[
    {
        "id": 204538,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 19,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "14\n\nLINDSAY RIDE\n\npredominantly Protestant, or to the Indians and Chinese who were not Christians. The Portuguese officials for a long time could not be persuaded to sell land to the Protestants for use as a recognized cemetery, and so, as on the islands up the river, the bereaved foreigners in Macao had to bury their dead on the hillsides beyond the city walls. In 1821 however, on the occasion of the death of Mary Morrison, wife of Dr. Robert Morrison, the Portuguese authorities at last agreed to let the East India Company have some land for burial purposes. The Morrisons had lost their first born, James, ten years before and he had been buried on Mesenburg Hill. During her last illness, Mary Morrison had expressed the wish to be buried with her first born, but the Chinese were reluctant to open an old grave. Strong representations were made by the Select Committee to the Portuguese and although they could not let her be buried in their cemetery, the pleadings plus the popularity of Dr. Morrison won the day, and a plot of land near one of the Company's official residences, now the Museum, was sold to the East India Company for use as a burial ground. Later, the East India Company allowed it to be used by all foreigners, and then a number of people sought permission for the remains of those formerly buried on hillsides to be moved into the newly established cemetery: that is why, if one looks carefully at the memorials, it will be found that a number of them have dates of death earlier than 1821, when the cemetery was opened. The earliest death recorded was of George W. Biddle of Philadelphia, U.S.A., he died in 1811, so that the date over the gate referred to earlier is neither that of the opening of the cemetery nor of the first death recorded there. It is probably that of the year in which the new charter came into force under which the East India Company operated in China at the time of the opening of the Cemetery.\n\nThe name \"Old Cemetery\" came into use after 1858 when the Portuguese authorities decided that no more burials were to take place within the city limits. This decision necessitated the closing of the cemetery and the opening of another, The New Protestant Cemetery, outside the city walls. A property named Carneiro's Gardens was bought at a public auction in 1858 by Osmund Cleverly (Cleverly Street in Hong Kong was named after him), acting on behalf of the Protestant community in Macao, and a Board of Trustees was set up to administer the property as a",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204616,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1963",
        "page_number": 97,
        "title": "RAS-1963",
        "content_text": "84 \n\nJ. L. CRANMER-BYNG \n\nnorth-west gate of Peking I took a pedicab, but when we reached the Wangfuching and ran into columns of marching children the driver began to show signs of fright, so I paid him off and started to walk. By now I realized that I had left it too late to reach the Legation gate before the demonstrators arrived, so I made a wide circuit and eventually reached the Hsinchiao Hotel near the Chungwenmen (Hatamen Gate). Having been told that the demonstration would probably end by about 10 p.m., because a previous demonstration over the Suez episode had lasted until that time, I decided to wait at the Hsinchiao Hotel until the coast was clear. Just before 11 p.m. I walked to a point near to the entrance of the British Legation and mingled with the sightseers, but found the demonstrators still hard at work. It was rather like a rowdy Bank Holiday evening on Hampstead Heath. There were large crowds strolling about watching the demonstrators who were still queueing up five or six abreast and moving forward very slowly towards the gate of the Legation. Once opposite the open gate they performed their slogan-shouting, sometimes accompanying their shouts with gesticulations and a series of jumps, before being waved on by cadres who appeared to be controlling the demonstration. All along the road facing the wall of the Legation ran a water pipe with taps every few yards so that in the summer heat of Peking no one need go thirsty. Among the bushes growing down the centre of the street (where once the Imperial Canal flowed) were canvas latrines, while the whole area was lit up at night by arc lamps fixed among the trees, and the front of the Legation gateway was picked out by powerful spot-lights. Nests of amplifiers had been fixed to the trees near the gate so that the inhabitants of the Legation had no difficulty in hearing the slogans being chanted, such as 'Ying-Kuo lang kan ch'u-ch'u' 'English wolves get out'. Since the demonstrators seemed particularly fiery at this stage I decided to retreat and try again at dawn. After a few hours sleep at the Hsinchiao Hotel I again approached the Legation gate only to find a long queue of new demonstrators, refreshed by a night's sleep, taking some vocal exercise before going to work. At this stage I decided that it was quite safe to enter the gate of the Legation, and joining the queue I moved forward gradually until opposite \n\nI",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1963.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/4m90m091v",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 204791,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1964",
        "page_number": 94,
        "title": "RAS-1964",
        "content_text": "82 \n\nJ. W. HAYES \n\nwas committed outside their shop. Fearing further complications, the brothers left their native village of Nam Ling Wai nearby, two of them going to Jamaica and the third to Peng Chau. The reason for his selecting Peng Chau is an interesting one. There had been difficulty in finding a bride with a suitable horoscope and a go-between in Yuen Long Market with contacts on Peng Chau had arranged his marriage with a girl of the LUI family. The family were not poor, and by the end of the century had secured a considerable area of fields on the Lantau coast opposite Peng Chau by giving mortgages to incautious or unlucky farmers. \n\nSome light on Peng Chau's development in the nineteenth century is given in the tablet commemorating the repairs made to the temple in 1878. Though the total number of subscribers is less than in the 1798 tablet — 181 instead of 218 — the number of shops is greater, and their locations specified. Fifty Peng Chau undertakings were listed, including one factory, though what manufacture it carried out is unknown. Some of the local shops listed on the tablet were quite large concerns by the end of the century. Among their number the San Tai Li business owned six or seven adjoining shops on the east side of Wing On Street, near the present ferry pier. It is said to have handled several lines of business including ship-chandlering and the production of sails and tackle, fishmongering and general dealings with fishermen, grocery and general goods and Chinese medicine. It also owned several junks for cargo and ferry purposes. A WONG of the third generation was managing its affairs in 1899, the business having been started by his grandfather, who was a Cantonese from Shun Tak district. Besides the shops, and the lime kilns, of which there were almost a dozen by 1904, there were at least two boat building and repair yards, and a business which specialised in beaching boats. \n\nThe repair tablet lists numerous outside subscribers, which indicates the business and social contacts which the island had with neighbouring areas. Eighteen Hong Kong businesses, including seven fish laans, and another seven shops from Shaukiwan, contributed to the fund, and so did shops from Tai Ping, Shek Wan and Kong Moon in the Pearl River Delta. A ferry boat business from Heung Shan, had",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1964.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/qz20zx09r",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206053,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1970",
        "page_number": 133,
        "title": "RAS-1970",
        "content_text": "A BRITISH MARITIME CHART OF 1780 SHOWING HONG KONG\n\nHENRY D. Talbot*\n\nA recent acquisition by the Map Library of the Department of Geography and Geology of the University of Hong Kong is of some interest as it appears to be the earliest known British map or chart depicting the island of Hong Kong.\n\nThe title is \"A Chart of the China Sea from the Island of Sancian to Pedra Branca with the course of the River Tigris from Canton to Macao from a Portuguese draught communicated by Captain Hayter and compared with the Chinese Chart of the Macao Pilots\".\n\nThe places mentioned need little explanation as they are names still used today. Sancian is also called St. John's Island and is to the west of Macao, while Pedra Branca is today called Pedro Blanco and is an isolated rock, used as a navigational landmark, to the east of Hong Kong. The River Tigris is the name given to the river up to Canton, derived from the name of the narrows called \"Bocca Tigris\" (Tiger's Mouth) in Portuguese, a translation of the Chinese name.\n\nThe Captain Hayter is evidently Captain George Hayter of the East India Company Ship York. This ship was in Chinese waters frequently from 1741 up to 1786 and Hayter was compiler of another chart dated 1787.\n\nThe chart was \"... Printed for R. Sayer and J. Bennett Map and Chart-sellers No. 53 Fleet Street, as the Act directs, 29 Nov. 1780\" Robert Sayer (1725-1794) and John Bennett were well known as map-sellers at the end of the eighteenth century. It is recorded that Robert Sayer retired in 1794 after almost half a century in the map chart trade.\n\nThe size of the chart is 950 × 640 mm., while the size of the map itself is 781 × 596 mm. The latter is the length along the neatlines, the inner border of the map.\n\n* Mr. Talbot is Lecturer in the Department of Geography and Geology in the University of Hong Kong. He was Hon. Editor of this Journal in 1964.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1970.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ww72j0241",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 206385,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1971",
        "page_number": 202,
        "title": "RAS-1971",
        "content_text": "176\n\nREV. JAMES LEGGE\n\nthe end of June and the beginning of September, and was then removed from its quarters of which I have spoken on board ship. Many civilians also fell victims to Hongkong fever. The mortality was mainly owing to the want of accommodation for the multitudes who kept pressing into the new colony, and to the miasma set free from the ground which was everywhere being turned up. I remember visiting officers who were living in small huts reared on the hill behind the general's house. It was no wonder that one after another they were seized with fever, and either died, or were invalided home. Then the drains were for the time all open, and an atmosphere of disease, which only the strongest constitutions and prudent living were able to resist, might be said to envelope the inhabitants day and night.\n\nI have intimated my opinion that there was no subsequent year of sickness and mortality so great as that of 1843; and nothing can be more delightful than the change in the colony in this respect. I do not think there is now a healthier residence on this side of Africa. This has been very gradually arrived at, by the increase of good houses, effectual drainage, the better supply of water, and the growth of trees and vegetation in general. There were other unhealthy years, and it came to be said that we might expect one of that character every seven years; but we have ceased to be troubled with the apprehension of such a periodic visitation. As to the healthiness from increased vegetation, I may mention that Dr. William Morrison, the colonial surgeon, who himself died from abscess of the liver, in October, 1883,* told me, some years before that event, that he had advised planting the ground on the south of the street behind the Murray Barracks with bamboos, as being of speedy growth. It was done, and soon the grove which every one of you knows, began to wave, and there was from that time a marked improvement in the health of the soldiers in those barracks.\n\nThe Colony, I have said, is now one of the healthiest residences, if not the very healthiest, in the East. The average of 14 years, reckoning back from the present, gives a rate of mortality for the foreign residents, not including the military, of a very little over 4 per cent; and in 1868, the rate was a trifle under 2 per cent, rather lower than the rate of mortality in Great Britain.\n\n* SIC: Morrison died later than the date given, but I have no reference books available at the time of writing. Ed.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1971.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/z029vt43g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207039,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1974",
        "page_number": 110,
        "title": "RAS-1974",
