ago revealed the theoretical relevance of much of the earlier literature on China: it is pleasing to note, therefore, that some of the contributors to this volume are now combining field research with an extensive use of the available documentation on China. This has led to a much more sophisticated treatment of theoretical problems and has, I feel, made such works much more interesting to read and more intellectually attractive for people in other disciplines.\n\nThe essays in this volume, apart from one by Professor Arthur P. Wolf, were in their original form papers written for, and discussed at, a conference on Kinship in Chinese society, held in New York in 1966 and sponsored by the American Council of Learned Societies and the Social Science Research Council (New York). As it is not possible for a workaday sociologist to discuss every paper meaningfully and in detail in a short review, I shall comment on only a few of the papers, not because they are necessarily the best or the more significant but simply because I have some comments on them.\n\nThe first essay is by Professor Myron L. Cohen, who discusses a key problem: the structure of the Chinese family. Professor Cohen argues that the relevant components of the chia (family) can be reduced to three: the chia estate, the chia group, and the chia economy, and that the connection between the three components can assume a variety of forms or types. As he writes, 'the Chinese family has by and large been described in terms involving or assuming the existence of a chia in which the estate is concentrated, the group is concentrated, and the economy is inclusive'. Much of his essay is taken up by a rigorous discussion of chia variations, such as that an inclusive economy can be found in association with a dispersed estate and, of necessity, a dispersed group. Professor Cohen concludes that 'the possibility arises that a good deal of the movement of persons in Chinese society, movement connected with \"horizontal\" or \"vertical\" social and economic mobility, or with efforts to achieve such mobility, in fact occurred within a chia framework'. The points he makes are important and crucial: they illuminate basic concepts used to understand Chinese society; and I am persuaded by his claim 'that there may be more to domestic units than meets the demographer's eye'. There is certainly some evidence from nineteenth century Hong Kong to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206460,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 8,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "the help they have rendered to the Society in its learned and cultural activities:\n\n20th January\n\n15th February\n\n15th March\n\n27th April\n\n19th May\n\n18th October\n\n17th November\n\n15th December\n\nProfessor L. Carrington Goodrich\n\n\"The Ming Biographical Project\"\n\nMr. James Hayes\n\nAn informal talk on the scope and activities of the 28th International Congress of Orientalists held in Canberra in January 1971 (illustrated with slides).\n\nThe Rev. Carl T. Smith\n\n\"The Emergence of a Chinese Elite in Hong Kong”.\n\nDr. Hui-Ching Lu\n\n\"T'ai Chi Chuang: Its Principles and Practice\", (illustrated by a 15 minute film show).\n\nProfessor Woodbridge Bingham\n\n\"The People of T'ang China as we know them today\".\n\nDr. F. I. Tseung\n\n\"Chinese Medicine and its contribution to Modern Medical Science\".\n\nMr. M. J. Smithies\n\n\"Village Mons of Bangkok Province\" or \"The Survival of Good and Bad Ghosts Beyond the Traffic Jams\", (illustrated with slides).\n\nMr. P. H. Collin\n\n\"A British Officer in China, 1857-58\", (illustrated with slides).\n\nCouncil: During the period under review your Council met nine times and, naturally, much of the business dealt with was of a routine nature. There were however in addition a few important matters of general interest which called for the consideration and action of your executive body and these are now mentioned separately here.\n\nHon. Secretary. On the departure of Mr. J. L. H. Webster from the Colony (as foreshadowed in my last Report), Miss E. M. Bellord, also a member of the staff of the local British",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206533,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1972",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1972",
        "content_text": "SIR JAMES HALDANE STEWART LOCKHART\n\n75\n\nout the nineteenth century, a fashionable pursuit for the dilettante and the serious amateur scholar; even Elizabeth I, Queen of Rumania, acquired a European reputation, under the pen-name of Carmen Sylva, for her writings on the legends and fairy tales of her country of adoption. Lockhart, like N.B. Dennys and R.F. Johnston, became an addict of the new cult and study of folklore.\n\nThe term 'folklore' was coined as late as 1846 by the antiquarian W.J. Thoms; but the foundations of the study can be traced back to the influence of Bishop Percy's Reliques of Ancient English Poetry, published in 1765, and above all to the German brothers Grimm, whose Kinder und Hausmärchen appeared in 1812 and Deutsche Mythologie in 1835. They, in particular, laid the foundations for a study of folktales and popular superstitions upon a more scientific, comparative basis and examined problems from a wider point of view than that of the local antiquarian or literary romantic. The first folklore society in Britain was founded in 1878 and in that year appeared the first journal dedicated entirely to the study. This was the Folk-lore Record, the name of which was changed to the Folk-lore Journal and finally to plain Folk-lore.\n\nIn 1885 Lockhart was appointed to act as local Secretary of the Folk-lore Society of Great Britain and soon after he published an advertisement in the China Review asking readers to submit specimens of Chinese customs, superstitions and beliefs. He appealed to both European and Chinese readers and stated he would be pleased to translate communications in Chinese. He urged Europeans and Americans resident in China to co-operate for 'there can be little doubt that, either by their position or influence, they could materially contribute towards a thorough investigation of a subject which is daily becoming of great interest, and which is gradually assuming a place of no small importance among other branches of science.' It is not clear what sort of response Lockhart got from the readers of the China Review: but he did publish an article in 1890 in the British Folk-lore Journal, which was mainly a translation of material that had appeared originally in the Hong Kong Chinese newspaper, the Chung Ngoi San Po (Chung-wai Hsin-pao)† †† #報1\n\nLockhart's private papers are now lodged with his old school, George Watson's College, Edinburgh, and contain much material on Chinese folklore.62 What Lockhart intended to do with his treasure",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1972.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gm80qf99h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206746,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1973",
        "page_number": 23,
        "title": "RAS-1973",
        "content_text": "CHINA MEDICO-CHIRURGICAL SOCIETY\n\n17\n\nabout 96°, and likened by Alcock to the waters of Aix-la-Chapelle, or Barège in the Pyrenees. An analysis of three samples was carried out, and is recorded on p. 72-5 of the Transactions. As far as can be ascertained, there has been no later publication in western scientific literature on the mineral springs of Foochow, and very little on other Chinese spa waters, so this remains an important record.\n\nIt is interesting to speculate how Alcock came to be involved in this matter. His personal concern with health and sanitation derived from his training under the distinguished surgeon G. J. Guthrie at the Westminster Hospital, and later service as an army surgeon during the Peninsular campaigns of 1832-37. He was thus by training a medical man, though it is as a diplomat that Sir Rutherford Alcock is remembered today, finishing his consular career by appointment as British Minister to Japan, 1859-65. Alcock passed through Hong Kong in October 1844, and no doubt met some of the medical men during his brief stay in the Colony. Probably he remained in correspondence with some of them, for when writing in September 1845 he refers to previous letters of May and June between Dr. Hobson and himself. In appreciation of Alcock's contribution, the Society elected him to honorary membership (Transactions, p. 58).\n\nPerhaps of greater interest in the history of western medicine and medical education in China are the activities of the Society towards the promotion of a medical school for Chinese in Hong Kong. Foremost amongst the proponents of this scheme was Dr. Benjamin Hobson, whose letter on the subject dated June 15, 1845 appears on p. 16-18 of the Transactions. “If we are to effect any change in the low empirical state of Medical science in China,” wrote Hobson, \"it must be in my opinion by educating the Chinese in the principles and theory of the Medical Art, according to the more modern practice of the West. And in Victoria there are facilities and advantages to secure this interesting object of our hopes, which no other place possesses.\" Dr. Hobson pointed out that there were several hospitals, military, naval and other, where \"I am authorized to say, the Chinese Medical Student will be welcome to study not only forms of disease as they affect European constitutions, but their treatment and pathology.\"\n\nHobson went on to propose \"That the premises of the Medico-Chirurgical Society, and the Medical School be (at least till farther",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1973.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8910rj06r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206938,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 9,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "deity in Hong Kong, particularly among the boat-people. There are many temples dedicated to her in the Colony. This particular temple is believed to date from the Sung Dynasty, and with the nearby rock-carving, dated 1274, provides a popular place for pilgrimages. These three last trips were organised by our Vice-president, Mr. James Hayes, who has an extensive knowledge of the history of Hong Kong, particularly its rural areas.\n\nThe ten lectures covered a wide variety of subjects. The first lecture of the year was delivered by Professor Murray Groves, head of the Sociology Department, University of Hong Kong. Professor Groves had lived in New Guinea and worked there as an anthropologist, and he talked about a sea-faring people, the Motu, and their musical styles. His talk was illustrated with slides and tape recordings. The second talk was about Chinese paintings in the William Rockhill Nelson Gallery of Art: a Gallery of international reputation, situated in Kansas, and housing one of the major comprehensive collections of oriental art in the U.S.A. The talk was delivered by Professor Chu-tsing Li, Research Curator of the Gallery, and was illustrated with slides. Later in the year, Professor Winston Hsieh of Missouri University, talked to us about the Canton Delta Project which he is currently heading. The Canton Delta has great significance for scholars of Chinese social organization, urban studies, foreign trade, revolutionary movements and overseas emigration, and it is particularly rich in Chinese and Western source materials. The project is interdisciplinary and we look forward to hearing more about its activities.\n\nIn September Professor P. B. Harris, who heads the Political Science Department of the University of Hong Kong talked to the Society on \"Maoism and Rousseauism\", and in November Mr. Henry Lethbridge of Hong Kong University's Sociology Department described the exploits of two adventurers extraordinary who visited Hong Kong in the late 1880's: David de Mayréna, soi-disant King of the Sedangs in Indo China, and the Marquis de Morès. Both died later in mysterious circumstances. Mr. Lethbridge specialises in the social history of Hong Kong, and participated in our symposium last year on \"Hong Kong: Chinese tradition and the growth of a town”.\n\nDr. Hugh Baker, who also participated in our first symposium which I organised in 1964 on “The Social Organization of the New",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207020,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 91,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "FATHER ERNESTO GHERZI, S.J., 1886 - 1973 AN APPRECIATION\n\nG. J. BELL*\n\nIn the Bulletin de Geophysique No. 34 from the College Jean-de-Brebeuf, Montreal there was enclosed a notice of the death of Father Ernesto Gherzi, S.J. at Saint-Jerome, Quebec. He died on 6 December 1973 at the age of 87 years and 4 months. Fr Gherzi was a very well known and popular figure on the China coast between the years 1910 and 1954. He made notable contributions to the science and practice of seismology and meteorology while at Zikawei Observatory, Shanghai from where he operated an efficient typhoon warning service. He was a colourful character who made a great impression on all those who met him and he is remembered with affection by very many mariners and aviators—both military and civil—who served in the Far East in the thirty years prior to 1954.\n\nEARLY YEARS\n\nFr Gherzi was born in San Remo, Italy on 8 August 1886. In October 1903 he joined the Society of Jesus, an order whose members had made great contributions to geophysics and meteorology at their Observatories at Zikawei and Manila. He was posted to Zikawei for the period 1910-13 after which he went to England to work with Appleton on ionospheric studies for the Admiralty, London. He was ordained in England in June 1916 and returned to China in October 1920 to start his long scientific career in the famous meteorological, seismological and magnetic observatory at Zikawei.\n\nThe Zikawei Observatory was supported by grants from the Chinese Customs, the Shanghai General Chamber of Commerce, the Shanghai municipality and the telegraph companies; in return it provided time signals, weather forecasts and magnetic data for shipping. Fr Gherzi produced annual summaries of typhoon tracks for 1926 and for the years 1928 to 1940; they were addressed to the\n\n* Mr. Bell has been Director of the Royal Observatory, Hong Kong, since 1965. This article first appeared in Weather, Volume 29, No. 5 (May 1974).",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207241,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 9,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "PRESIDENT'S REPORT FOR 1975 (Covering the period March 25, 1974-April 7, 1975)\n\nI am pleased to report to you this evening on this very active past year of the Hong Kong Branch, Royal Asiatic Society. Increases in activity bring with it increases in preparations and paperwork, and so we might be forgiven for being slightly behind time with this Annual General Meeting.\n\nTHE PROGRAMME\n\nLet me start with a review of our regular programme. When the Society was resuscitated in 1959 the details are laid out in the brochure we send to new members—our only major activity besides publishing a journal were occasional lectures. Our lectures have steadily increased in number over the years and have been gradually augmented with other activities: firstly symposia—the first was in 1964 then excursions to places of historical or cultural interest within Hong Kong and later also abroad, and most recently with film shows.\n\nIn the programme period running from our last A.G.M., March 25, 1974 to March 28 this year, we have independently organised eight lectures, jointly organised a further lecture with the Hong Kong Archaeological Society, and have been invited to two others. Thus there have been eleven lectures in all. We also organised, were invited to, or jointly organised five film shows and arranged nine local excursions and one overseas.\n\nOur talks covered the regions of Japan, China, Tibet, and Hong Kong, and included a wide range of topics. Starting with April 1974, we had a talk from Dr. K. K. Whitaker, Reader in Chinese at the London School of Oriental and African Studies, on Japanese temples and shrines. One of our highlights of the year followed, also in April: a lecture from Professor Joseph Needham, well-known for his monumental series of published works on Chinese Science and Civilization. This was organised jointly with the Archaeological Society. Professor Needham, who has been Master of Gonville and Caius College Cambridge since 1966, spoke on the Chinese theory of Immortality and the Origins of Alchemy. He drew a large audience and dealt skilfully with the many questions",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207987,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1977",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1977",
