[
    {
        "id": 216408,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "117\n\nretired as a Rear Admiral. At the outbreak of World War II he was to rejoin but sadly, as a Convoy Commodore, was to die at sea on 17th September 1940 when his ship, S.S. CITY OF BENARES steaming 470 miles to the south of Iceland on passage to Montreal, was torpedoed and sunk by 'U-48' (Heinrich Bleichrodt).\n\nCaptain Mackenzie was to have a more normal, less exciting period of command for the remainder of the commission.\n\nTrue, while at Wei-Hai-Wei during the summer of 1932 he experienced the passage of three typhoons in close succession and fairly close by. During one, on 12th June, S.S. SHENKING was driven ashore on Chimeng Island just up the coast. As Senior Naval Officer Captain Mackenzie was closely involved, not only in arranging for a guard to be maintained over the ship as protection against pirates, but also in the subsequent successful efforts to refloat her. First her passengers were rescued, fortunately without injury or loss. To facilitate her salvage next she had to be lightened. Over the next few days her cargo was discharged into lighters, also into another company ship, S.S. FENGTIEN.\n\nSubsequently Captain Mackenzie was able to report that:\n\n'No difficulty was experienced in selling her cargo of flour well in Wei-Hai-Wei.'\n\n925\n\nThe Chinese Naval Commodore on the spot greatly assisted by providing a gunboat guardship at the scene of the grounding.\n\nS.S. SHENKING was refloated on 17th June. She was brought to Wei-Hai-Wei where further temporary repairs were carried out by the use of cofferdams and the pouring of cement between various of her frames. Finally on Wednesday, 22nd June she departed under her own steam for Shanghai and full repair. Subsequently she re-entered service, in fact following World War II service with the Royal Fleet Auxiliary, was to remain with China Navigation until 1955.\n\nThe remainder of the commission was to pass without great incident.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216444,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 203,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "153\n\nrecruit Chinese labour for the South African mines had been discussed and taken before the outbreak of the war).\n\nNOTES\n\ni The Russian's naval port at Port Arthur was built beside the small Chinese town of Qingniwa now part of greater Dalian (called Dalny by the Russians). The Chinese town was known to the Russians as either the Chinese town or the Old Town.\n\nii Mukden was Fengtian in Qing times; also Shengjing.\n\nThis consisted of revolutionary agitation, with strikes, riots and mutinies in the army and navy - including the mutiny on the Potemkin in Odessa in June 1905.\n\niv The IG In Peking: Vol. II: Belknap Press of Harvard University Press: 1971: Hart's Letter 1319 of 28 February 1904\n\n* Ernest Brindle: With Russian, Japanese and the Chunchuse - The Experiences of an Englishman during the Russo-Japanese War: John Murray: London: 1905 (A number of observations provided by Brindle have also been quoted within this article)\n\nv Sakuya Takahashi: International Law Applied to the Russo-Japanese War: Stevens and Sons, Ltd: London: 1908 - Chapter IV: Section I\n\nvii Newchwang [(Niuzhuang) is a town some 30 miles inland and connected by the River Liao with its port, formerly Port Newchwang, and known to the Chinese as Yingkou. Newchwang had been a Treaty Port with Western resident businessmen and missionaries since 1861.\n\nviii Some four months after the outbreak of the war foreign newspaper correspondents were complaining that neither the Russians nor the Japanese allowed them to see much of what was going on. Both belligerents claimed that war was too serious an affair to let plans be spoiled by correspondents. Japanese reports were considered more reliable and Russian accounts were not taken seriously.\n\nix [C]hun[c]huse was probably the Russian romanisation for Hong Huzi.\n\nx Shao Yuchun: Minzu Lao Yingxiong - Wang Delin: (Wang Delin, Old Hero): in Tan Yi [ed] Dongbei Kangri Yiyongjun Renwuzhi: Vol 2: 1981\n\nxi Mancall and Jidkoff: Les Honghuzi de la Chine du Nord-Est: 1970\n\nxii War in the East: Virtue and Co.: London: Volume VI\n\nxiii International Law Applied to the Russo-Japanese War: Chapter IV: Section II\n\nxiv Illustration in Japan's Fight for Freedom H.W. Wilson: The Amalgamated Press: London: 1905 - Volumes I and II.\n\nxv * Hart's letter No. 1387 dated 29 October 1905",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]