        "content_text": "104\n\nMICHAEL SMITHIES\n\nhome of the Lao royal family and the small royal palace at the foot of the Phu Si or central hill sets the modest tone of the town. Its temples are so numerous that it would be impossible to detail each one, and unrewarding, for many are extremely simple, testimonies to the faith of an unaffected and devout people.\n\nThe most splendid is undoubtedly Vat Xieng Tong, originally approached from the Mekong river up a broad stairway. It is the largest temple in area and the compound has a number of interesting buildings; the vihara has high curving roofs coming down very low to the sides and surmounted by an elegant dort xoi fa (flowers pointing to heaven), the many-pronged symbol of the universe, each point tipped with a tiered parasol, that is to be found on nearly every Lao temple roof. The carved portico is striking and the inside of sober simplicity; the altar has a large antique Lao Buddha statue and the ceiling is coffered and painted. The runnels with decorative dragon-head spouts used in ordination ceremonies are kept in many temples in Luang Prabang and there is a good example in Vat Xieng Tong. At the back of the altar, on the outside wall, is a mosaic representing the tree of life, and nearby a small chapel to a Lao hero, Sri Sawai, is entirely covered with charming mosaics on a red background. There are a number of other chapels in the grounds, as well as a small building for a prayer drum. The most opulent of these is undoubtedly the building containing the royal funeral carriages; the carving and gilding is almost overwhelming on the outside, and if the inside of the building is simple, the objects it contains are not; the royal funeral carriages are masterpieces of carving which, until the present king changed the tradition of burning them after the cremation of the monarch they had borne, used to disappear without trace.\n\nAlong the main street going towards the Phu Si is Vat Sene, with a three-tiered roof in the Lao style. The entrance is elegant and raised on octagonal columns and the walls are decorated gold on a red background. Nearby is Vat Pak Khe, one of the most unusual temples in Luang Prabang, with Siamese style frescoes inside and on one of the entrances are supposed to be represented Dutchmen and on a window Venetians. Certainly the objects of the panel carver's attention are European and the style of the dress dates from two to three centuries before the founding of the temple in 1861. Father de Leria visited Vientiane between 1642 and 1647 and his information is recorded in Father Filippo de Marini's book",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1974.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/x633mp077",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207553,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1975",
        "page_number": 321,
        "title": "RAS-1975",
        "content_text": "NOTES AND QUERIES \n\n313 \n\nCheung could say nothing against the decision, but as far as the demarcation line was concerned, it is said that he had secretly petitioned the Imperial Government to be very careful in dealing with its (English) counterpart in fixing the Sino-British boundary. It is also believed that the boundary was finalised upon his personal recommendation.* As a matter of fact, the boundary ranged from the eastern part of the Kowloon Walled City (now the eastern side of Kai Tak Airport) to the western waterfront of Shamshuipo. From the physical point of view, the terrain to the south of the boundary is all flat and to the north all mountainous, so in terms of national defence it is absolutely a strategic advantage to hold the mountainous area. The demarcation then follows the present Boundary Street. It was completely beyond the General's anticipation that in later days the whole region of Kowloon was leased to Britain at the 24th year of Kuang Hsü (***) (1898) and the boundary extended from the Boundary Street to Shum Chun (M). [Actually to the Sham Chun river, south of the town]. \n\nGen Cheung once acted as the Commander-in-chief of naval forces in Kwangtung Province, and it was under his care that the Bocco Tigris forts (1) were repaired. Among the relics in connection with General Cheung's administration which still remain nowadays, there is a plaque inside the Hau Wong Temple (1£ §) at Kowloon City. On the plaque there is an inscription of four large Chinese characters which literally mean \"a good administration under your Highness' Protection”.† As quoted from the accompanying inscription, the general said, “As time elapses it has already been 13 years since I was appointed as the Commander at Kowloon in the 4th year of Hsien Feng reign () (1853).\" He also said: \"It is all due to your Highness' grace and instructions that security and peace prevail in the whole domain for which I feel greatly obliged. Now I have already reached the age of 70 so the time is ripe for me to retire from a long term of service.\" Judging from the two quotations above, we realize how humble and modest he was because he attributed all his achievements and merits to His Highness the Marquis Yeung. Apart from \n\n*This may well be so. His name appears as one of the members of the Joint Land Commission of 1862 for settling land titles in Kowloon: see PRO London, CO129/85, annex to Sir H. Robinson's despatch of 30th April 1862. \n\n† The reference is to the god of this famous temple the Marquis Yeung (#1) a loyal minister of Sung",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1975.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/j0995146d",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 207921,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1976",
        "page_number": 309,
        "title": "RAS-1976",
        "content_text": "294\n\nNOTES AND QUERIES\n\nof the Cotton Bag Monk, Pu Tai (), an incarnation of Mi Lo Fu. Pu Tai was said to have died at that temple at the beginning of the tenth century.\n\nAnother preserved body was that of a Shantung peach seller who dropped dead at the altar and was embalmed in mud and became a deity, Wu Yu Hsien (†), around whom a local cult sprang up and flourished during the fourteenth century. Yet another was the skeleton of an old and holy abbot overlaid with gold foil on Chiu Hua Shan at the Pai Sui Kung“.\n\nA preserved body in the Nan Hua Shan Monastery in northern Kwangtung was that of the Sixth Patriarch of Chinese Buddhism (A.D.). It appears to be the earliest recorded \"fleshy body\". The Sixth and last of the Chinese Patriarchs, Hui Neng (#), died in A.D. 712. His corpse is said to have remained incorrupt and even to exhale a sweet fragrance. His chest maintained its natural position and the skin appeared glossy and flexible. In A.D. 1236 when the Mongol troops pursued the last emperor of the Southern Sung and defeated him in Kwangtung, it is said that Mongol soldiers violated the tomb of the Patriarch and even went so far as to rip open the abdomen with a sword thrust. On seeing that the heart and liver were still in a perfect state of preservation, they were filled with fear and went no further in their sacrilege. Several replicas are to be seen in Hong Kong; a good example is on the altar of Huang Ta Hsien (黄大仙) in the San Yuan Temple (三元宫) in T'ai P'ing Shan Street, Hong Kong. (See plate 27). Incidentally, smaller images of Hui Neng, often seen in curio shops, are easily recognisable by the small dragon in his begging bowl. He is considered to be the founder of the Vegetarian Sects of Buddhism, Ch’ih Su Chiao ( vegetarian ).\n\nAnother mummy, black faced, covered in lacquer and gilded, sat in a lotus position in a place of honour in the T'ien T'ai Temple south-west of Peking, wearing Buddhist robes but of Imperial yellow. He wore a vairocana five-leaf crown on his head, his face was smooth and full fleshed and his skin black with age. Many thought that he was a wooden image and legend, since disproved, claimed him to be Fu Lin, the first Manchu Emperor of China (1638-1661) better known as Shun Chih who died at the age of 30. The story probably grew from the known fact that he wished to become a monk. The mummy was refurbished annually at a minor ceremony and was a great attraction for pilgrims.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1976.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/hq382988q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208611,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 68,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "The Maryknoll Mission, Hong Kong 1941-46\n\n41\n\nwhile it remained in sight, but I understand a little later its crew beached it somewhere near Repulse Bay. The day after the parade of the ships in the harbor under bomb and shell fire, the harbor seemed entirely deserted and hardly any craft was discernible, the only shipping movement being a lone Star Ferry slowly coursing its accustomed way back and forth to Kowloon. Evidently during the night, the masters of the various craft had received instructions to scuttle or beach their vessels, and some river steamers could be thus seen along the Kowloon side of the harbor.\n\nBy this time it was becoming increasingly difficult to cross into Hong Kong from Kowloon, and practically impossible to return. In and around Hong Kong, the British authorities were using super-human efforts to keep communications open and supplies delivered to crucial points. Trucks were tearing around madly through the streets and people were milling back and forth, not knowing what to do or how to do it. Police were endeavoring to preserve order and the defenders of Hong Kong, both regular and volunteer soldiers, were taking up positions assigned to them. Pillboxes and barricades had already been erected at strategic points in the city streets, and these were now manned by machine gunners; most of the buses stopped running, as well as private cars; and only government-operated trucks were allowed to carry on their important business of keeping the city supplied with food and necessary services.\n\nAt the Cathedral for the first two or three days provisions could be purchased as usual, but gradually it became more and more difficult, and finally there was no more bread, no more eggs or fruit to be had. Then everybody went on rations of rice, soya beans, and green vegetables. Firewood, too, was beginning to be at a premium.\n\nAt about this time, the Bishop heard it rumored that his priests were interned at the old Metropole Hotel on Ice House Street. Accordingly, that evening, when the shelling and bombing went into a lull, he and I went to the Hotel to investigate, but found there not his priests but a timorous group of Italian and German women and children. Fear and anxiety were written on their faces, and they complained to His Excellency about the treatment they were receiving and besought him to strive to alleviate their position. A little later, His Excellency learned that his priests were at Stanley Prison and, sadly needing their assistance in his work for the people, he wrote an appealing letter to the Governor of Hong Kong for the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 208788,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1979",
        "page_number": 245,
        "title": "RAS-1979",
        "content_text": "218 \n\nNOTES AND QUERIES \n\nged the Association's affairs for over a decade prior to his death, rendering most valuable services to the Association. The ground floor of the Association building then housed a \"water-vehicle\" which was one of the three \"fire engines\" then available in Hong Kong under the command of the Hong Kong Government Fire Brigade, then located at the site of the present Ho Tung Building. The fire fighting services rendered by our Association's \"water-vehicle\" were especially notable.\n\nThe ground floor of the Association building also housed a \"Patrol and Watchmen's Centre\" (later renamed \"Bonham Strand West Watchmen's Centre\", under the control of a Kaifong Committee). To man the Centre, several able-bodied men were recruited. They wore uniforms comprising hollowed caps, long stockings and straw sandals. Armed with loaded rifles, they patrolled the Strand day and night on shift duties to guard against robbery and disturbance and to maintain safety and security for the kaifong community there.\n\n'Nam Pak Hong' and ‘Kau Pat Hong'\n\nThe business of a 'Nam Pak Hong' (literally meaning 'south and north firm') as its name implies was at first confined to the transportation of native products from regions south of the Yangtze River and from North China, but later its scope was extended to cover Europe, America and countries in the northern and southern hemispheres. During the reigns of Hsien Feng and Tung Ch’ih, only a few of the firms in this Strand dealing in native products from North and South China were officially called 'Nam Pak Hong'. Later, many firms selling goods for their customers on a commission basis (2%) were established. These firms were called 'Kau Pat Hong' (literally meaning '98% firms') attached also to the Nam Pak Hong Association. In the course of time, the former and latter firms were mixed together without distinction, Hence, ‘Nam Pak Hong' is sometimes called 'Kau Pat Hong'. Afterwards, the San Yuen Tong (Association) of Shanghai firms was established in Gilman's Street, Hong Kong. These firms were of a similar nature to those of the Kau Pat Hong but of a smaller scale.\n\nA + \n\nThe advancement of the Association's functions and increase of membership after 1941\n\nAfter reforming in 1941, the functions of the Association pro-",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1979.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2801w5938",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 210673,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1986",
        "page_number": 24,
        "title": "RAS-1986",