        "content_text": "THE LIBRARY OF THE HONG KONG BRANCH\n\nROYAL ASIATIC SOCIETY\n\nREPORT FOR THE YEAR 1976-1977\n\nThis has been another good year as regards growth of our library, though not so spectacular as the previous year in which we received the gift of our former President's bound set of the Journal of the North China Branch, in 71 volumes. The largest single addition has been a set of the Lingnan Science Journal, comprising 10 complete volumes, now bound, and 6 incomplete volumes, covering the greater part of the life of this important title. This was purchased through the alertness of Dr. J. W. Hayes. Other purchases were made by the Hon. Librarian both in the U.K. and in Hong Kong, the latter including one title from the library of the late Dr. J. R. Jones, which was dispersed by auction in October.\n\nGifts have been an important source of accessions, and include items from Dr. L. Carrington Goodrich, Dr. J. W. Hayes and Father M. Teixeira. The Library has benefited from the disposal of a large number of duplicates of both books and periodicals from the University of Hong Kong. The main recurrent sources of additions to the library continue to be our exchange arrangements with other societies and institutions, and books sent for review to the Hon. Editor of the Journal.\n\nAs at 31st December the number of items in the Library, with comparative figures for the previous year, were:\n\n  \n    \n    1976\n    1975\n  \n  \n    Books\n    448*\n    420\n  \n  \n    Pamphlets\n    48\n    46\n  \n  \n    Bound periodicals\n    435 in 837\n    390 in 783\n  \n  \n    \n    317\n    \n  \n\n*including 39 in Chinese\n\nThe Library also contains a valuable Chinese scroll, four albums of photographs of the Nixon collection of Nestorian crosses, the McMullen collection of waybills, and two microfilms.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1977.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/np198x23n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208459,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 183,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "VILLAGE GOVERNMENT IN CHINA, 1933\n\n167\n\nHuc, M.; The Chinese Empire: Forming a Sequel to the Work Entitled \"Recollections of a Journey Through Tartary and Tibet\". 2nd ed., 2 vols.; London, Longman, 1855.\n\nHuc, M.; L'Empire Chinois: Faisant Suite à L'Ouvrage Intitulé \"Souvenirs d'un Voyage dans la Tartarie et le Thibet\". 2nd ed., 2 vols.; Paris, Gaume Frères, 1855.\n\nHummel, Arthur W.; \"The Case Against Force in Chinese Philosophy\" (Chinese Social and Political Science Review, vol. 9, 1925, p. 334-350).\n\nJamieson, G.; Chinese Family and Commercial Law. Shanghai, Kelly and Walsh, 1921.\n\nKulp, Daniel H.; Country Life in South China: The Sociology of Familism. Vol. 1: Phenix Village, Kwantung, China. New York, Columbia, 1925.\n\nLee, Mabel Ping-Hua; The Economic History of China, with Special Reference to Agriculture. New York, Columbia, 1921.\n\nLeong, Y.K., and Tao, L.K.; Village and Town Life in China. London, Allen and Unwin, 1915.\n\nLi, Chi; The Formation of the Chinese People; an Anthropological Inquiry. Cambridge, Harvard, 1928.\n\nMallory, Walter H.; China: Land of Famine. New York, American Geographical Society, 1926. (American Geographical Society, Special Publication no. 6.)\n\nMalone, C.B., and Tayler, J.B.; The Study of Chinese Rural Economy. Peking, China International Famine Relief Commission, Series B, no. 10, 1924. (Reprinted from: Chinese Social and Political Science Review, vol. 7, no. 4, 1923, p. 88-101; and vol. 8, no. 1, 1924, p. 196-226.)\n\nMartin, W.A.P.; \"The Worship of Ancestors a Plea for Toleration\" (Records of the General Conference of the Protestant Missionaries of China. 1890. Shanghai, American Presbyterian Mission Press, 1890. p. 619-631).\n\nMaspero, Henri; La Chine Antique. Paris, Boccard, 1927.\n\nMaspero, Henri; \"La Vie Privée en Chine à l'Epoque des Han.\" (Revue des Arts Asiatiques, vol. 7, 1931-1932, p. 185-201).\n\nMaybon, B.; Essai sur les Associations en Chine. Paris, Plon-Nourrit et Cie, 1925.\n\nMeadows, Thomas T.; Desultory Notes on the Government and People of China. London, Allen, 1847.\n\nMorse, Hosea B.; The Trade and Administration of the Chinese Empire. Shanghai, Kelly and Walsh, 1908.\n\nShryock, John; The Temples of Anking and Their Cults: a Study of Modern Chinese Religion. Paris, Geuthner, 1931.\n\nSmith, Arthur H.; Village Life in China; a Study in Sociology. New York, Revel, 1898.\n\nStaunton, George T. (translator); Ta Tsing Leu Lee, Being the Fundamental Laws, and a Selection from the Supplementary Statutes of the Penal Code of China. London, Cadell and Davies, 1810.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208461,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 185,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "VILLAGE GOVERNMENT IN China, 1933\n\n169\n\nHsu, Leonard S.; Study of a Typical Chinese Town. Peiping, Leader, 1929.\n\nHsu, Leonard S.; Poverty and Population in China. Rome, Instituto Poligrafico Dello Stato, 1932.\n\nJamieson, George; \"Tenure of Land in China and the Condition of Rural Population\" (Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, vol. 23, 1888, p. 59-174).\n\nJernigan, Thomas R.; China in Law and Commerce. New York, Macmillan, 1905.\n\nKiang, Kang-hu; \"The Chinese Family System\" (The Annals of the American Academy of Political and Social Science, vol. 152, 1930, p. 39-48).\n\nKou, Ki-young; La Sous Prefecture Chinoise; Etude de son Administration Actuelle, Origine — Organization — Services. Shanghai, Aurore University, 1930.\n\nKuo, Wen-kuen; \"A Critical Exposition of the Essence of Chinese Family Law\" (Chinese Social and Political Science Review, vol. 1, no. 2, 1916, p. 21-36).\n\nLee, F. C. H. and Chin, T.; Village Families in the Vicinity of Peiping. Peiping, China Foundation, Social Research Department (Bull. no. 2) 1929.\n\nLi, Chuan-shih; Central and Local Finance in China. New York, Columbia, 1922.\n\nLiu, D. K. and Chen, Chung-min; \"Statistics of Farm Land in China\" (Chinese Economic Journal, vol. 2, no. 3, 1928, p. 181-213).\n\nMaspero, Henri; \"The Origins of the Chinese Civilizations\" (in Smithsonian Institution. Annual Report for 1927, p. 433-452. (Bishop, Carl W., translator.))\n\nTao, L. K.; \"The Chinese District Magistrate\" (Chinese Social and Political Science Review, vol. 1, no. 1, 1916, p. 56-68; no. 2, 1916, p. 48-61).\n\nTao, L. K.; \"A Chinese Village Community\" (Journal of the Anglo-Chinese Friendship Bureau, vol. 2, no. 3, 1917, p. 25-35).\n\nTawney, R. H.; Land and Labor in China. London, Allen and Unwin, 1932.\n\nWilliams, S. Wells; The Middle Kingdom. Revised ed., 2 vols.; New York, Scribners, 1883.\n\nYen, James Y. C.; The Mass Education Movement in China. Shanghai, Commercial Press, 1925.\n\nYen, Kia-lok; \"The Basis of Democracy in China\" (International Journal of Ethics, vol. 28, 1918, p. 197-219).\n\nA SELECT LIST OF NEW PUBLICATIONS IN CHINESE TEXT ON RURAL GOVERNMENT (關於“村治”之中文新書目錄選)\n\nThis bibliography was drawn up by the National Library of Peiping. In order to get both a smooth and an accurate translation",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208482,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1978",
        "page_number": 206,
        "title": "RAS-1978",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES\n\nMISSING MAPS: SOWERBY'S \"SPORT & SCIENCE ON THE SINO-MONGOLIAN FRONTIER”\n\nThe name of Arthur de Carle Sowerby (1885-1954) is closely connected with the North China Branch of the Royal Asiatic Society, of which he was President, 1936-1940. He was a contributor to the Hong Kong Naturalist and the author of numerous books on natural history and sport in northern China. The present note relates to one of his books.\n\nIn the author's introduction to his Sport and science on the Sino-Mongolian frontier (London, Andrew Melrose, 1918), speaking of the six scientific explorations and hunting trips between 1908 and 1912 which provided the subject matter of the book, Sowerby states (p.x):\n\nThe results of the compass traverses have been carefully reduced to a convenient scale (1,000,000), and maps will be found in the cover-pocket at the end of the book.\n\nNo copy of this work, however, has any maps, and the explanation is found in a brief manuscript note, date-stamped May 22 1922, attached to the front fly leaf of the Hankow Club Library copy, now in the University of Hong Kong Libraries. This reads:\n\nDear Dr. Skinner,\n\nWith reference to the maps mentioned in the preface of my book. They were never published — and the publisher failed to delete the notice of them in the preface.\n\nYours faithfully,\n\nA. de C.S.\n\nDr. A. H. Skinner was the librarian of the Hankow Club for many years, and in his preface to the \"China Class\" catalogue, 1922, he acknowledges the advice received regarding book selection on special subjects from, amongst others, Dr. Arthur de C. Sowerby.\n\nHong Kong, June 1979\n\nH. A. RYDINGS",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1978.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8g84t8593",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208798,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 255,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "228\n\nBOOK REVIEWS\n\nology and administrators in the 'Territories'. This report (which was published in full in the 1976 volume of our Journal) had a profound effect, at least in anthropology. Students began to move from archives into the field in what Freedman came to refer to as \"residual China\"—the New Territories and also Taiwan. It was difficult at that time, in Britain, for a variety of reasons, to obtain the necessary training in sinology for social anthropologists and so, undaunted, Freedman persuaded those who were sinologically trained to move into anthropology. One of those he drew in was Hugh Baker, well known to members for both his village study of Sheung Shui and contributions to our symposia and Journal. Freedman's Singapore, China, and New Territories studies triggered off a new era in research.\n\nThe essays in this book reflect Freedman's many interests in Chinese society and point up his lively mastery of Chinese social structural problems. The book is valuable also because they are scattered over a wide range of publications, many of which are difficult to obtain for those without access to professional and academic libraries (and several are not elsewhere available in Hong Kong). Essays are grouped around five major topics, viz.: \"The Chinese in Southeast Asia”; “Chinese Society in Singapore\"; \"Social Change in the New Territories\"; \"Kinship and Religion in China”; and \"On the Study of Chinese Society\". Several pieces deal with studies in history. Freedman was a master at finding something in documents others might scorn for their biased approach or the secondary nature of their sources. I remember him saying to me once, “any document has something new to tell you. Whether you get a new answer depends on the questions you ask it\". Other pieces reflect his interests in migration and settlement of the Chinese. As the editor observes, part of the attraction of overseas Chinese to Freedman was surely the analogy with Jews (Jewish studies were in fact another of Freedman's main-line interests). Essay 4 gives a treatment of this analogy. Other essays deal with geomancy in the context of kinship; Joan associations and the handling of money; and marketing organization. Some address themselves to the sinologist, as in \"What Social Science can do for Chinese Studies\". One of Freedman's missions indeed was to foster better relationships between sinologists and anthropologists: two groups more known perhaps for their feuds than their friendship. He was beginning to have some considerable success.\n\nPage 255\n\nPage 256",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209112,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 15,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "PRESIDENT'S REPORT FOR 1981\n\n1\n\nI am pleased to report, tonight, on your Society's activities over the last year: on our lectures, expeditions, publications and other projects, and on membership. I start with the lecture programme.\n\nLectures to the Society\n\nLectures during the year covered topics concerned with Chinese natural science, law, culture and society, and history, most of the material presented being based on original, sometime on-going, research, and the emphasis this time being on Hong Kong itself. We opened, however, with a film and short talk from Mrs. Peggy Craig on the culture and people of Rajasthan. This was in connexion with tours Mrs. Craig was arranging to Rajasthan later in the year. In May, a talk was given by Professor Ho Peng Yoke, who was a physicist at one time working with Joseph Needham on his Science and Civilization in China, and who had recently taken up the Chair in Chinese at the University of Hong Kong. He spoke on science and technology in ancient China.\n\nIn June Professor Allyn Rickett spoke on Chinese law and thought. Professor Rickett is in charge of Chinese Studies in the University of Pennsylvania and in the \"fifties had the dubious participant-observation experience of being caught up in the penal system of China when, while engaged in research, he was arrested and imprisoned for four years. Miss Barbara Ward, an old friend of the Society, spoke in November on the \"real\" boat people, the Tanka fisherfolk, whose way of life — literally on their boats as a floating population — is rapidly disappearing as they are becoming housed ashore. Also in November we welcomed Miss Betty Wei Peh T'i, whom many of you will know from her column \"Sweet and Sour\" in the South China Morning Post. Miss Wei, who had just completed her dissertation on Juan Yuan, Governor-General at Canton (1817-1826), spoke on her researches into his work.\n\nIn January Dr. Mary Turnbull, who has lectured to us several times, spoke on Clementi, one-time Governor of Hong Kong, and his relation to the Chinese revolution. Dr. Turnbull is with the History Department of Hong Kong University. In February Dr. John Young of the Extramural Department of Hong Kong University (Hong Kong U was well represented this year) gave us a second lecture. His topic was Sun Yat-sen.\n\nPage 15\n\nPage 16",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209156,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 59,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "RELIGIOUS RESPONSE TO MODERNIZATION IN TAIWAN THE CASE OF 1-KUAN TAO 45\n\nIntellectual conditions which are implied by the modernizing process in Taiwan should go hand in hand with significant changes in religion. The fact that there are connections between social and religious change is too obvious to be doubted. What is less obvious are the kinds of religious changes which are connected with modernization in Taiwan. To be sure, one tendency has long been observed, i.e., secularization. Yang has given an excellent analysis of secularizing tendencies in modern China which can also be applied to Taiwan. Moreover, it can easily be seen that the factors mentioned above do in fact undermine the social base of many traditional forms of religion. The socio-economic frame of many traditional religious activities has been the peasant village community. To the same degree that industrialization reduced the relative importance of agriculture, the religious rites and festivals which were strongly related to the cycle of the farming seasons lost their significance for the society as a whole. Urbanization, a seemingly inevitable concomitant of industrialization, brought many people to the fast-growing cities, which lack the intimate social contacts of the villages. While in the countryside residential community and religious community were nearly identical, symbolized in the village temple; in the modern cities, new social relationships are formed, which normally do not coincide with the residential neighbourhood. As a result, the traditional religious life which formed an integral part of the village community loses its social base and is weakened. Finally, cultural contact in Taiwan has taken place to a degree that it can properly be named 'westernization'.\n\nWesternization in Taiwan has several aspects. On the one hand, there is the integration in the capitalist world economy, which resulted in a socio-economic readjustment after the model of the Western industrial nations. On the other hand, there is the strong impact of the Western intellectual tradition, above all of science, but also of philosophy, political thinking, and religion. The rationalistic and materialistic coloration of Western science and philosophy induces many well-educated people to disregard traditional forms of religion as superstitious. At the same time, the Chinese cultural heritage is no longer the sole repository of social and cultural values; people are turning more and more to Western ways of life, which are fashionable especially among the middle and upper classes in the cities.\n\nThere cannot be any doubt that industrialization, urbanization, and westernization affected many traditional forms of religion and diminished their structural as well as their functional position in Taiwan.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209178,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 81,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "RELIGIOUS RESPONSE TO MODERNIZATION IN TAIWAN THE CASE OF I-KUAN TAO\n\n67\n\nchanged reality than were the old religious symbol systems. The adoption of Western science and philosophy and Western religion can be interpreted as a means of finding legitimation systems which are compatible with the new conditions created by modernization. They have the advantage of reconciling the consciousness to the reality of modern society, at least they do it better than the traditional legitimation systems. But they have one crucial shortcoming: they are not able to symbolize the Chinese cultural identity.\n\nAt this point we come back to the role of traditional religions. In so far as they are traditional they express continuity and identity. But, on the other side, in so far as they are traditional they contain many elements which do not harmonize with the changed reality. However, only dead traditions are unchangeable. There are many signs that religions in Taiwan today are changing. This is obviously true of Buddhism. In the case of Taoism it is more difficult to demonstrate since recent research has put the emphasis on the revival of the Taoist tradition and not on changes in this tradition. As to popular religions, I have tried to give some hints as to what is going on. The tendency towards universalism is just one element. There are others which could not be dealt with here, and many which await further research. In any case we should be aware that traditional religions in present-day Taiwan may not just be survivals of a bygone age doomed to extinction, but living traditions which could even gain importance in the future.\n\nNOTES\n\n1\n\nCf. C. K. Yang, Religion in Chinese Society. (Berkeley and Los Angeles, 1967) pp 294–340\n\n2 Cf. Chin Yao-chi, Ts'ung Ch'uan-t'ung tao hsien-tai (Taipei, 1979, third edition).\n\n3 Of course, in the People's Republic there were other factors which made a great impact on the religious life, esp. the official anti-religious propaganda and the suppression of religious activities.\n\nYang, op. cit., pp 363–377\n\n• \"As a result of industrial development, farm population has gradually moved to urban areas. The share of employment in agriculture decreased from 59.3 per cent in 1952 to 27.3 per cent in 1977, while that in industry increased from 14.5 per cent to 37.6 per cent in the same period.\" (China Yearbook 1978, p 165)",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209254,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 157,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "EDUCATION AS A BY-PRODUCT OF FISH MARKETING\n\n143\n\nThe Society for Community Organisation (Hong Kong, 1976)\n\n37 SoCO pp. 1,9.\n\n38 SoCO, Survey pp. 6-9\n\n39 Ibid. p.15\n\n** R. Daryanani op. cit.\n\n41 Conversation with the secretary of the Hong Kong and Kowloon Fishermen's Association Ltd.\n\n42 Reports in South China Morning Post and the Star (Hong Kong) August 30, 1980.\n\n43 Words of Life (English Literature Evangelical Centre, International Assembly of the True Jesus Church, Singapore, 1976) p.3\n\n44 Ibid.\n\n46 Barbara E. Ward, \"Chinese Fishermen in Hong Kong”, p. 286.\n\n46 Reported in the Hong Kong Standard, July 19, 1979\n\n47 D. Grayson, \"West Midlands Travelling School\" in H. Steyne and D. Derrick eds. The Education of Travelling Children (Centre on Educational Disadvantage, Manchester, 1979)\n\n48 T. Acton \"Seven Wasted Years: Negotiations with the Department of Education and Science, 1970-77” in H. Steyne and D. Derrick eds, op.cit.\n\n49 T. Acton, Gypsy Politics and Social Change ch, 11-14.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209284,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1981",
        "page_number": 187,
        "title": "RAS-1981",
        "content_text": "THE HONG KONG ORIGINS OF DR. SUN YAT-SEN'S ADDRESS TO LI HUNG-CHANG 173\n\neconomic development essential for the strengthening of the nation. The essay was rewritten in Chinese by Hu Li-huan and published in the Hua-tzu jih-pao on May 11, 1887. In this essay, however, Hu emphasized that the well-being of the people was essential to the wealth and power of the nation.\n\nIn addition to knowledge of such writings, Sun's political awareness was further stimulated by his personal observation of the efficiency of the British administration, the law and order which provided basic conditions for economic development and prosperity, the civic freedoms which the citizen enjoyed, and the nature of the open society. These, compared with the corrupt and ineffective administration which he saw at his native village, reinforced Sun's determination to work for change. While he exchanged revolutionary ideas with his close associates, he had also with him the hope of rendering change from above as a possible way of saving China. In his address to Li, the main concern was for the prosperity of the nation and well-being of the people. He did not discuss politics or government administration. This was understandable, as Li was then a high official, and any critical comment on or proposal for change in the existing government would arouse his dissatisfaction which then would defeat the purpose of Sun's presentation.\n\nIn the opening remarks of the letter, Sun claimed that the sources of foreign wealth and power did not altogether lie in solid ships and effective guns. Foreign superiority, as he explained, was built up by the application of science and industrial growth. Four measures were prescribed as essential means of bringing wealth to the nation and well-being to the people. They were full utilization of the nation's talents, better use of land and natural resources, and complete free-flow of goods. These four proposals can be compared with the major areas of reform put forward by Cheng Kuan-ying in the Sheng-shih wei-yen, and they show Cheng's influence on Sun. But in the details of his proposal, it is clear that while some of his ideas were affected by contemporary reformist notions, he was nonetheless influenced by his personal experience and observations in Hong Kong. In emphasizing the full utilization of natural resources, he was echoing the notions that industrial development could only be brought about by the adoption of Western technology. He mentioned in particular chemical products, electricity, hydro-electric power, the telegraph, mining, and textile. His remarks on the ill effects of superstition among the people reflected perhaps his iconoclasm which he twice",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1981.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ff36bt18m",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209469,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1982",
        "page_number": 126,
        "title": "RAS-1982",
        "content_text": "104\n\nW. ALLYN RICKETT\n\nof presenting their opinions to the Party. The opportunity was too much for judicial workers to pass up, and the speeches which followed were often extremely vitriolic. Almost every aspect of existing judicial practice came under attack, particularly the role played by the Party. The editor of the Association's journal, Zhengfa yanjiu, demanded that high Communist cadres “get down out of their sedan chairs\". Some of the more important demands presented, as reported by the New China News Agency on May 29, 1957, included: 1) reform of law schools and the broadening of legal education to include such subjects as international law, which had been neglected under the Communists; 2) relaxation of the dictatorship and stress on the protection of democratic privileges; 3) immediate codification of the laws which were said in many fields to be entirely lacking or so vague they could not be used as a basis for sound legal judgments; 4) elimination of mass movements which usurped the function of the courts; 5) assertion of judicial independence and elimination of Party interference in judicial matters. What was even more surprising was that among the strongest critics were members of the Party, including Jia Qian, chief judge of one of the two criminal divisions of the Supreme Court. In spite of the highly emotional language used in expressing these demands, there was little questioning of the basic leadership role of the Party in society at large. Yet, when the counterattack came in the context of the well-known Anti-Rightist Movement two weeks later, it soon became clear that the Party was going to interpret these demands in that light. Extensive purges followed. Many leading judicial figures were declared “rightists” and relieved of their posts and some were sent to the countryside for reform through labour.\n\nThe attack on the \"rightists\" continued throughout the rest of the year and on into the spring of 1958. The arguments that filled the law journals during these months indicated a complete reversal of the former trend toward an independent judicial system and its attendant professionalism. The anti-rightist arguments of this period are well represented in a January 19, 1958 radio speech of Wu Defeng, Vice-President of the Chinese Political Science and Law Association. Wu presented a series of statements which he claimed represented the views of the \"rightists\" along with his replies:",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1982.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mk61z420p",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209752,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "the compatibility of Confucian values and attitudes with the requisites of modernization.\n\n6th June 1983 Dr. Norman Miners, Senior Lecturer in Political Science at the University of Hong Kong, talked interestingly about the Hong Kong Government Opium Monopoly between 1914 and 1941.\n\n22nd November 1983 Mrs. Mimi Chan, Senior Lecturer in the Department of Asian Studies and Comparative Literature, University of Hong Kong gave an enlivening talk on the study of lexical-borrowing from Chinese into English with special reference to Hong Kong, entitled \"Hongs, Tongs and all that Jazz”.\n\n6th December 1983 Miss Elizabeth Ride, daughter of our former President, Sir Lindsay Ride, talked informatively on his wartime activities and his role in the establishment of the British Army Aid Group in China, following up her brother's book on this subject.\n\n1st March 1984 Dr. Brian Shaw of the Department of Political Science, University of Hong Kong gave a well-illustrated talk on the kingdom of Bhutan and its cultural traditions.\n\nPhotographic Survey and Publications\n\nMembers will remember the successful publication Hong Kong Going and Gone published by the Society in 1980. This provided photographs and text on a number of interesting old buildings in the Central and Western districts. The Society planned to follow this up with another book, but cataloguing a mass of photographs from these and adjoining districts was felt to be a prerequisite to another publication or any further photographic work. Last summer, through arrangements made by Ms Elizabeth Sinn, Mr. Tony Rydings and Mr. Ian Diamond, university students undertook the work for a suitable remuneration and the backlog was cleared. Since then we have been fortunate in obtaining the enthusiastic support of our member, Mr. Philip Bruce of the Government Information Services Department, who has already taken 1,000 photographs of the Wan Chai area and",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209762,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 21,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "that tentative plans to publish a collection of her initial papers on popular Chinese drama will come to fruition. Barbara's earlier essays, dealing with the boat people, conscious models and so on, are to be published in the near future by the Chinese University of Hong Kong Press under the title Through Other Eyes: Essays in understanding 'conscious models' mostly in Hong Kong.\n\nBarbara was a founding member of the British Sociologists of China Research Group and her dedicated and imaginative contributions to sinological anthropology will be sorely missed by the group.\n\n(This Obituary was produced by the British Sociologists of China Research Group and printed in the Bulletin of the British Association of Chinese Studies and is reprinted here with the permission of the President of the British Association of Chinese Studies).\n\nNOTES\n\nSocial Organization of the Ewe-speaking People, M.A. Thesis, Anthropology, University of London, 1965.\nSome observations on religious cults in Ashanti, Africa, 26 (1): 47-61 (1956).\nAt the time of her death Barbara was writing the introduction to a revised version of Tien's monograph, The Chinese of Sarawak: A Study of Social Structure, (London, 1953).\n\nA Hong Kong fishing village, Journal of Oriental Studies, 1 (1): 195-214 (1954); A Hong Kong fishing village, Geographical Magazine 31 (6): 300-03 (1958); Floating villagers: Chinese fishermen in Hong Kong, Man, 59 (article 62): 44-45 (1959); The surge to the towns, Unesco Courier, 9: 5-6 (Sept., 1964); Varieties of the conscious model: The fishermen of south China, in M. Banton (ed.) The Relevance of Models for Social Anthropology, (London, 1965); Sociological self-awareness: some uses of the conscious model, Man (N.S.) 1 (2): 201-15 (1966); Chinese fishermen in Hong Kong: their post-peasant economy, in M. Freedman (ed.) Social Organization—Essays Presented To Raymond Firth, (London, 1967); Temper tantrums in Kau Sai: some speculations upon their effects, in P. Mayer (ed.) Socialization: The Approach from Social Anthropology, (London, 1970); Women and technology in developing countries, Impact of Science on Society, 20 (1): 93-101 (1970).\n\nA small factory in Hong Kong: some aspects of its internal organization, in W. E. Willmott (ed.) Economic Organization in Chinese Society, (Stanford, 1972); A Hakka Kongsi in Borneo, Journal of Oriental Studies, 1 (2): 358-70 (1954). Note also Barbara's papers: Chinese secret societies, in N. Mackenzie (ed.) Secret Societies, (New York, 1967): The\n\nXX",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 209988,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1983",