        "content_text": "Ignoring the anxiety of rural cadres, gangs of adventurous youths drifted into the county capital to work in the construction and transportation enterprises. Enterprise managers who sensed that they were soon to be responsible for their own profits and losses were quite willing to employ these youths because they were considered physically stronger, more compliant, and cheaper than city workers.\n\nCommune enterprises were swept by the winds of change that affected the entire Pearl River Delta. Revived market orientations caused less efficient small-scale rural enterprises to go under. Young workers who used to be envied for their choiced employment were left to fend for themselves. The commune factory where Liang had worked was facing grave economic troubles. The manager started to lend idle machinery to other enterprises while seeking various kinds of overseas contracts to keep his workers employed. As a model technician and a former Party Youth League member, respected by his peers and groomed by the commune cadres as the factory's future promise, Liang was particularly disturbed by the situation. Though political relaxation meant maneuverability for some, livelihood in general became more insecure.\n\nWith the belief that the government was opening up in earnest, overseas entrepreneurs began to invest in the delta. County officials as well as cadres in Liang's commune were quite eager to seek overseas contracts to counter the negative effect of their declining control in the collective economy. Through the efforts of both sides, the images of Hong Kong and Macao changed from being corrupt capitalist havens to resource centres for China's modernization. Overseas connections were no longer stigmatised but sought after by foreign trade officials.\n\nOne day in 1979, officials in the county capital unexpectedly gave out application forms at street corners; residents in the county who had relatives in Macao were allowed to apply for emigration. A semi-alien world suddenly opened up. Apprehensive but intensely curious, Liang took a form home to his parents. His application for emigration shocked the commune officials and his friends, though they understood why he wanted to leave.\n\nPage 7",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1986.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/jq08c7063",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211448,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 164,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "140\n\nthis lady was Mollie Wong Yap, a Chinese-Hawaiian, who became a teacher and later lived on Vineyard Street near the Foster Gardens.) He described his landing at Nawiliwili, his visits to Kapaa, Lihue and Hanapepe where he met Wong Fat, Au Wai Bun and Fong Chock Kee. He enjoyed the sight of a river winding through Waimea and concluded that the land, not yet cultivated, would be good for farming. He was overwhelmed with the warmth and hospitality of the Chinese there, because they offered him food and lodging as soon as they learned who he was, and he felt that one's reputation was very important. Another friend of Father's at Hop Kee ✩ in Kolon wrote that his business was poor and his expenses were great.\n\nFather must have consulted First Uncle about joining friends in Sydney, because First Uncle wrote advising against the move. In a letter dated 22 August 1899, First Uncle said that Grandfather and Aunt Yim were not in favour of this move. Moreover, he felt that one could not become rich on a salary and thought that Hawaii was good for the Chinese and for their investments. Several letters written in 1903 and 1904 brought news from friends in Australia. A newspaper article from them revealed that the Australians were feeling threatened by the Chinese, who undercut wages, sent their savings back to China, and did not assimilate. So Shai Lum, a friend in Tamworth, New South Wales, wrote that he had invested in a business selling groceries, furniture and dry goods, and that it was doing well. Another friend, Ng Yook Tong, ran a fruit store in Sydney but was only able to make a living. A third, Go Bing Mun wrote he was with Sam Kee in Tingha not far from Tamworth.\n\nFather also communicated with friends in Hilo. On 8 September 1899, he received a letter from the Rev. Yee Tin Kui about a job opening with Man Sing Company in Hilo, should Father decide to discontinue his schooling. The salary would be 17 dollars a month and he would take care of invoices, billing and other bookkeeping chores. Furthermore, he would have an opportunity to become a partner. Thereupon, Father wrote Chee Fong, the owner, to ask about the likelihood of employment, explaining that he had already given up his position with the Honolulu Chinese Times and the one following with the Hawaii Hardware Company, because he had been hired without any consideration of his lack of experience. No doubt his application was accepted, for in his undated letter to Au Goon Bick in Kauai Father wrote that he was leaving",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211451,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 167,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "143\n\nThere was great suffering among the Chinese. Unemployment was high because no one could leave the camps to go to work. The Chung Wah Society came to their relief with rice. Because they did not know when the quarantine would be lifted or where they could find living accommodations, the Chinese were worried and depressed. They felt that they had been handled inhumanely with overtones of racial discrimination. Consequently, the Chinese New Year went by quietly. Although 220,000 dollars was later allotted by the government to reimburse victims, only half of all the claims were settled, and my family was never compensated. A number of homeless Chinese were relocated in a government camp off Vineyard Street, between Liliha and River Streets, while others moved to areas around Liliha, Palama, Nuuanu, and Pauoa.\n\nThere was much correspondence between Grandfather and Father, who did not feel comfortable as bookkeeper for Man Sing. When he wanted to give up, Aunt Yim sent word for him to stay on because the Rev. Yee felt Hilo was more favourable for Father's future, and Grandfather explained bookkeeping procedures to him in many of his letters, meanwhile urging him to be patient and to learn more about the business. When Man Sing decided to sell shares, Father became interested and consulted Grandfather, who wanted to know more about it before giving an opinion. It was not until Chee Fong took a trip to Honolulu that Grandfather obtained enough information to advise Father that the investment would not be very profitable. By April, Man Sing was for sale, and Grandfather asked Father in a letter dated 15 April 1900 to be sure to send his new address and details of what he would be doing after leaving Man Sing.\n\nMeanwhile, Grandfather kept Father informed of the progress of the Iwilei Rice Mill, which was expected to begin operation in December 1899. The milled rice would be sold by Wing On Tai. Father and First Uncle thought of doing business together and wondered about importing rice from China by way of San Francisco. At first, Grandfather thought it would not be wise since the prevailing price of local rice was six dollars for a 100-pound bag that had cost his patrons $6.25. They were forced to reduce each bag by 75 cents to one dollar, and even at a loss, 200 bags of the 500 had remained unsold. He figured that people were not eating much rice and did not care for rice from China. However, a week",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211454,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 170,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "146\n\nolder ones tagging behind. Happy was the welcome we gave him when we ran down the street to greet him as he returned from work, relieving him of parcels (usually food) he carried and vying to tell him of the day's happenings. This was before automobiles took over our streets. When in good spirits, he would sing Chinese opera or English songs or hymns, among which were 'Way Down Upon the Swanee River', 'Home, Sweet Home', 'My Old Kentucky Home', and 'In the Sweet, Bye and Bye', his favourite hymn. We learned these songs but did not thoroughly understand or correctly pronounce a number of the words.\n\nYet, in the other aspects, Father was a timid person. He was afraid of thunder and lightning. If a storm arose in the night, he would get up, cook a simple meal and awaken Ruth and me to eat and keep him company. He was not adept at manual work and he was afraid of heights. He usually got me to climb a ladder to do a necessary chore because I was the tom-boy in the family. He often felt the pressure of Mr. Carter's bad temper and would be silent and moody for a while when he returned from work. We the children sensed enough to keep quiet while he worked out his frustrations, although eventually he developed a duodenal ulcer. I will always remember Father as a warm, witty and loving father, whose sense of humour gave us cheers and laughter. However, he could be stern and strict, but not often, when he expected good behaviour.\n\nTwo themes ran through his early childhood in the village: a harsh teacher and inadequate food. He related how he and First Uncle's wife would commiserate with each other when they could afford ‘only one salted bean with each mouthful of rice. I am quite sure that Grandfather and First Uncle had sent adequate support and were not aware of their plight. In those days, it was the practice to send money to families through male relatives who often appropriated part of the money. Because of this deprivation during his childhood, Father was a frugal man, very careful and conservative with his money.\n\nExposed to the Christian influence of the Damons and others, Father became a member of the Fort Street Church in Honolulu, after being baptized in Hilo by the Rev. Yee Kui. A person of integrity and morality, he tried to bring us up to be respectful, honest and industrious. He once gave me a verbal dressing down when I said to him, 'Are you crazy?' Another time he gave me a terrible switching because I had wandered",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211456,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 172,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "148\n\nhave been had he been alive when Ruth graduated from McKinley High School first in her class, with honours and a gold medal, or when she received a degree in medicine.\n\nAlthough our dresses were home-made, our shoes and hats were from fancy shops on Fort Street, then the main shopping centre of Honolulu. Whenever Father took us out, he would tell us to 'dress up like a duchess'. Sometimes he would take us to a cinema, or to a stage show, or to a musical at the Y.M.C.A. A visit to the Bishop Museum was always followed by a pause at the site of the mental hospital then located on School Street, where we would peep through the knot holes of the fence to observe the bizarre behaviour of the inmates. When Queen Liliuokalani died and her body was on view in Kawaiahao Church, he took Ruth, Helen and me to this sad and historical event. I remember him carrying me out onto our porch in Iwilei to point out a comet with a wide spray of bright light. I believe it was Halley's Comet. These may not be unusual experiences for children of today, but in the early 1900s, they were not common for Chinese children.\n\nFather's interests extended beyond our home. There were always illiterate women friends asking him to write letters. He did volunteer work at the Berentania Street Mission under the direction of Mrs. Elijah J. Mackenzie, a missionary who spoke fluent Chinese. There he taught English to young men newly arrived from China, gathered with them in worship, and interpreted for the Sunday and evening services when a sermon was given in English. When the Rev. Schenck came to Hawaii to administer the missions for the Hawaiian Board, he dispensed with Father's help so abruptly that it hurt Father deeply. Father had other community interests. He was one of the early members of the Chinese Y.M.C.A. which was located behind the Fort Street Chinese Church. Among its members were En Sue Kong, Luke Chan, Yim Quan and Tom Joon Yai. Father also served as English secretary for the See Dai Doo Society for many years, until his death. He would often drop by Wing On Tai for a chat or to do business; he would visit with friends from his village or nearby areas at the Pui Gun Horse Stable, located off Pauahi Street near River Street. There he enjoyed their fellowship and the news from 'home'. He would always buy a bag of roasted peanuts from a well-known shop on Pauahi Street to enjoy on his way home.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211465,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1988",
        "page_number": 181,
        "title": "RAS-1988",
        "content_text": "157\n\nconverted to Christianity. Although I did not understand the import of the occasion, I sensed it was a special event the Sunday we were all baptized at the Fort Street Chinese Church to which Father already belonged. We were amused when Helen, then a baby, pushed the minister's hand away when he reached out to baptize her. Thereafter the family attended church regularly, participating in all the religious celebrations in new outfits, especially during Christmas when our excitement ran high. On Sunday afternoons we would worship again at the Kauluwela Mission on Vineyard Street, located midway between Liliha and River Streets. Mrs. Cooper had come from Chicago to carry on this mission work financially supported by Mr. and Mrs. Theodore Richards, in order to reach out to the different races (Chinese, Hawaiians, Portuguese, Puerto-Ricans, and even a few Russians) living in several camps in that area. Mrs. Cooper would often ask Mother to accompany her when visiting Chinese families. In time we became good friends. Whenever Mrs. Cooper visited us, she would have us kneel while she prayed long and fervently, giving me the impression that we were sinners needing forgiveness.\n\nIn 1917 we moved to 178 South School Street in order to accommodate a growing family, at a time when many of our Chinese neighbours were beginning to move to other parts of the city. The more affluent ones bought or built larger and better homes around and beyond Thomas Square. The arrival of the automobile, electricity, and telephone changed our way of life. Within several years tragedy came into our lives when Father died. After an initial severe grief reaction, Mother knew that she had to face reality. She heeded the advice of Bishop Bank to let the Bishop Trust Company administer Father's estate, and as a result, she discovered, to her regret, that she had no say in any decision-making. She was allowed only 60 dollars a month. It was a neighbour, Lam Ôn, who counselled Mother to contest the application of the trust company to continue as guardian of her minor children's share of the estate, and to retain I. M. Stainback as her attorney. Thus she was able to secure the guardianship. By careful management of the assets, she was able to turn over our respective interests to us when each of us reached the age of majority. Although Father did not leave much, there was enough to support Mother through life and for her to leave what remained to her surviving daughters.\n\n1",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1988.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/ft84gb83q",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211675,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 90,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "65\n\nthe better equipped but uninspired troops of the War Lords, had rapidly moved north and reached the Yangtze river at Kiu Kiang. Trouble immediately broke out in the Concession. Violent many-hued anti-foreign posters were pasted onto walls both inside and outside the foreign area. A variety of slogans appeared on these posters such as \"Beat down the British Imperialists”, or “Kill the running dogs of the new War Lords”. Others showed pictures of poor Chinese peasants and students being slaughtered by the aforesaid imperialists, and yet other pictures were too obscene to describe. Every artifice was bent to the inflammation of the feelings of a normally gentle and law-abiding population.\n\nThe threat to the security of the small foreign population was so manifest that armed piquets were put ashore from the British destroyer anchored off the Bund. Guards were mounted on the Concession gates, and rudimentary precautions were taken for the safety of the civilians. Soon the Revolutionary Army reached Hankow, the large treaty port further up the Yangtze, and there the situation repeated itself in an even more acute form.\n\nThe tension was relieved once or twice by incidents which were not without humour. One day a respected member of the British community was going along the Bund to call on his Consul, when he saw, standing outside the gate of the Consulate, two Chinese soldiers, one of whom carried a large kerosene tin full of paste and the other a bundle of pink and green posters. The soldiers with deliberation commenced to cover the Consul's gateposts with a colour-scheme, which on inspection invited the public to \"beat down\" all sorts of fairly innocent parties. This was too much for that particular \"Imperialist”, who seized the can of paste and poured it over the head of one of the soldiers. That put him temporarily hors-de-combat, but the other soldier grasping the paste-brush daubed the \"Imperialist's\" face with a particularly adhesive mixture. The situation had in it all the beginnings of a riot. Chinese coolies and others passing-by ran up, when fortunately the hasty, if innocent, cause of the commotion remembered that he carried a whistle for just such an occasion. He looked towards the destroyer, anchored some two hundred yards away, and blew three shrill blasts. There was no obvious reaction on board the warship, but the street cleared like magic. The member of the community, no longer looking so respectable, thus had an additional subject to discuss when he went in to see his Consul.\n\nPage 90\n\nPage 91",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211679,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 94,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "69\n\nThe embarkation took place at midnight. It had begun to rain. There was no street lighting; the night was very dark and the gangway up to the hulk was slippery. These hulks were great steel pontoons, two hundred feet long, with a large deck house, in which were located the shipping company's office and some residential quarters. Wide stairs led down to the holds below, where the inward and outward cargoes were stored pending transfer elsewhere. To approach the ship you had to walk round outside the hulk along a gangway, about three feet wide, left between the deckhouse and the edge. To facilitate the movement of cargo no railings were put along this edge. I was carrying our younger child and I remember the feeling of horror when our other child, at a moment when the amah's attention was attracted elsewhere, toddled along to the edge to look over at the black tide rushing between the steel sides of the ship and hulk. My wife just in time snatched him back from the wet slippery edge.\n\nThe steamer was of the usual river design, like any small sea-going merchantman, but with more super-structure and a flatter bottom. There were not berths sufficient for all the refugees, who began to sort themselves out, some in the saloon and others in the smoking room. A wild alcoholic glow added to the sociability induced by the common dangers of the situation and I regret to say bets were taken whether one of the refugees, who was conspicuously expecting a baby, could last out till the ship reached Shanghai. When the Captain decided to start, husbands and bachelors were reluctantly persuaded to go ashore to return to their solitary and darkened houses.\n\nNext day the Consul decided to get in touch with the Chinese general who held the appointment of Garrison Commander at Kiu Kiang. This official was elusive but he eventually agreed to come to the Consulate for a conference. The safety of the foreigners in Kiu Kiang was really his responsibility and after some pressing he undertook to furnish protection. The British guards were consequently withdrawn from the Concession gates to the two hulks.\n\nDuring times of civil commotion respectable and well-to-do Chinese would bolt their doors or put up the shop shutters, as the case might be, and remain inside; but in any Chinese town there would also be an unruly element of loafers, pickpockets, thieves, and toughs, as indeed in any western city. Now was the opportunity for these hooligans. By midday the streets of the Concession were filled with a seething mob",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 211854,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 269,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "art \n\nof \n\nFrench \n\nconcession \n\nYANG KIM PANG \n\nGATE \n\nSTREET \n\nRace course \n\nTEMPLE \n\nBARRIER \n\nCHURCH \n\nNOISSIW \n\nROAD \n\n244 \n\nROAD \n\nROAD \n\nROADE \n\nROAL \n\nNORTH \n\nBRIDGE \n\nTHE \n\nSTREET \n\nᄆᄆᄆ \n\nBUND Shanghai Club \n\nWONG \n\n- \n\nPOO \n\nAVENUE \n\nS \n\nCONSULATÉ \n\nOf \n\nBRIDGE \n\nSTRECT \n\nKIRK \n\nROAD \n\nCHURCH \n\nROAD \n\nSOD CHOW \n\nAmerican \n\nROAD \n\nCREEK \n\nVoĮsseɔuo; \n\nAIVER \n\nTHE \n\nb Theatre Royal \n\nTae-ming Theatre \n\nOlympic Theatre \n\nd \n\nLyceum Theatre \n\nAppendix I!! \n\nPlan of Shanghai \n\nBUND \n\nPart \n\nStar \n\nHouse \n\nHotel",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212001,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1989",
        "page_number": 416,
        "title": "RAS-1989",
        "content_text": "THE HISTORY OF HONG KONG: FROM A VILLAGE TO A CITY\n\n391\n\nIntroduction\n\nHong Kong, which lies at the mouth of the Pearl River, has an area of 398 square miles. It lies between 113°52′E and 114°30′E, and 22°9′N and 22°37′N. It is 83 miles south of Guangzhou and 39 miles east of Macau. It consists of Hong Kong Island, Kowloon Peninsula (the land which lies to the south of Boundary Street), and the New Territories (including Tai Yue Shan and 235 adjacent islands).\n\nThe name 'Hong Kong' does not appear in any Chinese historical records before the Ming Dynasty. It was the name of a small village on the south coast of Hong Kong Island.1 The village lies to the north-east of Shek Pai Wan Zi, nowadays known as Aberdeen Harbour.\n\nHow Hong Kong got its name\n\nThe village of Hong Kong (Heung Kong Tsai Tsuen) got its name from its export of incense products. Previously, Hong Kong and its surrounding areas were famous for the growing of incense trees which produced incense wood, known as Kwun Heung. During the Ming Dynasty, incense wood and incense products were assembled at the north-east of Shek Pai Wan before being shipped to Canton.3 Thus, the bay which lies to the north-east of Shek Pai Wan was named Hong Kong (Heung Kong), i.e. Fragrant Harbour, and the village which lay near the coast was called Heung Kong Tsuen.\n\nHong Kong Island before the Ming Dynasty\n\nBefore the Han Dynasty, Hong Kong Island and its neighbouring areas were occupied by the Si, the Yao& and the Tan. Little is known about them. However, ancient rock carvings were found in Tai Long Wan and Wong Chuk Hang on Hong Kong Island recently. The carvings have approximately the same spiral appearance& as the carvings on the bronze drums of the ancient Yuet# people. These prove that there were people living on Hong Kong Island in very ancient times.\n\n4\n\nDuring the Tang and the Sung Dynasties, most of the people lived on the south coast of the island. In recent years, lime kilns established",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1989.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/8336pm92h",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212206,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 148,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "125\n\nThe journey takes the whole day. It was almost dark when I got off and walked across the long new road bridge, erected over the great Kan river which forms the main artery down the centre of Kiangsi province, as the Siang river does in Hunan. And as in Hunan the Siang river passes through the Tung Ting lake, one of the natural overflow reservoirs into which the surplus waters of the Yangtze pour during the summer freshets, so in Kiangsi the Kan river passes through the Poyang lake before reaching the Yangtze some miles below Kiu Kiang. Nanchang stands where the Kan river enters the lake. Like Kweilin it is not a treaty port. Apart from missionaries no foreigners were allowed to live here, but they could transact business and pay visits. In the old days owing to the discomfort of the railway we generally preferred to come by houseboat through the lake; but now the motor car had begun to replace all that, though the process was hindered by the scarcity of petrol caused by the war.\n\nThe population of Nanchang could not be far short of a million. The narrow streets were giving way to wide new thoroughfares on which the city bus services operated. Though many in China could afford motor cars, away from the treaty ports their use was not common, because only too often, unless the owner could arrange through his friends for protection, the car would be commandeered for military business claimed to be urgent. It is this fear of commandeering that has restricted the distribution of the private car and the private wireless set in China.\n\nThe very shops were changing their nature. The old shops, in their narrow alleys, would show a front open to the cust, of which there was plenty, and receive such meagre light as the proximity of the houses on either side of the strect admitted. The back of the shop would be dark. Perhaps, a small kerosene lamp stood on a desk to light up the accountant's daybook. Across the front and down part of one side, along the passage to the back, an open counter awaited the display of such goods as the customer might require. These would be drawn from the shelves at the back by one of the numerous assistants, mostly relations of the owner, who would be standing behind, leaning their elbows on the counter, and killing much time by making comment on the people passing in the street. The intending purchaser would examine the article exposed for his inspection and point out its numerous defects, imagined or real, while the assistant would take the opposite view and extol its merits. There",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212207,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1990",
        "page_number": 149,
        "title": "RAS-1990",
        "content_text": "126\n\nwould be discussion of price, a discussion that might often wax hot; but as soon as a bargain was struck all would be smiles again and the parties would separate, each convinced that he had had the better of it. Now the new shops had glass fronts and counters inside between which the customer could walk. The goods were exposed to view and not tucked away in the back, and many of the conservative shop-keepers admitted that the new ways had their advantages; and that even the uncompensated sacrifice of 20 feet depth of shop front, with all the expense it involved in rebuilding, had possibly been worth while, as the widened street attracted more custom.\n\nI managed to borrow a lorry in Nanchang and, with some Chinese friends, took the road, which most of the way follows the Kan river, and headed south for Kukong in Kwangtung Province. The first night we stopped in a wayside temple. We were passing through country which had been devastated during the anti-communist campaigns of 1928 to 1933, before the communists made their famous long march to the North West. Many of the fields were still uncultivated and ruined farmsteads gave evidence of the depletion of the population.\n\nTemples in China are of many kinds. The Chinese are not religious; that is where they differ so from the Indians. The commonest type of temple is the ancestral hall, where the wooden tablets of the village ancestors are housed. The hall, as often as not, is removed a little from the village. It will consist of a first hall, through which you pass to a courtyard, with galleries down either side; beyond lies the second, or main, hall, where the small wooden tablets, each bearing the name in Chinese characters of an ancestor, are set out in rows, generation by generation, one beneath the other, below the single tablet of the founder of the line. The side and back walls may be of hollow brick, cheaply built and usually dilapidated; the curved tiled roofs, moss-grown and even bearing tufts of grass and small bushes, are supported by wooden pillars, sometimes lacquered red, with heavy carved transoms. All around festoons of cobwebs, traceries of dust, and perhaps the rotting heads of last year's Indian corn, stripped of the grain, adorn the broken remains of discarded agricultural implements, except in one corner, where a blackboard and some desks and benches may await the pupils of the local school, if one is lucky. Several benches put together make a better bed, on which to spread a bedroll, than the stone floor.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1990.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/d79206299",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 212469,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1991",