        "page_number": 247,
        "title": "RAS-1983",
        "content_text": "225\n\nHayes, James, The Hong Kong Region, 1850-1911, Hamden, Conn., 1977.\n\nHerrman, Albert, An Historical Atlas of China, Edinburgh, 1966.\n\nHook, Brian (ed.), The Cambridge Encyclopedia of China, Cambridge, 1982.\n\nHsiao Kung-chuan, Rural China: Imperial Control in the Nineteenth Century, Seattle, 1961.\n\nLethbridge, H. J., Hong Kong: Stability and Change, Hong Kong, 1978.\n\nNeedham, J., Science and Civilisation in China, Cambridge, (series still in progress). 1953-\n\n+\n\nNg, Peter Y. L., New Peace County: a Chinese Gazetteer of the Hong Kong Region, Hong Kong, 1983.\n\nWatt, John R., The District Magistrate in Late Imperial China, New York, 1972.\n\nWu Ching-tzu, The Scholars, Peking, 1957.\n\nOf all the books I have quoted from, three stand out as my clear favourites. J. J. M. De Groot's Religious System of China is such a mine of information and so well supported with Chinese quotations that it could, I think, have supplied almost everything I wanted on the religious side. J. Dyer Ball's Things Chinese, with its idiosyncratic treatment of Chinese culture under such headings as 'Topsyturvydom', 'Forfeits', 'Mendicants' and 'Lighthouses', betrays a sound knowledge and excellent if cynical understanding. And the Rev. Justus Doolittle's Social Life of the Chinese, based mainly on observations in Fukien province, gives a broad coverage of Chinese society in a systematic and very readable way. Happily, all three of these books have recently been reprinted, two of them in Taiwan, and Ball in Hong Kong. Between them they have delighted readers for over 270 years and there seems no reason to suppose that they will not continue to do so for centuries to come. I dare to hope that all the titles listed in this note will serve to spread that delight even further, by encouraging the reader to wander further into the mysteries of Chineseness.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1983.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j9607p61v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210395,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 3,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "Page & \n\nPRESIDENT'S REPORT: 1985 — 86 \n\nTonight I have pleasure in reporting on the Society's activities during the year. I shall also give an account of problems carried over from last year which have continued to engage the Council's continued attention. I am happy to report that these are being solved one by one, with prospects of a more cheerful outlook than in the past two years. \n\nLectures and Tours \n\nDespite occasional difficulties in finding speakers and subjects, our programme has been a varied and interesting one, generally well supported by good attendances. It comprised six lectures and six tours and visits to institutions and local places of interest. Details are as follows: \n\nOn 12 June, 1985 Dr. Norman Miners, Senior Lecturer of Political Science at the University of Hong Kong gave a talk entitled \"State regulation of prostitution in Hong Kong 1857-1940”. This provided a useful follow-up to Dr. Kerrie Macpherson's talk earlier in the year (12 March 1985) on prostitution in Shanghai. \n\nOn 8 July, Dr. David Faure spoke on \"Brotherhood in South China: the triads in the 19th century”. Dr. Faure, Lecturer in History at the Chinese University of Hong Kong is a Councillor and Hon Editor of the Journal. \n\nWe took up our programme again in the autumn after the usual midsummer break. \n\nOn 28 September 1985, a small group of members visited the new Kowloon Central Library and was shown round the premises, including the reference department which includes our own library collection, mentioned elsewhere in this report. \n\nOn 9 November 1985, I led a large group to the north west New Territories with the purpose of walking across the Tin Shui \n\nvii\n\nPage &",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210527,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1985",
        "page_number": 134,
        "title": "RAS-1985",
        "content_text": "115\n\ndifferences between liners and seiners can be expressed in the following diagram, which contrasts their basically different patterns of daily movement (blue and red solid lines) and annual (festival) movement (broken lines) with their basically similar territoriality (solid black line).” Unfortunately, the diagram was never prepared.\n\n33 Readers interested in Chinese junks from the marine architect's point of view are recommended to the several beautiful studies by Worcester listed in the Bibliography below. See also Stanley S.S. Yuan Fishing Junks, a paper presented to the Engineering Society of Hong Kong, Vol. IX, No. 2, January 1956, pp. 41-78 (and 78a-y), and Needham (1971) [Possibly G.R.G. Worcester, The Floating Population in China, an Illustrated Record of the Junkmen and Their Boats on Sea and River (Hong Kong reprint, 1970) and Joseph Needham, Science and Civilization in China (Cambridge, 1954-)].\n\n34 Reference to Needham (and Yuan op. cit., p.53). [See n.33].\n\n35 Yuan: ibid.\n\n36 Ref. Worcester and Needham et al. [See n.33].\n\n37\n\n[A diagram showing the layout of the holds and deck space was to be provided at this point].\n\n38 [Not found in manuscript.]\n\n39 [A note was planned at this point but not written.]\n\n39 [Chapter 6?]\n\n40 [An unfinished paragraph follows: \"In 1970 I asked my friends in Kau Sai to make another count at the time of the festival, and to indicate which members of which boat families were now living ashore. The results, received by post, were as follows:\")\n\n41 [Term marked in manuscript, probably to be replaced in subsequent revision.]\n\n42 [Not included in manuscript.]\n\n43 [Manuscript includes this line in parentheses: \"(etc. see annual report on this and include details).\"]\n\n44 [See p. 112.]\n\n45 [Not included in manuscript.]\n\n46 Particularly in Chapter 9 below. For economic aspects see also Chapter 8. [Unfortunately, neither chapter appears in the manuscript.]\n\n47 Indeed, the boat itself and all the persons aboard were always (and solely) identified by reference to the master's (personal) name. Thus one heard of Wing Toh's boat, Fuk Hei's employee, Fung Shang's wife, Shing Chui's son, etc, etc.\n\n48 Other terms used, usually more formally and in written contexts were shuen cheung (lit: boat exalted, boat leader) and shuen chu (lit: boat lord). Each of these also translates fairly well as \"boat's master\". (Cp. also uk cheung, uk chue (house leader, house lord, i.e. head of household); ghaah cheung (family leader, mandarin: chia chang); tsuen cheung (village leader) etc.\n\n49 [Not found in The Census Report of 1961, K.M.A. Barnett, a long-time member of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, was then Commissioner of Census.]",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1985.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/gt54s866x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210807,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 158,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "141\n\nReview, 49: 501-502.\n\nK'iungchou fu chih www (1920 edition), cited by Schafer (1969).\n\nLaTourette, K.S. (1929) A History of Christian Missions in China, Society for Promoting Christian Knowledge,\n\nLee, Hwa (1964) “Hainan Island today”, Issues and Studies, October issue, p 35-45.\n\nLiu, Hans (1938) “Hainan: The Island and the People\", China Journal, 29: 236-246; 302-314.\n\nMadrolle, C. (1898) “L'ile d’Hainan”, Bulletin de la Societe de Geographie Commerciale, 20: 361-370.\n\nMayers, W.F. (1867) “Ancient Pearl Fisheries in the Province of Kwang-tung”, Notes and Queries of China and Japan, 1: 1-2.\n\nMayers, W.F. (1872) “A Historical and Statistical Sketch of the Island of Hainan”, Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, 8: 1-23.\n\nMcClure, F.A. (1922) “Notes on the Island of Hainan”, Lingnan Agricultural Review, 1: 66–79.\n\nMcClure, F.A. (1934a) “The Lingnan University's fifth Hainan Island Expedition”, Lingnan Science Journal, 13: 163-171,\n\nMcClure, F.A. (1934b) “The Lingnan University's Sixth and Seventh Hainan Island Expeditions”, Lingnan Science Journal, 13: 577-601.\n\nMerrill, E.D., and F.P. Medcalf (1937) “Systematic Notes on Hainan Plants including New Species”, Lingnan Science Journal, 16: 181-197.\n\nMichalk, D.L., J.F. Ayres, Fu Nan-Ping and Zhu Ching-Min (1985) \"Range Improvement in Tropical China: Gaopoling",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210811,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 162,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "145\n\nPerhaps the break between 1856 and 1914 does not strictly qualify the present Ying Wa College for the title of the oldest in Hongkong, but it can legitimately claim the tradition of the school founded in 1818.\n\nThe Anglo-Chinese College opened at Malacca was the result of the labours of two missionaries of the London Missionary Society, the Rev. Dr. Robert Morrison and the Rev. Mr. William Milne. Dr. Morrison was the initiator of the project and raised most of the funds. The Rev. Mr. Milne was its first Principal.\n\nIt was a very ambitious project, as it was envisaged that it would be a meeting place for the language, philosophy, literature and science of the East and the West. Its student body would be composed of both Europeans and Asians.\n\nDr. Morrison expressed his hope for the school as follows: \"God grant that it may prosper, that it may be an honour to my country, and a blessing to China; and thus unite in its name, and in its benefits, the West and the East; and finally blend in peaceful intercourse the extremities of the world, the islands of Britain and Japan.\"\n\nUnfortunately the early death in 1822 of the Rev. Mr. Milne prevented the college from fulfilling Dr. Morrison's dreams. A succession of men were principals after Mr. Milne, and it seemed that with each the school progressively declined. It faced many problems, one of the principal ones being the proper language of instruction.\n\nMany of the boys had Malay mothers. Their fathers were often Fukienese. The additional task of mastering a third language, Mandarin, was formidable.\n\nThere is an interesting account of the foundation stone laying of the college building in 1818. It was written by Abdullah, a Moslem youth who taught Mr. Milne the Malay language.\n\n\"Mr. Milne received instructions from his society to provide a building for the college... When everything was ready Mr. Milne",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210831,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 182,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "165\n\nsess qualifications which will make them highly prized and liberally salaried, as interpreters, clerks, and in other services. They cannot and ought not to be treated on the same plan of rigid economy as mere boys. To ensure the prosperity of the institution there ought to be an annual allowance of £25 each, to cover all expenses and support the young men in a manner respectable and befitting the position in life which they are intended to occupy.\n\nThe school at the London Mission House in Hongkong could now become what the missionary meeting of 1843 intended it to be, the Theological Seminary of the London Missionary Society in China. The meeting had dropped the designation of college as being too pretentious for the character of the reorganised school.\n\nIn adopting the name Theological Seminary, they intended to let the world know their labours were all directed to one end, the preparation of Christian workers. This did not mean the abandonment of a general education in literature and science, but it did mean the inclusion of definite theological studies.\n\nIf the name college had been too ambitious, so had the name Theological Seminary. From 1843 to 1847 there were no theological students. Now with the three young men Dr. Legge had brought back from England, the long delayed plans for his school could be realised. But the future was filled with disappointments.\n\nHIGH EXPECTATIONS,\n\nTHEN DEFECTIONS AND SETBACKS\n\nDr. James Legge returned to Hongkong from England in August 1847, renewed in health and with high expectations for the future of his school. He now could organise a theological class in addition to his other classes. The three boys, baptised during their visit overseas, would be the foundation for advanced studies. They showed every evidence of the sincerity and dedication necessary for the achievement of their announced intention to become preachers and evangelists.\n\nTheir enthusiasm was infectious. The school took on new vitality. There was an increased interest in its religious objectives.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211030,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1987",
        "page_number": 91,
        "title": "RAS-1987",