        "page_number": 23,
        "title": "RAS-1991",
        "content_text": "the reliance on native place ties by Shaoxing natives away from home. Susan Naquin and Evelyn Rawski, in their history of eighteenth-century China, observe that \"native place was the principle most often invoked as grounds for affiliation and assistance by men who left their homes to work in an alien environment.”\n\nThe most extensive analysis of native place ties in an urban environment is William Rowe's detailed study of the central China treaty port city Hankow (Hankou). Although concluding that \"the prevailing mood of the city was cosmopolitan,\" he nevertheless emphasizes the persistence of localism in urban development. Rowe describes the importance of hometown bonds in securing jobs, financial help in time of need, and defence in daily street brawls. Commercial cliques, worker recruitment, and leisure activities were often organized around native place ties. More interestingly, Rowe's study has demonstrated a process of different ethnic groups establishing themselves in the newly developed city. The most distinctive one was a rivalry between Cantonese and Ningbo with Shaoxing people, the two prominent ethnic groups in Hankou. Cantonese used the advent of Western trade to advance their position in native commercial circles while the Ning-Shao natives had become the most powerful force in the native banking and lower Yangzi River trade, but they were second to their Cantonese counterparts in foreign trade. More recently, in addition to the above studies, as shown in Emily Honig's study of Subei people in Shanghai, there are many more factors determining ethnic identities than race, religion and nationality.\n\nOrigins of Cantonese Emigration in the Nineteenth Century\n\nHistorically, South China was the recipient of successive waves of migration from the north, which is more hilly and hence conducive to the isolation of one social group from another. In Guangdong province, the Chinese inhabitants categorized themselves as Punti (Bendi, locals) which included the Cantonese and the people of Teochiu; Hakka (Hejia, guests); Hoklo or Tanka (Danjia, boat people). By the end of the eighteenth century, the rate of delta land reclamation could not match the rate of increase in population in South China. Growth of population caused massive emigration both domestically and overseas. The rapid growth of population, unaccompanied by improvements in agricultural technology, meant that it was increasingly difficult for peasants in this area to depend on the soil alone for a decent livelihood. To support",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1991.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/k356gt84j",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213103,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1993",
        "page_number": 171,
        "title": "RAS-1993",
        "content_text": "153\n\nwas dangerously exposed to storms behind low and flimsy buns. This little temple almost certainly dates from the original reclamation for the saltpans.\n\nThe ferry pier and the Tin Hau Temple were built on the foreshore, about 200 yards from the town proper. Chan Hip-tsun and the other elders of the Shap Yeuk had designed the town proper as an approximately square walled enclosure, with two east-west streets, joined by a north-south street somewhat east of the centre of the town.* The town had four gates, two each to the east and the west. The most important was the Upper East Gate, which faced the fine three-span granite bridge built by the Shap Yeuk over the often violent waters of the Sha Tau Kok River,\n\nThe Shap Yeuk had built the walls and roads of their new market, but the shop units were built by investors from villages of the Shap Yeuk area willing to take them up. These investors then built over their lot, from the road back to the already completed wall.\n\nOnce the Shap Yeuk had succeeded in their political aims of freeing their district from the influence of outsiders, and had founded their market and its temple, they thereafter ran the district and market through the Council of the Shap Yeuk (the Tung Wo Kuk, \"The Council for Peace in the East\"). The day-to-day management of the market was handled by a Headman, appointed by the Tung Wo Kuk. He adjudicated minor disputes, and had at his disposal certain trust funds, and the income from the ferry tender, and from rent of the town weigh-beam. He let tenders to sweep the streets (the street-sweeper was expected to reimburse himself from the sale of the wastes as fertiliser), and supervised the Town Watch, recruited from youngsters of the surrounding villages, whose job was to maintain order, especially at night. The Council of the Shap Yeuk, the Headman, and the Town Watch, are all mentioned by the Basel missionaries in the 1850s, and there can be no doubt that the management structure of the town and district was in place from the first foundation of the town.\n\nThe market founded by the Shap Yeuk was called by them Tung Wo Market, “Eastern Peace Market”, but it was more usually\n\n1\n\n* See Map 2, taken from a map of 1853 prepared by the Basel missionaries.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1993.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/66833t302",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213244,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1994",
        "page_number": 66,
        "title": "RAS-1994",
        "content_text": "45\n\nBefore that he had been an assistant in Siemssen and Co. He went into business for himself in 1875 and two years later took on as a partner his brother Gustav Adolph Grossmann (DP 19 Jan. 1878). Christian Friedrich died in Hong Kong February 1899. A few days before his death Alexander Heinrich Alfred Finke became a co-partner (GG 7 Jan. 1899). Mr. Finke had been an assistant in the firms of Stolterfoht and Hust 1892-1895, Stolterfoht and Hagan 1896 and Lauts, Wegener and Co. 1898.\n\nShips and Stores\n\nBackhard and Company\n\n  Friedrich Johan Berthold Schwarzkopf, a ship's captain who took the name Blackhead, was in China by the year 1853 for in February of that year he was married at St. John's Cathedral, Hong Kong, to Sarah Bullen, the youngest daughter of William Robert Bullen of West Hackney, Middlesex, England (FC 19 February 1853 and St. John's Cathedral Marriage Register No. 131, 16 February 1853). He was an assistant in the firm of Murrow and Stephenson. He named his first child, who died in infancy, after William Murrow. Mr Blackhead began business on his own. In 1856 he opened a ship chandlers store on a hulk at the Whampoa anchorage on the Pearl River (FC 24 July 1856). His store shop \"Hornet\" was an old sailing vessel turned into business premises.\n\nWhen hostilities broke out between Britain and China over the Arrow lorcha incident at Canton, and foreign shipping had to leave Whampoa, the “Hornet” was moved to the Hong Kong harbour. Mr. Blackhead began building warehouses and an office by the seaside at the foot of Aberdeen Street. In September 1860 the company announced it had removed its ship chandlery, sail making and auction business from the \"Hornet\" to \"those new buildings lately erected in Queen's Road West, opposite Messrs. Gibb, Livingston and Co. and next door to offices of Messrs. Phillips, Mone and Co.\" (FC 13 September 1860).\n\nJohn Morris was admitted a partner in March 1860 (GG 31 March 1860) but he died in January 1861 (FC 21 Jan. 1861). He held a one third share in the business (PRO, Probate File No. 19 of 1861 [f/104]). Captain Henry A Bell was in charge of the business at Whampoa in 1860 and 1861, but Mr. Blackhead was the sole proprietor of the company until he left Hong Kong in 1872.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1994.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zk522640g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213444,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 40,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "Kong and only occasionally refers to particular aspects of that law obtaining in the New Territories, and apart from the two reported cases, there is no published material dealing specifically with Chinese customary law of the New Territories which the courts may apply in cases arising from those territories.\n\nAlthough such law must be established by proof acceptable to the court, there is an apparent and an urgent need for a restatement of that law. Such a restatement would, it is submitted, be likely to be of assistance to the courts and to the legal profession. The material for such a restatement must naturally be accumulated over years, the most likely sources being the officers of the Administration and of the technical Departments, who are in daily contact with the inhabitants of the New Territories. In 1958 the District Commissioner stated-\n\nwe sadly miss the pre-war records. Successive District Officers in each district had, prior to 1941, built up what they called their \"Bible\" of knotty points of custom, obtained from independent witnesses who were alive in 1899 and were called not by either party to the dispute, but in accordance with Chinese practice by the Court itself.**\n\n(Although that loss may be held to the account of the Japanese, it does appear that nation has more than adequately repaid its debt to sinology by its scholars' researches into Chinese customary law.*4) During the last decade administrative and technical officers have again undertaken the task of collecting material on Chinese customs maintained in the New Territories and it is on the unpublished results of their labours that the ensuing restatement of Chinese customary law is based.\n\nThe Country and The People.\n\nThe area of the New Territories comprises 355 square miles of land and 673 square miles of sea. The leased territories extend in strict definition from Boundary Street in the middle of Kowloon to the Shum Chun River but the area of 7 square miles immediately to the north of Boundary Street is known as New Kowloon and is administered not as part of the New Territories but as an extension of the Urban Area, that is, the ceded territory of the Colony proper.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213506,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1995",
        "page_number": 102,
        "title": "RAS-1995",
        "content_text": "70\n\nof that street is practically shut up. The mortality here was very great. The inhabitants were principally night-soil coolies and almost all died. The occupants of houses in Third Street, adjoining this were also numerously attacked \" (Lowson, 1895, P5)\n\nIn 1895, plague cases were found centred in First Street and several streets not far from the Civil Hospital. In 1902, a group of cases were discovered round Pokfulam Road and Second Street. Infected rats were also found in that area.\n\nAfter the breaking out of the plague, thousands of panic-stricken people began to leave Hong Kong. They left in every sort of conveyance: sampans, boats, junks, and river steamers. People of Sai Ying Pun could also leave by ambulance boats, which came to the China Merchants Wharf at 4 p.m. each day, on which the people were towed to Whampoa or Canton. At 1901, the population of the district was 44,722, a decrease of 848 people when compared with the 1897 figure.\n\nDr Lowson in 1895 and Dr Simpson in 1902 had both made a number of strong recommendations as to the measures which should be enforced to prevent further outbreaks of bubonic plague. According to them, back-to-back houses should be demolished. Basements should not be inhabited. Disinfected or rat-ridden houses should be either closed or walled in or thoroughly sprayed, fumigated, chlorinated, scrubbed, and lime-washed. Latrines and public markets should be maintained by the authorities in a clean condition.\n\nThe last recommendation was particularly important to the district. A latrine in the Sai Ying Pun Market was situated only three yards distant from a large quantity of meat which was often hanging for hours at a time. On the other hand, hot water tanks and bath houses, for the purposes of promoting cleanliness among the Chinese and thus preventing the spread of plague among them, were established in Second and Third Streets in 1903. A Public Health and Building Ordinance was passed in order to better sanitary conditions in Hong Kong. Unlike Tai Ping Shan district, Sai Ying Pun was excluded from schemes of resumption. However, at that time, most of the houses in Sai Ying Pun did need destruction and resumption rather than improvement of the sanitary arrangements. Actually, a few areas in the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1995.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/95941j25g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 213813,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1996",