        "content_text": "66\n\nplan to reside in, or do business with, Hong Kong after 1997.\n\nFurthermore, it is not too difficult to recognize the emergence of a new middleman (in a sense, a new “compradore class” in Hong Kong) during the years leading up to the transfer of sovereignty to China in 1997. These are individuals, usually but not invariably of Chinese ethnic origin, often with existing economic and social prestige in Hong Kong, who are attempting to serve as go-betweens with the new political masters. Even in the field of academic education, a group of facilitators and middlemen has already emerged in Hong Kong, opening doors for visits, conferences, and regular contacts with educationalists from the Chinese mainland. Mok Man Cheung was in some ways the spiritual and intellectual forebear of this group and, therefore, claims may be advanced for him to be considered, truly, as A Middle-man for All Seasons.\n\nIn a broader, international and academic context, perhaps a recognition of what can be gained from a study of snapshots will serve to open up alternatives to the classic, \"hard\" social-science approaches to the understanding of what is distinctive about education in different societies. Currently, at least some of the macro approaches are so much concerned from the very outset with generalization and comparison that they fail to incorporate important and characteristic aspects of a society's educational system. At the other extreme, some micro approaches are so excessively concerned, often in the manner of antiquarianism, with detail that it is difficult to see how they could possibly contribute to any important understandings beyond their own minute facts. The methodological burden of this article has been that there is a place for an inductive approach which starts from the details and, by focusing on them as snapshots, is capable of generating broader understandings. If Mok Man Cheung is accepted as a Middleman for All Seasons, a claim can be advanced for alternatives to macro-mania.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1987.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/rx919b522",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211519,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 236,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "212\n\nagricultural calendar, this falls in September rather than July as in Yunnan. Needham was able to find no references from the north of China to hot air balloons, and this local custom in the New Territories may well be yet one more case of the New Territories villagers sharing with the South Chinese minority tribes a traditional practice not known to the Chinese north of the Kwangtung-Fukien mountains.\n\nP. H. Hase\n\n+\n\nNOTES\n\nJ. Needham Science and Civilization in China Vol. 4 Part 2, 1965, pp. 595-599\n\nI have not been able to spot any references to hot air balloons in the Romance of the Three Kingdoms, which contains most of what is told about Chuko Liang. The germ of the connection may be the night signal of seven lamps\" which Chuko Liang used at Ch'ishan (Chapter 103, Romance of the Three Kingdoms).\n\nDetail in this Note is taken from interviews with Mr. CHÔI Kam-chuen, retired village representative of Tai Wai, Sha Tin, and other Sha Tin and Tuen Mun villagers, and particularly with Mr. LEE, village representative of Wo Hang, Sha Tau Kok, and other Wo Hang villagers. My particular thanks are due to Mr. LEE Man-yip of Wo Hang.\n\n+ On the importance of those practices, which required the co-operation of village youths, see the author's \"Observations at a Village Funeral\" in From Village to City ed D. Faure, J. Hayes, A. Birch, Hong Kong 1984, pp. 129-163, espec. pp. 129-137, and also D. Faure The Structure of Chinese Rural Society, Hong Kong, p. 96.\n\nNeedham op. cit. The Yunnan hot air balloons are quoted by Needham from J. Goullart, The Forgotten Kingdom 1955, p. 178. The Yunnan balloons were fired by bundles of splintered pine twigs, and were able to fly for only a few minutes. The Yunnan balloons. like those in the New Territories, were made of paper pasted over hoops of split bamboo: presumably the hoop was a rim-hoop.\n\nA SILVER BRACELET WITH\n\nAN ANCIENT GREEK COIN FOUND IN WEWAK, EAST SEPIK PROVINCE,\n\nPAPUA NEW GUINEA\n\nA silver bracelet was found in the sand on a raised beach in Wewak, at a depth of approximately 0.5 m in disturbed ground.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211862,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 277,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "252\n\nJOHN FRYER'S EARLY YEARS IN CHINA: I. Diary of His Voyage to Hong Kong\n\nFRED DAGENAIS*\n\nJohn Fryer (1839-1928) is perhaps best known as a translator of English language books on science and technology into Chinese. During a period of three decades as head of the translation department at the Kiangnan Arsenal (1867-1896), Fryer worked to translate and publish over 100 works. Fryer's translations were well-received by Chinese intellectuals, often reprinted, and were widely distributed. His translations, along with the translations of others, thus made available the then state-of-the-art Western science and technology to late Ch'ing reformers and intellectuals.\n\nDuring adolescence Fryer was caught up in the religious fervour of the mid-nineteenth century and the enthusiasm for things Chinese. He began his career as a pupil teacher at St. James' School in Bristol and completed his education at Highbury Training College in London. His principal at Highbury, the Reverend (later Bishop) Charles R. Alford, recruited him to serve as headmaster of St. Paul's College in Hong Kong, a school for Chinese boys sponsored by the Church Missionary Society. He worked as headmaster of St. Paul's from 1861 until 1863, when he went to Peking to become a \"professor\" at the T’ung-wen Kuan, or Government sponsored \"Interpreter's College\". While in Peking Fryer continued his association with the Church Missionary Society under the guidance of the Reverend (Later Bishop) James Shaw Burdon. In 1865 he was asked by the Church Missionary Society to become superintendent of the Anglo-Chinese School in Shanghai, where he worked until 1868, when he joined the arsenal at Kiangnan.\n\nFryer sailed for Hong Kong on March 10, 1861. He reached Victoria on July 30th, after a voyage of 142 days, including a brief stop in Batavia, seven days before his 22nd birthday. The voyage was not unlike voyages\n\n* Centre for Chinese Studies, University of California, Berkeley.\n\nEditor's Note. It is hoped to publish a series of accounts of Hong Kong and its environs written by John Fryer in this and the next issues of the Journal. They have been edited by Dr. Dagenais, who is preparing a full edition of Fryer's papers. A portrait of Fryer is at Plate 22. A few minor editorial changes to Fryer's text have been made to remove possible ambiguities and to conform with current usage.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212011,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 426,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "401\n\nconnections between the local guilds, membership on the committee and the emergence of a Chinese business elite, the importance of a Chinese alternative to the colonial government which the Tung Wah essentially represented, and the links between traditional Chinese political culture and the symbols and trappings of authority with which committee members sought to enhance their status. It would be interesting to see how these patterns of social control changed after the colonial government introduced more controls over the hospital in 1896. But that is another story. Dr. Sinn's book will stand as the definitive study of the early history of the hospital and it is essential reading for anyone wishing to understand Hong Kong society and politics in the nineteenth century.\n\nIAN SCOTT, University of Hong Kong\n\nPaul A. Cohen and Merle Goldman, eds., Ideas Across Cultures: Essays On Chinese Thought In Honor of Benjamin I. Schwartz. Cambridge, Massachusetts and London: Harvard University Press, 1990. xi + 400 pp. Index.\n\nThis Festschrift for the recently retired Harvard professor of Chinese history and political science, after nearly four decades of teaching and writing, is a genuine tribute to the iconoclastic Schwartzian tradition. All ten articles, written by former students of the last three decades, address questions in Chinese studies which engage broad ranges of comparison with other Asian and Western expressions, in search of Schwartz's 'possibility of a universal human discourse', (p. 314). In every case, the thematic questions take Schwartz's previous work as a starting point from which to embellish, extrapolate or challenge academic evaluations of China. Raising issues from such diverse fields as Shang oracular bones, Mo-ist and Confucian utilitarianism, medieval metaphysics, folk-opera in the 1920s, non-Eurocentric Marxist theory and recent democratic overtures in the People's Republic, the authors create a literary monument to the probing and sensitive studies of their teacher. Precisely because of these varying degrees of reference to the Schwartzian corpus and the unusual breadth of themes, the lack of an exhaustive bibliography related to the honored scholar and the absence of a Chinese glossary are regrettable.\n\nThe first and ninth articles, by Hao Chang and Thomas Metzger, pinpoint their correctives to Schwartz's claims. Chang repeats a claim already made in 1985 that the ‘axial age' (qua Karl Jaspers) of Chinese",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212084,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 26,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "early post-War generation of Tsuen Wan folk to their mostly very exiguous circumstances.\" Among the more positive attributes to be seen at that time there were, firstly, their pragmatic, realistic attitudes towards their living conditions and livelihood, and the invariable availability of leaders from among their own ranks, and, secondly, their generally co-operative and accommodating response to the Government's various demands upon them, especially with regard to clearances for development. At the same time, the limits of this co-operation were occasionally reached, and these cases I also had to deal with at first hand.\n\n1. The Legacy of Self-Management and Local Leadership\n\nOne of these legacies from the past relates to the practice and acceptance of self-management. As Lin Yutang has said, \"The Chinese people can always govern themselves, have always governed themselves\". Local self-management characterized life in town and countryside, both under imperial rule and after. It did not amount to democracy, for much was left to a practically self-appointed group of local people: but the important thing to keep in mind is that they exercised their authority with the consent of the remainder.\n\nEvery town ward, every lineage, each village and sub-district had its local leaders. These men would control the people within their own circles in accordance with accepted norms, combining their wisdom whenever weightier matters demanded consultation and concerted action. In political science terms, such men constituted a genuinely local, lower-level management structure. It was a vital under-pinning of the usual and almost too well-known alliance of gentry and officials, though strange to say this fact has still not been sufficiently grasped by many of the leading historians of China.\n\nThis buttressing from below, and the managerial skills that were available at the ordinary levels of society, was undoubtedly one of the most remarkable features of traditional Chinese society. These self-management, managerial, skills were to be found wherever Chinese were to be found, inside and outside China. Even though Chinese communities on foreign soil mostly comprised former coolies and erstwhile peasants, they nonetheless exhibited these skills to a marked degree. It is, to a large extent, precisely because these traditional communities enjoyed these skills that their subsequent transition to",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212228,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "147\n\nHighbury and in a position to encourage Fryer to enter into missionary service. Alford later became \"Lord Bishop of the see of Victoria, and Warden (for the Church Missionary Society) of St. Paul's College in 1867\". What seems certain is that Alford was instrumental in obtaining the appointment for Fryer at St. Paul's College, under the sponsorship of the Church Missionary Society, thus launching his career in China.\n\nIn the letter describing his \"First Impressions\" Fryer appears to have quickly adjusted to the culture shock of Hong Kong and its people. Through the course of the letter Fryer takes the reader, in this case the family and friends to whom he has written, on a walking tour first of the island and then of the College. After a brief description of the island's geology, flora, and fauna, Fryer offers his impressions of both colonizers and colonized. He is pithy at times and harsh at other times, yet perhaps not off the mark. The letter concludes with a walking tour of the building that housed St. Paul's College with comments on the ambience of the building, each of the rooms, the students, the methods of instruction, and the Chinese house staff.\n\nIn the letter we see Fryer coming to terms with the European community and with the Chinese, among whom he was to work and live for the next 35 years. We see a determination which includes both a mastery of the situation and an accommodation to the requirements of the missionary community and the various social hierarchies in which he chose to live and work. This assimilation was to serve Fryer well during his career in Hong Kong (1861-63), in Peking (1863-65) at the T'ung-wen Kuan, and in Shanghai (1865-96) primarily at the arsenal at Kiangnan, where he accomplished his major work as translator of books on Western science and technology.\n\nThe manuscript for \"First Impressions ...\" is to be found in the Fryer Papers in The Bancroft Library at the University of California at Berkeley. The papers contain both the holograph and a typewritten transcript made by Fryer many years later. Along with the holograph is a single sheet of paper with pen and ink drawings, tinted with watercolor, made of the floor plan of St. Paul's College, with the ground floor and the second floor on opposite sides of the sheet. Unfortunately, the ink and color of the sketches has run through the thin paper making them unsuitable for reproduction. An attempt has been made to reproduce the spirit of the sketches in the illustrations.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212296,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 238,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "215\n\nrole in this “secularization” process, comparing Legge's leadership in the new Board of Education with the manner of a “born bishop” I believe his motivations must be read in the light of his postmillennial leanings. See n. 55 on postmillennialism. Also see James Legge, \"The Colony Of Hong Kong\", The Journal Of The Hong Kong Branch of The Royal Asiatic Society, op. cit., p. 188; also E. T. Eitel, Europe In China: The History Of Hong Kong From The Beginning To The Year 1882 (Hong Kong: Kelly & Walsh Ltd, 1895; reprinted in Hong Kong: Oxford University Press, 1983), pp. 347, 390-394, 466.\n\nSee Gwenneth and John Stokes, Queen's College: Its History 1862-1987 (Hong Kong: Queen's College, 1987). A number of the details of the origins of the school in relation to Legge are not correct, and should be compared with my article in Ching Feng (1988), op. cit.\n\n51 Prof. Legge's participation in the initial stages of the drafting of the Somerville College rules is not mentioned in some of the more recent texts on Somerville College, but his role as a member of the council (1881-1883) is found in Somerville College Register, 1879-1959 (Oxford: Oxford University Press, 1961), p. 272. In the minutes of the Provisional committee which later incorporated the College, Prof. Legge apparently helped to draft and support a college rule which, in its final form, read as follows: \"Prayers will be read daily in the house, and on Sundays the students will be expected as a rule to attend a place of worship chosen by themselves or their parents\"; an earlier proposal to eliminate family prayers, and a later proposal requiring instruction in the Bible provided by each House, were both voted down. It is also significant that the provisional committee set a rule that the members of the Council should include equal numbers of women and men. See the Notes of the Provisional Committee meetings for the year 1879, dated February 7, 15, and 28, held at Somerville College.\n\n* This picture is kept at the Library of the Oriental Institute at Oxford, and was recently used for the cover of T. H. Barrett's Singular Listlessness: A Short History Of Chinese Books And British Scholars, op. cit.\n\nHis reaction was primarily against the legalistic trends of Scottish Reform theology, particularly as it related to the harsher restrictions enforced on the Sabbath. At one point Legge, writing about his youthful days in Huntly, complained: \"The voice of Moses was allowed in our household too often to overpower the voice of Christ\". See Notes Of My Life, op. cit., p. 15, and James Legge, John Legge, ed., Lectures On Theology, Science, And Revelation (Papers by the late Rev. George Legge), XXII-XXIV. Still one must point out that the memorization of the Shorter Catechism left its mark in many of the themes discussed in Legge's The Religions of China. He may have rejected its ethics, but he was nursed and matured in its theological worldview.\n\n34 Legge gave his views on the sixty-fifth anniversary of the London Missionary Society, celebrated at Moorfields Tabernacle. See his \"The Land of Sinim,\" (London: John Snow, 1859).\n\n+4\n\n—\n\nThis perspective was technically supported by nineteenth-century \"postmillennialism,\" a view which generally interprets Biblical prophecies regarding the end of human history as one in which there will be no personal return of Christ. Postmillennialism claimed that God will reign on earth indirectly in a kingdom of peace established by his own people, the Church. This view normally involves the corollary that human achievements, particularly the advance of Christian civilization, would bring about the final state in which the Kingdom of God would be achieved. James Legge had been exposed to this position through the theology of his older brother, George Legge, and apparently accepted its arguments. See George Legge, Lectures on Theology, Science, and Revelation, ed. James Legge, et al., op. cit. Belief in a postmillennial view of history explains two important aspects of James Legge's academic work. First, it explains why he was concerned to locate a trace of revelation in the foundations of Chinese",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212428,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 370,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "347\n\nLai, T.C., CHINESE PAINTING, Hong Kong: Oxford University Press IMAGES OF ASIA series, 1992. 64 pp. Index. Typically succinct and readable, the inimitable T.C. Lai has not merely explained the craft, philosophy, and aesthetics of Chinese painting in 60 pages, he has made it possible for the general reader to gain an easier entry into the mysteries of this genre of brush art.\n\nReardon-Anderson, James, THE STUDY OF CHANGE: CHEMISTRY IN CHINA 1840-1949, Cambridge: Cambridge University Press, 1991. xvi + 434 pp. Appendices. Glossary. Bibliography. Index. This work traces the development of chemistry in China from the Opium War to the end of the Nationalist era. Based on extensive research using Chinese and Japanese sources as well as those in Western languages, this book should be most useful to readers already versed in modern Chinese history and the history of science.\n\nScalapino, Robert A. THE POLITICS OF DEVELOPMENT: PERSPECTIVES ON TWENTIETH-CENTURY ASIA, Cambridge (Mass): Harvard University Press, 1989. 137 pp. This series of 1988 Edwin O. Reishauer lectures was delivered by a renowned political scientist especializing in Asia. Professor Scalapino traces the evolution of Asian countries in the 20th century, and discusses the trend of development into three different models - the Leninist system, the authoritarian-pluralist system, and the liberal-democratic system.\n\nSo Wai-chor, THE KUOMINTANG LEFT IN THE NATIONAL REVOLUTION 1924-1931, Hong Kong: Oxford University Press East Asian Historical Monographs, 1991. 290 pp. Notes. Glossary. Index, Bibliography. In this work Dr So distinguishes the Leftist members of the Kuomintang before 1927 from those after the purge. The leading protagonists of this group, Ch'en Kung-po and Wang Ching-wei, long reviled as traitors by their contemporaries because they collaborated with the Japanese, have been carefully scrutinized.\n\nTraver, Harold and Jon Vagg, editors, CRIME AND JUSTICE IN HONG KONG, Hong Kong: Oxford University Press, 1991. 216 pp. References. Index. In these essays, nine scholars in Hong Kong and abroad examine the institutions and attributes of crime in Hong Kong through studying changes in the territory's economy, society, and politics. Institutions scrutinized include delinquency, victimization,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212467,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 21,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "BUSINESS NETWORKS AND PATTERNS OF CANTONESE COMPRADORS AND MERCHANTS IN NINETEENTH-CENTURY HONG KONG*\n\nPUI TAK LEE\n\nTo trace and account for the role of Cantonese in modern Chinese economic history is an interesting study topic. Actually, under what specific socio-economic and historical conditions did the Cantonese contribute to the formation of Chinese capitalism? Cantonese are outstanding in business not only in mainland China but also amongst overseas Chinese scattered around the world. The Cantonese were the earliest and largest group of Chinese to go to Southeast Asia. Moreover, in the 1850s, after the Taiping Rebellion, Chinese immigrated to Hong Kong or transited through Hong Kong to the west coast of North America and to Australia. This movement reached its peak in the 1880s. Overseas Chinese are always hardworking, hoping to save enough money to ensure them a good quality of life after they return to China. They usually accumulated capital and modern business know-how when they were in foreign countries and then returned to start their own business in China. An obvious example is the Australian Cantonese who started the first modern department store in Hong Kong, which marked a revolution in modern Chinese retailing business practice. Furthermore, the four biggest department stores in Shanghai were also opened by Cantonese, and all of them came from the Heung Shan (Zhongshan) prefecture, which is strategically located near Macau and Canton, the two centres of early European commerce in China. Simultaneously, in the mid-nineteenth century, Cantonese compradors from Zhongshan prefecture, namely Xu Run, Tang Tingshu, and Zheng Guanying, were pioneers in establishing modern Chinese businesses. This article will assess the mechanism of Cantonese immigration in the nineteenth century and also examine emigrant Cantonese business ethics.\n\nEmigration and Chinese Ethnic Groups\n\nEmigration from China gave rise to the concept of native place identity. Historically, Chinese have always distinguished their place of\n\n* The first annual lecture on local history, jointly organised by the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society & South China Research Circle, Hong Kong University of Science & Technology, 10 December, 1994",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212503,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 57,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "37\n\nhistory) Hong Kong, Xinya Yanjiusuo\n\nRawski, Thomas G. 1970. Chinese Dominance of Treaty Port Commerce and its Implications, 1860-1875. In Explorations in Economic History 7/4, 451-73.\n\nRedding, Gordon S. 1991. Weak Organizations and Strong Linkages: Managerial Ideology and Chinese Family Business Networks. In Gary Hamilton (edited), 30-47.\n\nRhoads, Edward J. 1975. China's Republican Revolution: the Case of Kwangtung. Cambridge and Massachusetts, Harvard University Press.\n\n1977. Merchants Associations in Canton, 1895-1911. In William Skinner (edited), 97-117.\n\nRowe, William T. 1984. Hankow: Commerce and Society in a Chinese City, 1796-1889. Stanford, Stanford University Press.\n\nSekkó Zaibatsu (The Zhejiang financial clique). Edited by Mantetsu Shanhai Jimusho. Shanhai, Mantetsu Jimusho, 1929.\n\nShanghai duiwai maoyi (Shanghai foreign trade, 1840-1949). Compiled by Shanghai Shehui Kexueyuan Jingji Yanjiusuo and Shanghai-shi Guoji Maoyi Xuehui Xueshu Waiyuanhui. Shanghai Academy of Social Sciences Press, 1989.\n\nShanghai Sojourners. Edited by Frederic Wakeman and Wen-hsin Yeh. Berkeley, Institute for East Asian Studies, University of California, 1992.\n\nSinn, Elizabeth. 1989. Power and Charity: The Early History of the Tung Wah Hospital. Hong Kong, Hong Kong Oxford University Press.\n\nSkinner, William G. 1974 (edited). The Chinese City: City Between Two Worlds. Stanford, Stanford University Press.\n\n1976. Mobility Strategies in Late Imperial China: A Regional-System Analysis. In Regional Analysis, Volume One: Economic Systems, 327-64. Edited by Carol A. Smith. New York, Academic Press.\n\n1977 (edited). The City in Late Imperial China. Stanford, Stanford University Press.\n\nSmith, Carl T. 1983. Compradores of the Hongkong Bank. In Frank H. H. King (edited), 93-111.\n\n1985. Chinese Christians: Elites, Middlemen, and the Church in Hong Kong. Hong Kong, Oxford University Press.\n\n1993. Hong Kong Chinese Wills, 1850-1890. Unpublished paper presented at the International Conference on Folk Documents and Regional Society in South China, Hong Kong University of Science and Technology.\n\nSu, Waigong. 1933. Xianggang, Shanghai, Guangzhou shangye mingrenlu (Prominent business characters of Hong Kong, Shanghai, and Canton). Shanghai, Shangye Bianshu Gongsi.\n\nTopley, Marjorie. 1964. Capital, Savings and Credit among Indigenous Rice Farmers and Immigrant Vegetable Farmers in Hong Kong's New Territories. In Capital, Saving and Credit in Peasant Societies: Studies from Asia, Oceania, the Caribbean and Middle America, 157-86. Edited by Raymond Firth and B. S. Yamey. London, George Allen & Unwin.\n\n1968. The Role of Savings and Wealth among Hong Kong Chinese. In Hong Kong: A Society in Transition, 167-227. Edited by Ian C. Jarvie and Joseph Agassi. New York, Frederick A. Prager.\n\nToyama, Gunji. 1944. Shanhai Dota: Go Kensho (The Shanghai taotai Wu Jianzhang). In Gakkai 1/7, 45-54.\n\n1945. Shanhai no shinsho: Yo Bo (A gentry-merchant in Shanghai: Yang Fang). In Toyoshi Kenkyu 1/4, 17-34.\n\nTsai, Jung-fang. 1975. Comprador Ideologists in Modern China: Ho Kai (Ho Chi, 1859-1914) and Hu Li-Yuan (1847-1916). PhD thesis, University of California, Los Angeles.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212944,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 12,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "6 November\n\n20 November\n\n18 December\n\n20 December\n\n1994\n\n18 January\n\n22 January\n\n19 March\n\nSwire Marine Laboratory, Cape D'Aguilar\n\nDiscovering Trim Sha Tsui- Historical Quiz\n\n-\n\nBattle of Hong Kong Walk - Wong Nei Chung to Tai Tam with visit to Sai Wan Commonwealth War Cemetery\n\nExhibition of Sand Mandala - Fung Ping Shan Museum, HK University\n\nThree Historic Buildings of Central (Helena May, Government House, Christian Science Church)\n\nExhibition of Archeological Discoveries of Ancient Yue Tribes in Southern China - Museum of History\n\nUniversity of Science and Technology and Tin Hau Temple, Joss House Bay\n\nVisits Outside Hong Kong\n\n1994\n\nDecember\n\nGuangzhou\n\nI expect many of you can think of several highlights, but for me the most significant and colourful event was the trip to Guangzhou and our trip on leaky sampans from one side of the Pearl River to the other, to look at Danes Island and the Military Academy at Whampoa; the whole trip was a memorable occasion and we have to thank Dr. Joseph Ting and our friends in Guangzhou for organising it so superbly. But none of these events could take place without some organisation behind them, and for this we have to thank the Programme Committee and particularly Mr. Peter Leeds, the Chairman. Peter used to be, I believe, in Transport; in fact, he gave a lecture to the Society about two years ago on the history of transport in Hong Kong. Clearly, anyone who has organised transport in Hong Kong has some very gifted organisational skills, and the Society has been very fortunate over the last three years to have him at the hub of the wheel, so to speak, of the Programme Committee. It is therefore with great regret that I have to report that due to his anticipated long period of absence from Hong Kong next year, he feels he will not be able to carry on his present role. Fortunately, however, I am pleased to report that Mrs. Rosemary Lee has agreed to take on the role, and I have promised her that she will obtain all the support the Council and I hope other members can give her.\n\nXI",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213188,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 10,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "Visits:\n\nYin Tin Tsa, Sai Kung for annual Roman Catholic Church festival\n\n1994\n\n16 April\n\nPo For Island\n\n1 May\n\n16 July\n\n20 September\n\n21 September\n\n5 November\n\n26 November\n\n3 December\n\n10 December\n\nMa Po Marshes with shump supper (repeated in September)\n\nTai Hang Fire Dragon Dance\n\nMonkey God Festival at Sau Mau Ping\n\nSwire Institute of Marine Science, Cape D'Aguilar Tung Lung Island\n\nHK Zoological and Botanical Gardens\n\nExhibition of Contemporary Chinese Oil Paintings - Fung Ping Shan Museum, HK University\n\n17 December\n\nShing Mun Redoubt\n\n1995\n\n18 February\n\nSai Ying Pun Guided Walk\n\n4 March\n\nLei Yue Mun Headland\n\nVisits outside Hong Kong:\n\n1994\n\nOctober\n\n1995\n\nNorth Vietnam\n\nMarch\n\nTemples of South Taiwan\n\nOf course we must also thank all those who took time to lecture to us and let me read out a list of those\n\nLectures:\n\n1994\n\n15 April\n\nGreat Monuments of India. Dr. Shobita Punja\n\n13 May\n\n20 May\n\n17 June\n\nTurbans and Traders HK's Indian Communities Ms Barbara-Sue White\n\nTo the Farthest Port of the Rich East Salem's China Trade and the East India Marine Society Mr William Sargent\n\nPregnancy and Childbirth in Hong Kong Ms Diana Martin",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213189,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "2 July\n\n7 July\n\n16 Sept\n\n5 October\n\n7 October\n\n21 October\n\n11 November\n\n9 December\n\n10 December\n\n16 December\n\nRescue Archaeology in Hong Kong Mr S.T Chin (This was combined with a visit to the Antiquities & Monuments Office)\n\nAnthony Lawrence Retrospective (This was combined with a dinner at the China Club)\n\nThe Coming Man 19th Century American Perceptions of the Chinese. Professor Philip Choy and Professor Marion Hom\n\nThe Lowson Diary A Record of the Early Phase of the Bubonic Epidemic in Hong Kong in 1894 Professor G H Choa\n\nTwo lectures on Vietnam. Dr Norman Owen and Dr Patrick Hase\n\nHong Kong's Wild Places - Changes through the Centuries Mr Edward Stokes\n\nDisappearing Trades and Artisans of Old Hong Kong\n\nShanghailanders. Colonial Attitudes and Informal Empire 1843-1943. Dr. R.A. Bickers\n\nBusiness in China An Historical Perspective (Held jointly with the South China Research Circle at the University of Science and Technology)\n\nCompetition and Organisation A Re-examination of Chinese Business Practices Professor Gary Hamilton\n\n1995\n\n20 January\n\n13 February\n\n8 March\n\nA Case Study of a Chinese Funeral Dr. Dan Waters\n\nAjanta Cave Paintings Mr Benoy K Behl\n\nAncient Monuments of Angkor Then Preservation and Future Dr Richard Engelhardt\n\nSome of the lecturers are here this evening as guests of the Society and I hope you will re-introduce yourselves to us, and members will welcome them in our midst. And on the subject of lectures and visits the Council is always very receptive to ideas - not only ideas but offers to lead a visit.