        "page_number": 165,
        "title": "RAS-1996",
        "content_text": "137\n\nwere all tired so for exercise we took an oar to help them. We had several shots at the birds, principally teal. One great bird sat on a bush, and as we rounded a point, we got close to it. Two of them shot at it, and the thing did not move; after a minute or two it got up and flew away, much to the chagrin of the marksmen. We were gradually getting into closer quarters, and at every turn the river grew narrower. We were also getting nearer the abodes of man. At last we swept round and came to a village, where, through the shallowness of the water, we were forced to disembark, since the tide was very low. All round was nothing but immense oyster shells, in immense heaps. Some apparently very old. One would think that from the time of Mathuselah the inhabitants had fed upon nothing else but oysters. We got ashore, and off we started since we had a long walk before us. We met a man with about 1000 ducks, and I levelled a two-barrelled gun at the lot, and asked the fellow how much he would let me have a shot at them for. He was fearfully frightened, and I was obliged to tell him I was only doing so for fun.\n\nWe went through this village, and as we went through the principal street it was like a grand circus procession in England. Five of the Western barbarian foreign devils, fully armed, and followed by about 10 servants, was a sight many had never seen before. They certainly seemed to know how to make good use of their eyes, and I warrant they will never forget us in a hurry.\n\nAt last we got clear of the town and were hurrying along across the country to walk to Sam-chun. On all sides were large covered jars, or what in Kent would be called \"covered crocks,\" glazed on the outside, and standing in rows of from four to ten, at every few hundred yards. These contain the remains of Chinamen, who have been buried, and according to custom, have been exhumed, as soon as the flesh was decomposed. These jars no one ever dares to touch, much more to violate or desecrate. The mischievous urchins anywhere in England would have had a \"Cock shy\" at them, and not a jar would stand many days like that, on the road side, with plenty of nice smooth stones, made apparently on purpose to \"shy\" at them, and no one near to see or know. But Chinese boys never are up to such things. From infancy they are taught to venerate and respect, yes, and to worship the dead, and this superstition prevails over what perhaps would otherwise be as great a propensity in them as in England.\n\nPage 165\n\nPage 166",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1996.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/3n209j641",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214131,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1997",
        "page_number": 199,
        "title": "RAS-1997",
        "content_text": "170\n\nlocated. The Seventh Day Adventist Church, which stands at numbers 6-8 on the tree-lined Sun Yat-sen Road (formerly part of Tung Sui Road), was on the site of a building used during the war years as an officers mess (see Plate III). The clinic, which now stands at No. 28 Shui Dong Kai (Water East Street), is on the site where a 'hospital' and the BAAG headquarters were situated during World War Two. Then, Huizhou stood in a kind of ‘no-man's-land'. It was not part of 'Free China' nor was it really in Japanese occupied territory. But the Japanese did make regular incursions into the city which was an undercover centre for Chinese guerillas and the British Army Aid Group.\n\nMembers of the Allied Forces would occasionally escape from prisoner-of-war camps in Hong Kong and make their way, with the help of Chinese guerillas, to Sai Kung. From there they would sail over to the coast of China and proceed on up to Huizhou to link up with the 'East River Column' of guerillas. After rest and medical attention escapees would make their way to the hinterland and Free China proper. Huizhou was well positioned as an escape route which was provided by a road network, of sorts, and the East River which flows along to the Bocca Tigris in the Pearl River Delta.\n\n5\n\nMen who managed to escape included Colonel Anthony Hewitt (at the time Captain) of the ‘Die-Hards', the Middlesex Regiment, who gave a talk in November 1996, to the RASHKB entitled 'The Defence of Leighton Hill during the 1941 Battle for Hong Kong'. Colonel L.T. Ride also escaped to set up and head the British Army Aid Group. Sir Lindsay, who was Vice Chancellor of the University of Hong Kong from 1949 to 1964, was also a founder member of the RASHKB, in 1960, when it was reestablished. He was President of our Branch from 1969 to 1972.\n\nAlthough members of our RAS Group saw a considerable amount of new building as we drove from Shenzhen to Huizhou on that November day in 1997, one was struck by the number of walled villages and watch towers. This part of China was, obviously, a pretty lawless region at one time, and, to some extent, it still is. One occasionally sees cars plying the roads without number plates and right-hand drive vehicles which have probably been smuggled in, one assumes from Hong Kong.\n\nT",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1997.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/wp98g7579",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214170,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 28,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "A Chinese New Year Lunch on 20th February, 1999 at\n\nLee Hu Fook Restaurant, Gerard Street, London\n\nThe Friends are grateful to Professor Hugh Baker, Professor of Chinese at SOAS and a well-known friend of the RAS in Hong Kong, for making the premises available for our functions, and it is hoped that when circumstances allow it will be possible to continue to meet there, which also enables us to put on light refreshments.\n\nSuch an auspicious start has enabled the committee to look further ahead and two more immediate events are:\n\na) A trip to northern France led by Mr. Keith Stevens, \"World War I Battlefield Tour - The Chinese Connection,\" in mid-May 1999\n\nb) A lecture by Dr. Dan Waters on Saturday, 29th May, 1999 on present day Hong Kong, at SOAS\n\nFor the Friends to exist and to continue to flourish, the group needs strong and dedicated personnel to move it forward. The Friends are very fortunate to have attracted some well-known names to their ranks. Besides Mr. Keith Stevens mentioned above and renowned, inter alia, for his knowledge of and publications on Chinese gods, this report cannot be complete without paying tribute to the organising abilities of Ms. Julia Barry (Treasurer), Mrs. Anita Wilson and Mrs. Rosemary Lee (Activities Secretaries). Their dedication in ensuring that the Friends move forward is invaluable.\n\nThis report is being written on a mild February morning in the United Kingdom, overlooking green fields and the River Orwell estuary, with a herd of deer in the background. It is a superb view, but in the far background there are the Felixstowe docks, with their tall cranes thrusting out into the North Sea. These docks are owned by Hutchison (Mr Li Ka-shing) and one cannot, even if one wished, which we do not, forget the Hong Kong connection even in this part of the world. Such tangible sights only help to perpetuate memories of Hong Kong and the Hong Kong Branch of the RAS. It is therefore with great confidence for a successful future this year and beyond that the Friends send greetings to members of RASHKB at your annual general meeting.\n\nDavid Gilkes (Chairman)\n\nMarch, 1999\n\nxxvii",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214351,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1998",
        "page_number": 209,
        "title": "RAS-1998",
        "content_text": "174\n\nThe conflict is described in gory detail with both humans and deities waging unrestricted warfare using thunderbolts, poisonous gases, and magic fans. Armies are annihilated by wizardry, bizarre and fantastic magic weapons are deployed by both sides leading to the eventual defeat of the Shang, and the suicide of the ruler and death of his concubine. The story ends with the heroes of both sides being canonised. This historical fantasy describes the struggle in the 11th century BC between the forces of the evil King Zhou3 [Zhou Wang, known also as Zhou Xin] of the Shang [Yin] dynasty and the armies of Duke Fa,a with large bodies of men clashing as well as individual duels between heroes leading to the eventual victory by Duke Fa and the end of King Zhou and his concubine. It describes individual or groups of deities, their origins, careers, and their miracles and supernatural powers during the campaign of Duke Fa against King Zhou. During the struggle, both sides called upon Heaven, who in response sent mythological deities [i.e., not deified humans] to take part in the clashes and battles.\n\nThe major hero of the forces of Duke Fa was his prime minister, Jiang Ziya, who was eventually responsible for handing out honours deifying the human heroes of both sides, with both the victors and the conquered being awarded posts in the Celestial hierarchy. Images of many of these heroes can still be seen on altars, deities in their own right, with responsibility for specific roles as gods of wealth or health or as patron deities. These deified heroes are possibly best thought of as 'human' deities in comparison with the mythological orthodox Daoist and Buddhist deities of the Creation and pre-history, a number of whom also took part in the fictional conflict. It has provided a standardisation of myths and legends woven into a continuous story which has, since its compilation, been the main spring of Chinese popular knowledge about the celestial and Underworld deities. A great many deities were familiar before this work was written, and the problem, therefore, has been well-nigh impossible, of determining how much of the work was original and how much was grafted in from earlier legends.\n\nChinese histories describing the fall of the Shang are far from clear. It was the era when the Chinese in the Yellow River basin were emerging from the mists of pre-history. Dates vary from 1050 BC to 1120 and 1127 BC, but one scenario is well known to the Chinese man in the street, the final act. The Shang was ruled by a degenerate, Zhou Xin [also known as Zhou Wang], whose army was defeated in battle on the Muye plain before the Shang capital. The victor was Duke Fa [Ji Fa], who founded...",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1998.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/1g05n0794",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214625,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 40,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "the whole area remained a Restricted District, and closed to civilian settlement.\n\nThe earliest civilian settlement in the area that we know of dates from the middle-late twelfth century. The Lam clan settled in this period at Po Kong, and, as will be discussed further below, the Chan clan settled in the Nga Tsin Wai area at about the same date. The foundation date of Ma Tau Wai is probably middle-late twelfth century as well. It is noticeable that the Salt Intendancy moved at precisely this period (1163) to Tip Fuk, in the still unsettled Mirs Bay area: it is likely that a decision to allow civil settlement around Kowloon City was coupled with a decision to keep the Restricted District in place around the Mirs Bay salt-fields, and to move the Salt Intendant's yamen into this still secure part of its old district.\n\nThe most significant event in the early history of the area was the visit to Kowloon City of the Sung boy-Emperor Ching and his brother Ping (himself Emperor from the Third Moon, 1278) in 1277. The boy-Emperor and his remnant Court were being pushed down to the south by the Mongol troops, and, from the 2nd Moon in 1277 until the final destruction of their forces and the death of the Emperor Ping in the 2nd Moon, 1279, they were unable to leave the area around the mouth of the Pearl River, which was all they were able to control. During this period they stayed at Kowloon for five months (4th to 9th Moons, 1277). It is likely that the Imperial family stayed in the Salt Intendant's yamen, but a wooden \"Travelling Palace\" was also built for the Court. This may well have been built at the site of the later village of Yi Wong Tin,\n\nE, \"Palace of the Two Kings\" - this name is clearly rather suggestive (this village stood under today's Tam Kung Road, near Mok Cheung Street). Yi Wong Tin village stood just below the Sacred Hill, which was crowned by the Sung Wong Toi Rock, which has commemorated the boy-Emperor's stay here since the Ming dynasty at least.\n\nThe presence of the Sung remnant Court for this period must have had major implications for the residents of the area, although it is difficult now to discover details. Many villages in the area (including Nga Tsin Wai) claim to have been founded by remnants of the Sung Court left behind when the Court moved away in late 1277, but in many cases (including Nga Tsin Wai) it can be shown that this is unlikely. One nineteenth century clan of Ma Tau Wai, indeed, the Chius, claimed",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214668,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 83,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "47\n\nthe highest placed individual named on the then Donation Tablet was again an Ng (the Managers of this restoration are all entered on the Donation Tablet in the names of their shops - the Market merchants were clearly the dominant force on this occasion). This man, Ng Man-yuen, XXX, cannot be identified from the Ng clan Tsuk Po, but he was probably a Nga Tsin Wai elder appearing in the Tsuk Po under a posthumous Tong name. Some six other Ngs either certainly or probably Nga Tsin Wai villagers can be identified on this 1822 Donation Tablet, as can three more on the 1859 Tablet. It should be remembered that the Nga Tsin Wai villagers did not normally worship at the Hau Wong Temple, but at their own Tin Hau Temple: the prominent position taken by Ng clan elders in these restorations must be seen as evidence of the clan recognising their local prominence and responding to it.