\n\nLectures and activities are not however the only areas for which the Society is well known. We again make our views known to the public, we publish an annual journal, and the next one is likely to appear shortly: we celebrate anniversaries, and we will be bringing out a 35th anniversary publication, edited by Dr. Elizabeth Sinn entitled \"Villages\" with many original contributions by local members. We hopefully provide an impetus",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213300,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 122,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "102\n\nas a barrier to progress, by, for example, not allowing a person to carry out a certain operation on a certain day.\n\nThe Hong Kong (British) Government has certainly not ridden roughshod over Chinese culture and it has given tacit approval to fung shui by paying sizeable sums as compensation when the 'dragon's vein' has been endangered by public works. Few other colonial governments would probably have been as considerate. Also, remedial structural measures have been taken to the residence of the British Governor to bring it into line with fung shui beliefs. Many western business houses take fung shui into consideration. Their managements maintain the investment is well worth it. Staff worries are allayed. It is good for business.\n\nAlthough some is undoubtedly superstition, nevertheless much fung shui is common-sense and practical, taking into account natural rhythms that form part of man's lifestyle. It is, it has been suggested, up to everyone to treat fung shui with an open mind and to decide what he or she is able to accept. 'Staples' include symbolism, coins, crystal, mirrors, lights and wind-chimes. Fortune plants, with their non-calcified, non-woody stems, serve a useful purpose in purifying the atmosphere. Colours are linked not only to one's year of birth but also to the Five Elements.\n\nEvery building has its own metabolism. One purpose is to channel chi to all rooms so as to improve the bond with, and the energy and performance of, the occupants. Westerners believe they are able and have the right to control nature. The Chinese view is more akin to living in balance with nature and taking a holistic approach. This outlook helps bring about harmony and peace in the home or workplace. And, as society becomes more affluent, so the Chinese have more money to lavish on things like fung shui. Also, with the handover of Hong Kong from Britain to China and the resulting uncertainty, more people are likely to appeal to the supernatural, and to visit fortune-tellers and engage fung shui masters, to try to find solutions to their worries and problems.\n\nIt has been argued nonetheless, not without reason, that geomancy can be rather 'hit and miss', more resembling an art than a science tested by experiments and research. It has also been argued that fung shui can be 'self-reinforcing'. This means that whatever is forecast is likely to come true partly because it is often explained in such vague terms. The fact that a forecast may not come to pass for years is accepted. As a result, much",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213311,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "113\n\nMorgan, Carole, ‘A Short Glossary of Geomantic Terms', Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, vol 20, 1980\n\nNeedham, Joseph, Science and Civilisation in China, vol II. Cambridge University Press, 1956\n\n· ditto, vol IV, 3, 1971\n\nNoble, Sara, Feng Shui in Singapore, Graham Brash, Singapore 1994\n\nO'Brien, Joanne with Kwok Man Ho, The Elements of Feng Shui, Element Books. 1991\n\nPennick, Nigel, The Ancient Science of Geomancy: Man in Harmony with the Earth, Thames and Hudson, 1979\n\nPeplow, S H and M Barker, Hong Kong Around and About, Ye Olde Printerie Ltd, 1911\n\nPike, S N, Water Divining, A Book of Practical Instructions, Research Publications, England, 1945\n\nPotter, Jack M. 'Wind, Water, Bones and Souls: the Religious World of the Cantonese Peasant', Journal of Oriental Studies, Hong Kong University, vol. 8, 1970\n\nRossbach, Sarah, Feng Shui: Ancient Wisdom for the Most Beneficial Way to Place and Arrange Furniture, Rooms and Buildings, Hutchinson, 1983\n\nFeng Shui: The Chinese Art of Placement, Dutton, New York, 1983\n\n------ Interior Decoration with Feng Shui, 1981\n\nInterior Design with Feng Shui. How to Apply the Ancient Chinese Art of Placement, Century, 1987.\n\n-Interior Design with Feng Shui, Rider, London, 1987\n\n1\n\nShen, D C, '\"Feng Shui\" Woodlands' Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, vol 14, 1974\n\nSkinner, Stephen, The Living Earth Manual of Feng-Shui, Chinese Geomancy. Graham Brash. Singapore, 1983",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213341,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 163,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "145\n\n25 See SCMP, 10 June 1994. Since then, the park has been completed and opened (December 1995), and is one of the most interesting and pleasing public amenities of Hong Kong.\n\n26 See the President's letter to the Colonial Secretary at pp 7-8 of Vol 11 (1971) of the Journal. And again, in 1985-86, to the Chairman, Urban Council, after a joint Museum of Science and History was shelved see p.xiv of vol 25 (1985).\n\n27. This was attended with success, reflecting the considerable effort made by the Council of the Society.\n\n28 See p xiv, HKBRAS 29 (1989).\n\n29. Ibid, pp xvi-XVII.\n\n30 In the end, we did neither, though we did set up an ad hoc committee to consider ways and means to attract more Chinese members.\n\n31 See the short account at pp ix-x and xii of the 1987 Journal foreshadowed in the President's annual report at pp xii-xiv of the 1984 Journal.\n\n32 Tam Ko Tim-yeong of Ngau Tau Kok, Kowloon (In Chinese entitled Hong Kong Today and Yesterday, published by Joint Publishing (HK) Ltd, 1994).\n\n33 Personal letter 3 August 1994. Tim was born a native villager in Ngau Tau Kok Oi Village, Lower Kowloon which was cleared for development in 1966. It was very gratifying for me to find that my friends there were his uncles and to know that my historical enquiries there, made at that difficult time, were to prove of such interest to him, some 27 years after.\n\n34 Economic and Public Affairs, which incorporates some of the civics topics, is now included in the examination curriculum. See SCMP 15 November 1994 for an interesting critique and defence of Civics and history teaching in Hong Kong as now seen by China's spokesmen and local educators.\n\n35 15-22 secondary schools had opted for the curriculum in 1992.\n\n36 At Hong Kong University, Dr Elizabeth Sinn has developed the Hong Kong Workshop of the History Department as a resource centre for local history, and has greatly added to our knowledge and understanding of Hong Kong through her own research and publications. Yet there is still, in 1994, no lectureship in Hong Kong history at Hong Kong's oldest university!",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213357,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 179,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "162\n\nThe South China Research Circle\n\nIn 1988, a small group of scholars - historians, sociologists and anthropologists - founded the South China Research Circle which is now very much centred upon the Hong Kong University of Science and Technology. Among other things, it promotes the study of Hong Kong in the larger context of South China. In using Chinese (both Cantonese and Putonghua) rather than English as the main working language, it caters to the local community and scholars from Mainland China and Taiwan in a way the RAS has so far been unable to do. In this way, it fills a crucial gap. Drawing much of its strength from visiting scholars, the locally-based members remain small in number, but that does not prevent them from exerting their influence through their newsletter, journal and seminars.\n\nIt is worth mentioning the Hong Kong History Society as well. While this society is interested in history in general rather than Hong Kong history, it does organize local visits to places of historical interest and has published.\n\n1990s: Recent Developments\n\nSchool Curriculum Changes\n\nOne of the major developments in the 1990s was the change in the school curriculum. Since 1994, Hong Kong history has been included in the A-level and AS level (matriculation level) History examination syllabus. Moreover, from 1998, Hong Kong history will also be taught at the lower secondary level (about 12-14 year olds), and here the local history element will be more conspicuous. We may foresee a rush of text books and other reference materials emerging to meet the demand of the thousands of students involved in the curriculum change.\n\nIt is important to point out that teaching Hong Kong history at the secondary school level is only possible with a mature infrastructure based on the accumulated knowledge and understanding resulting from the research by several generations of scholars and the collective efforts of the various institutions.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213398,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 220,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "208\n\nMichie, Alexander, The Englishman in China During the Victorian Era, As Illustrated in the Career of Sir Rutherford Alcock, Edinburgh, 1900 (Taipei Reprint Ch'eng-wen Publishing)\n\nMoges, Marquis de, Recollections of Baron Gros's Embassy to China and Japan in 1857-58, London: R Griffin, 1860\n\nMorrison, G E, An Australian in China, London: Horace Cox, 1895 (Hong Kong Reprint Oxford University Press)\n\nMorse, Edward Sylvester, Glimpses of China and Chinese Homes, Boston: Little Brown, 1902\n\nMorse, H B, The Chronicles of the East India Company Trading to China, London: Oxford University Press, 1925 (Taipei Reprint Ch'eng-wen Publishing)\n\n—, The International Relations of the Chinese Empire, 1910 (Taipei reprint: Ch'eng-wen Publishing, 1978)\n\nMossman, Samuel (editor of North China Herald), General Gordon's Private Diary of His Exploits in China Amplified, London: Sampson et al., 1885\n\nMote, Frederick Wade, China in the Age of Columbus, in Art in the Age of Exploration edited by Jay A Levenson, New Haven: Yale University Press, 1991, 337-350\n\nMoule, A C, Christians in China Before 1550, London and New York, 1930\n\n+\n\nMoule, Arthur Evans, City, Hill and Plain, Stories of Missionary Work in Mid-China 1861-1916, Guilford: printed privately, 1917\n\nMullins, James of St Columban's Missionary Society, Cheerful China, 1925\n\nMurphey, Rhoads, Shanghai, Key to Modern China, Cambridge (Mass): Harvard University Press, 1953\n\nThe Outsiders: the Western Experience in India and China, Ann Arbor: University of Michigan Press, 1976\n\nMyrdal, Jan, Report from a Chinese Village, London: Heinemann, 1965\n\nNagel's Encyclopedia-Guide to China, Geneva: Nagel, Third Edition, 1973\n\nNeedham, Joseph, Chinese Astronomy and the Jesuit Mission: An Encounter of Cultures, London: The China Society, 1958\n\n-, Science and Civilization in China, Cambridge: Cambridge University Press, 1960+\n\nNeil, Desmond, Elegant Flowers, First Steps in China, London: J Murray, 1956\n\n4",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213654,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 7,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "CONTRIBUTORS\n\nPatrick Hase is a Council Member of the HKBRAS, a former Hon. Editor (Journals) and currently Editor of Books. He is a retired Administrative Officer of the Hong Kong Government. He is a noted authority on the New Territories.\n\nChan Wing Hoi is a member of the HKBRAS with a deep interest in Chinese history.\n\nFred Dagenais is a Research Associate with the Center for Chinese Studies, University of California at Berkeley. His primary interests are in the history of the transmission of modern science and technology to China during the century 1850-1950. His on-going project is to identify items associated with the life of John Fryer during the Kiangnan Arsenal years (1867-96) and his subsequent career as Agassiz Professor of Oriental Languages and Literature at the University of California (1896-1914). He is developing an annotated calendar of Fryer's letters and papers, the bulk of which are located in the Bancroft Library at the University of California, Berkeley and welcomes any and all information associated with John Fryer's life and work. His interest in Republican China centres around the formation and development of scientific societies, particularly the work of Jeng Hung-chun and the Science Society of China.\n\nYip Hon Ming and Ho Wai Yee are with the Department of History at the Chinese University of Hong Kong.\n\nPeter Ng Tze Ming is with the Department of Religion at the Chinese University of Hong Kong.\n\nStephanie Chung Po Yin is with the Department of History, Hong Kong Baptist University.\n\nCarole Morgan received her doctorate in Chinese studies from the University of Paris (ex Sorbonne). She was a member of the team that catalogued the Dunhuang manuscripts in the Bibliothèque National and is now editing the divinatory material therein. She has written a book on the Chinese almanac and published a number of articles in sinological journals.\n\nKeith Stevens is a retired member of the British Army and subsequently\n\nvi",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214307,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "129\n\na few wavered in the face of student rioting they all stood firm and Sowerby's tense moment passed.\n\nIn 1935 he was elected president of the North China Branch of the RAS until illness forced him to resign in late 1940. He was also elected honorary director of the Shanghai Museum, one of the major activities of the RAS, an office he held until 1946. The RAS had a new building in the early 1930s and the China Society of Science and Art of which he was president was incorporated into the RAS with all its funds and interests passing to the RAS.