\n\nThus, Nga Tsin Wai was keenly aware of its role as one of the largest and most prosperous villages of the area, and its elders can be seen playing an important part in all the local charitable undertakings, a part entirely in accord with the village's wealth and standing and self-confidence.\n\nThe village, again as a response to its relatively wealthy position, placed a high importance on education, as noted above. One village youth, Ng Tsz-mei, 7, 1881-1939, even managed to get into King's College, despite being so poor in his childhood that he had to work herding cattle. He studied engineering, and established with his brother the Tung Shing Company (with its premises on High Street, in Sai Ying Pun), which did a good deal of construction work for the Government. Ng Tsz-mei prospered greatly, and retired to the house he had built on the banks of the river at Sha Tin (he called the house Ng Yuen, \"The Ng Garden\", and it still survives). He left behind him a reputation for charity. He was a major supporter of the Red Cross in its medical work in the New Territories in the 1920s and 1930s, he gave coffins to the poor who could not otherwise afford a decent burial, and bought and distributed a great deal of medicine in a cholera outbreak.\n\nNot only did the Ng clan run a high-quality school, and interest themselves in academic education, but they were also anxious to ensure that the clan youth were trained in martial arts. The response of the villagers to the Taiping bandits makes it clear that there must have",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214894,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 309,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "283\n\nTHE HKBRAS TRIP TO VIETNAM BETWEEN 30 SEPTEMBER AND 6 OCTOBER 2000\n\nCRYSTAL TANG\n\nTo take advantage of the two holidays, the Royal Asiatic Society's all overseas visit took place from September 30 to October 6, 2000 to Central Vietnam. Under the leadership of Dr. Patrick Hase, there were 20 of us in total; we started off our trip in the cosmopolitan south - Ho Chi Minh City. Saigon, the former capital of South Vietnam until 1975, when it collapsed along with the anti-communist resistance struggle, now bears the name of Ho Chi Minh City,\n\nWe stayed overnight at the Renaissance Riverside Hotel facing the beautiful Saigon River. Everyone in the group had a superb view from their rooms. Ho Chi Minh City is definitely a city on the move with its throngs of scooters, cycles, bicycles and cars running endlessly on the streets even at midnight. What an experience to cross the street there - you take your life into your own hands, it's entirely up to the pedestrian to avoid the traffic, not the other way round. According to the vice chairman of the Road Transport Administration of Vietnam, Mr. Nguyen Manh Hung, \"traffic accidents are a bigger threat in Vietnam than the AIDS virus\". I'm glad I came back to Hong Kong alive.\n\nAfter dinner, I strolled along the streets near our Hotel. In a sense the French presence remains, lingering not only in the minds of the older generation but physically in the legacy of the colonial architecture and the long tree-lined avenues, streets and highways they left behind.\n\nThe next day we arrived in Hue. Hue is one of the few ancient capital cities of the world that maintains today a cultural heritage of national and international importance. On making Hue the capital of Vietnam early in the 19th century, the Nguyen dynasty (1802-1945) constructed here a complete urban complex in which the Perfume River played a vital role. Fortifications and palaces, where the Court held office and the Royal family lived, are built on the north bank of the river. Here exist three walled enclosures and hundreds of palaces and buildings. UNESCO declared these monuments in Hue World Cultural Heritage sites in 1993.",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 214898,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-1999",
        "page_number": 313,
        "title": "RAS-1999",
        "content_text": "287\n\nfive, offshore islets but, due to silting up over the years, they became part of the mainland. Mysterious caves within the mountain shelter altars dedicated to Buddha, different gods and genies based upon popular beliefs held by the area's inhabitants. Today, these caves still serve as religious sanctuaries. The mountains are also a valuable source of red, white and blue-green marble. At the foot of the mountains, skilful marble carvers create a great variety of objets d'arts.\n\nOur fifth day was spent in Hoi An. About 15 miles southeast of Danang, this charming old town was once a flourishing port and meeting place of eastern and western cultures in central Dai Viet under the Nguyen lords. Hoi An was originally a seaport in the Champa Kingdom; by the 15th century it had become a coastal Vietnamese town under the Tran Dynasty. In the beginning of the 16th century the Portuguese came to explore the coast of Hoi An. They were followed by the first western traders in the area. Then came the Chinese, the Japanese, the Dutch, the British and the French. In the early 1980s, UNESCO and the Polish Government took the initiative and funded a restoration program to classify and safeguard Hoi An's ancient quarters and historic monuments. The old town area borders the Thu Bon River to the South of the town. Le Loi Street was the first street to be built, about four centuries ago. The Japanese quarter with its covered bridge, Japanese style shops and houses followed half a century later, then came the Cantonese quarter a further 50 years later still.\n\nHoi An's ancient past is superbly preserved in its architecture. The old quarter is a fascinating blend of temples, pagodas, community houses, shrines, clan houses, shop houses and homes. One of the most remarkable historical architectural examples is the Japanese covered Bridge. Built by the Japanese community in the 17th century, the bridge's curved shape and undulating green and yellow tiled roof give the impression of moving water. Some pagodas and 20 Chinese clan houses stand in the centre of the ancient town. The clan house has been the meeting place for many generations of the same clan. Here they recall their origins and worship their ancestors. The Chinese migrant community built most of the temples and houses here over a span of 40 years, between 1845 and 1885.\n\nThe most characteristic examples of Hoi An's architecture are the old houses along Nguyen Thai Hoc Street. These elongated houses",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-1999.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/s178b887x",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215064,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2000",
        "page_number": 160,
        "title": "RAS-2000",
        "content_text": "117\n\nSoochow in 1885 noted that \"the image of the cycle god with arms protruding out of his eye-sockets, has eyes in the palms of his hands, looking downward to see secret things within the earth\". This apparently unique feature has also been seen on an entirely different deity in a mural in a temple at Kepala Batas near Butterworth in northern Malaysia. This is Feng Bo, the God of the Wind, with miniature arms emerging from his eye-sockets.\n\nIn a number of temples where images of the Twenty-four Celestial Generals [Ershi si Tianjun] are located down the inside of the temple main hall's side walls, a ferocious blue-faced demonic general, with a club in each hand and long vicious fangs, is labelled as the Taisui of the Months (Yue Taisui).\n\nThe Rôle of Taisui\n\nToday Taisui is a popular folk religion stellar deity, the 'ruler of time' and an arbiter of the destiny of mankind worshipped to avert calamities. He is known to some foreigners as the god of astrology. He rules the cycle of sixty years, of which each year is ruled by one of the subsidiary Taisui. Matching a human's birth date and times with the cycle provides auspicious and inauspicious years. Despite a Singapore god-carver's claim that Taisui is not a heavenly deity but a good example of an earthly deity, a \"half-spirit\" [banshen], the deity is viewed by the man-in-the-street, and the Pearl River boat people in particular, as an exceptionally powerful, wilful, and fierce god, popularly feared as one who must never be angered and needs to be placated to avoid disasters and sickness. He is said to strike when least expected and can injure and destroy the highest and the lowliest, at home or on the high road, but is believed never to injure anyone in the vicinity of his, Taisui's, own person. It is therefore essential to know where he is at any given moment, and if he is nearby and not immediately present, he is at his most dangerous; precautions have to be taken at once. This is done by hanging the appropriate talisman or stellar charm near the front door or facing the entrance. As Taisui can be so destructive, it is important to pinpoint his location at any given time to ensure that work on a project or building is not carried out during the actual time he is passing by. This is done by geomantic specialists who employ a specialist compass with a complicated diagram consisting of the twelve terrestrial stems or branches [horary characters - see below under Time and Calendars].",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2000.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/nk328168n",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215625,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 402,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "353\n\nA CONTENTIOUS CHRISTIAN MISSIONARY IN CENTRAL CHINA, 1887\n\nKEITH STEVENS\n\nChristian missionaries, especially Victorian, came in for much criticism and derision, as well as great praise for, amongst other things, their devotion to the Chinese man-in-the-street. During the years of bigoted and the blood and thunder Christianity of the Victorian era it was not uncommon for them to be mocked and lampooned by the expatriate business community, sometimes not without reason.\n\nWilliam Spencer Percival relates a hard-to-believe story in the late 1880s during one of his boating and shooting excursions to the Gorges of the Upper Yangzi. The description of Chinese reaction to such an aggressive missionary is probably reasonably accurate and possibly even moderate for the day; and from today's point of view not without some justification.\n\nHis story is related here in full, without comment. While up the river I met a gentleman who was a missionary. He was an Englishman; but belonged to an American-Scotch mission. This may appear to the uninitiated a little mixed, but it is substantially correct.\n\nAmong the various means adopted by the missionary body for Christianising the heathen, this gentleman chose the most curious and original method I ever heard of. Before he was appointed to the ------ mission he was stationed at one of the fortified towns some miles lower down the river. Here he resided in one of the strongholds of Buddha himself, among a people who were entirely ignorant of the first principles of Christianity. I cannot say he hit upon a very wise plan in his style of religious instruction.\n\nThis place, as I have said, was a fortified town, and a very stringent rule of the city - which was occupied by a detachment of troops - was, that the gates should, every night, be closed at ten o'clock. Our worthy Free-Lance of the Cross was very fond of rambling round the country in the cool of the evening, and on many occasions returned long after the gates had been closed. When he found that no entrance was to be",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 215694,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2001",
        "page_number": 471,
        "title": "RAS-2001",
        "content_text": "424\n\nreaders will not have seen before. They number forty-three among the over 140 provided to illustrate the book.\n\nAll the chapters are of interest, but I most enjoyed No.10. This is entitled 'Across the River: Honam and Fati,' dealing with the area opposite the City and the Foreign Factories, and separated from them by the main stream of the Pearl River. We read about the warehouses at Honam, occupied by the merchants after the Thirteen Factories were burned in 1856 (and which some among their number continued to occupy for\n\nmany years after land in the new commercial settlement at Shamien was put up for sale in 1861). Also, about the villas and gardens of the two Chinese merchants foremost in the foreign trade, and the famous 'Sea Banner Monastery' nearby, now restored, which, like the gardens, had been one of the places members of the foreign community were permitted to visit under the 'Regulations' governing residence at the Factories. Included, too, are some glimpses of the temple and the merchant-mandarin residences, and their occupants taken from contemporary accounts of the Macartney and Amherst embassies to China, which had been housed on Honam during brief stays in Canton in 1793 and 1817.\n\nBesides the wonderful quotations from writers of the past, we have Mrs. Garrett's splendidly evocative account of her first visit to Canton in the 1970s (Introduction, xii), and her brief description of the garden at Abu Wangus's tomb (p. 8), making this reviewer wish she had included more of the same at other points of the narrative.\n\nAlthough the book is more of a \"coffee-table\" production than a guide-book, its contents seem to me to require one or more large maps. With the exception at page 178 (Fig. 14.6), the maps included among the illustrations are at best half-page, and most of them date from the past. A specially drawn full-page or even folding one, to complement the text, would assist the reader, especially since, in present-day Canton, besides the changes of street names mentioned by Mrs. Garrett, all street names are now rendered in pinyin romanization, which is vastly different from romanizations of the local Cantonese speech.\n\nSuch a map would give visual indication of the precise whereabouts of the many interesting sites or buildings described by the author, and could have been substituted for the historical and disappointingly unclear historical map of the Canton River which is reproduced on the end",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2001.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/zg651950g",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216023,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 322,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "256\n\nMountain, a former small island now joined to the mainland by alluvium, referred to by Victorian travellers as a 'pyramidal rock'. This used to stand out in the Yangzi a mile or so upstream from the city of Zhenjiang, hence their use of its name generically for the city. There is a further island, Jiao Shan Scorched Island, an islet some mile or so downstream from the city with its own ancient temple, Dinghui Si concealed within its tree-covered slopes. It too has its own memorials from the era of the Six Dynasties - two or three ancient cypress trees, whose storm-riven and almost barkless trunks were in the 1920s still held together by iron bands. According to Allom, Silver Island [Mountain], the name formerly given by foreigners to Jiao Shan, is to the westward of Zhenjiang, within sight of the Gold Island [Mountain] [see illustration]. Legend has it that Jin Shan, Gold Mountain takes its name from the time during the Tang dynasty when a certain Bei Totuo was digging into the hill and found a pot of gold; this has long been denied by Buddhists who believe that the name of the hill has a Buddhist symbolic meaning. Although the British Concession was originally laid out with intervening ground between it and the old walled city it did not take many years for the new native city to encroach and reach the Concession boundary. This meant that foreigners wishing to leave the Concession had to battle their way through the main street of the new native city, facing filthy and disease-ridden beggars, open drains and past open spaces which were used as public conveniences, constantly patronised by squatting men.\n\nCaptain Cunynghame, serving with the British force sailing up the Yangzi and about to mount an assault on Zhenjiang, arrived off the city on the 18th of July 1842. The force had been proceeding with great care as it was the first opportunity that western warships had had to penetrate as far inland up the Great River. He described his first sighting of Golden Island as 'the most beautiful little fairy isle imaginable, covered with temples, whose gilt-topped pagodas shone brilliantly in the evening sun'. A week or so later, once the city had been stormed and he was able to walk through it and wrote that \"the walled portion of the town was reckoned about four miles in circumference. The suburbs, extending a long distance to the west, probably occupied an equal extent of ground. The former space was chiefly occupied by streets containing shops, with an occasional blank space of wall within which were the houses of the most wealthy inhabitants. A very large portion, however, was occupied by gardens",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216037,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 336,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "270\n\nwriting home in October 1861, four years after the Taiping evacuation of Zhenjiang wrote 'it gives me the blue devils to walk in the neighbourhood of this wretched city. Thousands of acres of rich land lie uncultivated and overgrown with rank grass. The cottages are all destroyed and a very few old men and women represent a tottering population. Not a junk moored off the city wall and only one very dirty street remains of what was once a large and haughty town. I don't think the rebels will be back this year. They have lost a very important post up the river and their head den [Nanjing] will soon be threatened by the Imperialists'.\n\nIn 1854 a new American Commissioner arrived en poste in Shanghai and decided to visit the Taiping headquarters in Nanjing as a US diplomatic representative. He sailed up the Yangzi in the USS Susquehanna but as they passed the Taiping fort at Zhenjiang a shot across their bows caused him to send a small party ashore to demand a reason for the 'insult' and an apology. The Zhenjiang Taiping commander explained that they were keeping a vigilant eye on traffic on the Yangzi and required all vessels to hove to until permission to proceed was received from Nanjing. The US representative repeated his demand for an apology and threatened to sail on on the morrow come what may. He also provided a sketch of the US flag so that such an insult may never be repeated. They sailed on as planned and having had many meetings with Taiping commanders at various levels, including one with the Eastern King, the US Commissioner realised that in view of the tone of the Eastern King's written response, amongst other things requiring Tribute from the Americans, any continued attempt to institute diplomatic relations with the Taiping was a waste of time. Whereupon they returned to Shanghai, wiser but no further forward. However, they did take the opportunity before returning of sailing a hundred or so miles further up stream to areas not before visited by US or British expeditions. The Americans, sad to say, appear to have obtained little new about the Taipings to add to what was already known,\n\n13\n\nZhenjiang temples\n\nThe four major temples were the Jin Shan Temple with its pagoda, the Ganlu Si [Sweet Dew Temple] on the Beigu Shan, the Dinghui Si on Jiao Shan and the City God temple. There were also a number of",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216046,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 345,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "279\n\nfrom\n\nsince. Legends claim it to be either a Buddhist pagoda dredged up the bed of the Yangzi Song dynasty from about 1000 AD or a memorial shrine to a Song dynasty prefect of about 1090.\n\nA stone Stupa or dagoba [containing Buddhist relics] is situated on a stone platform supported by four pillars over a busy street in front of the Guan Yin Cave to the north of Yuntai Hill to the west of Zhenjiang. In years gone by people heading for the small ferry across the Yangzi had to pass under it and gained confidence for their chancy ferry crossing from the protective power emanating from the relics. It is said to have been built during the Yuan dynasty during the 13th century.\n\nDaily life of foreigners in this insignificant Treaty port\n\nDuring the heady days of westerners within the Yangzi basin the steady stream of river steamers sailing the river under the protection of foreign flags and the twin fleets of protective river gun boats of the RN and USN, trade flourished and even an early form of tourism existed. Zhenjiang was famous for silk piece-goods, silk cord tassels for official hats, medicated wine called White Flower Wine, Baihua Jiu, aromatic plants, and fine sturgeon. However, for the foreign residents the greatest bane was the boredom. Although there was the Club where cards, drink and perhaps a few books and newspapers helped while away the long evenings, the ennui of the same faces, the same voices and the same topics of conversation was sufficient to bring some to the verge of suicide and some over it.\n\nLife was fairly constrained. There were only two provision stores to serve the foreign community during the first decades of the 20th century, Foo Chong and Chong Hsin. And according to L.C. Arlington Zhenjiang Concession, despite its very limited numbers, boasted its own aristocracy, with the Consul and the Commissioner of Customs as joint Sovereign Lords. The port, he added, was full of individuality, and social life; and the clubs - that for the Upper Circles [Zhenjiang Club] and that for the Lower Strata [Customs Club] - combined to produce constant gossip and occasional friction.20 There were a number of peculiar characters but none more peculiar than an American missionary who had been divorced by his wife owing, it was said, to his peculiar ways. He professed to carry out the teaching of St. Paul by consorting with the coolies in the native city, and providing them with\n\nPage 345\n\nPage 346",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216105,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2002",
        "page_number": 404,
        "title": "RAS-2002",
        "content_text": "338\n\nour concrete framed building, where I lived in Argyle Street, Kowloon, swayed. You could hear glass breaking, there was a constant job of mopping up. Water seals were sucked out of toilets.\n\nA problem of people\n\nAs Claude Burgess, Colonial Secretary from 1958 to '63, was fond of saying, Hong Kong has a problem of people. They have swum in on pigs' bladders across Mirs Bay and Deep Bay and come in by just about every means possible. Up until 1980 there was a touch base policy. Any illegal immigrant who reached the urban area was allowed to stay. But after that date all illegal immigrants caught have been repatriated.\n\nIn 1962, the Communists had a trial run and opened the 'flood gates.' Over a period of 25 days something like 70,000 men, women and children were allowed to surge into Hong Kong. The communist guards stepped back and directed the masses. They walked over the hills. Hong Kong was overwhelmed. And then, just as abruptly as they had opened, the flood gates shut. It seems to have been a move by the People's Republic to embarrass the colony. They wanted to show that they could take over Hong Kong at any time.\n\nWater shortage\n\nHong Kong was invariably short of water, from the early years of British rule when everyone depended on streams and wells. Up to comparatively recent years the water supply situation was a common subject of conversation.\n\nIn 1963, 'the year Hong Kong ran dry,' we were down to four hours of water on tap once every four days. In resettlement estates people started queuing for water eight hours before it was turned on and at Diamond Hill, it was reported, 20,000 people were dependent on one hydrant. Thieves stole water. Hindus, Taoists, Buddhists and Christians all prayed for rain. Water was shipped in by tankers from higher up the Pearl River.\n\nPeople would say at a reception, 'I must slip off early. Our water is turned on tonight.' Of course we, who lived in flats, also stored water. Bathing in a small amount of water was an art. Children went in the",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2002.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/mp4901278",
        "rank": 0
    },
    {
        "id": 216325,
        "series_id": 26,
        "series_slug": "histsyn-rashkb-journal-engine",
        "series_title": "RASHKB Journal 皇家亞洲學會香港分會學刊",
        "series_use_hku_proxy": false,
        "document_key": "RAS-2003",
        "page_number": 84,
        "title": "RAS-2003",
        "content_text": "33\n\nresidence of factors or agents, and not because anything was manufactured there. Built and owned by the merchants charged with the conduct of foreign trade, they were let out to the foreign merchant houses, and comprised a series of 13 hongs placed side by side of each other, which formed a terrace fronting the river.15 (Plate 4) Each Hong consisted of a series of buildings placed one behind the other from the river backwards, for a depth of from 550 to 600 feet to the first street running parallel to the river.15\n\nSpread over 21 acres, the factory grounds and buildings were rented from the Chinese merchants charged with the conduct of the foreign trade. They impressed visitors, especially in contrast with their proximity to 'low, dingy Chinese houses on the one hand, and the densely populated river on the other', and as another newcomer put it, 'sparkling like diamonds in a heap of old rubbish'.\" (See Plate).\n\nLike the Old China Trade itself, the Factories are long gone. They did not survive the outbreak of the Second Anglo-Chinese War in 1856 (the so-called \"Arrow War,\" after the vessel which became the casus belli) when they were destroyed by fire on the orders of the Chinese authorities. However, they have been immortalized in the many pictorial representations that have come down to us of the sights and scenes of Old Canton.\n\nThese are known collectively as \"China Trade Pictures\" because they were objects of trade, painted to order for the foreign merchants and ships' crews connected with the trade. The earliest panoramas date from the mid-eighteenth century, and from them we can trace the Factories' architectural history, notably the re-buildings that followed periodic disasters, such as the fires of 1822 and 1842.18\n\n19\n\nA salient fact is that most of these paintings are by Chinese, sometimes associated with a particular school of professional painters and sometimes unidentified. Such works were in the Western style, meant to suit Western tastes. Traditional Chinese style \"views\" were, of course, very different.\n\nHonam\n\nPart of Honam Island, on the south side of the Pearl River, opposite",
        "txt_file_path": "txt/dfo323lmgvd/RAS-2003.txt",
        "external_url": "https://digitalrepository.lib.hku.hk/catalog/2v242g390",
        "rank": 0
    }
]