\n\nLife in Shanghai was quite busy what with his business company directorships and his membership of several councils including the Foreign Residents' Association and the British Residents' Association of Shanghai.\n\nHe and Clarice lived in comfort in Shanghai with their collection of Chinese pottery and porcelain and all their books on China until her death in May 1944. These were all donated to the Heude Museum in Shanghai before he left China in 1946 and placed into a large room named \"The Sowerby Hall.\" During the first part of the Japanese occupation he and Clarice were granted exemption from internment and were allowed to remain at home categorised as sick and elderly. However, after Clarice's death he was taken into an internment camp where he became so ill that he spent the last eight months of the war in hospital. He was fortunate in that his belongings were safely stored with friends.\n\nHe remained on in Shanghai for a further year, enjoying his garden and studying animals, insects and flowers. Then, in the autumn of 1946 he brought Alice Cowens, the nurse who had cared for his brother in France, out to Shanghai where they were married and left for England. They stayed in London for some months, through the bad winter of 1946-7 and after a short trip around parts of England they decided to retire to Washington DC, partly because so much of the material he had collected during his expeditions in China was kept there but mainly because he thought that it would be better for his health.\n\nThen a problem arose. Though his wife as a British citizen could stay, he had been born in China and the quota for that category to settle in the States was\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214310,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 168,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "132\n\nArthur Sowerby was recorded in the Directory & Chronicle of China, Japan, Corea, Indo-China, etc. for the years 1932 and 1938 as manager of China Industries Ltd, with an office in Museum Road, Shanghai and in 1938, as a director of the Post-Mercury Company Inc., USA in Avenue Edward VII, also in Shanghai. The latter was involved in printing and advertising.\n\nArthur was a Fellow of the Royal Geographical Society, a Fellow of the Zoological Society, a member of the RAS North China Branch and also President [1928] of the China Society of Science and Arts [in Shanghai], as well as being Honorary Director of the Shanghai [RAS] Museum.\n\niii\n\nHe married three times, the first time in about 1910, at the age of twenty-five, to Mary Anne Mesny, the daughter of John Mesny of the Chinese Customs Service. She would have been just about the same age as Arthur though more than likely his elder by a few years. She seems to have disappeared from the scene almost immediately, perhaps dying comparatively young but not before she bore him a son. She does not appear in any notes after their marriage even when his parents and sisters were evacuated from Taiyuan to the safety of Tientsin during riots. This suggests that she was no longer present after about 1911 or 1912. As Mary Anne's father, John Mesny, was married to a Chinese lady whom he married in Hankow in 1866, Mary Anne was half-Chinese. This was a time when mixed marriages and even more so, marriage to someone with native blood, was frowned upon by the more bigoted expatriates.\n\nHis second wife, to whom he was married at the age of forty-two in 1927, was Clarice Moise, the American with whom he founded the China Journal. Clarice died in 1944 during the Japanese occupation of Shanghai.\n\nHis third wife was Alice Cowens, an old friend and the lady who had nursed Arthur's brother when he had been gassed during the First World War. She was invited to join Arthur in Shanghai in the Autumn of 1946 at a time when he was too ill to travel back to England alone and promptly flew out, first to Hong Kong and then, five days later, she arrived in Shanghai and married him.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214314,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 172,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "136\n\nI am grateful to the Reverend Carl Smith for the following information:\n\nAn announcement from a China mail of 1925. Married, at Shanghai, yesterday, Miss Clarice Sara Moise, to Mr. Arthur de Carle Sowerby, publisher of the China Journal of Arts and Science. Will of wife, Clarice Clara Sowerby, probated in Hong Kong in 1948, written in Shanghai 1933, in favour of her husband Arthur de Carle Sowerby of Shanghai, and son, Arthur Mesny de Carle Sowerby. Sister, Nina Ethel Moise. Will of Sowerby himself: Arthur etc., probated in Hong Kong, 1955, Arthur de Carle Sowerby, scientist, at present residing at Fairfax Hotel (?), 2100 Massachusetts Avenue, NW, Washington DC. Wife, Alice Muriel Sowerby. If predeceased, sister-in-law, Nina Ethel Moise, 6485 San Marco Circle, Hollywood, to receive half; and son, Arthur Mesny de Carle Sowerby, to get the other half. Will written 7th November, 1949. A death record of Arthur de Carle Sowerby, 16th August 1954.\n\nCarl Smith also commented that it was known that Sowerby had children (sic) by a Chinese woman. It would appear that most expatriates in Shanghai were unaware of Sowerby's first marriage in Tientsin to William Mesny's niece, Mary Anne, and that the reference to the 'children by a Chinese woman,' remembering that Mary Anne's mother had been Chinese, suggests that Sowerby's first marriage had been quietly 'forgotten.'\n\ni The bandits were referred to as the Ko-lao Hui, the Elder Brother Society, an old powerful secret society, membership to which was strictly forbidden by the Ch'ing government and punishable by death. Their gangs robbed and killed far and wide as well as causing trouble with their inter-gang feuding.\n\nii The British Residents' Association was formed in 1931 to enable long-term residents to have a say in the running of the Concession. At about the same time, in order to support the authorities in the Concession following the recent troubles and crises, a body known as the Shanghai Fascisti was organised, and led for a while by Sowerby. The Fascists at this time were regarded by many as an honourable force against encroaching communism.\n\niii John Mesny died in 1884 in Hankow leaving a widow and eight children, all under the age of sixteen.\n\niv Davidson-Houston, JV: Armed Pilgrimage : Robert Hale Ltd : London: 1949\n\nv Journal of Oriental Studies Vol. II. No. 1. January 1955 [University of Hong Kong]",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214806,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 221,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "186\n\nNadia Lovell. London and New York; Routledge.\n\nRadcliffe-Brown, Alfred Reginald 1940 ‘On Social Structure', Journal of the Royal Anthropological Institute. LXX.\n\n1957 A Natural Science of Society. Glencoe. Chicago.\n\nSaid, Edward 1978 Orientalism. New York; Vintage Books.\n\nSalaff, Janet and Wong Siu-lun 1997 'Globalization of Hong Kong's People: International Migration and the Family', Hong Kong's Reunion with China: the Global Dimensions, ed. Gerard Postiglione and James Tang, New York. M.E.Sharpe.\n\nSassen, Saskia 1999 Guests and Aliens. New York; The New Press.\n\n1999 'Digital Networks and Power', Spaces of Culture: City - Nation World, ed. Mike Featherstone and Scott Lash. Sage Publications. London, Thousand Oaks, New Delhi.\n\n1997 'Immigration Policy in a Global Economy', SIAS Review, School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University, Washington D.C. 17:2 (1-19),\n\nScott, James C 1998 Seeing like a State : how certain schemes to improve the human condition have failed. New Haven. Yale University Press.\n\nSchein, Louisa 2000 Minority Rules: the Miao and the Feminine in China's Cultural Politics. Durham and London. Duke University Press.\n\n1998 'Importing Hmong Brethren to Hmong America : A Not-So-Stateless Transnationalism', Cosmopolitics : Thinking and Feeling beyond the Nation, ed. Pheng Cheah, Bruce Robbins. Minneapolis and London; University of Minnesota Press.\n\nSennett, Richard 1999 'Growth and Failure: the new political economy and its culture', Spaces of Culture: City - Nation - World, ed. Mike Featherstone and Scott Lash. Sage Publications. London,",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215234,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 11,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "## STYLE SHEET\n\n### TITLE (UPPER CASE, BOLD, CENTRED)\n\nAUTHOR (UPPERCASE, REGULAR)\n\n#### PART ONE, TWO etc (UPPER CASE, BOLD)\n\n##### **Main heading** (lower case, bold)\n\n###### _Sub-heading_ (lower case, italics)\n\nSub sub-heading (lower case, underlined, regular)\n\nText1 (lower case, regular)\n\n#### **Table title** (lower case, bold, centred)\n\n#### **Figure title** (lower case, bold, centred)\n\n### REFERENCES (UPPER CASE, BOLD)\n\nSamples\n\n* (Book)\n\nHayes, James (1996). Friends and teachers: Hong Kong and its people, 1953-1987. Hong Kong: Hong Kong University Press\n\n* (Chapter in a book)\n\nPearson, Veronica, and Yu, Rose Y.M. (1995). Business and pleasure: Aspects of the commercial sex industry, in Pearson, Veronica, and Leung, Benjamin, K.P. (Eds.), Women in Hong Kong, Hong Kong: Oxford University Press (China) Ltd\n\n* (Article in a journal)\n\nWaters, Dan (2000). Laughter across the Great Wall: A comparison of Chinese and Western humour, The Journal of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, 38:1-50\n\n### NOTES (UPPER CASE, BOLD)\n\nA word on punctuation\n\nPunctuation is not an exact science and styles vary. The Journal's style for quotation marks, however, is: direct verbal or written quotes single quotation marks; and anything else in quotes - double quotation marks. Please ensure that quotation marks \"wrap around\" commas and full stops, e.g. 'Life's greatest tragedy,' wrote Han Suyin in *A Many Splendoured Thing*, 'is not to love.'\n\n1. Endnotes only (regular)\n\nviii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215988,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 287,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "221\n\nresearch and cross-cultural studies on an international scale. There is much of lasting value which has been gained here. For the light of this story is full of mottled shades, helping to expose the cultural complexities of the second generation of missionaries and indigenous Christians among Protestants in China as well as highlighting the work of one of their most creative and unexpected indigenous missionaries. Furthermore, it reveals a purposefully hidden event in the very early era of the post-Opium War treaty situation which has been all but forgotten. Now there is even more evidence to consider, far more than has previously been available, to indicate how and why the interacting forces of foreign military, local mandarin, Hong Kong missionary and Chinese local populations struggled through this very murky period in modern Chinese history.\n\nNOTES\n\n1. Further details about Legge's missionary-scholar career can be culled from my two-volume work entitled Striving for \"The Whole Duty of Man”: James Legge and the Scottish Protestant Encounter with China (Frankfurt am Main: Peter Lang), forthcoming in May or June 2003. Images of some of the other deaths surrounding Legge's later life while a professor in Chinese language and literature at Oxford can be culled from Norman J. Girardot's The Victorian Translation of China: James Legge's Oriental Pilgrimage (Berkeley: University of California Press, 2002). An earlier version of this paper was read at the International Conference on James Legge held in the University of Aberdeen in April 1997.\n\n2. See George Legge, Lectures on Theology, Science, and Revelation, eds. James Legge and John Legge, with introduction by James Legge (London: 1863).\n\n3. In the five-volume set of William Canton's A History of the British and Foreign Bible Society (London: John Murray, 1904-1910), only two pages are devoted to recounting the basic elements of Ch'ea's Christian life and martyrdom, all being completely dependent on previous published sources in English. While a full chapter is devoted to Ch'ea in Helen Edith Legge's James Legge: Missionary and Scholar (London: Religious Tract Society, 1905), her account suffers from a lack of chronological consistency, some misrepresentation of facts, and a lack of understanding of the broader circumstances influencing the events leading to his murder.\n\n4. An immense amount of literature in the general area of Protestant missionary studies, for example, and two monumental works on Legge's two distinct careers as a missionary for the London Missionary Society in Hong Kong and as the first professor of Chinese language and literature at Corpus Christi College in Oxford (by Pfister and Girardot respectively), have highlighted these matters. For those interested in the more general trends of missionary studies",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216128,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 427,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "361\n\nTHE LIBRARY OF THE HONG KONG BRANCH OF THE ROYAL ASIATIC SOCIETY\n\nJ. L.Y. CHAN\n\nIn the early days of Empire, when western institutions permeated around the world as a result of colonisation in the nineteenth century, libraries were among the first community organisations established wherever foreign settlements developed. Some of the libraries began as informal shared collections of reading materials, but a few developed a specialty of publications providing sources of information about the host country and its culture. This paper traces the development of the Library of the Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society, its progress and growth since inception, and addresses some of the concerns faced by the Library.\n\nThe Royal Asiatic Society\n\nThe establishment of the Asiatic Society dates back to 1784 when a group of interested traders, missionaries, diplomats and administrators founded the Asiatic Society of Bengal in Calcutta, the then capital of British India. This provided the impetus for the formation of the Royal Asiatic Society in London (now known as the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland) in March 1823 which again gave rise to the founding of other branches, in Bombay and Madras in 1838, in Ceylon in 1845, in Japan in 1875, in Malaya in 1878, and in Korea in 1900. In China, two branches were established, the Hong Kong Branch (formerly named the China Branch) started in 1847 followed by the North China Branch in Shanghai in 1857/58. The aim of the Royal Asiatic Society and its branches is \"... investigation of the subjects connected with and for the encouragement of science, literature and the arts, in relation to Asia.\" As such, they serve as fora for discussion and greater understanding of Asian culture.\n\nThe Hong Kong Branch of the Royal Asiatic Society had actually grown out of a Medico-Chirurgical Society which was founded in 1845, initially constituted as the China Branch in January 1847 with the effort of Sir John F. Davis, the then Governor, himself a founder member of the Royal Asiatic Society in London. Due to dissent and feuds within the trading community in Hong Kong, the China Branch collapsed in",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    }
]